LEGE
Nr. 98 din 23 septembrie 1996
pentru aderarea Romaniei la Conventia internationala privind Sistemul armonizat
de denumire si codificare a marfurilor, inclusiv la anexa acesteia, incheiata
la Bruxelles la 14 iunie 1983
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 234 din 27 septembrie 1996
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Romania adera la Conventia internationala privind Sistemul armonizat de
denumire si codificare a marfurilor, inclusiv la anexa acesteia, incheiata la
Bruxelles la 14 iunie 1983.
Art. 2
Pe data intrarii in vigoare a prezentei legi, se abroga pct. I
"Nomenclatura vamala" din anexa nr. 2 la Ordonanta Guvernului nr.
26/1993, aprobata prin Legea nr. 102/1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 12 martie 1996, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
RADU VASILE
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 3
septembrie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
CONVENTIA INTERNATIONALA
privind Sistemul armonizat de denumire si codificare a marfurilor*), incheiata
la Bruxelles la 14 iunie 1983
----------------
*) Traducere.
PREAMBUL
Partile contractante la prezenta conventie, elaborata sub auspiciile
Consiliului de Cooperare Vamala,
in dorinta de a facilita comertul international,
in dorinta de a facilita culegerea, compararea si analizarea datelor
statistice, in special a celor privind comertul international,
in dorinta de a reduce cheltuielile antrenate de necesitatea de a atribui
marfurilor o noua denumire, o noua clasificare si o noua codificare, atunci
cand in cadrul schimburilor internationale acestea trec dintr-un sistem de clasificare
in altul, si in dorinta de a facilita uniformizarea documentelor comerciale, ca
si transmiterea datelor,
considerand ca evolutia tehnicilor si a structurilor comertului
international implica modificari importante in Conventia privind Nomenclatura
pentru clasificarea marfurilor in tarifele vamale, incheiata la Bruxelles la 15
decembrie 1950,
considerand, de asemenea, ca gradul de detaliere, cerut in scopuri tarifare
si statistice de guvernele si cercurile comerciale, depaseste in prezent cu mult
pe cel oferit de nomenclatura anexata la conventia mentionata mai sus,
considerand ca este important sa se dispuna de date exacte si comparabile,
in scopul negocierilor comerciale internationale,
considerand ca Sistemul armonizat este destinat utilizarii pentru
stabilirea tarifelor si pentru statisticile aferente diferitelor moduri de
transport al marfurilor,
considerand ca Sistemul armonizat este destinat a fi incorporat, pe cat
posibil, in sistemele comerciale de denumire si codificare a marfurilor,
considerand ca Sistemul armonizat este destinat sa favorizeze stabilirea
unei corelatii cat mai stranse intre statisticile comerciale de import si de
export, pe de o parte, si statisticile de productie, pe de alta parte,
considerand ca trebuie sa fie mentinuta o corelatie stransa intre Sistemul
armonizat si Clasificarea Tip pentru Comertul International (C.T.C.I.) a
Natiunilor Unite,
considerand ca este indicat a se raspunde cerintelor mentionate mai sus
prin intermediul unei nomenclaturi tarifare si statistici combinate, care sa
poata fi utilizata de diversii participanti la comertul international,
considerand ca este important ca sa se asigure tinerea la zi a Sistemului
armonizat, in functie de evolutia tehnicilor si structurilor comertului
international,
considerand lucrarile deja realizate in acest domeniu de Comitetul
Sistemului armonizat, infiintat de Consiliul de Cooperare Vamala,
considerand ca, in situatia in care Conventia privind Nomenclatura,
mentionata mai sus, s-a dovedit a fi un instrument eficient in atingerea unora
dintre aceste obiective, mijlocul cel mai bun de obtinere a rezultatelor dorite
consta in a incheia o noua conventie internationala,
au convenit asupra urmatoarelor:
Art. 1
Definitii
In sensul prezentei conventii, se intelege:
a) prin Sistem armonizat de denumire si codificare a marfurilor, denumit,
in continuare, Sistem armonizat: nomenclatura care cuprinde pozitiile si
subpozitiile si codurile numerice aferente, notele de sectiuni, capitole si
subpozitii, precum si regulile generale de interpretare a Sistemului armonizat
cuprinse in anexa la prezenta conventie;
b) prin nomenclatura tarifara: nomenclatura stabilita in conformitate cu
legislatia partii contractante pentru incasarea taxelor vamale la import;
c) prin nomenclaturi statistice: nomenclaturile marfurilor, elaborate de
partea contractanta, pentru culegerea datelor necesare intocmirii statisticilor
comerciale de import si de export;
d) prin nomenclatura tarifara si statistica combinata: o nomenclatura
combinata care integreaza nomenclatura tarifara si nomenclaturile statistice
cerute in mod legal de catre partea contractanta pentru declararea marfurilor
la import;
e) prin Conventia privind infiintarea Consiliului: Conventia privind
infiintarea unui Consiliu de Cooperare Vamala, incheiata la Bruxelles la 15
decembrie 1950;
f) prin Consiliu: Consiliul de Cooperare Vamala, mentionat la lit. e);
g) prin secretar general: secretarul general al Consiliului;
h) prin ratificare: ratificarea propriu-zisa, acceptarea sau aprobarea.
