LEGE
Nr. 55 din 16 aprilie 1997
pentru ratificarea Acordului, realizat prin schimb de scrisori, dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Coreea, efectuat la Bucuresti la 22 mai 1996,
pentru amendarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Coreea privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor, semnat la
Bucuresti la 7 august 1990
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 69 din 18 aprilie 1997
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul, realizat prin schimb de scrisori, dintre Guvernul
Romaniei si Guvernul Republicii Coreea, efectuat la Bucuresti la 22 mai 1996,
pentru amendarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Coreea privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor*), semnat la
Bucuresti la 7 august 1990.
------------
*) Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea privind
promovarea si protejarea reciproca a investitiilor a fost ratificat prin Legea
nr. 103/1994 si publicat in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, nr. 330
din 29 noiembrie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 3 martie
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 18 martie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
PETRE ROMAN
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE AL ROMANIEI
CABINETUL MINISTRULUI
Bucuresti, 22 mai 1996
Excelenta Voastra,
Am onoarea de a ma referi la Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Coreea privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor,
semnat la Bucuresti la 7 august 1990 si intrat in vigoare la 30 decembrie 1994,
si de a propune amendamente la art. 2, 8 si 10 ale acordului mentionat, dupa
cum urmeaza:
1. Articolul 2 "Definitii" paragraful (1) litera a) se va citi:
"drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile si orice
alte drepturi asociate, cum ar fi: ipoteci, sechestre si gajuri;"
2. Articolul 2 paragraful (1) litera d) se va citi:
"drepturi de proprietate intelectuala, inclusiv, dar nelimitandu-se la
drepturi de autor, patente, marci comerciale, nume comerciale, desene
industriale, secrete comerciale, procese tehnice, know-how si goodwill;"
3. Articolul 2 paragraful (4) se va citi:
"(4) Teritoriu desemneaza:
a) cu privire la Romania, teritoriul Romaniei, inclusiv marea teritoriala,
precum si zona economica exclusiva, asupra carora Romania exercita, in
conformitate cu legislatia interna si cu dreptul international, suveranitate,
drepturi suverane sau jurisdictie;
b) cu privire la Republica Coreea, teritoriul Republicii Coreea, inclusiv
marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva si platoul sau continental,
asupra carora Republica Coreea exercita suveranitate, drepturi suverane,
jurisdictie si alte drepturi in conformitate cu dreptul international, inclusiv
Conventia Natiunilor Unite cu privire la dreptul marii din anul 1982."
4. Articolul 8 "Solutionarea diferendelor privind investitiile dintre
o parte contractanta si un investitor al celeilalte parti contractante" se
va citi:
"(1) Orice diferend intre oricare parte contractanta si investitorul
celeilalte parti contractante, inclusiv exproprierea sau nationalizarea unei
investitii, va fi solutionat, pe cat posibil, de partile la diferend, pe cale
amiabila.
(2) Caile legale, prevazute de legile si reglementarile unei parti
contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia, sunt aplicabile
pentru investitorul celeilalte parti contractante.
(3) Daca un diferend nu poate fi solutionat in termen de 6 (sase) luni de
la data cererii de reglementare, investitorul poate supune diferendul, la
alegerea sa, spre solutionare, la:
a) Centrul International pentru Reglementarea Diferendelor relative la
Investitii (C.I.R.D.I.), prevazut de Conventia pentru reglementarea
diferendelor relative la investitii intre state si persoane ale altor state,
incheiata la Washington la 18 martie 1965; sau
b) un tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel intre
partile la diferend, va fi constituit in baza regulilor de arbitraj ale
Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International (UNCITRAL).
(4) Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca niciodata,
pe durata procedurilor privind diferendele legate de investitii, ca aparare,
imunitatea sa sau faptul ca investitorul a primit o despagubire in cadrul unui
contract de asigurare acoperind integral sau partial prejudiciul ori paguba
suferita."
5. Articolul 10 "Aplicarea acordului se va citi:
"Prezentul acord se va aplica si investitiilor efectuate pe teritoriul
unei parti contractante, in conformitate cu legile si reglementarile sale, de
investitori ai celeilalte parti contractante, anterior intrarii in vigoare a
acestui acord. Totusi acordul nu se va aplica diferendelor care au aparut
inainte de intrarea sa in vigoare."
Toate celelalte prevederi ale acordului respectiv raman valabile.
Daca amendamentele propuse sunt acceptabile pentru Guvernul Republicii
Coreea, am, de asemenea, onoarea de a propune ca prezenta scrisoare impreuna cu
scrisoarea Excelentei Voastre, ca raspuns in acest sens, sa constituie un acord
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea, care sa amendeze Acordul
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea privind promovarea si
protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Bucuresti la 7 august 1990 si
intrat in vigoare la 30 decembrie 1994.
Acest acord va intra in vigoare la data ultimei notificari a partilor
contractante, referitoare la indeplinirea cerintelor interne legale pentru
intrarea sa in vigoare.
Primiti, va rog, Excelenta, asigurarea inaltei mele consideratii.
