ORDIN Nr. 681
din 1 iunie 2009
privind modificarea si
completarea Ordinului ministrului transporturilor nr. 605/2008 pentru aprobarea
Reglementarii Aeronautice Civile Române RACR-ATS „Serviciile de trafic
aerian", editia a 2-a
ACT EMIS DE:
MINISTERUL TRANSPORTURILOR SI INFRASTRUCTURII
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 441 din 26 iunie 2009
Pentru îndeplinirea atribuţiilor ce revin Ministerului
Transporturilor şi Infrastructurii ca autoritate de stat în domeniul
transporturilor,
în scopul armonizării reglementărilor aeronautice
civile naţionale în domeniul serviciilor de trafic aerian cu standardele şi
practicile recomandate emise de Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale,
cuprinse în anexa nr. 11 la Convenţia privind aviaţia civilă internaţională,
semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, cu unele amendamente aduse ulterior
acestei convenţii,
în temeiul prevederilor art. 4 lit. b) şi f) şi ale
art. 66 din Ordonanţa Guvernului nr. 29/1997 privind Codul aerian civil,
republicată, cu modificările ulterioare, ale art. 2 din Hotărârea Guvernului
nr. 405/1993 privind înfiinţarea Autorităţii Aeronautice Civile Române, cu
modificările ulterioare, precum şi ale art. 4 alin. (1) pct. 12 şi ale art. 5
alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 76/2009 privind organizarea şi
funcţionarea Ministerului Transporturilor şi Infrastructurii, cu modificările
şi completările ulterioare,
ministrul transporturilor si infrastructurii emite următorul ordin:
Art. I. - Ordinul
ministrului transporturilor nr. 605/2008 pentru aprobarea Reglementării
Aeronautice Civile Române RACR-ATS, „Serviciile de trafic aerian", ediţia
a 2-a, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 411 şi 411 bis
din 2 iunie 2008, se modifică şi se completează după cum urmează:
1. La articolul 5 se introduce un nou alineat,
alineatul (2), cu următorul cuprins:
„(2) Dispoziţiile contrare abrogate potrivit alin. (1)
se publică de Regia Autonomă «Autoritatea Aeronautică Civilă Română» pe
website-ul propriu, www.caa.ro".
2. In anexă, la capitolul 1, definiţiile
termenilor „Performanţa de navigaţie cerută (RNP)" şi „Tip RNP/RNP
type" se abrogă.
3. In anexă, la capitolul 1, definiţia termenului
„RNAV (Navigaţie RNAV)/Area navigation (RNAV)" se modifică şi va avea
următorul cuprins:
„RNAV (Navigaţie RNAV)/Area navigation (RNAV) - o metodă de navigaţie care permite operarea unei aeronave pe orice
traiectorie de zbor dorită în cuprinsul acoperirii unor mijloace de navigaţie
aflate la sol sau în aer sau în cuprinsul limitei de capacitate a unor mijloace
autonome proprii sau a unei combinaţii a acestora (RNAV este denumită şi
«navigaţie de suprafaţă»).
NOTĂ:
RNAV include navigaţia bazată pe performanţă la fel de
bine ca şi alte operaţiuni care nu îndeplinesc cerinţele navigaţiei bazate pe
performanţă."
4. In anexă, la capitolul 1, se introduc trei noi
definiţii, cu următorul cuprins:
„Navigaţie bazată pe performanţă/Performance-based
navigation PBN - navigaţie RNAV bazată pe
cerinţele de performanţă pentru aeronavele care operează pe o rută ATS, într-o
procedură de apropiere instrumentală sau într-un spaţiu desemnat.
NOTĂ:
Cerinţele de performanţă sunt exprimate prin
specificaţii de navigaţie (specificaţii RNAV, specificaţii RNP), pentru a
asigura în termeni de acurateţe, integritate, continuitatea, disponibilitate şi
funcţionalitate necesare pentru operarea propusă în contextul unui concept
particular de spaţiu aerian.
Serviciul de radionavigaţie/Radio navigation service
- serviciul care furnizează informaţii ajutătoare
sau date de poziţie pentru operarea eficientă şi în siguranţă a unei aeronave
furnizate de unul sau mai multe mijloace de radionavigaţie.