Art. 2
Anexa
Anexa la prezenta conventie face parte integranta din aceasta si orice
referire la prezenta conventie se aplica, de asemenea, acestei anexe.
Art. 3
Obligatiile partilor contractante
1. Sub rezerva exceptiilor mentionate la art. 4:
a) Fiecare parte contractanta se angajeaza, cu exceptia aplicarii
prevederilor subparagrafului c) al prezentului paragraf, ca de la data la care
prezenta conventie intra in vigoare, in ceea ce o priveste, nomenclaturile sale
tarifare si statistice sa fie conforme cu Sistemul armonizat. Aceasta se
angajeaza, prin urmare, ca la elaborarea nomenclaturilor sale tarifare si
statistice:
1. sa foloseasca toate pozitiile si subpozitiile Sistemului armonizat, fara
completari sau modificari, precum si codurile numerice aferente;
2. sa aplice regulile generale pentru interpretarea Sistemului armonizat,
precum si toate notele privind sectiunile, capitolele si subpozitiile si sa nu
modifice domeniul de aplicare a acestor sectiuni, capitole, pozitii sau
subpozitii ale Sistemului armonizat;
3. sa respecte ordinea de numerotare a Sistemului armonizat.
b) Fiecare parte contractanta pune, de asemenea, la dispozitia publicului
statisticile sale comerciale de import si de export, in conformitate cu codul
de sase cifre al Sistemului armonizat, sau, la initiativa partii contractante,
peste acest nivel, in masura in care aceasta publicare nu este exclusa din
motive exceptionale, cum ar fi caracterul confidential al informatiilor
comerciale sau securitatea nationala.
c) Nici o dispozitie a prezentului articol nu obliga partile contractante
sa utilizeze subpozitiile Sistemului armonizat in nomenclatura lor tarifara, cu
conditia de a se conforma, in nomenclatura lor tarifara si statistica
combinata, prevederilor subparagrafelor a) 1., a) 2. si a) 3. de mai sus.
2. Conformandu-se angajamentelor de la paragraful 1 subparagraful a) al
prezentului articol, fiecare parte contractanta poate face acele adaptari de
text necesare pentru ca Sistemul armonizat sa devina operant in raport cu
legislatia sa nationala.
3. Nici o dispozitie a prezentului articol nu interzice partilor
contractante sa stabileasca, in nomenclaturile lor tarifare sau statistice,
subdiviziuni pentru clasificarea marfurilor peste nivelul Sistemului armonizat,
cu conditia ca aceste subdiviziuni sa fie adaugate si codificate in afara
codului numeric de sase cifre care figureaza in anexa la prezenta conventie.
Art. 4
Aplicarea partiala de catre tarile in curs de dezvoltare
1. Orice tara in curs de dezvoltare, parte contractanta, poate amana
aplicarea unora sau a tuturor subpozitiilor Sistemului armonizat, atat timp cat
este necesar, tinand seama de propria structura in cadrul comertului
international sau de capacitatile sale administrative.
2. Orice tara in curs de dezvoltare, parte contractanta, care opteaza
pentru aplicarea partiala a Sistemului armonizat, conform prevederilor
prezentului articol, se angajeaza sa depuna toate eforturile in vederea
aplicarii intregului Sistem armonizat cu sase cifre intr-o perioada de 5 ani de
la data la care prezenta conventie intra in vigoare in ceea ce o priveste sau
in orice alta perioada pe care o considera necesara, tinand seama de
prevederile paragrafului 1 al prezentului articol.
3. Orice tara in curs de dezvoltare, parte contractanta, care opteaza
pentru aplicarea partiala a Sistemului armonizat, conform prevederilor
prezentului articol, aplica fie toate, fie nici una dintre subpozitiile marcate
cu doua liniute, care apartin unei subpozitii marcate cu o liniuta, fie toate,
fie nici una dintre subpozitiile marcate cu o liniuta care apartin unei
pozitii. In asemenea cazuri de aplicare partiala, a sasea cifra sau cifrele a
cincea si a sasea, care corespund partii din codul Sistemului armonizat
neaplicate, sunt inlocuite cu 0 sau, respectiv, 00.
4. Orice tara in curs de dezvoltare care opteaza pentru aplicarea partiala
a Sistemului armonizat, conform prevederilor prezentului articol, atunci cand
devine parte contractanta, notifica secretarului general subpozitiile pe care
nu le va aplica la data la care prezenta conventie va intra in vigoare, in ceea
ce o priveste, precum si subpozitiile pe care le va aplica ulterior.
5. Orice tara in curs de dezvoltare care opteaza pentru aplicarea partiala
a Sistemului armonizat, conform prevederilor prezentului articol, atunci cand
devine parte contractanta, poate notifica secretarului general ca se angajeaza
formal sa aplice intregul Sistem armonizat de sase cifre, in termen de 3 ani de
la data intrarii conventiei in vigoare, in ceea ce o priveste.
