ORDONANTA Nr. 68 din 24 august 2000
pentru ratificarea Acordului de imprumut (Proiectul privind reforma sectorului
sanitar) dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 7 iulie 2000
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 417 din 31 august 2000
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 1
lit. A pct. 10 din Legea nr. 125/2000 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta.
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare, destinat finantarii Proiectului privind
reforma sectorului sanitar, in valoare de 40,0 milioane dolari S.U.A., semnat
la Bucuresti la 7 iulie 2000.
Art. 2
(1) Aplicarea acordului va fi realizata de Ministerul Sanatatii, desemnat
ca agentie de implementare.
(2) Ministerul Finantelor va incheia cu Ministerul Sanatatii un acord de
imprumut subsidiar, prin care i se vor delega acestuia din urma intreaga
autoritate si responsabilitate in aplicarea eficienta si rapida a acordului de
imprumut.
Art. 3
Contributia locala la realizarea proiectului va fi suportata de:
a) Ministerul Sanatatii, din sume alocate anual de la bugetul de stat
pentru impozite, taxe si alte costuri;
b) spitalele beneficiare ale imprumutului, din bugetele proprii de venituri
si cheltuieli. Contributia acestora va acoperi: cheltuielile de intretinere, de
functionare si pentru consumabile aferente echipamentelor achizitionate din
imprumut, precum si o parte din asistenta tehnica si pregatirea profesionala
necesare in vederea utilizarii acestor echipamente.
Art. 4
Rambursarea imprumutului, achitarea dobanzilor, a comisioanelor (inclusiv
comisionul initial) si alte speze aferente imprumutului vor fi suportate de
Ministerul Sanatatii, din sume cu aceasta destinatie, alocate anual de la
bugetul de stat in bugetul propriu.
Art. 5
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, sa introduca,
pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile concrete de
derulare a acordului de imprumut, amendamente la continutul acestuia, care
privesc modificari in structura imprumutului pe categorii, precum si orice alte
modificari care nu sunt de natura sa sporeasca obligatiile financiare ale
Romaniei fata de B.I.R.D. sau sa determine noi conditionari economice fata de
cele convenite initial intre parti.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
Ministru de stat,
ministrul sanatatii,
Hajdu Gabor
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Stelian Oancea,
secretar de stat
Imprumut nr. 4568 RO
ACORD DE IMPRUMUT
(Proiectul privind reforma sectorului sanitar)
intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
Acord din 7 iulie 2000
intre Romania (Imprumutat) si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare (Banca)
Avand in vedere ca:
A. Banca a primit din partea Imprumutatului in datele de 15 iulie 1999 si
16 februarie 2000 scrisori care descriu un program in doua faze de politici si
actiuni (Program), elaborat pentru realizarea reformelor in sectorul sanitar al
Imprumutatului;
B. Imprumutatul a cerut Bancii sa sprijine realizarea celor doua faze ale
Programului prin acordarea unor imprumuturi Imprumutatului, in limita valorii
de saizeci milioane dolari S.U.A. (60.000.000 $) echivalent, pe o perioada de
cinci (5) ani;
C. pentru a sprijini finantarea Proiectului Imprumutatul: (i) intentioneaza
sa obtina din partea Departamentului pentru Dezvoltare Internationala al Marii
Britanii (DDIMB) un grant in valoare de aproximativ 600.000 lire sterline (Gran
DDIMB), in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord care se va
incheia intre Imprumutat si DDIMB (Acord de grant DDIMB); (ii) intentioneaza sa
obtina din partea Corporatiei de Dezvoltare din Elvetia (CDE) un grant in
valoare de aproximativ 500.000 $ echivalent (Grantul CDE), in cadrul termenilor
si conditiilor stabilite intr-un acord incheiat intre Imprumutat si CDE (Acord
de grant CDE); si (iii) intentioneaza sa obtina de la Fundatia Soros un grant
in valoare de 700.000 $ echivalent (Grant Soros), in cadrul termenilor si
conditiilor stabilite intr-un acord incheiat intre Imprumutat si Fundatia Soros
(Acord de grant cu Fundatia Soros);
D. Imprumutatul, fiind convins in ceea ce priveste fezabilitatea si
prioritatea proiectului descris in anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a
solicitat Bancii sprijin pentru finantarea Proiectului care constituie prima
faza a Programului; si
avand in vedere ca Banca a fost de acord, intre altele pe baza celor expuse
mai sus, sa acorde Imprumutatului imprumutul in termenii si conditiile
stabilite in acest acord,
prin prezentul acord partile semnatare convin asupra urmatoarelor:
Art. 1
Conditii generale; definitii
Sectiunea 1.01
"Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si garantie
pentru imprumuturi intr-o singura valuta" ale Bancii din data de 30 mai
1995 (dupa cum au fost modificate pana in 6 octombrie 1999), impreuna cu
modificarile stabilite mai jos (Conditii generale) constituie parte integranta
a acestui acord.
Paragraful c) al sectiunii 9.07 din Conditiile generale este modificat dupa
cum urmeaza:
"c) Cu cel putin 6 luni inaintea datei limita de tragere sau la o alta
data ulterioara care poate fi convenita pentru acest scop intre Imprumutat si
Banca Imprumutatul va pregati si va transmite Bancii un raport in acel scop si
cuprinzand acele detalii pe care Banca le va cere in mod rezonabil despre
realizarea si functionarea initiala a Proiectului, costul sau si beneficiile
care au rezultat si care vor rezulta din el, indeplinirea de catre Imprumutat
si Banca a obligatiilor asumate in cadrul Acordului de imprumut si realizarea
scopurilor imprumutului."