Specificaţie de navigaţie/Navigation specification - un set de cerinţe privind aeronava şi echipajul, pentru a
sprijini operaţiunile de navigaţie bazată pe performanţă într-un spaţiu aerian
definit. Există două feluri de specificaţii de navigaţie:
a) specificaţie RNP - o specificaţie de
navigaţie bazată pe navigaţie RNAV, care include cerinţa pentru monitorizarea
performanţei şi alertare, şi este indicată de prefixul RNP, de exemplu RNP4,
RNPAPCH;
b) specificaţie RNAV- o specificaţie de
navigaţie bazată pe navigaţie RNAV, care nu include cerinţa pentru monitorizarea
performanţei şi alertare, şi este indicată de prefixul RNAV, de exemplu RNAV 5,
RNAV }.
NOTĂ:
Documentul OACI 9613, Manualul de navigaţie bazată pe
performanţă, Volumul II, conţine îndrumări detaliate referitoare la
specificaţiile de navigaţie."
5. In anexă, la capitolul 2 „Generalităţi",
punctul 2.7 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„2.7. Operaţiuni de navigaţie bazată pe performanţă
2.7.1. Pentru aplicarea navigaţiei bazate pe
performanţă se stabilesc prin prezenta reglementare specificaţiile de navigaţie
aplicabile României în baza prevederilor acordurilor regionale pentru navigaţia
aeriană. Pentru stabilirea unei specificaţii de navigaţie se aplică limitări ca
rezultat al constrângerilor de infrastructură pentru navigaţie sau cerinţe de
navigaţie specifice privind funcţionalitatea.
2.7.2. Aplicarea cât mai curând posibil a
operaţiunilor de navigaţie bazată pe performanţă în România se face în
contextul în care implementarea acestor operaţiuni se prevede prin acorduri
internaţionale care sunt aplicabile României pe plan regional.
2.7.3. Specificaţia de navigaţie prescrisă trebuie
să corespundă cu nivelul comunicaţiilor, navigaţiei şi serviciilor de trafic
aerian furnizate în spaţiul aerian în cauză.
NOTĂ:
Indrumări aplicabile privind navigaţia bazată pe
performanţă şi implementarea sunt publicate în Documentul OACI 9613, «Manualul
de navigaţie bazată pe performanţă»".
6. In anexă, la capitolul 2, subpunctul 2.12.5 se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„2.12.5. Rutele standard de plecare şi sosire, precum
şi procedurile asociate lor se identifică potrivit principiilor stabilite în
anexa 3 la prezenta reglementare.
Nota 1. Stabilirea rutelor ATS se realizează potrivit
prevederilor cu caracter orientativ şi de îndrumare din Documentul OACI 9426
«Manualul planificării serviciilor de trafic aerian».
Nota 2. Stabilirea rutelor ATS care se definesc prin
mijloace VOR se realizează potrivit prevederilor cu caracter de îndrumare din
Suplimentul Ala prezenta reglementare.
Nota 3. Spaţiile de siguranţă între
direcţiile/traiectele paralele sau între axele unor rute ATS paralele bazate pe
PBN depind de respectiva specificaţie de navigaţie."
7. In anexă, la capitolul 4 „Serviciul de informare
a zborurilor", subpunctul 4.2.1 se modifică şi va avea următorul cuprins:
„4.2.1. Serviciul de informare a zborurilor trebuie să
includă furnizarea următoarelor informaţii pertinente:
a) SIGMET şi AIRMET;
b) privind activitatea anterioară unei erupţii
vulcanice, la erupţiile vulcanice şi norii de cenuşă vulcanică;
c) privind eliberarea în atmosferă de materii
radioactive sau chimice toxice;
d) privind modificări referitoare la disponibilitatea
serviciilor de radionavigaţie;
e) privind modificări în starea aerodromurilor şi a
mijloacelor tehnice asociate, inclusiv informaţii privind starea suprafeţelor
de mişcare a aerodromului, atunci când sunt afectate de zăpadă, gheaţă sau
grosime semnificativă a stratului de apă;
f) privind baloanele libere nepilotate, precum şi orice
alte informaţii care pot afecta siguranţa traficului aerian."
8. In anexă, la capitolul 4, poziţia 4.3.1.1 se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„4.3.1.1 Informaţiile meteorologice şi informaţiile
operaţionale disponibile privind serviciile de radionavigaţie şi aerodromurile
incluse în serviciul de informare a zborurilor trebuie furnizate, atunci când
sunt disponibile, într-o formă integrată pentru uz operaţional."