6. Orice tara in curs de dezvoltare, parte contractanta, care aplica
partial Sistemul armonizat, conform prevederilor prezentului articol, este
eliberata de obligatiile ce decurg din art. 3 cu privire la subpozitiile pe
care aceasta nu le aplica.
Art. 5
Asistenta tehnica pentru tarile in curs de dezvoltare
Tarile dezvoltate, parti contractante, acorda tarilor in curs de
dezvoltare, la cererea acestora, asistenta tehnica, in conditii convenite de
comun acord, mai ales pentru pregatirea personalului, transpunerea
nomenclaturilor lor existente in Sistemul armonizat si asistenta pentru
actualizarea sistemelor lor transpuse, tinand seama de amendamentele la
Sistemul armonizat, cat si pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii.
Art. 6
Comitetul Sistemului armonizat
1. Se instituie, conform prezentei conventii, un comitet, denumit Comitetul
Sistemului armonizat, format din reprezentanti ai fiecarei parti contractante.
2. Comitetul Sistemului armonizat se intruneste, de regula, cel putin de
doua ori pe an.
3. Reuniunile sale sunt convocate de secretarul general si, daca partile
contractante nu vor decide altfel, acestea au loc la sediul Consiliului.
4. In cadrul Comitetului Sistemului armonizat, fiecare parte contractanta
are dreptul la un vot; cu toate acestea, in sensul prevederilor prezentei
conventii si fara a prejudicia orice conventie care s-ar incheia in viitor,
atunci cand o uniune vamala sau economica, precum si atunci cand unul sau mai
multe dintre statele ei membre sunt parti contractante, aceste parti
contractante au impreuna dreptul la un singur vot. In mod similar, cand toate
statele membre ale unei uniuni vamale sau economice, care poate deveni parte
contractanta conform prevederilor art. 11 subparagraful b) devin parti
contractante, acestea au impreuna dreptul la un singur vot.
5. Comitetul Sistemului armonizat alege un presedinte si unul sau mai multi
vicepresedinti.
6. Regulamentul interior se stabileste prin hotarare adoptata cu
majoritatea a doua treimi din voturile exprimate de membrii sai. Acest
regulament este supus aprobarii Consiliului.
7. Comitetul Sistemului armonizat invita, daca considera necesar,
organizatii interguvernamentale sau alte organizatii internationale sa
participe la lucrarile sale, in calitate de observatori.
8. Comitetul Sistemului armonizat creeaza, daca este cazul, subcomitete sau
grupe de lucru, tinand seama, in special, de prevederile paragrafului 1
subparagraful a) al art. 7 si stabileste componenta, drepturile referitoare la
vot si regulamentul interior ale acestora.
Art. 7
Functiile Comitetului
1. Comitetul Sistemului armonizat exercita, tinand seama de prevederile
art. 8, urmatoarele functii:
a) propune orice proiect de amendament la prezenta conventie, pe care-l
socoteste de dorit, tinand seama, in special, de necesitatile utilizatorilor
sau de evolutia tehnicilor si structurilor comertului international;
b) redacteaza note explicative, avize de clasificare si alte avize pentru
interpretarea Sistemului armonizat;
c) formuleaza recomandari pentru a asigura o interpretare si o aplicare
uniforma a Sistemului armonizat;
d) culege si difuzeaza orice informatii cu privire la aplicarea Sistemului
armonizat;
e) furnizeaza, din oficiu sau la cerere, partilor contractante, statelor
membre ale Consiliului, precum si organizatiilor interguvernamentale si altor
organizatii internationale pe care Comitetul le considera corespunzatoare
informatii sau indrumari privind orice aspecte cu privire la clasificarea
marfurilor in Sistemul armonizat;
f) prezinta, la fiecare sesiune a Consiliului, rapoarte cu privire la
activitatea sa, inclusiv propuneri de amendamente, de note explicative, de
avize de clasificare si de alte avize;
g) exercita, in ceea ce priveste Sistemul armonizat, orice alte atributii
sau functii pe care Consiliul sau partile contractante le pot considera utile.
2. Deciziile administrative ale Comitetului Sistemului armonizat, care au
implicatii bugetare, sunt supuse aprobarii Consiliului.
Art. 8
Rolul Consiliului
1. Consiliul examineaza propunerile de amendamente la prezenta conventie,
elaborate de Comitetul Sistemului armonizat, si le recomanda partilor
contractante, conform procedurii de la art. 16, numai daca un stat membru al
Consiliului, care este parte contractanta la prezenta conventie, nu cere ca
toate sau o parte dintre propunerile in cauza sa fie restituite Comitetului
pentru o noua examinare.
2. Notele explicative, avizele de clasificare, celelalte avize privind
interpretarea Sistemului armonizat si recomandarile care vizeaza asigurarea
unei interpretari si aplicari uniforme a Sistemului armonizat, formulate in
timpul unei sesiuni a Comitetului Sistemului armonizat, conform prevederilor
paragrafului 1 al art. 7, sunt considerate ca aprobate de catre Consiliu, daca,
inainte de sfarsitul celei de-a doua luni de la cea in care aceasta sesiune s-a
incheiat, nici una dintre partile contractante la prezenta conventie nu a
notificat secretarului general ca cere ca problema respectiva sa fie supusa
Consiliului.
