HOTARARE Nr. 113 din 15 februarie 1991
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Programul Natiunilor
Unite pentru Dezvoltare
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 81 din 17 aprilie 1991
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC.
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Programul Natiunilor Unite
pentru Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 23 ianuarie 1991.
PRIM-MINISTRU
PETRE ROMAN
ACORD*)
intre Guvernul Romaniei si Programul Natiunilor Unite pentru Dezvoltare
Considerand ca Adunarea generala a Natiunilor Unite a stabilit Programul
Natiunilor Unite pentru Dezvoltare (denumit in continuare P.N.U.D.), in scopul
sprijinirii si completarii eforturilor pe care tarile in curs de dezvoltare le
depun pe plan national pentru rezolvarea problemelor cele mai importante ale
dezvoltarii lor economice, favorizarea progresului social si instaurarea unor
conditii de viata mai bune, si considerand ca Guvernul Romaniei doreste sa faca
apel la asistenta oferita de catre P.N.U.D. in interesul poporului sau,
Guvernul Romaniei si P.N.U.D. (denumite in continuare partile) au incheiat
prezentul acord intr-un spirit de cooperare amicala.
----------------
*) Traducere
Art. 1
Sfera de cuprindere a acordului
1. Prezentul acord enunta conditiile fundamentale in cadrul carora P.N.U.D.
si agentiile de executie vor ajuta Guvernul sa duca la bun sfarsit proiectele
sale de dezvoltare si in care respectivele proiecte, beneficiind de asistenta
P.N.U.D., vor fi executate. Acest acord are in vedere ansamblul asistentei pe
care P.N.U.D. o va furniza cu acest titlu, ca si documentele referitoare la
proiect sau alte texte (denumite in continuare documente referitoare la
proiecte) pe care partile le vor putea pune la punct de comun acord pentru a
defini mai precis, in cadrul proiectelor, detaliile acestei asistente si
responsabilitatile care revin partilor si agentilor de executie, in termenii
prezentului acord.
2. Asistenta care face obiectul prezentului acord nu va fi furnizata de
catre P.N.U.D. decat pe baza cererilor prezentate de catre Guvern si aprobate
de P.N.U.D. Aceasta asistenta va fi furnizata Guvernului sau altei entitati pe
care Guvernul o va desemna si va fi acordata si primita conform rezolutiilor si
deciziilor pertinente si aplicabile ale organelor competente ale P.N.U.D. si
sub rezerva ca P.N.U.D. sa dispuna de fondurile necesare.
Art. 2
Formele asistentei
1. Asistenta pe care P.N.U.D. o va putea pune la dispozitia Guvernului
Romaniei in virtutea prezentului acord se refera la urmatoarele:
a) serviciile de experti-consilieri si consultanti, inclusiv cei apartinand
cabinetelor sau organismelor de consultanta, selectionati de catre P.N.U.D. sau
agentia de executie si raspunzatori fata de acestia;
b) serviciile de experti operationali alesi de catre agentia de executie
pentru a exercita functii executive, de conducere sau administrare, in calitate
de functionari ai Guvernului sau angajati ai entitatilor pe care Guvernul le va
putea desemna conform paragrafului 2 al art. I din acordul de fata;
c) serviciile oferite de voluntarii Natiunilor Unite (denumite in
continuare voluntarii);
d) materialul si furniturile dificil de procurat in Romania (denumita in
continuare tara);
e) seminarii, programe de formare, proiecte demonstrative, grupe de lucru
alcatuite din experti si activitati conexe;
f) burse de studii si perfectionare sau aranjamente similare permitand
candidatilor desemnati de catre Guvern si acceptati de catre agentia de
executie, pentru a efectua studii sau beneficia de perfectionare profesionala;
g) orice alta forma de asistenta asupra carei Guvernul si P.N.U.D. vor
conveni.
2. Guvernul va trebui sa prezinte cererile de asistenta la P.N.U.D. prin
intermediul reprezentantului rezident al P.N.U.D. in tara (mentionat la alin.
a) al paragrafului 4 din prezentul articol), in forma si conform procedurilor
prevazute de catre P.N.U.D. pentru aceste cereri. Guvernul va acorda P.N.U.D.
toate facilitatile necesare si toate informatiile pertinente pentru evaluarea
cererilor, aducandu-i la cunostinta in acest sens intentiile sale in ceea ce
priveste continuarea proiectelor orientate catre investitii.