9. In anexă, la capitolul 4, poziţia 4.3.3.5 se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„4.3.3.5. Mesajele unei emisiuni VHF OFIS trebuie să
conţină următoarele informaţii, în ordinea indicată, în măsura în care acestea
sunt prevăzute în EUR-ANP:
a) numele aerodromului;
b) momentul de timp la care s-a făcut observaţia;
c) pista de aterizare;
d) condiţiile semnificative la suprafaţa pistei şi,
după caz, starea acţiunii de frânare;
e) schimbări în starea operaţională a serviciilor de
radionavigaţie, dacă este cazul;
f) întârzierea în zonă de aşteptare, dacă este cazul;
g) viteza şi direcţia vântului la suprafaţă; viteza
maximă a vântului, dacă este cazul;
h) vizibilitatea şi, acolo unde este disponibilă,
distanţa vizuală în lungul pistei (RVR);
i) fenomene meteorologice de timp prezent;
j) norii sub 1.500 m (5.000 ft) sau sub cea mai
ridicată altitudine minimă de sector, dacă aceasta este mai mare de 1.500 m;
norii Cumulonimbus; vizibilitatea verticală, dacă este disponibilă, în cazul în
care cerul este invizibil.
Se va avea în vedere că elementele precizate la lit.
h), i) şi j) se înlocuiesc prin abrevierea «CAVOK» oricând sunt îndeplinite
condiţiile specifice precizate prin reglementările naţionale aplicabile
elaborate în conformitate cu Documentul OACI 4444 «Manualul procedurilor pentru
serviciile de navigaţie aeriană - Managementul traficului aerian, PANS-ATM»,
cap. 11;
k) temperatura aerului;
l) temperatura punctului de rouă;
m) valoarea calajului altimetric QNH;
n) informaţii suplimentare privind fenomenele recente
semnificative din punct de vedere operaţional şi, dacă este necesar, forfecarea
vântului;
o) prognoza de tip tendinţă, dacă este disponibilă; şi
p) notificări asupra mesajelor SIGMET în vigoare."
10. In anexă, la capitolul 7 „Cerinţele serviciilor
de trafic aerian în ceea ce priveşte informarea", punctul 7.3 se modifică
şi va avea următorul cuprins:
„7.3. Informaţiile despre starea operaţională a
serviciilor de navigaţie
7.3.1. Unităţile de trafic aerian trebuie să fie
permanent informate despre starea operaţională a serviciilor de radionavigaţie
şi a mijloacelor vizuale din cuprinsul zonei lor de responsabilitate, care sunt
esenţiale pentru procedurile de decolare, plecare, apropiere şi aterizare,
precum şi despre starea operaţională a serviciilor de radionavigaţie şi a
mijloacelor vizuale esenţiale pentru deplasarea la sol.
7.3.2. Informaţiile privind starea operaţională a
serviciilor de radionavigaţie şi a mijloacelor vizuale menţionate la 7.3.1,
precum şi orice alte schimbări referitoare la aceasta trebuie să fie primite în
timp util de către unitatea/unităţile ATS interesate, corespunzător modului de
utilizare a serviciului/serviciilor şi mijlocului/mijloacelor de navigaţie în
cauză.
NOTĂ:
Instrucţiunile şi procedurile în acest sens se
stabilesc potrivit prevederilor din Documentul OACI 9426 «Manualul de
organizare a serviciilor de trafic aerian», care constituie material de
îndrumare cu privire la furnizarea către unităţile ATS a informaţiilor
referitoare la mijloacele vizuale şi nonvizuale de navigaţie aeriană.
Instrucţiunile şi procedurile pentru monitorizarea mijloacelor vizuale se
stabilesc potrivit specificaţiilor din anexa 14 OACI, Aerodromurile, Vol. I, şi
a indicaţiilor din Documentul OACI 9157 «Manualul de proiectare al unui
aerodrom», Partea a 5-a. Instrucţiunile şi procedurile pentru monitorizarea
mijloacelor nonvizuale se stabilesc potrivit prevederilor anexei 10 OACI,
Comunicaţiile aeronautice, Vol. I."
11. Anexa nr. 1 la Reglementarea Aeronautică Civilă
Română RACR-ATS „Serviciile de trafic aerian", ediţia a 2-a, se modifică
şi se înlocuieşte cu anexa la prezentul ordin.
12. Suplimentul B la Reglementarea Aeronautică
Civilă Română RACR-ATS „Serviciile de trafic aerian", ediţia a 2-a, se
abrogă.
Art. II. - Prezentul
ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.
