LEGE
Nr. 124 din 23 decembrie 1992
pentru ratificarea Tratatului de prietenie si colaborare dintre Romania si
Republica Estonia, incheiat la Tallinn la 11 iulie 1992
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 2 din 12 ianuarie 1993

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Tratatul de prietenie si colaborare dintre Romania si Republica
Estonia, incheiat la Tallinn la 11 iulie 1992.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 9 septembrie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 8
decembrie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
TRATAT
de prietenie si colaborare intre Romania si Republica Estonia
Romania si Republica Estonia (denumite in continuare parti contractante),
dorind sa revitalizeze si sa dezvolte traditiile de prietenie si colaborare
si valorile culturale comune ale popoarelor lor,
constiente de convergenta intereselor lor fundamentale, precum si de
sansele de pace si cooperare pe care le ofera transformarile politice radicale
in curs din Europa,
recunoscind caracterul ilegal al intelegerilor secrete Molotov-Ribbentrop,
semnate la 23 august 1939, si al consecintelor acestora,
recunoscind, de asemenea, necesitatea eliminarii de pe continentul european
a tuturor situatiilor create prin acte de folosire ilicita a fortei, care au
afectat soarta natiunilor si statelor,
convinse de necesitatea construirii relatiilor dintre state pe valorile
general-umane ale libertatii, democratiei, pluralismului, solidaritatii si pe
respectarea drepturilor omului,
reafirmind atasamentul lor fata de scopurile si principiile Cartei Natiunilor
Unite si fata de angajamentele asumate in cadrul Conferintei pentru Securitate
si Cooperare in Europa,
hotarite sa-si aduca contributia la realizarea proceselor de unificare in
Europa si la stabilirea unei noi baze a relatiilor dintre statele europene, a
garantarii securitatii lor si extinderii cooperarii dintre ele in toate
domeniile,
hotarite, totodata, sa asigure o temelie solida relatiilor de prietenie,
intelegere si colaborare dintre ele,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Partile contractante isi vor dezvolta relatiile lor pe baza de incredere,
colaborare si respect reciproc, in conformitate cu principiile suveranitatii,
integritatii teritoriale, egalitatii in drepturi, dreptului popoarelor de a
dispune de ele insele, respectarii drepturilor si libertatilor fundamentale ale
omului, respectarii angajamentelor asumate in conformitate cu dreptul
international.
Art. 2
Partile contractante reafirma inadmisibilitatea folosirii fortei si a
amenintarii cu forta in relatiile internationale si necesitatea solutionarii
problemelor internationale prin mijloace pasnice, cu respectarea normelor
dreptului international.
Ele vor actiona pentru folosirea mijloacelor de reglementare pasnica a
diferendelor prevazute in Carta Organizatiei Natiunilor Unite, precum si a
mecanismelor corespunzatoare create in cadrul Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa.
In contextul european, partile contractante isi vor aduce contributia la
crearea si functionarea eficienta a institutiilor si metodelor
general-acceptabile de solutionare pasnica a diferendelor, de prevenire a
conflictului si de sprijinire a procesului de omogenizare politica in Europa.
Art. 3
Partile contractante se angajeaza sa nu permita folosirea teritoriului lor
pentru agresiune armata impotriva celeilalte parti contractante.
In cazul in care o parte contractanta va deveni obiectul unei agresiuni
armate, cealalta parte contractanta nu va sprijini agresiunea si va contribui
la identificarea unei solutii pasnice, in conformitate cu Carta Organizatiei
Natiunilor Unite si angajamentele in cadrul Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa, precum si cu alte angajamente internationale asumate.
Ele resping orice act de forta, indreptat impotriva libertatii popoarelor
si a vointei lor de independenta, ca si impotriva integritatii teritoriale a
tarilor si suveranitatii lor.
Art. 4
Partile contractante vor actiona in mod concertat pentru transformarea
Europei intr-o comunitate de state, care sa constituie o zona de pace durabila
si de colaborare intre popoarele europene si, in acest scop, vor conlucra
pentru crearea unor mecanisme eficiente de securitate si colaborare pe
continent.
Ele sint ferm hotarite sa actioneze, in cadrul procesului Conferintei
pentru Securitate si Cooperare in Europa, pentru dezvoltarea relatiilor de
prietenie intre popoare, a colaborarii economice, stiintifice, tehnice,
culturale si ecologice intre statele europene, si sa sprijine transformarile
politice pasnice din fiecare tara participanta, avind ca obiective consolidarea
statului de drept si a democratiei si infaptuirea drepturilor si libertatilor
fundamentale ale omului.