3. P.N.U.D. va putea ajuta Guvernul, fie direct, asigurindu-i asistenta
externa pe care o va socoti ca fiind cea mai potrivita, fie prin intermediul
unei agentii de executie, care va avea raspunderea principala pentru punerea in
aplicare a asistentei P.N.U.D. in cadrul proiectului respectiv si a carei
pozitie, in acest scop, va fi cea de antreprenor independent. Cand P.N.U.D. va
acorda in mod direct asistenta Guvernului, orice mentionare a unei agentii de
executie in prezentul acord va trebui interpretata ca desemnand P.N.U.D., cu
exceptia cazului in care, in mod evident, din context reiese contrariul.
4. a) P.N.U.D. va putea avea in tara o misiune permanenta, condusa de catre
un reprezentant rezident, pentru a-l reprezenta la fata locului si a servi
drept principal agent de legatura cu Guvernul pentru toate problemele
referitoare la program. In numele directorului P.N.U.D., reprezentantul
rezident va avea raspunderea deplina si finala, pentru programul P.N.U.D., sub
toate aspectele sale, in tara, si va fi conducatorul echipei de reprezentanti
ai altor organisme ale Natiunilor Unite la post in tara, tinand seama de
calificarile lor profesionale si de relatiile lor cu organele competente ale
Guvernului. In numele programului, reprezentantul rezident va asigura legatura
cu organele competente Guvernului, in speta organismul national insarcinat cu
coordonarea asistentei externe, si va informa Guvernul asupra principiilor,
criteriilor si procedurilor P.N.U.D. si ale celorlalte programe pertinente ale
Natiunilor Unite. Va sprijini Guvernul in elaborarea cererilor privind
programul si proiectele tarii pe care Guvernul intentioneaza sa le supuna
P.N.U.D., ca si a propunerilor referitoare la modificarea programului sau proiectelor,
va asigura coordonarea corespunzatoare a intregii asistente pe care P.N.U.D. o
va acorda prin intermediul diferitelor agentii de executie sau prin proprii sai
consultanti, va sprijini Guvernul, atunci cand va fi cazul, in coordonarea
activitatilor P.N.U.D. cu programele nationale, bilaterale si multilaterale din
tara, si va duce la indeplinire toate celelalte sarcini pe care directorul sau
o agentie de executie ar putea sa i le incredinteze.
b) Misiunea P.N.U.D. in tara va fi dotata cu personalul pe care P.N.U.D. il
va considera necesar pentru asigurarea bunului mers al lucrarilor. P.N.U.D. va
notifica Guvernului, in timp util, numele membrilor personalului misiunii si al
membrilor familiilor lor, precum si orice modificare privind situatia acestora.
Art. 3
Executarea proiectelor
1. Guvernul va ramane raspunzator pentru proiectele sale de dezvoltare care
beneficiaza de asistenta P.N.U.D. si de realizarea obiectivelor lor, asa cum au
fost descrise in documentele referitoare la proiecte si va executa elementele
acestor proiecte specificate in prezentul acord si documentele respective.
P.N.U.D. se angajeaza sa sprijine si sa completeze participarea Guvernului la
aceste proiecte, asigurindu-i o asistenta in conformitate cu prezentul acord si
cu planurile de lucru continute in documentele referitoare la proiecte,
ajutindu-l totodata sa-si materializeze intentiile privind continuarea
investitiilor. Guvernul va informa P.N.U.D. care este organismul de cooperare
al Guvernului direct raspunzator pentru participarea Guvernului la fiecare
dintre proiectele beneficiind de asistenta P.N.U.D. Fara a efectua raspunderea
generala a Guvernului fata de proiectele sale, partile pot conveni ca o agentie
de executie sa aiba raspunderea principala pentru executia unui proiect, cu
consultarea si acordul organismului de cooperare, toate intelegerile in acest
sens fiind stipulate in planul de lucru din documentul referitor la proiect,
impreuna cu aranjamentele prevazute, dupa caz, pentru a delega aceasta responsabilitate,
pe parcursul executiei proiectului, Guvernului sau unei entitati desemnate de
catre acesta.