Sectiunea 1.02
In cazul in care contextul nu cere altfel, diferiti termeni definiti in
Conditiile generale si in preambulul la acest acord au intelesurile stabilite
in acestea, iar urmatorii termeni suplimentari au urmatoarele intelesuri:
a) SIDA/HIV inseamna sindromul imunodeficitar dobandit/virusul
imunodeficitar uman;
b) categorii eligibile inseamna categoriile 1, 2 si 3 stabilite in tabelul
din partea A.1 a anexei nr. 1 la acest acord;
c) cheltuieli eligibile inseamna cheltuielile pentru bunuri si servicii la
care se face referire in sectiunea 2.02 din acest acord;
d) Planul de management privind mediul inconjurator inseamna planul
satisfacator Bancii, pregatit si adoptat de Imprumutat, prin care se prezinta
impactul Proiectului asupra mediului inconjurator si masurile de atenuare
propuse;
e) GR inseamna Guvernul Romaniei;
f) judet inseamna administratia judeteana a Imprumutatului;
g) MS inseamna Ministerul Sanatatii al Imprumutatului;
h) MI inseamna Ministerul de Interne al Imprumutatului, care include si
Departamentul pompierilor;
i) CNAS inseamna Casa Nationala de Asigurari de Sanatate, infiintata in
conformitate cu Legea nr. 145 din 24 iulie 1997;
j) judet-pilot inseamna judetele Arges, Botosani, Dolj, Harghita, Covasna
si Tulcea;
k) raportul de management al Proiectului inseamna fiecare raport pregatit
in conformitate cu sectiunea 4.02 din acest acord;
l) UMP inseamna Unitatea de Management a Proiectului, creata in cadrul MS;
m) AMP inseamna asistenta medicala primara;
n) contul special inseamna contul la care se face referire in partea B din
anexa nr. 1 la acest acord;
o) BTS inseamna bolile cu transmitere sexuala.
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01
Banca accepta sa imprumute Imprumutatului, in termenii si conditiile
stabilite sau la care se face referire in Acordul de imprumut, o suma egala cu
patruzeci milioane dolari S.U.A. (40.000.000 $).
Sectiunea 2.02
Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului, in conformitate
cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuielile efectuate (sau
daca Banca va conveni altfel, care vor fi efectuate), pentru costul rezonabil
al bunurilor si serviciilor necesare Proiectului si care vor fi finantate din
sumele imprumutului.
Sectiunea 2.03
Data limita de tragere va fi 1 septembrie 2003 sau o alta data ulterioara
pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Imprumutatului despre
aceasta data ulterioara.
Sectiunea 2.04
La sau imediat dupa data intrarii in efectivitate Imprumutatul va plati
Bancii un comision a carui valoare este egala cu un procent (1%) din suma
imprumutului.
Sectiunea 2.05
Imprumutatul va plati Bancii un comision de angajament la o rata egala cu
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicat asupra valorii
imprumutului netras de la o perioada la alta.
Sectiunea 2.06
a) Imprumutatul va plati dobanda aferenta sumei imprumutului trase din
acesta si nerambursate periodic, la o rata egala pentru fiecare perioada de
dobanda, cu rata de baza LIBOR plus marja totala LIBOR.
b) Pentru scopurile acestei sectiuni:
(i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la si incluzand data
semnarii acestui acord pana la, dar excluzand, prima data de plata a dobanzii
care are loc dupa aceea si, dupa perioada initiala, fiecare perioada de la si
incluzand data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand, urmatoarea data de
plata a dobanzii;
(ii) data de plata a dobanzii inseamna orice data specificata in sectiunea
2.07 din acest acord;
(iii) rata de baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda, rata
interbancara oferita pe piata Londrei la depozitele la 6 luni in dolari S.U.A.
pentru nivelul din prima zi a acelei perioade de dobanda (sau, in cazul
perioadei de dobanda initiale, pentru nivelul din data de plata a dobanzii,
care are loc sau urmeaza imediat primei zile a acelei perioade de dobanda), asa
cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca un procent pe
an;
(iv) marja totala LIBOR inseamna pentru fiecare perioada de dobanda: (A)
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie
ponderata, pentru acea perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe
piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta pentru depozitele la 6
luni, pentru imprumuturile nerambursate ale Bancii sau pentru parti ale
acestora alocate de Banca pentru finantarea imprumuturilor intr-o singura
moneda sau pentru parti ale acestora acordate de ea, care includ imprumutul,
asa cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca procent pe
an.
c) Banca va notifica Imprumutatului rata de baza LIBOR si marja totala
LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, imediat dupa determinarea acestora.
d) Ori de cate ori, in functie de schimbarile in ceea ce priveste
practicile pietei, care afecteaza determinarea ratelor de dobanda la care se
face referire in aceasta sectiune, Banca constata ca este in interesul
imprumutatilor sai luati in totalitate si al Bancii sa aplice o baza pentru
determinarea ratelor de dobanda aplicabile imprumutului, alta decat cea
prevazuta in sectiunea mentionata, Banca poate modifica baza pentru
determinarea ratelor de dobanda aplicabile imprumutului prin notificarea
Imprumutatului privind noua baza cu cel putin sase (6) luni inainte. Noua baza
va deveni efectiva la expirarea perioadei notificate daca Imprumutatul nu
notifica Bancii in timpul perioadei mentionate obiectiile lui, caz in care
modificarile respective nu se vor aplica imprumutului.
