MEMORANDUM Nr.
0 din 8 noiembrie 2005
privind facilitarea
transportului rutier de marfuri in regiunea Organizatiei Cooperarii Economice a
Marii Negre (OCEMN)*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 485 din 5 iunie 2006
In cadrul Organizaţiei Cooperării Economice a Mării
Negre (OCEMN), guvernele (autorităţile
executive) statelor membre OCEMN, denumite în
continuare părţi,
dorind să întărească cooperarea dintre toate statele
membre ale OCEMN, în vederea facilitării transportului şi comerţului, esenţială
pentru dezvoltarea economică a regiunii,
recunoscând existenţa unor deficienţe majore în
desfăşurarea transportului rutier internaţional în regiunea Mării Negre, care
nu se datorează numai lipsei unei infrastructuri corespunzătoare, ci şi
barierelor instituţionale, de reglementare şi economice,
subliniind că soluţiile pentru astfel de probleme
comune necesită o abordare nouă şi inovatoare într-un cadru regional de
cooperare,
cunoscând toate obligaţiile ce le revin din acceptarea
acordurilor şi declaraţiilor internaţionale relevante,
afirmând dorinţa lor de a se conforma cu deciziile
luate şi cu prevederile legale adoptate în domeniile transporturilor, în
special în cel al transporturilor rutiere, în cadrul Comisiei Economice pentru
Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite (CEE-ONU) şi al Conferinţei Europene a Miniştrilor de Transport (CEMT), şi de a lua în considerare,
după caz, reglementările relevante aflate în vigoare sau avute în vedere în
Comunitatea Europeană (CE),
convinse că ar putea fi adoptate măsuri de
eficientizare a costurilor şi de reducere a timpului afectat transportului,
care să conducă la o mai bună dezvoltare a sectorului de transport rutier în
regiune,
cunoscând rolul pe care transportul combinat îl poate
avea în furnizarea unor servicii de transport eficiente în regiune,
conştiente fiind de faptul că anumite măsuri pot fi
implementate numai pe termen lung,
convin asupra următorului memorandum de înţelegere (MoU) ca un pas important în vederea
armonizării aspectelor instituţionale ale transportului rutier de mărfuri în
regiunea Mării Negre.
ARTICOLUL 1
Scop
1. Scopul prezentului memorandum de înţelegere este de
a intensifica cooperarea dintre guvernele statelor membre OCEMN în vederea armonizării anumitor elemente-cheie în ceea
ce priveşte transportul rutier internaţional de mărfuri în regiune, în
conformitate cu acordurile acceptate pe plan internaţional, precum şi cu
reglementările şi standardele din domeniu, între care simplificarea şi
armonizarea procedurilor, formalităţilor şi documentaţiei.
2. Această cooperare se va axa, în principal, asupra
dezvoltării politicilor ce includ principii şi acţiuni comune cu caracter instituţional,
de reglementare şi economic, precum şi asupra mijloacelor de implementare şi
monitorizare a acestora.
*) Traducere.
ARTICOLUL 2
Reguli generale
1. Părţile nu vor
adopta măsuri care să prevadă condiţii mai puţin favorabile decât cele incluse
în acordurile bilaterale, acordurile europene, acordurile încheiate sub
auspiciile CEE-ONU şi rezoluţiile CEMT existente în domeniul transporturilor
rutiere de mărfuri, la care părţile la prezentul memorandum de înţelegere sunt
în acelaşi timp părţi. In particular, părţile vor reduce barierele
administrative, tehnice, juridice şi alte bariere în vederea facilitării
transportului rutier internaţional de mărfuri, asigurând un transport bilateral
şi în tranzit eficient în regiune, în conformitate cu standardele
internaţionale, aşa cum se stipulează în instrumentele juridice menţionate mai
sus, şi care să asigure că tarifele impuse transportatorilor reflectă costul
real al transportului, bazându-se pe politici de tarifare armonizate, cu
elemente standard pentru calcularea costurilor.
2. Prevederile prezentului memorandum de înţelegere nu
vor afecta drepturile şi obligaţiile ce le revin părţilor din alte acorduri
internaţionale la care sunt sau vor deveni părţi.