Teodor Viorel Melescanu,
ministru de stat,
ministrul afacerilor
externe al Romaniei
Excelentei Sale Lee Ki-Choo,
ministru adjunct al afacerilor externe al Republicii Coreea
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
AL REPUBLICII COREEA
Bucuresti, 22 mai 1996
Excelenta Voastra,
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii Excelentei Voastre din 22 mai
1996, care se va citi dupa cum urmeaza:
<<Am onoarea de a ma referi la Acordul dintre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Coreea privind promovarea si protejarea reciproca a
investitiilor, semnat la Bucuresti la 7 august 1990 si intrat in vigoare la 30
decembrie 1994, si de a propune amendamente la art. 2, 8 si 10 ale acordului
mentionat, dupa cum urmeaza:
1. Articolul 2 "Definitii" paragraful (1) litera a) se va citi:
"drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile si orice
alte drepturi asociate, cum ar fi: ipoteci, sechestre si gajuri;"
2. Articolul 2 paragraful (1) litera d) se va citi:
"drepturi de proprietate intelectuala, inclusiv, dar nelimitandu-se la
drepturi de autor, patente, marci comerciale, nume comerciale, desene
industriale, secrete comerciale, procese tehnice, know-how si goodwill;"
3. Articolul 2 paragraful (4) se va citi:
"(4) Teritoriu desemneaza:
a) cu privire la Romania, teritoriul Romaniei, inclusiv marea teritoriala,
precum si zona economica exclusiva, asupra carora Romania exercita, in
conformitate cu legislatia interna si cu dreptul international, suveranitate,
drepturi suverane sau jurisdictie;
b) cu privire la Republica Coreea, teritoriul Republicii Coreea, inclusiv
marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva si platoul sau
continental, asupra carora Republica Coreea exercita suveranitate, drepturi
suverane, jurisdictie si alte drepturi in conformitate cu dreptul
international, inclusiv Conventia Natiunilor Unite cu privire la dreptul marii
din anul 1982."
4. Articolul 8 "Solutionarea diferendelor privind investitiile dintre
o parte contractanta si un investitor al celeilalte parti contractante" se
va citi:
"(1) Orice diferend intre oricare parte contractanta si investitorul
celeilalte parti contractante, inclusiv exproprierea sau nationalizarea unei
investitii, va fi solutionat, pe cat posibil, de partile la diferend, pe cale
amiabila.
(2) Caile legale prevazute de legile si reglementarile unei parti
contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia sunt aplicabile
pentru investitorul celeilalte parti contractante.
(3) Daca un diferend nu poate fi solutionat in termen de 6 (sase) luni de
la data cererii de reglementare, investitorul poate supune diferendul, la
alegerea sa, spre solutionare, la:
a) Centrul International pentru Reglementarea Diferendelor relative la
Investitii (C.I.R.D.I.), prevazut de Conventia pentru reglementarea
diferendelor relative la investitii intre state si persoane ale altor state,
incheiata la Washington la 18 martie 1965; sau
b) un tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel intre
partile la diferend, va fi constituit in baza regulilor de arbitraj ale
Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International (UNCITRAL).
(4) Partea contractanta care este parte la diferend nu va invoca niciodata,
pe durata procedurilor privind diferendele legate de investitii, ca aparare,
imunitatea sa sau faptul ca investitorul a primit o despagubire in cadrul unui
contract de asigurare acoperind integral sau partial prejudiciul ori paguba
suferita."
5. Articolul 10 "Aplicarea acordului" se va citi:
"Prezentul acord se va aplica si investitiilor efectuate pe teritoriul
unei parti contractante, in conformitate cu legile si reglementarile sale, de
investitori ai celeilalte parti contractante, anterior intrarii in vigoare a
acestui acord. Totusi acordul nu se va aplica diferendelor care au aparut
inainte de intrarea sa in vigoare."
Toate celelalte prevederi ale acordului respectiv raman valabile.
Daca amendamentele propuse sunt acceptabile pentru Guvernul Republicii
Coreea, am, de asemenea, onoarea de a propune ca prezenta scrisoare impreuna cu
scrisoarea Excelentei Voastre, ca raspuns in acest sens, sa constituie un acord
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea, care sa amendeze Acordul
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea privind promovarea si
protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Bucuresti la 7 august 1990 si
intrat in vigoare la 30 decembrie 1994.
Acest acord va intra in vigoare la data ultimei notificari a partilor
contractante, referitoare la indeplinirea cerintelor interne legale pentru
intrarea sa in vigoare.>>
Am, de asemenea, onoarea de a confirma ca prevederile mai sus mentionate
sunt acceptabile pentru Guvernul Republicii Coreea si ca scrisoarea Excelentei
Voastre impreuna cu aceasta scrisoare, ca raspuns in acest sens, vor constitui
un acord intre Guvernul Republicii Coreea si Guvernul Romaniei, care amendeaza
Acordul dintre Guvernul Republicii Coreea si Guvernul Romaniei privind
promovarea si protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Bucuresti la 7
august 1990 si intrat in vigoare la 30 decembrie 1994.
Acest acord va intra in vigoare la data ultimei notificari a partilor
contractante, referitoare la indeplinirea cerintelor interne legale pentru
intrarea sa in vigoare.
Primiti, va rog, Excelenta, asigurarea inaltei mele consideratii.
Lee Ki-Choo,
ministru adjunct al
afacerilor externe al
Republicii Coreea
Excelentei Sale Teodor Viorel Melescanu,
ministru de stat, ministrul afacerilor externe al Romaniei