Sectiunea 2.07
Dobanda si alte costuri vor fi platite semestrial la 15 martie si la 15
septembrie in fiecare an.
Sectiunea 2.08
Imprumutatul va restitui suma imprumutului in conformitate cu graficul de
amortizare stabilit in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Realizarea Proiectului
Sectiunea 3.01
a) Imprumutatul declara ca se angajeaza sa indeplineasca obiectivele
Proiectului si in acest scop va realiza Proiectul prin MS, cu diligenta si
eficienta necesare si in conformitate cu practicile corespunzatoare
administrative, financiare, tehnice, de mediu si de asistenta medicala, si va
asigura cu promptitudine fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse
necesare Proiectului, dupa caz.
b) Fara a se limita la prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si
cu exceptia cazului in care Imprumutatul si Banca nu vor conveni altfel,
Imprumutatul va realiza Proiectul prin MS, in conformitate cu Programul de
implementare stabilit in anexa nr. 5 la acest acord.
Sectiunea 3.02
Cu exceptia cazului in care Banca nu va conveni altfel, achizitionarea
bunurilor si serviciilor de consultanta necesare Proiectului si care vor fi
finantate din sumele imprumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4
la acest acord.
Sectiunea 3.03
Pentru scopurile sectiunii 9.07 din Conditiile generale si fara a se limita
la acestea, Imprumutatul:
a) va pregati, pe baza liniilor directoare acceptabile Bancii, si va
furniza Bancii, cu cel putin sase (6) luni inaintea datei limita de tragere sau
la o alta data ulterioara, asa cum poate fi convenita in acest scop de catre
Imprumutat, prin MS, si Banca, un plan conceput pentru functionarea viitoare a
Proiectului; si
b) va oferi Bancii posibilitatea rezonabila de a se consulta cu
Imprumutatul in legatura cu planul respectiv.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01
a) Imprumutatul, prin MS, va realiza si va mentine un sistem de management
financiar, incluzand inregistrari si conturi, si va pregati situatiile
financiare adecvate intr-un format acceptabil Bancii, pentru a reflecta
operatiunile, resursele si cheltuielile in legatura cu realizarea Proiectului.
b) Imprumutatul, prin MS:
(i) va tine inregistrarile, conturile si situatiile financiare la care s-a
facut referire in paragraful a) al acestei sectiuni si inregistrarile si
conturile pentru contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, in
conformitate cu standardele de audit acceptate de Banca, aplicate in mod
consecvent de auditori independenti acceptabili Bancii;
(ii) va furniza Bancii, imediat ce este posibil, dar in orice caz nu mai
tarziu de sase (6) luni dupa sfarsitul fiecarui an fiscal: (A) copii
certificate de pe situatiile financiare la care s-a facut referire in
paragraful a) al acestei sectiuni pentru acel an auditat; si (B) un punct de
vedere privind acele situatii financiare, inregistrari si conturi, precum si un
raport al acelui audit, efectuat de auditorii respectivi in acel scop si in
acele detalii pe care Banca le va fi cerut in mod rezonabil; si
(iii) va furniza Bancii alte astfel de informatii privind acele
inregistrari si conturi, precum si auditul acestora si privind respectivii
auditori, asa cum le va fi cerut periodic Banca in mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile cu privire la care tragerile din contul
imprumutului au fost efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli
Imprumutatul, prin MS:
(i) va tine sau va face sa fie tinute, in conformitate cu paragraful a) al
acestei sectiuni, inregistrari si conturi separate care sa reflecte astfel de
cheltuieli;
(ii) va pastra, cel putin un an dupa ce Banca a primit raportul de audit
pentru anul fiscal in care a fost efectuata ultima tragere din contul
imprumutului, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, note de plata,
chitante si alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii sa examineze astfel de
inregistrari; si
(iv) va asigura ca acele inregistrari si conturi sunt incluse in auditul
anual la care s-a facut referire in paragraful b) al acestei sectiuni si ca
raportul acestui audit contine opinia separata a respectivilor auditori ca
declaratiile de cheltuieli prezentate in cursul fiecarui an fiscal, impreuna cu
procedurile si controalele interne implicate in pregatirea lor pot fi folosite
ca baza pentru a justifica tragerile respective.
Sectiunea 4.02
a) Fara a se limita la prevederile sectiunii 4.01 din acest acord, Imprumutatul,
prin MS, va realiza un plan de actiuni limitat in timp, acceptabil Bancii,
pentru intarirea sistemului de management financiar al Proiectului la care se
face referire in paragraful a) al sectiunii 4.01, pentru a permite
Imprumutatului ca nu mai tarziu de 31 mai 2000 sau o alta data ulterioara pe
care Banca o va conveni sa pregateasca rapoarte trimestriale de management al
Proiectului, acceptabile Bancii, care:
(i) (A) stabilesc sursele actuale si cererile de fonduri pentru Proiect
atat cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat, si
sursele si cererile de fonduri previzionate pentru Proiect pentru o perioada de
sase (6) luni care urmeaza perioadei acoperite de raportul mentionat; si (B)
prezinta separat cheltuielile finantate din sumele imprumutului pe perioada
acoperita prin raportul mentionat si cheltuielile propuse sa fie finantate din
sumele imprumutului pe perioada de 6 luni care urmeaza perioadei acoperite prin
raportul mentionat;
(ii) (A) descrie evolutia fizica a implementarii Proiectului, atat
cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat; si (B)
explica diferentele dintre obiectivele implementarii actuale si prognoza
anterioara;
(iii) stabileste stadiul achizitiilor in cadrul Proiectului si cheltuielile
efectuate in cadrul contractelor finantate din sumele imprumutului, asa cum se
prezinta la sfarsitul perioadei acoperite prin raportul mentionat.
b) Dupa finalizarea planului de actiune la care se face referire in
paragraful a) al acestei sectiuni Imprumutatul, prin MS, va pregati, in
conformitate cu liniile directoare acceptabile Bancii, si va transmite Bancii,
nu mai tarziu de 45 de zile de la sfarsitul fiecarui trimestru calendaristic,
un raport de management al Proiectului pentru acea perioada.