Art. III. - Direcţia
generală infrastructură şi transport aerian din cadrul Ministerului
Transporturilor şi Infrastructurii, Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică
Civilă Română", Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de
Trafic Aerian - ROMATSA", precum şi orice alţi agenţi aeronautici
certificaţi/autorizaţi să furnizeze servicii de navigaţie aeriană vor duce la
îndeplinire prevederile prezentului ordin.
Ministrul transporturilor şi infrastructurii,
Radu Mircea Berceanu
ANEXĂ (Anexa nr. 1 la RACR-ATS)
Principiile care determină identificarea
specificaţiilor de navigaţie şi identificarea rutelor ATS, altele decât rutele
standard de plecare şi sosire
1. Identificatorii pentru rutele ATS şi specificaţiile
de navigaţie
1.1. Scopul unui sistem de identificatori pentru rute
şi pentru specificaţia/specificaţiile de navigaţie care se aplică unui
segment/unor segmente specificat(e) de rută (rute) ATS, unei/unor rute sau unei
regiuni este de a permite următoarele facilităţi atât pilotului, cât şi unităţii
ATS, luând în considerare cerinţele din punctul de vedere al automatizării:
a) să poată efectua referiri clare privind orice rută
ATS, fără a fi necesar să recurgă la utilizarea coordonatelor geografice sau a
altor mijloace în scopul de a o descrie;
b) să poată să coreleze o rută ATS cu o structură
verticală de spaţiu aerian specifică, potrivit situaţiei;
c) să poată indica acurateţea faţă de nivelul cerut de
performanţă a navigaţiei, atunci când operează de-a lungul unei rute ATS sau
într-o anumită regiune; şi
d) să poată indica faptul că o rută este utilizată în
principal sau în exclusivitate doar de către anumite tipuri de aeronave.
Nota 1: Publicarea specificaţiilor de navigaţie se face
potrivit reglementărilor naţionale de punere în aplicare a prevederilor anexei
4 OACI, Hărţile aeronautice, Cap. 7, şi ale anexei 15 OACI, Informarea
aeronautică, Appendix 1.
Nota 2: In contextul anexei 1 la prezenta reglementare
şi în scopul planificării zborurilor nu trebuie considerat că o specificaţie de
navigaţie prescrisă ar face parte integrantă din identificatorul rutei ATS.
1.2. Pentru a-şi atinge scopul trebuie ca sistemul de
identificatori:
a) să permită identificarea oricărei rute ATS de
manieră simplă şi unică:
b) să evite redundanţa;
c) să fie utilizabil de către sistemele automatizate
atât de la sol, cât şi de la bord;
d) să permită exprimarea cât mai concisă în operare;
e) să permită posibilităţi suficiente de extensie,
astfel încât să se lase loc pentru adaptarea oricăror cerinţe viitoare, fără ca
acest lucru să necesite schimbări fundamentale.
1.3. Rutele ATS controlate, informative şi
necontrolate, cu excepţia rutelor standard de sosire şi plecare, se identifică
după cum este specificat în continuare.
2. Alcătuirea identificatorului
2.1. Un identificator de rută ATS trebuie să fie
alcătuit dintr-un identificator de bază, care se suplimentează, dacă este
necesar, prin:
a) un prefix, potrivit precizărilor pct. 2.3; şi
b) o literă adiţională, potrivit precizărilor pct. 2.4.
2.1.1. Numărul de caractere necesare pentru a alcătui
identificatorul nu trebuie să depăşească 6 caractere.
2.1.2. Numărul de caractere necesare pentru a alcătui
identificatorul se va limita, în măsura posibilului, la maxim 5 caractere.
2.2. Identificatorul de bază trebuie să conţină o
literă a alfabetului, urmată de un număr din intervalul 1-999.
Alegerea literei trebuie făcută din lista enumerată în
continuare:
a) A, B, G sau R-pentru rutele care constituie parte a
unor reţele regionale de rute ATS şi nu sunt rute RNAV;
b) L, M, N sau P-pentru rutele RNAV care constituie
parte a unor reţele regionale de rute ATS;
c) H, J, V sau W-pentru rutele care nu constituie
parte a unor reţele regionale de rute ATS şi nici nu sunt rute RNAV;
d) Q, T, Y sau Z-pentru rutele RNAV care nu constituie
parte a unor reţele regionale de rute ATS.