2. P.N.U.D. si agentia de executie isi vor indeplini responsabilitatile ce
le incumba in cadrul unui proiect dat, cu conditia ca Guvernul sa-si fi indeplinit
el insusi toate obligatiile prealabile hotarate de comun acord ca fiind
necesare sau utile pentru asistenta P.N.U.D. la proiectul in cauza. Daca
aceasta asistenta incepe sa fie acordata inainte ca Guvernul sa-si fi
indeplinit aceste obligatii prealabile, ea va putea fi oprita sau suspendata
fara preaviz si la discretia P.N.U.D.
3. Orice acord incheiat intre Guvern si o agentie de executie, cu privire
la executia unui proiect beneficiind de asistenta P.N.U.D., sau intre Guvern si
un expert operational va fi subordonat dispozitiilor prezentului acord.
4. Organismul de cooperare va stabili pentru fiecare proiect, dupa cum va
conveni si in consultatie cu agentia de executie, un director care se va achita
de sarcinile ce-i vor fi incredintate de catre organismul de cooperare. Agentia
de executie va desemna, dupa caz si in consultare cu Guvernul, un consilier
tehnic principal sau coordonator de proiect care va supraveghea la fata locului
participarea agentiei la proiectul in cauza, fiind raspunzator fata de ea.
Aceasta va supraveghea si coordona activitatile expertilor si ale celorlalti
membri ai personalului agentiei de executie si va fi raspunzator de formarea
din mers a personalului national al partenerului. Acesta va raspunde de
gestionarea si folosirea eficienta a tuturor elementelor finantate de catre
P.N.U.D., inclusiv a materialului furnizat in baza proiectului.
5. In exercitiul functiilor lor, expertii-consilieri, consultantii si
voluntarii vor actiona in stransa legatura cu Guvernul si cu persoanele sau
organismele desemnate de catre acesta si se vor conforma directivelor
Guvernului, tinand seama de natura functiilor lor si de caracterul asistentei
de furnizat si asupra carora P.N.U.D., agentia de executie si Guvernul vor
putea conveni de comun acord. Expertii operationali vor raspunde numai fata de
Guvern sau de entitatea pe langa care vor fi detasati si sub conducerea carora
se vor afla, dar nu vor putea fi pusi in situatia de a exercita functii
incompatibile cu statutul lor international sau cu scopurile P.N.U.D. ori ale
agentiei de executie. Guvernul se angajeaza ca prezentarea la post a fiecarui
expert operational sa coincida cu data intrarii in vigoare a contractului sau
cu agentia de executie.
6. Agentia de executie va selectiona bursierii. Administrarea burselor se
va efectua conform principiilor si practicilor in acest domeniu ale agentiei de
executie.
7. P.N.U.D. va ramane proprietar al echipamentului tehnic sau de alta
natura, ca si al materialelor, furniturilor si al altor bunuri finantate sau
furnizate de catre el, pana in momentul in care acestea vor fi cedate
Guvernului sau unei entitati desemnate de catre acesta, in functie de
modalitatile si conditiile fixate de comun acord intre Guvern si P.N.U.D.
8. P.N.U.D. va ramane proprietar al brevetelor, drepturilor de autor, de
reproducere si al altor drepturi de aceeasi natura, referitoare la
descoperirile sau lucrarile rezultand din asistenta pe care o va furniza in
cadrul prezentului acord. In afara situatiilor in care partile nu vor decide
altfel, Guvernul va putea totusi folosi aceste descoperiri sau lucrari in tara,
fara a avea de platit redevente sau alte taxe asemanatoare.
Art. 4
Informatii referitoare la proiect
1. Guvernul va furniza P.N.U.D. toate rapoartele, hartile, situatiile,
dosarele, statele, documentele si alte informatii pertinente pe care acesta din
urma ar putea sa le solicite, referitoare la orice proiect beneficiind de
asistenta P.N.U.D. sau la executia sa sau la fezabilitatea sa, sau din care
reiese modul in care Guvernul se achita de responsabilitatile ce-i revin in
virtutea prezentului acord sau a documentelor referitoare la proiect.
2. P.N.U.D. se angajeaza sa actioneze in asa fel incat Guvernul sa fie
tinut la curent asupra progreselor activitatilor sale de asistenta, in virtutea
prezentului acord. Fiecare dintre parti va avea dreptul in orice moment sa
constate studiul operatiunilor intreprinse in cadrul proiectelor beneficiind de
asistenta P.N.U.D.