Art. 5
Clauze asiguratorii pentru Banca
Sectiunea 5.01
Conform sectiunii 6.02 p) din Conditiile generale, sunt specificate in plus
urmatoarele evenimente:
a) Acordul de grant DDIMB, Grantul CDE sau Grantul Fundatiei Soros nu au
devenit efective pana la data de 31 martie 2001 sau o alta data ulterioara pe
care Banca o poate conveni, cu conditia ca totusi prevederile acestui paragraf
nu vor fi aplicate daca Imprumutatul stabileste, satisfacator pentru Banca, ca
fonduri adecvate pentru proiect sunt disponibile Imprumutatului din alte surse,
in termenii si conditiile corespunzatoare obligatiilor asumate de Imprumutat in
cadrul acestui acord; si
b) (i) sub rezerva subparagrafului (ii) al acestui paragraf: dreptul Imprumutatului
de a efectua trageri din sumele Grantului DDIMB, Grantului CDE sau Grantului
Fundatiei Soros va fi fost suspendat, anulat sau incetat, in totalitate sau
partial, conform termenilor Acordului de grant DDIMB, ai Acordului de grant CDE
si ai Acordului de grant Fundatia Soros;
(ii) subparagraful (i) al acestui paragraf nu va fi aplicat daca
Imprumutatul stabileste, satisfacator pentru Banca, ca: (A) acea suspendare,
anulare sau incetare nu este cauzata de neindeplinirea de catre Imprumutat a
oricarei obligatii a sa, asumata in cadrul acelui acord de grant; si (B)
fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Imprumutatului din alte surse,
in termenii si conditiile corespunzatoare obligatiilor Imprumutatului, asumate
in cadrul acestui acord.
Art. 6
Data intrarii in efectivitate; terminare
Sectiunea 6.01
Perioada de o suta douazeci (120) de zile de la data semnarii prezentului
acord este specificata prin prezentul pentru scopurile sectiunii 12.04 din
Conditiile generale.
Art. 7
Reprezentantul Imprumutatului; adrese
Sectiunea 7.01
Ministrul finantelor al Imprumutatului este desemnat ca reprezentant al
Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile generale.
Sectiunea 7.02
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti, Romania
Telex: 11239
Fax: 401 312 6792
Pentru Banca:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America
Adresa telegrafica:
INTBAFRAD
Washington, D.C.
Telex: 248423 (MCI) sau 64145 (MCI)
Fax: (202) 477-6391
Drept urmare, partile la prezentul acord, actionand prin reprezentantii lor
legal autorizati, au dispus ca acesta sa fie semnat in numele lor la Bucuresti,
Romania, in ziua si in anul mentionate la inceput.
ROMANIA
prin
Decebal Traian Remes
ministrul finantelor
BANCA INTERNATIONALA PENTRU
RECONSTRUCTIE SI DEZVOLTARE
prin
Andrew Vorkink,
director de tara pentru
Romania si Bulgaria
Regiunea Europa si Asia Centrala
ANEXA 1
TRAGEREA SUMELOR IMPRUMUTULUI
A. Generalitati
1. Tabelul de mai jos stabileste categoriile de pozitii care vor fi
finantate din sumele imprumutului, alocarea sumelor imprumutului pe fiecare
categorie si procentul cheltuielilor pentru pozitiile care vor fi astfel
finantate din fiecare categorie:
______________________________________________________________________________
Categoria Suma alocata Procentul din cheltuieli
din imprumut care va fi finantat
(exprimata in
dolari S.U.A.)
______________________________________________________________________________
(1) Bunuri 33.880.000 100% din cheltuieli externe,
100% din cheltuieli locale
(costuri franco uzina) si
84% din cheltuieli locale
pentru alte articole
procurate pe plan local
(2) Asistenta tehnica si pregatire 1.690.000 100%
(3) Servicii tehnice specializate
in cadrul partii E.2 e) a 360.000 100%
Proiectului
(4) Nealocate 4.070.000
______________________________________________________________________________
TOTAL: 40.000.000
______________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli in moneda oricarei tari,
alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe
teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului
sau pentru bunuri ori servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
c) termenul servicii tehnice specializate inseamna publicatii si mass-media
pentru campaniile de informare publica de sanatate in cadrul partii E.2 e) a
Proiectului, care sunt procurate in conformitate cu prevederile si liniile
directoare pentru achizitionarea de bunuri, asa cum sunt stabilite in
paragraful 1 al partii C din anexa nr. 4 la acest acord de imprumut.
3. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere
nu va fi facuta pentru platile efectuate in cadrul categoriilor 1, 2, 3 si 4,
stabilite in tabelul din paragraful 1 din aceasta anexa, pana cand comisionul
la care se face referire in sectiunea 2.04 din acord nu va fi platit.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa fie
efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli pentru: a) bunuri in cadrul
contractelor care costa mai putin de 100.000 $ echivalent fiecare; b) servicii
de consultanta in cadrul contractelor cu firmele de consultanta care costa mai
putin de 100.000 $ echivalent fiecare; c) servicii de consultanta in cadrul
contractelor cu consultanti individuali care costa mai putin de 50.000 $
echivalent fiecare, toate in cadrul termenilor si conditiilor pe care Banca le
va specifica prin notificare a Imprumutatului; d) pregatire in cadrul
contractelor care costa mai putin de 50.000 $ echivalent fiecare; si e) servicii
tehnice specializate in cadrul contractelor care costa mai putin de 100.000 $
fiecare.
B. Contul special
1. Imprumutatul, prin MS, va deschide si va mentine in dolari un cont
special la o banca comerciala, in termenii si conditiile satisfacatoare Bancii,
incluzand protectia corespunzatoare impotriva daunelor, sechestrului si
compensarilor.
2. Dupa ce Banca va fi primit dovada satisfacatoare pentru ea ca va fi fost
deschis contul special, tragerile din contul de imprumut a sumelor care vor fi
depozitate in contul special vor fi efectuate in conformitate cu prevederile
anexei la aceasta anexa nr. 1.
3. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuieli
eligibile. Pentru fiecare plata efectuata de Imprumutat din contul special,
Imprumutatul, la acele intervale de timp pe care Banca le va solicita in mod
rezonabil, va transmite Bancii acele documente si alte evidente care arata ca
acele plati au fost efectuate in mod exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
4. Fara a contraveni prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i
se va solicita sa faca noi depozite in contul special:
a) daca in orice moment Banca stabileste ca toate tragerile ulterioare vor
trebui efectuate de Imprumutat direct din contul imprumutului; sau
b) daca Imprumutatul nu va furniza Bancii, in perioada specificata in
sectiunea 4.01 b) (ii) din acest acord, oricare dintre rapoartele de audit
cerute sa fie transmise Bancii conform sectiunii mentionate cu privire la
auditarea: (A) inregistrarilor si conturilor pentru contul special; sau (B)
inregistrarilor si conturilor care reflecta cheltuieli efectuate in ceea ce
priveste tragerile facute pe baza declaratiilor de cheltuieli.
5. Bancii nu i se va solicita sa efectueze depozite ulterioare in contul
special, in conformitate cu prevederile partii B.2 a acestei anexe, daca in
orice moment Banca va fi notificat Imprumutatului despre intentia sa de a
suspenda in totalitate sau partial dreptul Imprumutatului de a face trageri din
contul imprumutului conform prevederilor sectiunii 6.02 din Conditiile
generale. Dupa aceasta notificare Banca va determina unilateral daca depozitele
ulterioare in contul special pot fi efectuate si care proceduri vor fi urmate
pentru efectuarea acelor depozite si va notifica Imprumutatului despre aceasta
hotarare.
6. a) Daca Banca va determina in orice moment ca orice plata din contul
special a fost efectuata pentru o cheltuiala care nu este cheltuiala eligibila
sau nu a fost justificata prin evidente transmise Bancii, Imprumutatul, imediat
dupa notificarea Bancii, va furniza acele evidente suplimentare pe care Banca
le poate solicita sau va depozita in contul special (sau, daca Banca va
solicita astfel, va restitui Bancii) o suma egala cu suma acelei plati. Daca Banca
nu va conveni altfel, nici un depozit ulterior nu va fi efectuat de Banca in
contul special pana cand Imprumutatul nu va furniza acele evidente sau nu va
efectua acele depuneri sau restituiri, dupa caz.
b) Daca in orice moment Banca va determina ca orice suma ramasa in contul
special nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli
eligibile pentru perioada de 6 luni urmatoare acelei determinari, Imprumutatul,
imediat dupa notificarea Bancii, va restitui Bancii acea suma ramasa.
c) Imprumutatul poate, dupa ce a notificat Bancii, sa restituie Bancii
toate sau o parte din fondurile depozitate in contul special.
d) Restituirile catre Banca efectuate conform subparagrafelor a), b) sau c)
din acest paragraf vor fi creditate in contul imprumutului pentru trageri
ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile acestui acord de
imprumut.
ANEXA 1
la anexa nr. 1
Operatiuni din contul special
1. Pentru scopurile acestei anexe, termenul alocatie autorizata inseamna o
suma egala cu 1.000.000 $ care va fi trasa din contul imprumutului si depusa
intr-un cont special conform paragrafului 2 al acestei anexe, cu conditia ca
totusi, daca Banca nu va conveni altfel, alocatia autorizata sa fie limitata la
o valoare de 500.000 $ echivalent pana cand suma totala a tragerilor din contul
imprumutului plus suma totala a tuturor angajamentelor speciale neachitate,
asumate de Banca, conform sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala
sau va depasi 5.000.000 $ echivalent.
2. Tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special si tragerile
ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum
urmeaza:
a) pentru tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special
Imprumutatul va transmite Bancii o cerere sau cereri pentru depunerea in contul
special a unei sume sau a unor sume care impreuna nu vor depasi suma alocatiei
autorizate. Pe baza unei asemenea cereri Banca, in numele Imprumutatului, va
trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe care
Imprumutatul o va fi solicitat.
b) pentru realimentarea contului special Imprumutatul va transmite Bancii
cereri pentru depunerea in contul special la acele intervale pe care Banca le
va specifica. Inainte de sau la momentul fiecarei astfel de cereri Imprumutatul
va transmite Bancii documente si alte evidente cerute conform partii B.3 a
anexei nr. 1 la acest acord, pentru plata sau platile pentru care realimentarea
este ceruta. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca, in numele Imprumutatului,
va trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe
care Imprumutatul o va fi solicitat si va fi fost dovedita prin documentele
mentionate si alte evidente ca a fost platita din contul special pentru
cheltuieli eligibile. Fiecare astfel de depunere in contul special va fi trasa
de Banca din contul imprumutului pentru una sau mai multe categorii eligibile
ale contului special.