3. Atunci cand Consiliul este sesizat cu o problema conform prevederilor
paragrafului 2 al prezentului articol, el aproba respectivele note explicative,
avizele de clasificare, alte avize sau recomandari, numai daca un stat membru
al Consiliului, care este parte contractanta la prezenta conventie, nu cere ca
toate sau o parte dintre propunerile respective sa fie restituite Comitetului
pentru o noua examinare.
Art. 9
Nivelul drepturilor vamale
Partile contractante nu isi asuma, prin prezenta conventie, nici o
obligatie in ceea ce priveste nivelul drepturilor vamale.
Art. 10
Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend intre partile contractante cu privire la interpretarea
sau aplicarea prezentei conventii este solutionat, pe cat posibil, prin
negocieri directe intre partile respective.
2. Orice diferend care nu a fost solutionat in acest mod este prezentat, de
catre partile in disputa, Comitetului Sistemului armonizat, care il examineaza
si face recomandari in vederea reglementarii lui.
3. In cazul in care Comitetul Sistemului armonizat nu poate solutiona
diferendul, el il prezinta Consiliului, care face recomandari in conformitate
cu art. III lit. e) al Conventiei pentru infiintarea Consiliului.
4. Partile in disputa pot conveni, in prealabil, sa accepte recomandarile
Comitetului sau ale Consiliului.
Art. 11
Conditii necesare pentru a deveni parte contractanta
Pot deveni parti contractante la prezenta conventie:
a) statele membre ale Consiliului;
b) uniunile vamale sau economice, carora li s-a transferat competenta de a
incheia tratate cu privire la unele sau la toate problemele care intra sub
incidenta prezentei conventii; si
c) orice alt stat caruia secretarul general ii adreseaza o invitatie in
acest scop, in conformitate cu instructiunile Consiliului.
Art. 12
Procedura necesara pentru a deveni parte contractanta
1. Orice stat sau uniune vamala sau economica, ce indeplineste conditiile
cerute, poate deveni parte contractanta la prezenta conventie:
a) prin semnare, fara rezerva ratificarii;
b) prin depunerea unui instrument de ratificare, dupa semnarea conventiei
sub rezerva ratificarii; sau
c) prin aderare, dupa ce conventia a incetat sa fie deschisa pentru
semnare.
2. Prezenta conventie este deschisa pentru semnare de statele membre si
uniunile vamale sau economice, prevazute la art. 11, la sediul Consiliului din
Bruxelles, pana la data de 31 decembrie 1986. Dupa aceasta data, conventia va
fi deschisa pentru aderare.
3. Instrumentele de ratificare sau de aderare se depun la secretarul
general.
Art. 13
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie intra in vigoare la prima data de 1 ianuarie dupa
trecerea unei perioade de cel putin 12 luni, dar nu mai mult de 24 de luni, de
la data la care 17 state sau uniuni economice sau vamale, prevazute la art. 11
de mai sus, au semnat-o fara rezerva ratificarii sau au depus instrumentele lor
de ratificare sau de aderare, dar nu inainte de 1 ianuarie 1987.
2. Pentru orice stat sau uniune vamala sau economica ce semneaza prezenta
conventie fara rezerva ratificarii, care o ratifica sau care adera la ea, dupa
ce numarul minim cerut conform paragrafului 1 al prezentului articol a fost
atins, prezenta conventie intra in vigoare la prima data de 1 ianuarie dupa
trecerea unei perioade de cel putin 12 luni, dar nu mai mult de 24 de luni,
data la care acest stat sau uniune economica sau vamala a semnat conventia fara
rezerva ratificarii sau a depus instrumentul sau de ratificare sau de aderare,
daca nu se precizeaza o data mai apropiata. Totusi data intrarii in vigoare,
conform prevederilor prezentului paragraf, nu poate fi anterioara datei de
intrare in vigoare prevazute la paragraful 1 al prezentului articol.
Art. 14
Aplicarea de catre teritoriile dependente
1. Orice stat poate, fie la data la care devine parte contractanta la
prezenta conventie, fie la o data ulterioara, sa notifice secretarului general
ca aceasta conventie se extinde asupra tuturor sau asupra unora dintre
teritoriile ale caror relatii internationale sunt sub responsabilitatea sa si
care sunt mentionate in notificare. Aceasta notificare intra in vigoare la data
de 1 ianuarie dupa trecerea unei perioade de cel putin 12 luni, dar nu mai mult
de 24 de luni de la data la care secretarul general o primeste, numai daca in notificare
nu este precizata o data mai apropiata. Totusi prezenta conventie nu poate
deveni aplicabila pentru aceste teritorii inaintea intrarii sale in vigoare
pentru statul interesat.