3. Dupa incheierea unui proiect beneficiind de asistenta P.N.U.D., Guvernul
va furniza P.N.U.D., la cererea sa, informatii asupra avantajelor ce rezulta
din implementarea acestuia si asupra activitatilor intreprinse pentru
realizarea obiectivelor proiectului, inclusiv informatiile necesare sau utile
evaluarii proiectului sau a asistentei P.N.U.D., si in acest sens se va
consulta cu P.N.U.D., care va fi autorizat sa consulte starea de fapt.
4. Orice informatie sau document pe care Guvernul este obligat sa-l
furnizeze P.N.U.D. in virtutea prezentului articol va fi, de asemenea,
comunicat agentiei de executie, daca aceasta i-o va cere.
5. Partile se vor consulta asupra publicarii, daca se va dovedi necesar, a
informatiilor referitoare la proiectele beneficiind de asistenta P.N.U.D. sau
la avantajele care rezulta din aceasta. In cazul proiectelor orientate catre
investitii, P.N.U.D. va putea comunica informatii referitoare la acestea
eventualilor investitori, afara de cazul cand Guvernul ii va cere, in scris,
limitarea publicarii de informatii despre proiect.
Art. 5
Participarea si contributia Guvernului la executarea proiectelor
1. Pentru a se achita de responsabilitatile sale in ceea ce priveste
participarea si contributia sa la executarea de proiecte beneficiind de asistenta
P.N.U.D. in virtutea prezentului acord, Guvernul va asigura, cu titlu de
contributie in natura si in masura in care aceasta va fi specificata in detaliu
in documentele pertinente referitoare la proiecte, urmatoarele:
a) serviciile specialistilor locali si altui personal complementar,
inclusiv serviciile omologilor nationali ai expertilor operationali;
b) terenurile, cladirile, mijloacele de pregatire si alte instalatii si
servicii care exista sau sunt produse in tara;
c) materialele, echipamentele si furniturile care exista sau sunt produse
in tara.
2. Ori de cate ori asistenta P.N.U.D. prevede furnizarea de materiale si
echipamente Guvernului, acesta din urma va suporta cheltuielile legate de
operatiunile vamale, cheltuielile de transport de la portul de intrare pana la
locul executiei proiectului, cheltuielile neprevazute de manipulare, depozitare
si alte cheltuieli conexe, cat si cheltuielile de asigurare dupa livrarea la
locul de executie a proiectului si cheltuielile de instalare si intretinere.
3. Guvernul va suporta, de asemenea, remunerarea stagiarilor si bursierilor
pe intreaga durata a bursei.
4. Guvernul va varsa sau va dispune sa se verse la P.N.U.D. sau unei alte
agentii de executie, daca exista in acest sens dispozitii in documentul
referitor la proiect si in masura stabilita in bugetul proiectului continut in
acest document, cheltuielile necesare acoperirii costului oricarui bun sau
serviciu enumerat la paragraful 1 al prezentului articol; agentia de executie
isi va procura, in aceasta situatie, bunurile si serviciile necesare si va
raporta anual catre P.N.U.D. totalitatea cheltuielilor acoperite prin prelevare
din sumele varsate in aplicarea prezentei dispozitii.
5. Sumele platibile la P.N.U.D. in virtutea paragrafului precedent vor fi
depuse intr-un cont care va fi desemnat in acest scop de catre secretarul
general al O.N.U. si gestionat in conformitate cu dispozitiile pertinente din
regulamentul financiar al P.N.U.D.
6. Costul bunurilor si serviciilor care constituie contributia Guvernului
la proiecte si orice suma platibila de catre acesta in virtutea prezentului
articol, asa cum sunt ele indicate in detaliu in bugetele proiectelor, vor fi
considerate ca fiind estimari fundamentale pe informatiile cele mai corespunzatoare
relatiilor, disponibile in momentul stabilirii bugetelor mai sus amintite.
Aceste sume vor face obiectul unor ajustari ori de cate ori aceasta se va
dovedi necesar, tinand cont de costul efectiv al bunurilor si serviciilor
cumparate in continuare.
7. Guvernul va plasa, dupa caz, inscriptii corespunzatoare in locurile de
executie a fiecarui proiect, indicand ca este vorba de un proiect beneficiind
de asistenta P.N.U.D. si a agentiei de executie.