3. Bancii nu i se va cere sa efectueze depuneri ulterioare in contul
special o data ce suma totala netrasa din imprumut minus suma totala a tuturor
angajamentelor speciale neachitate asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din
Conditiile generale va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocatiei autorizate
a contului special. Dupa aceea tragerea din contul imprumutului a sumelor
ramase netrase din imprumut va urma acele proceduri pe care Banca le va
specifica prin notificarea Imprumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi
efectuate numai dupa si cu conditia ca Banca sa fi fost convinsa ca toate acele
sume ramase in depozit in contul special la data unei astfel de notificari vor
fi utilizate pentru efectuarea platilor pentru cheltuieli eligibile.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Proiectul sprijina prima etapa a Programului Imprumutatului prin care se
urmareste scaderea morbiditatii si mortii premature, asigurand accesul
echitabil la serviciile de sanatate si imbunatatind eficienta sectorului
sanitar.
Obiectivele Proiectului sunt:
1. imbunatatirea capacitatii in domeniul stabilirii politicii,
planificarii, reglementarii, finantarii si managementului in sectorul sanitar;
2. imbunatatirea calitatii, a analizei pe baza raportului cost - rezultate
si a eficientei tehnice pentru AMP in zonele sarace si izolate selectate, a
serviciilor esentiale spitalicesti si a serviciilor de asistenta medicala
ambulatorie si a serviciilor medicale de urgenta; si
3. modernizarea serviciilor de sanatate publica in domeniile controlului
efectului tutunului, prevenirii tuberculozei, prevenirii HIV/SIDA, prevenirii
bolilor cu transmitere sexuala si ingrijirii sanatatii mintale la nivelul
comunitatii.
Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor modificari care pot
fi convenite intre Imprumutat si Banca periodic pentru realizarea acestor
obiective:
Partea A: Planificarea si reglementarea sistemului de furnizare a
asistentei medicale
1. Dezvoltarea de planuri privind serviciile de sanatate in toate judetele
2. Dezvoltarea politicii si intarirea capacitatii institutionale a MS in
planificarea si reglementarea serviciilor de sanatate
Partea B: Spitale judetene si clinice: modernizarea serviciilor esentiale
Modernizarea salilor de operatii si a unitatilor de terapie intensiva si
asigurarea pregatirii privind managementul clinic al cazurilor de urgenta in 24
de spitale judetene si clinice
Partea C: Dezvoltarea asistentei medicale primare
1. Dezvoltarea politicii nationale pentru pregatirea vocationala,
acreditare/certificare si educatia medicala continua a specialistilor din
sistemul AMP
2. Realizarea unei educatii medicale continue a echipelor pentru AMP in
zonele sarace si izolate selectate
3. Dezvoltarea si adaptarea la nivel local a ghidurilor bazate pe evidente
pentru diagnostic si trimiterea la specialist in conditiile obisnuite intalnite
in domeniul AMP din Romania
4. Echiparea dispensarelor in zonele sarace si izolate selectate
5. Echiparea centrelor spitalicesti ambulatorii pentru a sprijini AMP in 6
judete-pilot
Partea D: Servicii medicale de urgenta
Furnizarea echipamentelor si a asistentei tehnice pentru echipele care
asigura servicii medicale de urgenta la nivelul comunitatii
Partea E: Sanatate publica, controlul bolilor si campanii de informare
1. Intarirea capacitatii MS pentru dezvoltarea unei strategii privind
sanatatea publica, imbunatatirea infrastructurii in domeniul sanatatii publice
si implementarea codurilor mortalitatii si morbiditatii, in conformitate cu
standardele internationale.
2. Realizarea interventiilor in domeniul sanatatii publice in zone
prioritare, incluzand: a) masuri de reducere a consumului de tutun; b)
dezvoltarea unei strategii moderne de control al tuberculozei; c) realizarea
unei sensibilizari a opiniei publice privind HIV/SIDA si BTS, educatie si
programe de screening diagnostic; d) stabilirea unei demonstratii la fata
locului pentru serviciile de sanatate mintala la nivelul comunitatii; si e)
furnizarea serviciilor tehnice specializate pentru a sprijini campania de
informare si sensibilizare a opiniei publice privind sanatatea publica.
Partea F: Managementul Proiectului
Furnizarea de asistenta tehnica, pregatire si bunuri, incluzand vehicule,
pentru a sprijini MS si UMP in managementul si implementarea Proiectului.
*
* *
Se asteapta ca Proiectul sa fie finalizat pana la data de 31 martie 2003.