2. Prezenta conventie inceteaza de a fi aplicabila intr-un teritoriu
desemnat, la data la care relatiile internationale ale acestui teritoriu nu mai
sunt sub responsabilitatea partii contractante sau la o data anterioara
notificata secretarului general, conform prevederilor art. 15.
Art. 15
Denuntare
Prezenta conventie este incheiata pentru o durata nelimitata. Totusi
oricare parte contractanta o poate denunta si denuntarea intra in vigoare la un
an de la primirea de catre secretarul general a instrumentului de denuntare,
numai daca in acesta nu este precizata o data mai indepartata.
Art. 16
Procedura de amendare
1. Consiliul poate recomanda partilor contractante amendamente la prezenta
conventie.
2. Orice parte contractanta poate notifica secretarului general ca
formuleaza o obiectie la un amendament recomandat si poate ulterior sa-si
retraga aceasta obiectie in termenul precizat la paragraful 3 al prezentului
articol.
3. Orice amendament recomandat este considerat acceptat la expirarea unui
termen de 6 luni de la data la care secretarul general a notificat respectivul
amendament, cu conditia ca, pana la expirarea acestui termen, sa nu existe nici
o obiectie.
4. Amendamentele acceptate intra in vigoare pentru toate partile
contractante la una dintre urmatoarele date:
a) in cazul in care amendamentul recomandat este notificat inainte de 1
aprilie, data intrarii in vigoare va fi 1 ianuarie a celui de-al doilea an care
urmeaza datei acestei notificari; sau
b) in cazul in care amendamentul recomandat este notificat la 1 aprilie sau
ulterior, data intrarii in vigoare va fi 1 ianuarie a celui de-al treilea an
care urmeaza datei acestei notificari.
5. Nomenclaturile statistice ale fiecarei parti contractante, precum si
nomenclatura sa tarifara sau, in cazul prevazut la paragraful 1 subparagraful
c) al art. 3, nomenclatura sa tarifara si statistica combinata trebuie sa fie
puse in concordanta cu Sistemul armonizat amendat la data prevazuta la
paragraful 4 al prezentului articol.
6. Orice stat sau uniune vamala sau economica ce semneaza prezenta
conventie fara rezerva ratificarii, care o ratifica sau care adera la ea, se
considera ca a acceptat toate amendamentele care, la data cand acest stat sau
uniune a devenit parte contractanta, au intrat in vigoare sau care au fost
acceptate conform prevederilor paragrafului 3 al prezentului articol.
Art. 17
Drepturile partilor contractante cu privire la Sistemul armonizat
Pentru problemele referitoare la Sistemul armonizat, paragraful 4 al art.
6, art. 8 si paragraful 2 al art. 16 confera fiecarei parti contractante
drepturi:
a) in ceea ce priveste toate partile Sistemului armonizat pe care le aplica
in conformitate cu prevederile prezentei conventii; sau
b) pana la data la care prezenta conventie intra in vigoare, in ceea ce o priveste,
conform prevederilor art. 13 si in ceea ce priveste toate partile Sistemului
armonizat pe care este obligata sa le aplice la data respectiva, conform
prevederilor prezentei conventii; sau
c) in ceea ce priveste toate partile Sistemului armonizat, cu conditia ca
partea contractanta sa se fi angajat formal ca aplica intregul Sistem armonizat
cu codificarea din sase cifre, in termenul de 3 ani prevazut la paragraful 5 al
art. 4 si pana la expirarea acestui termen.
Art. 18
Rezerve
Nu se admite nici o rezerva la prezenta conventie.
Art. 19
Notificari ale secretarului general
Secretarul general notifica partilor contractante, celorlalte state
semnatare, statelor membre ale Consiliului, care nu sunt parti contractante la
prezenta Conventie, si secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite:
a) notificarile primite conform art. 4;
b) semnaturile, ratificarile si aderarile mentionate la art. 12;
c) data la care prezenta conventie intra in vigoare, conform art. 13;
d) notificarile primite conform art. 14;
e) denuntarile primite conform art. 15;
f) amendamentele la prezenta conventie, recomandate conform art. 16;
g) obiectiile formulate la amendamentele recomandate conform art. 16,
precum si retragerea eventuala a acestora;
h) amendamentele acceptate conform art. 16, precum si data intrarii lor in
vigoare.
Art. 20
Inregistrarea la Natiunile Unite
Conform art. 102 din Carta Natiunilor Unite, prezenta conventie este
inregistrata la Secretariatul Natiunilor Unite, la cererea secretarului general
al Consiliului.
Drept pentru care, subsemnatii, pe deplin autorizati, au semnat prezenta
conventie.
Incheiata la Bruxelles, la 14 iunie 1983, in limbile franceza si engleza,
ambele texte avand aceeasi valoare, intr-un singur exemplar original ce se
depune la secretarul general al Consiliului, care va transmite copii
certificate pentru conformitate tuturor statelor si uniunilor vamale sau
economice mentionate la art. 11.