Art. 6
Contributie statutara la cheltuielile programului si la cheltuieli
platibile in moneda locala
1. In afara contributiei prevazute la art. V de mai sus, Guvernul va
sprijini P.N.U.D. in acordarea asistentei, achitindu-i sau dispunand sa i se
achite cheltuielile locale si serviciile de mai jos, pana la concurenta sumelor
indicate in documentul referitor la proiect sau stabilite in alt mod de catre
P.N.U.D., conform deciziilor pertinente ale organelor sale directoare:
a) cheltuielile locale de subzistenta ale expertilor-consilieri si ale
consultantilor afectati proiectului in tara;
b) serviciile personalului local administrativ si de birou, inclusiv
personalul de secretariat, interpreti-traducatori si alt personal auxiliar
asemanator, ale caror servicii se vor dovedi necesare;
c) transportul personalului in interiorul tarii; si
d) serviciile postale si de telecomunicatii in scopuri oficiale.
2. Guvernul va plati, de asemenea, direct fiecarui expert operational
salariul, indemnizatiile si alte elemente de remunerare pe care le-ar primi
unul dintre cetatenii sai daca ar fi numit pe acelasi post. Ii va acorda
aceleasi concedii anuale si concedii de boala cu cele acordate de catre agentia
de executie propriilor sai agenti si va lua masurile necesare pentru ca acesta
sa poata efectua in tara sa concediul la care are dreptul in virtutea
contractului incheiat cu organizatia respectiva. Daca Guvernul preia initiativa
incetarii contractului expertului in asemenea circumstante incat agentia de
executie va fi nevoita sa-i acorde o indemnizatie in virtutea contractului pe
care l-a incheiat cu acesta, Guvernul va varsa, cu titlu de contributie la
achitarea acestei indemnizatii, o suma egala cu indemnizatia de licentiere pe
care ar trebui sa o verse unui functionar al sau sau unei alte persoane
angajate de catre el cu titlu asemanator categoriei cu care este asimilat cel
in cauza, daca contractul cu acestia ar inceta in circumstante similare.
3. Guvernul se angajeaza sa furnizeze, cu titlu de contributie in natura,
urmatoarele instalatii si servicii locale:
a) birourile si localurile necesare;
b) facilitati si servicii medicale pentru personalul international,
asemanatoare celor de care beneficiaza functionarii de stat autohtoni;
c) locuinte simple, dar mobilate adecvat pentru voluntari; si
d) asistenta in gasirea de locuinte adecvate personalului international si
acordarea de locuinte corespunzatoare expertilor operationali, in conditii
asemanatoare celor de care beneficiaza functionarii de stat nationali carora le
sunt asimilati cei in cauza din punct de vedere al regimului.
4. Guvernul va contribui, de asemenea, la cheltuielile de intretinere a
misiunii P.N.U.D. in tara, varsind P.N.U.D. anual o suma globala al carei nivel
va fi stabilit prin acordul partilor, in scopul acoperirii cheltuielilor
pentru:
a) birouri corespunzatoare, inclusiv materiale si mobilier, pentru sediul
local al P.N.U.D. in tara;
b) personal local adecvat: secretari, interpreti, traducatori si alt
personal ajutator;
c) mijloace de transport pentru reprezentantul rezident si colaboratorii
sai, in scopul deplasarilor in tara in interes de serviciu;
d) servicii postale si de telecomunicatii necesare in scop oficial; si
e) diurna reprezentantului rezident si colaboratorilor sai, in cazul
deplasarilor in tara in interes de serviciu.
5. Guvernul va putea decide asupra furnizarii in natura a instalatiilor si
serviciilor mentionate in paragraful 4 de mai sus, cu exceptia celor mentionate
la alin. b) si e).
6. Sumele platibile in virtutea prevederilor prezentului articol, cu
exceptia paragrafului 2, vor fi varsate de catre Guvern si gestionate de catre
P.N.U.D., conform paragrafului 5 al art. V.
Art. 7
Relatia intre asistenta P.N.U.D. si asistenta provenind din alte surse
In cazul in care una dintre parti ar obtine, in scopul executiei
proiectului, o asistenta din alte surse, partile se vor consulta si vor
consulta agentia de executie, in scopul asigurarii unei coordonari si utilizari
eficiente intregii asistente primite de catre Guvern. Aranjamentele care ar
putea fi incheiate cu alte entitati ce-si ofera sprijinul Guvernului, in scopul
executiei unui proiect, nu vor modifica obligatiile ce revin acestui guvern in
virtutea prezentului acord.