ANEXA 3
GRAFICUL DE AMORTIZARE
_____________________________________________________
Data scadentei Plata ratelor de capital
(exprimat in dolari S.U.A.)*)
_____________________________________________________
15 martie 2006 795.000
15 septembrie 2006 825.000
15 martie 2007 850.000
15 septembrie 2007 880.000
15 martie 2008 910.000
15 septembrie 2008 940.000
15 martie 2009 970.000
15 septembrie 2009 1.000.000
15 martie 2010 1.035.000
15 septembrie 2010 1.070.000
15 martie 2011 1.105.000
15 septembrie 2011 1.140.000
15 martie 2012 1.180.000
15 septembrie 2012 1.220.000
15 martie 2013 1.260.000
15 septembrie 2013 1.300.000
15 martie 2014 1.345.000
15 septembrie 2014 1.390.000
15 martie 2015 1.435.000
15 septembrie 2015 1.485.000
15 martie 2016 1.535.000
15 septembrie 2016 1.585.000
15 martie 2017 1.640.000
15 septembrie 2017 1.695.000
15 martie 2018 1.750.000
15 septembrie 2018 1.805.000
15 martie 2019 1.865.000
15 septembrie 2019 1.930.000
15 martie 2020 1.995.000
15 septembrie 2020 2.065.000
_____________________________________________________
*) Cifrele din aceasta coloana reprezinta sumele in dolari S.U.A. care vor
fi rambursate, cu exceptia celor prevazute in sectiunea 4.04 d) din Conditiile
generale.
ANEXA 4
ACHIZITIILE
SECTIUNEA I
ACHIZITII DE BUNURI
Partea A: Generalitati
Bunurile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile sectiunii I
din Liniile directoare pentru achizitii in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si
creditelor AID, publicate de Banca in ianuarie 1995 si revizuite in ianuarie si
august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Linii directoare), si cu
urmatoarele prevederi ale sectiunii I din aceasta anexa.
Partea B: Licitatie competitiva internationala
1. Cu exceptia celor prevazute in partea C din aceasta sectiune, bunurile
vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu
prevederile sectiunii II din Liniile directoare si ale paragrafului 5 din anexa
nr. 1 la acestea.
2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate bunurilor care vor fi procurate in
cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafului 1 al
acestei parti.
a) Gruparea contractelor
In limita posibilitatilor, contractele pentru bunuri vor fi grupate in pachete
de licitatie estimate sa coste fiecare 100.000 $ echivalent sau mai mult.
b) Preferinta pentru bunurile produse intern
Prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Liniile directoare si ale anexei
nr. 2 la acestea se vor aplica bunurilor produse pe teritoriul Imprumutatului.
Partea C: Alte proceduri de achizitie
1. Licitatie competitiva nationala
Serviciile tehnice specializate din cadrul partii E.2 e) a Proiectului,
estimate sa coste o suma totala care sa nu depaseasca 400.000 $ echivalent
(exclusiv taxele), pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in
conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si 3.4 din Liniile directoare.
2. Cumparare internationala
Bunurile estimate sa coste mai putin de 100.000 $ echivalent pe contract,
pana la o suma totala care sa nu depaseasca 800.000 $ echivalent, pot fi
achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de
cumparare internationala, conform prevederilor paragrafelor 3.5 si 3.6 din
Liniile directoare.
3. Cumparare locala
Bunurile estimate sa coste mai putin de 25.000 $ echivalent pe contract,
pana la o suma totala care sa nu depaseasca 400.000 $ echivalent, pot fi
achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de
cumparare locala, in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 si 3.6 din
Liniile directoare.
4. Contractare directa
Bunurile care sunt de natura brevetata si care costa pe ansamblu 400.000 $
echivalent sau mai putin pot, cu acordul anterior al Bancii, sa fie
achizitionate in conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 din Liniile
directoare.
Partea D: Analiza Bancii privind decizia de achizitie
1. Planificarea achizitiei
Anterior emiterii oricarei invitatii la licitatii pentru contracte planul
de achizitie propus pentru Proiect va fi transmis Bancii pentru analiza si
aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la
Liniile directoare. Achizitia tuturor bunurilor si lucrarilor va fi angajata in
conformitate cu acel plan de procurare care va fi fost aprobat de Banca si cu
prevederile paragrafului 1 mentionat.
2. Analiza anterioara
a) In ceea ce priveste fiecare contract: (i) pentru bunurile care vor fi
achizitionate in conformitate cu procedurile la care s-a facut referire in
partea B a acestei anexe; si (ii) pentru serviciile tehnice specializate care
vor fi achizitionate in conformitate cu procedurile la care s-a facut referire
in partea C.1 a acestei anexe se vor aplica procedurile stabilite in
paragrafele 2 si 3 din anexa nr. 1 la Liniile directoare.
b) In ceea ce priveste: (A) primele doua contracte pentru bunuri care vor
fi achizitionate in conformitate cu procedurile la care s-a facut referire in
partea C.2 a acestei anexe; (B) primele doua contracte pentru bunuri care vor
fi achizitionate in conformitate cu procedurile la care s-a facut referire in
partea C.3 a acestei anexe; si (C) fiecare contract pentru bunuri care vor fi
achizitionate in conformitate cu procedurile la care s-a facut referire in
partea C.4 a acestei anexe se vor aplica urmatoarele proceduri:
(i) anterior selectiei oricarui furnizor in cadrul procedurilor de
cumparare Imprumutatul va furniza Bancii un raport privind compararea si
evaluarea cotatiilor primite;
(ii) anterior semnarii oricarui contract achizitionat in cadrul
contractarii directe sau al procedurilor de cumparare Imprumutatul va furniza
Bancii o copie de pe specificatii si de pe proiectul de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2f), 2g) si 3 din
anexa nr. 1 la Liniile directoare.
3. Postanaliza
In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei
parti se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa nr. 1 la
Liniile directoare.
SECTIUNEA II
ANGAJAREA CONSULTANTILOR
Partea A: Generalitati
Serviciile de consultanta vor fi procurate in conformitate cu prevederile
introducerii si sectiunii IV din Liniile directoare "Selectarea si
angajarea consultantilor de catre imprumutatii Bancii Mondiale", publicate
de Banca in ianuarie 1997 si revizuite in septembrie 1997 si in ianuarie 1999
(Linii directoare pentru servicii de consultanta) si cu urmatoarele prevederi
ale sectiunii II din aceasta anexa.