ARTICOLUL 3
Liberalizarea treptată a transportului rutier
internaţional de mărfuri
1. Părţile vor
întreprinde măsuri coordonate pentru liberalizarea treptată a transportului
rutier internaţional de mărfuri, pe baza eliminării barierelor care împiedică
participarea operatorilor de transport rutier în transportul bilateral şi în
tranzit, în spiritul avantajului reciproc.
2. Operaţiunile de transport „terţe ţări" şi
cabotaj nu fac obiectul prevederilor prezentului memorandum de înţelegere.
3. Părţile vor introduce şi vor promova servicii de
transport intermodal eficiente şi adecvate pentru a se asigura capacităţi
suplimentare şi complementare transportului rutier internaţional de mărfuri pe
anumite sectoare ale principalelor coridoare de transport internaţional în
regiunea OCEMN.
ARTICOLUL 4
Aderarea la acordurile internaţionale - armonizarea
maselor şi
dimensiunilor totale maxime admise, transportul mărfurilor periculoase şi reglementări
sociale
Părţile vor face tot posibilul pentru a adera cât mai
curând posibil la acordurile şi convenţiile încheiate sub auspiciile CEE-ONU,
menţionate în anexa la prezentul memorandum de înţelegere, precum şi pentru a
armoniza legislaţiile naţionale cu anumite aspecte ce decurg din cadrul
legislativ al CE. Măsurile mai sus menţionate vizează în principal masele şi
dimensiunile maxime admise ale vehiculelor de transport rutier de mărfuri în
trafic internaţional,
transportul mărfurilor periculoase, precum şi aplicarea anumitor reglementări
sociale privind timpul de conducere etc.
ARTICOLUL 5
Politici tarifare - sistem de informaţii privind
tarifele referitoare la transportul rutier
1. Părţile vor acorda o
importanţă deosebită raţionalizării şi armonizării treptate a politicilor
tarifare în transportul rutier internaţional de mărfuri. In acest cadru, ele
vor include treptat în politicile tarifare respective principiile legate de
costuri, nediscriminare şi transparenţă.
2. Părţile care recunosc importanţa disponibilităţii
informaţiilor complete, exacte şi actualizate privind tarifele de trecere şi
tarifele de utilizare a reţelelor lor rutiere naţionale de către operatorii
străini ar putea lua în considerare stabilirea unui sistem informaţional care
să furnizeze astfel de informaţii tuturor utilizatorilor interesaţi.
3. Totodată, părţile îşi rezervă drepturile lor
suverane de a aplica tarife pentru utilizarea drumurilor şi tarife de trecere a
podurilor şi tunelurilor, respectând principiile nediscriminării operatorilor
de transport rutier din statele care sunt părţi la prezentul memorandum de
înţelegere.
ARTICOLUL 6
Facilitarea procedurilor de obţinere a vizei pentru
şoferii profesionişti
1. Părţile vor încuraja
autorităţile naţionale relevante să examineze posibilităţile de facilitare a
acordării vizei pentru şoferii profesionişti care efectuează transport rutier
internaţional, în scopul simplificării formalităţilor, reducerii perioadei de
timp necesare pentru obţinerea vizei şi emiterii de vize cu multiple intrări
valabile pe un an, fără a aduce prejudicii altor acorduri existente.
2. Părţile, în cooperare cu autorităţile naţionale
relevante, responsabile de afacerile consulare, vor lua în considerare
posibilitatea elaborării unui acord multilateral privind simplificarea
formalităţilor de obţinere a vizei pentru şoferii profesionişti care efectuează
transporturi rutiere internaţionale de mărfuri.
ARTICOLUL 7
Implementare
1. Părţile se vor
strădui să implementeze prevederile relevante ale prezentului memorandum de
înţelegere, prin punerea lor în practică, în acordurile de transport bilaterale
existente sau care vor fi încheiate ori în protocoalele lor relevante încheiate între statele membre OCEMN.
2. Părţile convin să depună eforturi în vederea
încheierii unui acord-cadru multilateral privind transportul rutier, care să
includă măsuri suplimentare şi complementare în vederea creşterii capacităţilor
de transport şi a promovării tehnologiilor riguroase de protecţie a mediului,
care să cuprindă toate statele membre OCEMN, ale cărui facilităţi nu ar trebui
să fie mai puţin favorabile decât cele prevăzute în prezentul memorandum de
înţelegere şi ar trebui să reflecte cele mai bune practici care prevalează,
astfel cum sunt prevăzute în acordurile bilaterale privind transportul rutier.