Art. 8
Folosirea asistentei acordate
Guvernul va depune toate eforturile pentru a obtine cele mai bune rezultate
de pe urma asistentei P.N.U.D., pe care va trebui sa o foloseasca conform
destinatiei prevazute. Fara a limita continutul si sfera celor enuntate pana aici,
Guvernul va lua in acest scop masurile specificate in documentul de proiect.
Art. 9
Privilegii si imunitati
1. Guvernul va aplica Organizatiei Natiunilor Unite si organelor sale,
inclusiv P.N.U.D. si organelor subsidiare ale O.N.U., in calitatea lor de
agentii de executie a proiectelor P.N.U.D., ca si bunurilor, fondurilor,
activelor si functionarilor lor, inclusiv reprezentantului rezident si
celorlalti membri ai misiunii P.N.U.D. in tara, prevederile Conventiei
Natiunilor Unite asupra privilegiilor si imunitatilor.
2. Guvernul va aplica tuturor institutiilor specializate, in calitatea lor
de agentii de executie, ca si bunurilor fondurilor si activelor lor si
functionarilor acestora, prevederile Conventiei Natiunilor Unite asupra privilegiilor
si imunitatiilor institutiilor specializate, inclusiv cele din anexele la
conventie aplicabile institutiei specializate in cauza. Daca agentia
Internationala a Energiei Atomice (A.I.E.A.) apare in calitate de agentie de
executie, Guvernul va aplica fondurilor, bunurilor, activelor, functionarilor
si expertilor acesteia prevederile acordului referitor la privilegiile si
imunitatile A.I.E.A.
3. Membrilor misiunii P.N.U.D. in tara li se vor acorda si alte privilegii
si imunitati suplimentare care ar putea fi necesare pentru a permite misiunii
sa si indeplineasca in mod eficient functiile.
4. a) In afara cazului in care partile nu vor decide altfel, in documentele
de proiect referitoare la anumite proiecte, Guvernul va acorda tuturor
persoanelor, altele decat cetatenii guvernului angajati pe plan local, care
presteaza servicii in numele P.N.U.D., A.I.E.A. sau al unei institutii
specializate si care nu sunt vizate in paragrafele 1 si 2 de mai sus, aceleasi
privilegii si imunitati la care au dreptul functionarii O.N.U., ai agentiei
specializate in cauza sau ai A.I.E.A., respectiv in virtutea sectiunii 18 a
Conventiei Natiunilor Unite, sectiunii 19 a Conventiei institutiilor
specializate sau sectiunii 18 a Acordului asupra privilegiilor si imunitatilor
A.I.E.A.
b) In cadrul instrumentelor asupra privilegiilor si imunitatilor care sunt
mentionate mai sus in prezentul articol:
1) totalitatea actelor si documentelor referitoare la un proiect care se
afla in posesia sau sub controlul persoanelor avute in vedere la alin. a) al
paragrafului 4 de mai sus vor fi considerate ca proprietate a O.N.U., a
institutiei specializate interesate sau a A.I.E.A., dupa caz;
2) echipamentul, materialele si furniturile din import, cumparate sau
inchiriate de catre aceste persoane in tara pentru executia proiectului, vor fi
considerate ca proprietate O.N.U., a institutiei specializate interesate sau a
A.I.E.A., dupa caz.
5. Expresia persoane care presteaza servicii, asa cum este folosita in art.
IX, X, si XIII ale prezentului acord, are in vedere expertii operationali,
voluntarii, consultantii si persoanele juridice si fizice, ca si angajatii
acestora. Aceasta include organizatiile sau societatile guvernamentale sau
neguvernamentale, ca si angajatii acestora, pe care P.N.U.D., in calitatea sa
de agentie de executie sau in orice alta calitate, ar putea sa-i angajeze
pentru a executa un proiect sau pentru a sprijini punerea in aplicare a
asistentei P.N.U.D. la un proiect. Nici o prevedere a prezentului acord nu va fi
interpretata in sensul restrangerii privilegiilor, imunitatilor sau
facilitatilor acordate acestor organizatii sau societati sau angajatilor lor in
virtutea altui instrument.