ANEXA 1
NOMENCLATURA SISTEMULUI ARMONIZAT
CUPRINS
Reguli generale pentru interpretarea Sistemului armonizat
Sectiunea I
Animale vii si produse ale regnului animal
Note de sectiune
1. Animale vii
2. Carne si organe comestibile
3. Peste si crustacee, moluste si alte nevertebrate acvatice
4. Lapte si produse lactate; oua de pasari; miere naturala; produse
comestibile de origine animala, nedenumite si necuprinse in alta parte
5. Alte produse de origine animala, nedenumite si necuprinse in alta parte
Sectiunea a II-a
Produse ale regnului vegetal
Note de sectiune
6. Plante vii si produse de horticultura
7. Legume, plante, radacini si tuberculi alimentari
8. Fructe comestibile; coji de citrice si de pepeni
9. Cafea, ceai, mate si condimente
10. Cereale
11. Produse ale industriei moraritului; malt; amidon si fecule; inulina;
gluten de grau
12. Seminte si fructe oleaginoase; seminte si fructe diverse; plante
industriale sau medicinale; paie si furaje
13. Gume, rasini si alte seve si extracte vegetale
14. Materiale de impletit si alte produse de origine vegetala, nedenumite
si necuprinse in alta parte
Sectiunea a III-a
Grasimi si uleiuri de origine animala sau vegetala; produse ale disocierii
lor; grasimi alimentare prelucrate; ceara de origine animala sau vegetala
15. Grasimi si uleiuri de origine animala sau vegetala; produse ale
disocierii lor; grasimi alimentare prelucrate; ceara de origine animala sau
vegetala
Sectiunea a IV-a
Produse ale industriilor alimentare; bauturi, lichide alcoolice si otet;
tutun si inlocuitori de tutun prelucrati
Note de sectiune
16. Preparate din carne, din peste sau din crustacee, din moluste sau din
alte nevertebrate acvatice
17. Zaharuri si produse zaharoase
18. Cacao si preparate din cacao
19. Preparate pe baza de cereale, de faina, de amidon, de fecule sau de
lapte; produse de patiserie
20. Preparate din legume, din fructe sau din alte parti de plante
21. Preparate alimentare diverse
22. Bauturi, lichide alcoolice si oteturi
23. Reziduuri si deseuri ale industriei alimentare; alimente preparate
pentru animale
24. Tutun si inlocuitori de tutun, prelucrati
Sectiunea a V-a
Produse minerale
25. Sare; sulf; pamanturi si pietre; ipsos, var si ciment
26. Minereuri, zgura si cenusa
27. Combustibili minerali, uleiuri minerale si produsele distilarii
acestora; materii bituminoase; ceara minerala
Sectiunea a VI-a
Produse ale industriei chimice sau ale industriilor conexe
Note de sectiune
28. Produse chimice anorganice; compusi anorganici sau organici ai
metalelor pretioase, ai elementelor radioactive, ai pamanturilor rare sau ai
izotopilor
29. Produse chimice organice
30. Produse farmaceutice
31. Ingrasaminte
32. Extracte tanante sau colorante; tanini si derivatii lor; pigmenti si
alte materii colorante; vopsele si lacuri; masticuri, cerneluri
33. Uleiuri esentiale si rezinoide; produse de parfumerie sau de toaleta,
preparate, si preparate cosmetice
34. Sapunuri, agenti de suprafata organici, preparate pentru spalat,
preparate lubrifiante, ceara artificiala, ceara preparata, produse pentru
intretinere, lumanari si articole similare, paste de modelat, ceara pentru
tehnica dentara si preparate pentru tehnica dentara pe baza de ipsos
35. Substante albuminoide; produse pe baza de amidon sau de fecule
modificate; cleiuri; enzime
36. Pulberi si explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje
piroforice; materii inflamabile
37. Produse fotografice sau cinematografice
38. Produse diverse ale industriei chimice
Sectiunea a VII-a
Materiale plastice si articole din aceste materiale; cauciuc si articole
din cauciuc
Note de sectiune
39. Materiale plastice si articole din aceste materiale
40. Cauciuc si articole din cauciuc
Sectiunea a VIII-a
Piei brute, piei tabacite, blanuri si produse din acestea; articole de
curelarie si de selarie; articole de voiaj, sacose de mana si articole
similare; articole obtinute din intestine de animale
41. Piei brute si piei tabacite
42. Obiecte din piele; articole de curelarie sau de selarie; articole de
voiaj, sacose si produse similare; produse din intestine de animale
43. Blanuri si articole din blana; blanuri artificiale
Sectiunea a IX-a
Lemn, carbune de lemn si articole din lemn; pluta si lucrari din pluta;
lucrari din impletituri din fibre vegetale sau din nuiele
44. Lemn, carbune de lemn si articole din lemn
45. Pluta si articole din pluta
46. Produse din impletituri din fibre vegetale sau din nuiele
Sectiunea a X-a
Pasta de lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; deseuri si
rebuturi de hartie sau de carton; hartie si articole din hartie
47. Pasta de lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; deseuri si
rebuturi de hartie sau de carton
48. Hartie si carton; articole din pasta de celuloza, din hartie sau din
carton
49. Produse de editura, de presa sau ale altor industrii grafice; texte
manuscrise, texte dactilografiate si planuri
Sectiunea a XI-a
Materiale textile si articole din aceste materiale
Note de sectiune
50. Matase
51. Lana, par fin sau grosier de animale; fire si tesaturi din par de cal