Partea B: Selectia pe baza calitatii si a costului
1. Cu exceptia cazului in care partea C a acestei sectiuni nu prevede
altfel, serviciile de consultanta vor fi procurate in cadrul unor contracte
adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Liniile directoare
pentru servicii de consultanta, ale paragrafului 3 din anexa nr. 1 la acestea,
ale anexei nr. 2 la acestea si cu prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18 ale
acestora, aplicabile selectiei consultantilor pe baza calitatii si a costului.
2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate serviciilor de consultanta care
vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu
prevederile paragrafului precedent. Lista scurta cuprinzand consultantii pentru
serviciile estimate sa coste mai putin de 100.000 $ echivalent pe contract
poate cuprinde in intregime consultanti locali, in conformitate cu prevederile
paragrafului 2.7 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
Partea C: Alte proceduri pentru selectia consultantilor
1. Selectia pe baza costului minim
Serviciile de audit estimate sa coste pana la o suma totala care sa nu
depaseasca 90.000 $ echivalent (exclusiv taxele) pot fi achizitionate in cadrul
contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.6
din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
2. Consultanti individuali
Serviciile pentru activitatile care indeplinesc cerintele stabilite in
paragraful 5.1 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta vor fi
achizitionate in cadrul contractelor adjudecate consultantilor individuali in
conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Liniile directoare
pentru servicii de consultanta.
3. Selectia pe baza calificarii consultantilor
Serviciile pentru definirea si conceptualizarea serviciilor tehnice
specializate in cadrul partii E.2 e) a Proiectului pana la o suma totala care
sa nu depaseasca 100.000 $ (exclusiv taxele) vor fi achizitionate in cadrul
contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 din
Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
Partea D: Analiza Bancii privind selectia consultantilor
1. Planificarea selectiei
Anterior transmiterii catre consultanti a oricarei cereri de oferta, planul
propus pentru selectia consultantilor in cadrul Proiectului va fi furnizat spre
analiza si aprobare Bancii, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din
anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta. Selectia
tuturor serviciilor consultantilor va fi realizata in conformitate cu acel plan
de selectie care va fi fost aprobat de Banca si in conformitate cu prevederile
acestui paragraf 1 susmentionat.
2. Analiza prealabila
a) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste 200.000 $
echivalent sau mai mult, se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 1,
2 [altele decat al treilea subparagraf al paragrafului 2a)] si 5 ale anexei nr.
1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
b) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste 100.000 $ echivalent
sau mai mult, dar nu mai putin de 200.000 $ echivalent, se vor aplica
procedurile stabilite in paragrafele 1, 2 [altele decat al doilea subparagraf
al paragrafului 2a)] si 5 ale anexei nr. 1 la Liniile directoare pentru
servicii de consultanta.
c) In ceea ce priveste fiecare contract pentru angajarea consultantilor
individuali, estimat sa coste 50.000 $ echivalent sau mai mult, calificarea,
experienta, termenii de referinta si termenii de angajare ai consultantilor vor
fi transmise Bancii pentru analiza prealabila si aprobare. Contractul va fi
adjudecat numai dupa ce aceasta aprobare va fi fost acordata.
3. Postanaliza
In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 al acestei
parti se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 al anexei nr. 1 la
Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
ANEXA 5
PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE
1. Imprumutatul, prin MS:
a) va mentine politici si proceduri adecvate, care sa ii permita sa monitorizeze
si sa evalueze continuu, in conformitate cu realizarea Proiectului si atingerea
obiectivelor acestuia;
b) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori Bancii, si va
transmite Bancii la sau pana la 1 ianuarie 2002 un raport care sa integreze
rezultatele monitorizarii si evaluarii activitatilor realizate conform
paragrafului a) din aceasta sectiune, pe baza progresului inregistrat in
realizarea Proiectului pe parcursul perioadei precedente datei acestui raport,
si stabilirea masurilor recomandate care sa asigure realizarea eficienta a
Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia pe perioada urmatoare acestei
date; si
c) va analiza cu Banca, pana la 1 ianuarie 2002 sau la o alta data
ulterioara pe care Banca o va cere, raportul la care s-a facut referire in
paragraful b) din aceasta sectiune si dupa aceea va lua toate masurile necesare
pentru a asigura finalizarea eficienta a Proiectului si indeplinirea
obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor si recomandarilor raportului mentionat
si a sugestiilor Bancii in aceasta privinta.
2. Pe perioada realizarii Proiectului Imprumutatul, prin MS, va mentine UMP
cu acel personal si acele resurse care vor fi necesare UMP pentru indeplinirea
atributiilor sale in ceea ce priveste managementul general si implementarea
Proiectului.
3. Imprumutatul va atribui MS intreaga responsabilitate pentru managementul
implementarii Proiectului, care:
a) va stabili prin ordin al ministrului sanatatii directiile implicate in
sprijinirea implementarii Proiectului in colaborare cu CNAS si MI, precum si cu
alte entitati juridice specificate prin ordin, agreabile Bancii; si
b) va stabili nu mai tarziu de 31 august 2000 echipe de implementare in
fiecare judet implicat in activitatile din cadrul partii D din Proiect.
4. Imprumutatul, prin MS, se va asigura ca toate masurile necesare pentru
realizarea Planului de management privind mediul inconjurator vor fi luate in
timp util.