Art. 10
Facilitati acordate in scopul punerii in aplicare a asistentei P.N.U.D.
1. Guvernul va lua toate masurile care ar putea fi necesare pentru ca
P.N.U.D., agentiile de executie, expertii acestora si celelalte persoane care
presteaza servicii in contul acestora sa nu fie supuse unor reglementari sau
altor prevederi legale care ar putea afecta executarea operatiilor intreprinse
in virtutea prezentului acord si le va acorda toate celelalte facilitati
necesare implementarii rapide si satisfacatoare a asistentei P.N.U.D. Le va
acorda, de asemenea, drepturile si facilitatile de mai jos:
a) acceptarea rapida a expertilor si a altor persoane care presteaza
servicii pentru P.N.U.D., sau a unei agentii de executie;
b) acordarea prompta si gratuita a vizelor, permiselor si autorizatiilor
necesare;
c) acces la locurile de executie a proiectelor si toate drepturile de
trecere necesare;
d) dreptul de a circula liber in interiorul tarii, de a intra sau a iesi
din tara, in masura in care se va dovedi necesar implementarii satisfacatoare a
asistentei P.N.U.D.;
e) rata cea mai favorabila de schimb legal;
f) toate autorizatiile necesare importului de echipamente, materiale si
furnituri, ca si cele necesare reexportului lor;
g) toate autorizatiile necesare importului de bunuri apartinand
functionarilor P.N.U.D. si agentiei de executie sau altor persoane ce presteaza
servicii in contul lor si destinate consumului sau folosintei personale a
interesatilor, cat si toate autorizatiile necesare reexportului ulterior al
acestor bunuri; si
h) vamuirea rapida a bunurilor mentionate la alin. f) si g) de mai sus.
2. Asistenta furnizata in virtutea prezentului acord trebuie sa serveasca
interesele guvernului si poporului Romaniei, Guvernul va suporta totalitatea
riscurilor in legatura cu operatiile executate conform prezentului acord.
Guvernul va raspunde tuturor reclamatiilor pe care unii terti le-ar putea
formula impotriva P.N.U.D. sau impotriva unei agentii de executie sau a
personalului acestora, ori impotriva altor persoane ce presteaza servicii in
numele acestora, si le va scoate din cauza, in caz de reclamatie exonerindu-i
de orice raspundere rezultand din operatiile executate in virtutea prezentului
acord. Prevederile de mai sus nu se vor aplica daca partile si agentia de
executie ajung la concluzia ca reclamatia sau responsabilitatea in cauza
rezulta dintr-o grava neglijenta sau dintr-un act intentionat al persoanelor
sus-mentionate.
Art. 11
Suspendarea sau incetarea asistentei
1. P.N.U.D. va putea pe calea unei notificari scrise adresate Guvernului si
agentiei de executie, suspenda asistenta sa la un proiect daca, dupa parerea
P.N.U.D., apar imprejurari care impiedica sau ameninta sa impiedice buna
desfasurare a proiectului sau atingerea scopurilor sale. P.N.U.D. va putea, in
cadrul aceleiasi notificari scrise sau intr-o comunicare ulterioara, sa indice
conditiile in care va fi dispus sa reia asistenta in cadrul proiectului.
Aceasta suspendare va dura pana cand Guvernul va accepta conditii si P.N.U.D.
va notifica in scris Guvernului si agentiei de executie ca este dispus sa reia
asistenta.
2. Daca o situatie de felul celei amintite in paragraful 1 al prezentului
articol se va mentine timp de 14 zile de la data notificarii de catre P.N.U.D.
a situatiei propriu-zise si a suspendarii asistentei, P.N.U.D. va putea in
orice moment, atat timp cat aceasta situatie se mentine, sa-si inceteze
asistenta la proiectul in cauza pe calea notificarii scrise catre Guvern si
agentia de executie.
3. Dispozitiile prezentului acord nu prejudiciaza celelalte drepturi sau
recursuri de care P.N.U.D. s-ar putea prevala in functie de imprejurari,
conform principiilor generale ale dreptului sau altor principii.