52. Bumbac
53. Alte fibre textile vegetale; fire de hartie si tesaturi din fire de
hartie
54. Filamente sintetice sau artificiale
55. Fibre sintetice sau artificiale discontinue
56. Vata, pasla (fetru) si materiale netesute; fire speciale; sfori, corzi,
funii, franghii; articole din acestea
57. Covoare si alte acoperitoare de podea din materiale textile
58. Tesaturi speciale; tesaturi buclate; dantele, tapiserii, pasmanterii;
broderii
59. Tesaturi impregnate, unse, acoperite sau stratificate; articole tehnice
din materiale textile
60. Materiale tricotate sau crosetate
61. Articole si accesorii de imbracaminte, tricotate sau crosetate
62. Articole de imbracaminte si accesorii de imbracaminte, altele decat
tricotate sau crosetate
63. Alte articole textile confectionate; seturi, imbracaminte purtata sau
uzata; zdrente
Sectiunea a XII-a
Incaltaminte, articole de acoperit capul, umbrele, umbrele de soare, bastoane,
bice, cravase si parti ale acestora; pene si fulgi apretati si articole din
acestea; flori artificiale; articole din par uman
64. Incaltaminte, ghetre si articole similare; parti ale acestor articole
65. Obiecte de acoperit capul si parti ale acestora
66. Umbrele, umbrelute de soare, parasolare, bastoane, bice, cravase si
parti ale acestora
67. Pene si puf, apretate, si articole din pene sau puf; flori artificiale;
articole din par uman
Sectiunea a XIII-a
Articole din piatra, ipsos, ciment, azbest, mica sau din materiale
similare; produse ceramice; sticla si articole din sticla
68. Articole din piatra, ipsos, ciment, azbest, mica sau din materiale
similare
69. Produse ceramice
70. Sticla si articole din sticla
Sectiunea a XIV-a
Perle naturale sau de cultura, pietre pretioase sau semipretioase, metale
pretioase, metale placate sau suflate cu metale pretioase si obiecte din
acestea; bijuterii de fantezie; monede
71. Perle naturale sau de cultura, pietre pretioase sau semipretioase,
metale pretioase, metale placate sau suflate cu metale pretioase si obiecte din
acestea; bijuterii de fantezie; monede
Sectiunea a XV-a
Metale comune si articole din metale comune
Note de sectiune
72. Fonta, fier si otel
73. Produse din fonta, fier sau otel
74. Cupru si articole din cupru
75. Nichel si articole din nichel
76. Aluminiu si articole din aluminiu
77. (Rezervat pentru o eventuala utilizare viitoare in cadrul Sistemului
armonizat)
78. Plumb si articole din plumb
79. Zinc si articole din zinc
80. Staniu (cositor) si articole din staniu
81. Alte metale comune; metalo-ceramice; articole din acestea
82. Unelte si scule, tacamuri (cutite, linguri, furculite), din metale
comune; parti ale acestor articole, din metale comune
83. Articole diverse din metale comune
Sectiunea a XVI-a
Masini si aparate, echipamente electrice si parti ale acestora; aparate de
inregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de inregistrat sau de reprodus
imagini si sunet de televiziune si parti si accesorii ale acestor aparate
Note de sectiune
84. Reactori nucleari, incalzitoare de apa, masini, aparate si dispozitive
mecanice; parti ale acestora
85. Masini, aparate si echipamente electrice si parti ale acestora; aparate
de inregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de inregistrat sau de reprodus
imagini si sunet de televiziune si parti si accesorii ale acestor aparate
Sectiunea a XVII-a
Mijloace de transport
Note de sectiune
86. Vehicule si echipamente pentru caile ferate sau similare si parti ale
acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) pentru semnalizari de
trafic
87. Autovehicule, tractoare, vehicule pe doua sau trei roti si alte
vehicule terestre, parti si accesorii ale acestora
88. Navigatie aeriana sau spatiala
89. Navigatie maritima sau fluviala
Sectiunea a XVIII-a
Instrumente si aparate optice, fotografice sau cinematografice, de masura,
de control sau de precizie; instrumente si aparate medico-chirurgicale;
ceasornicarie; instrumente muzicale; parti si accesorii ale acestora
90. Instrumente si aparate optice, fotografice sau cinematografice, de
masura, de control sau de precizie, instrumente si aparate medico-chirurgicale;
parti si accesorii ale acestora
91. Ceasornicarie
92. Instrumente muzicale; parti si accesorii pentru instrumente muzicale
Sectiunea a XIX-a
Arme si munitii; parti si accesorii ale acestora
93. Arme, munitii, parti si accesorii ale acestora
Sectiunea a XX-a
Marfuri si produse diverse
94. Mobila, mobilier medico-chirurgical; articole de pat si similare;
aparate de iluminat, nedenumite si neincluse in alta parte; lampi pentru firme
si reclame luminoase, indicatoare luminoase si articole similare; constructii
prefabricate
95. Jucarii, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; parti
si accesorii ale acestora
96. Articole diverse
Sectiunea a XXI-a
Obiecte de arta, de colectie sau de antichitate
97. Obiecte de arta, de colectie sau de antichitate
98. (Rezervat pentru unele utilizari deosebite de catre partile
contractante)
99. (Rezervat pentru unele utilizari deosebite de catre partile
contractante).