Art. 5
Partile contractante vor intensifica, impreuna cu celelalte state participante
la Conferinta pentru Securitate si Cooperare in Europa, cooperarea in domeniul
securitatii pe continent.
Cele doua parti subliniaza ca stabilirea si dezvoltarea relatiilor
calitativ noi pe continentul european cer continuarea procesului de dezarmare,
de crestere a stabilitatii si securitatii in Europa si sint hotarite sa
actioneze in acest scop. Ele sustin eforturile pentru retragerea cit mai
grabnica a fortelor armate straine de pe teritoriile statelor din Europa.
Art. 6
Partile contractante vor promova schimburi de informatii pe linie militara,
precum si contacte si intilniri periodice intre institutiile militare, la
nivelurile convenite.
Art. 7
Partile contractante vor colabora in scopul dezvoltarii relatiilor lor cu
organizatiile politice, economice si culturale din Europa.
Art. 8
Partile contractante, pornind de la importanta colaborarii si comunicarii
culturale intre popoarele celor doua tari si dorind sa contribuie la crearea
unui spatiu cultural european, deschis tuturor popoarelor continentului, vor
favoriza dezvoltarea contactelor intre unitati administrativ-teritoriale,
institutii, organizatii de tineret, femei, copii si sindicate, asociatii si
persoane din cele doua tari, in domeniile culturii, invatamintului si informatiilor.
Partile contractante vor sprijini incheierea de intelegeri directe intre
universitati si alte institutii de invatamint superior, centre de cercetare,
institutii de cultura si vor stimula dezvoltarea colaborarii in domeniile
cinematografiei, teatrului, muzicii si artelor plastice.
Art. 9
Partile contractante vor acorda o atentie deosebita colaborarii in
domeniile economic, financiar, tehnico-stiintific si al ecologiei.
Partile contractante se obliga sa-si acorde reciproc un regim nu mai putin
favorabil decit cel acordat tarilor terte, pentru activitatea comerciala,
industriala si financiara.
Ele vor sprijini realizarea de proiecte de cooperare regionala in diferite
domenii intre statele interesate si vor colabora in cadrul unor asemenea
proiecte de interes reciproc.
Art. 10
Pornind de la importanta globala a protectiei mediului inconjurator,
partile contractante intentioneaza sa promoveze colaborarea lor in acest
domeniu si, in acest scop, sa incheie o conventie bilaterala corespunzatoare
continind un program de cooperare.
Utilizind experienta pozitiva acumulata in acest domeniu, partile
contractante vor dezvolta colaborarea in domeniul prognozarii si prevenirii
catastrofelor naturale, precum si combaterea efectelor acestora.
Art. 11
Partile contractante vor dezvolta colaborarea in domeniul juridic si
consular, in vederea solutionarii problemelor umanitare si sociale, precum si
pentru combaterea terorismului si a contrabandei.
Art. 12
Partile contractante convin sa organizeze consultari sistematice, la
nivelurile corespunzatoare, cu privire la relatiile bilaterale si problemele
internationale de interes reciproc, in special in ce priveste problemele
fundamentale ale securitatii si cooperarii in Europa.
Partile contractante vor promova contacte intre parlamentele si
parlamentarii celor doua tari.
Art. 13
Prevederile prezentului tratat nu aduc nici o atingere obligatiilor
partilor contractante in relatiile cu terte state si nu sint indreptate
impotriva nici unuia dintre state.
Art. 14
Prezentul tratat se incheie pe termen de 10 ani.
Tratatul va fi supus ratificarii in conformitate cu procedurile
constitutionale ale fiecareia dintre partile contractante si va intra in
vigoare in a 30-a zi de la data efectuarii schimbului instrumentelor de
ratificare.
Valabilitatea tratatului se va prelungi automat, de fiecare data pe noi
perioade de 5 ani, daca nici una dintre parti nu va notifica, in scris,
celeilalte parti contractante, hotarirea sa de a denunta tratatul, cu cel putin
6 luni inaintea expirarii termenului respectiv.
Incheiat la Tallinn, la 11 iulie 1992, in doua exemplare, fiecare in
limbile romana si estona, ambele texte avind aceeasi valoare.
ION ILIESCU
PRESEDINTELE ROMANIEI
ARNOLD RUUTEL
PRESEDINTELE SOVIETULUI SUPREM
AL REPUBLICII ESTONIA