2.3. Acolo unde este cazul, trebuie adăugată o literă
suplimentară sub formă de prefix la indicativul de bază, în conformitate cu
următoarele:
a) K - pentru a indica o rută de nivel inferior, stabilită
spre a fi utilizată în principal de elicoptere;
b) U - pentru a indica faptul că o rută sau o porţiune
a rutei este stabilită în spaţiul aerian superior;
c) S - pentru a indica o rută stabilită exclusiv
pentru uzul aeronavelor supersonice în timpul accelerării, decelerării şi pe
durata zborului supersonic.
2.4. Atunci când Planul EUR-ANP sau un alt acord
regional pentru navigaţia aeriană prevede acest lucru, se poate adăuga o literă
suplimentară după identificatorul de bază al rutei ATS în cauză, în scopul de a
se indica tipul serviciului ATS asigurat, ţinându-se cont de următoarele
prevederi:
a) se poate adăuga litera F pentru a se indica faptul
că pe ruta respectivă sau pe o porţiune a acesteia se asigură numai serviciu
consultativ;
b) se poate adăuga litera G pentru a se indica faptul
că pe ruta respectivă sau pe o porţiune a acesteia se asigură numai serviciu de
informare a zborurilor.
Nota 1: Din cauza limitărilor de afişare specifice
echipamentelor de bord, literele suplimentare „F" sau „G" pot să nu
fie afişate pilotului.
Nota 2: Implementarea unei rute sau a unei porţiuni de
rută pe care se asigură serviciul de control al traficului aerian, serviciul de
trafic aerian consultativ sau serviciul de informare a zborurilor trebuie
indicată pe hărţile aeronautice şi în publicaţiile corespunzătoare de informare
aeronautică potrivit reglementărilor, procedurilor şi instrucţiunilor naţionale
de aeronautică civilă elaborate în conformitate cu prevederile anexei 4 OACI,
Hărţile aeronautice şi ale anexei 15 OACI, Informarea aeronautică."
3. Alocarea identificatorilor de bază
3.1. Identificatorii de rute ATS de bază trebuie
alocaţi cu respectarea următoarelor principii:
3.1.1. Trebuie alocat acelaşi identificator de bază
unei rute principale care este destinată operării lung-curier, pe toată
lungimea ei, fără a se ţine cont de zonele terminale, statele sau regiunile
traversate.
Această prevedere are în mod special relevanţă în
condiţiile utilizării procesării automate a datelor ATS şi a echipamentelor de
bord de navigaţie computerizate.
3.1.2. Atunci când două sau mai multe rute principale
care sunt destinate operării lung-curier au un segment de rută comun, acestuia
trebuie să îi fie alocaţi ambii identificatori ai rutelor în cauză, cu excepţia
cazului în care acest lucru ar crea dificultăţi din punctul de vedere al
asigurării serviciilor de trafic aerian, caz în care, prin acord comun între
statele implicate şi/sau la nivel regional, se stabileşte alocarea unui singur
indicativ.
3.1.3. Trebuie ca un identificator de rută ATS de bază
care este alocat unei rute să nu mai fie alocat niciunei alte rute.
3.1.4. Cerinţele României de identificatori trebuie
notificate de către autoritatea aeronautică de supraveghere Biroului regional
OACI în scopul coordonării.
4. Utilizarea identificatorilor în comunicaţii
4.1. In comunicaţiile cu înregistrare tipărită
trebuie ca identificatorul să fie oricând exprimat prin nu mai puţin de două
caractere şi nu mai mult de 6 caractere.
4.2. In comunicaţiile prin voce trebuie ca litera de
bază a identificatorului să fie rostită în conformitate cu alfabetul de redare
prin voce a literelor, specific aviaţiei civile internaţionale, potrivit
procedurilor şi instrucţiunilor aplicabile.
4.3. Atunci când se utilizează prefixul „K", „U"
sau „S" potrivit prevederilor 2.3 de mai sus, redarea acestor
litere prin comunicaţii prin voce trebuie făcută după cum urmează, în
conformitate cu pronunţarea (fonetica) specifică limbii engleze:
K - „KOPTER" (cuvântul „KOPTER" trebuie
pronunţat aşa cum se pronunţă el în cuvântul „helicopter" din limba
engleză);
U - „UPPER"
S -„SUPERSONIC"
4.4. Atunci când se utilizează literele „F" sau
„G", potrivit prevederilor 2.4 de mai sus, nu trebuie cerut ca echipajul
să le utilizeze în comunicaţiile prin voce.