REGULI GENERALE PENTRU INTERPRETAREA SISTEMULUI ARMONIZAT
Incadrarea marfurilor in Nomenclatura pentru clasificarea marfurilor in
tarifele vamale se face conform urmatoarelor principii:
1. Enuntul titlurilor sectiunilor, capitolelor sau subcapitolelor este
considerat ca avand numai o valoare indicativa, incadrarea marfii
considerandu-se legal determinata atunci cand este in concordanta cu textul
pozitiilor si al notelor de sectiuni si de capitole si atunci cand nu sunt
contrare termenilor utilizati in acele pozitii si note, dupa urmatoarele
reguli:
2. a) Orice referire la un articol de la o pozitie determinata acopera
acest articol, chiar incomplet sau nefinit, cu conditia ca el sa prezinte, ca
atare, caracteristicile esentiale ale articolului complet sau finit. Aceasta
regula se aplica si la articolul complet sau finit, sau considerat ca atare, in
virtutea dispozitiilor precedente, atunci cand articolul este prezentat
demontat sau nemontat;
b) orice mentiune la o materie de la o pozitie determinata se refera la
acea materie fie in stare pura, fie in amestec sau asociata cu alte materii. De
asemenea, orice mentiune la produse dintr-o anumita materie se refera la
produsele alcatuite total sau partial din aceasta materie. Incadrarea acestor
produse amestecate sau a articolelor asociate se face conform principiilor
enuntate in regula 3.
3. Atunci cand marfurile ar putea fi incadrate la doua sau mai multe
pozitii, prin aplicarea regulii 2 b), sau in orice alt caz, incadrarea se face
dupa cum urmeaza:
a) pozitia cea mai specifica are prioritate fata de pozitiile cu un domeniu
de aplicare mai general. Totusi, atunci cand doua sau mai multe pozitii se
refera fiecare numai la o parte dintre materiile care compun un produs
amestecat sau la un articol compozit, sau la o parte dintre articolele
marfurilor prezentate in seturi conditionate pentru vanzarea cu amanuntul,
aceste pozitii se considera, in raport cu produsul sau articolul, la fel de
specifice, chiar daca una dintre pozitii da o descriere mai precisa sau mai
completa;
b) produsele amestecate, articolele compuse din materii diferite sau
constituite prin asamblarea unor articole diferite si marfurile prezentate in
seturi conditionate pentru vanzarea cu amanuntul, a caror incadrare nu poate fi
efectuata prin aplicarea regulii 3 a), sunt incadrate dupa materia sau
articolul care le confera caracterul esential, atunci cand este posibila
efectuarea acestei determinari;
c) in cazul in care regulile 3 a) si 3 b) nu permit efectuarea incadrarii,
marfa se incadreaza la pozitia cu numarul cel mai mare dintre pozitiile
susceptibile de a putea fi luate in considerare.
4. Marfurile care nu pot fi incadrate in virtutea regulilor precedente se
incadreaza la pozitia aferenta articolelor cele mai asemanatoare.
5. In afara dispozitiilor precedente, pentru marfurile specificate mai jos
se aplica urmatoarele reguli:
a) cutiile pentru aparate fotografice, pentru instrumente muzicale, pentru
arme, pentru instrumente de desen, cutiile pentru bijuterii si similare,
special amenajate pentru a contine un articol determinat sau un set,
susceptibile de a avea o utilizare indelungata si prezentate impreuna cu
articolele carora le sunt destinate, se incadreaza impreuna cu aceste articole
cand, in mod normal, se vand impreuna. Totusi aceasta regula nu se aplica daca
articolele de mai sus confera ansamblului caracterul esential;
b) sub rezerva dispozitiilor regulii 5 a) de mai sus, ambalajele care
contin marfuri se incadreaza cu acestea din urma atunci cand fac parte din
categoria celor folosite in mod normal pentru astfel de marfuri. Totusi aceasta
dispozitie nu se aplica, daca ambalajele sunt folosite repetat, in mod
obligatoriu.
6. Incadrarea marfurilor in subpozitiile unei pozitii se efectueaza, in mod
legal, prin respectarea termenilor acelor subpozitii si ale notelor de
subpozitii, cu care se afla in relatie si cu respectarea regulilor de mai sus,
intelegand prin aceasta ca nu pot fi comparate decat subpozitiile aflate pe
acelasi nivel. In sensul acestei reguli, se utilizeaza si notele de sectiuni si
capitole corespunzatoare, cu exceptia cazului in care contin dispozitii
contrare.