Art. 12
Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend intre P.N.U.D. si Guvern care s-ar putea naste ca urmare
a aplicarii prezentului acord si care va putea fi reglementata pe calea
negocierilor sau printr-un alt mod de reglementare convenit, va fi supus
arbitrajului la cererea uneia dintre parti. Fiecare dintre parti va desemna un
arbitru, iar cei doi arbitri astfel desemnati vor numi un al treilea, care va
prezida. Daca in cele treizeci de zile ce vor urma cererii de arbitraj una
dintre parti nu a desemnat un arbitru sau daca, in cele cincisprezece zile ce
urmeaza numirii celor doi arbitri, nu a fost numit cel de-al treilea, oricare
dintre parti va putea cere presedintelui Curtii Internationale de Justitie sa
desemneze un arbitru. Procedura de arbitraj va fi stabilita de catre arbitri,
iar cheltuielile de arbitraj vor fi suportate de catre parti, in proportia
fixata de catre arbitri. Sentinta arbitrala va fi motivata si acceptata de
catre parti ca reglementare definitiva a diferendului.
2. Orice diferend intre Guvern si un expert operational nascut ca urmare a
conditiilor de folosire a expertului de catre Guvern sau care ar putea rezulta
din aceasta va putea fi supus agentiei de executie in serviciul careia se afla
expertul operational, fie de catre Guvern, fie de catre expertul operational,
iar organizatia respectiva isi va oferi bunele sale oficii pentru a ajuta
partile sa ajunga la o reglementare. Daca diferendul nu se poate rezolva
conform frazei precedente sau prin alt mijloc de reglementare convenit, acesta
va fi supus arbitrajului, la cererea uneia dintre parti, conform dispozitiilor
enuntate in paragraful 1 al prezentului articol, cu exceptia faptului ca
arbitrul care nu a fost desemnat de catre una dintre parti sau de catre
arbitrii partilor va fi desemnat de catre secretarul general al Curtii
permanente de arbitraj.
Art. 13
Dispozitii generale
1. Prezentul acord va intra in vigoare la data semnarii sale si va ramane
in vigoare atat timp cat nu va fi denuntat in conformitate cu paragraful 3 de
mai jos. La data intrarii sale in vigoare, prezentul acord va inlocui
acordurile existente in ceea ce priveste asistenta furnizata Guvernului din
resursele P.N.U.D. si ale biroului P.N.U.D. din tara si se va aplica oricarei
asistente furnizate Guvernului si biroului P.N.U.D. stabilit in tara in
virtutea prevederilor acordurilor astfel inlocuite.
2. Prezentul acord va putea fi modificat prin intelegere scrisa intre
parti. Problemele care nu au fost prevazute in mod expres in prezentul acord
vor fi reglementate de catre parti conform rezolutiilor si deciziilor
pertinente ale organelor competente ale Organizatiei Natiunilor Unite. Fiecare
dintre parti va examina cu atentie si intr-un spirit favorabil orice propunere
in acest sens prezentata de catre cealalta parte in aplicarea prezentului
paragraf.
3. Prezentul acord va putea fi denuntata de catre oricare dintre parti pe
calea notificarii scrise adresate celeilalte parti si isi va inceta efectele la
saizeci de zile de la primirea acestei notificari.
4. Obligatiile asumate de catre parti in virtutea art. IV (Informatii
referitoare la proiect) si VIII (Folosirea asistentei acordate) vor ramane in
vigoare dupa expirarea sau denuntarea prezentului acord. Obligatiile asumate de
catre Guvern in virtutea art. IX (Privilegii si imunitati) si XII (Solutionarea
diferendelor) din prezentul acord vor ramane in vigoare dupa expirarea sau
denuntarea acordului in cauza, in masura necesara pentru a se proceda la
repatrierea in ordine a personalului, fondurilor si bunurilor P.N.U.D. si ale
oricarei agentii de executie sau a oricarei persoane care presteaza servicii in
numele lor, in virtutea prezentului acord.
Drept pentru care, subsemnatii, reprezentanti autorizati in cuvenita forma
ai Programului Natiunilor Unite pentru Dezvoltare pe de o parte, si ai
Guvernului, pe de alta parte, am semnat, in cunostinta de cauza, in numele
partilor, prezentul acord in doua exemplare redactate in limba engleza, la
Bucuresti, la data de 23 ianuarie 1991.
Pentru P.N.U.D.
Ottorino Jannone
reprezentant rezident
Pentru Guvernul Romaniei
Adrian Nastase
ministrul afacerilor externe