ARTICOLUL 8
Mecanism instituţional
1. Pentru a asigura
coordonarea şi monitorizarea adecvată a implementării prevederilor prezentului
memorandum de înţelegere, ar putea fi înfiinţat un comitet director pentru
facilitarea transportului internaţional de mărfuri sub auspiciile Grupului de
lucru pentru transporturi al OCEMN. Eventuala înfiinţare a comitetului director
mai sus menţionat nu va presupune niciun fel de obligaţii financiare ale
părţilor la prezentul memorandum de înţelegere.
2. Comitetul director va fi compus din câte un
reprezentant al fiecărei părţi semnatare. Fiecare parte ar trebui să desemneze
un reprezentant şi un locţiitor al acestuia. Numirea acestora va fi notificată
tuturor celorlalte părţi.
3. Comitetul director se va întruni atunci când este
necesar, dar cel puţin o dată pe an. Acesta ar trebui să decidă prin consens
asupra regulilor sale de procedură. Preşedinţia comitetului director va fi
asigurată prin rotaţie anuală de fiecare dintre părţi.
4. Reprezentanţii observatorilor OCEMN, ai
organismelor asociate OCEMN şi ai altor organizaţii şi instituţii interesate,
precum şi cei ai organizaţiilor nonguvernamentale pot fi invitaţi să participe
la întrunirile Comitetului director OCEMN, după cum va fi necesar.
5. In vederea dezvoltării viitoare a activităţilor în
regiunea OCEMN, în conformitate cu scopul prezentului memorandum de înţelegere,
comitetul director va formula un program de acţiune, care urmează să fie
revizuit anual, şi va prezenta Grupului de lucru pentru transporturi al OCEMN
raportul activităţii sale după fiecare întâlnire.
ARTICOLUL 9
Durata
Prezentul memorandum de înţelegere este încheiat pe o
perioadă de 5 ani. Durata acestuia va fi prelungită automat pentru încă o perioadă de 5 ani, dacă
niciuna dintre părţile semnatare nu prezintă obiecţii cu cel puţin un an
înainte de expirarea unei perioade de 5 ani.
ARTICOLUL 10
Prevederi finale
1. Originalul prezentului
memorandum de înţelegere, într-o singură copie în limba engleză, va fi
depozitat la Secretariatul internaţional permanent OCEMN (PERMIS), care va transmite câte o
copie legalizată fiecărei părţi şi va îndeplini toate atribuţiile ce rezultă
din calitatea de depozitar.
2. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în
vigoare în cea de-a 30-a zi de la data depunerii la depozitar de către toate
părţile semnatare a notificărilor referitoare la îndeplinirea procedurilor lor
legale naţionale pentru intrarea în vigoare a acordurilor internaţionale.
3. Statele membre OCEMN care nu sunt semnatare pot
deveni părţi la prezentul memorandum de înţelegere numai după intrarea în
vigoare a acestuia.
4. Guvernele care vor semna prezentul memorandum de
înţelegere după intrarea sa în vigoare vor deveni părţi în cea de-a 30-a zi de
la data depunerii la depozitar a notificării referitoare la îndeplinirea
procedurilor lor legale naţionale pentru intrarea în vigoare a acordurilor
internaţionale.
ARTICOLUL 11
Amendamente
1. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi
amendat la cererea oricărei părţi.
2. Amendamentele convenite de părţi vor intra în
vigoare în conformitate cu procedurile prevăzute la art. 10.
Semnat la Kiev la 6 martie 2002, într-un singur exemplar în limba engleză.
Pentru şi din partea:
Republicii Albania
.......................................
Republicii Armenia
......................................
Republicii Azerbaidjan ................................
Republicii Bulgaria
......................................
Georgiei
.......................................................
Republicii Elene ..........................................
Republicii Moldova .....................................
României
.....................................................
Federaţiei Ruse
..........................................
Republicii Turcia .........................................
Ucrainei
.......................................................
ANEXĂ
ACORDURILE INTERNAŢIONALE
privind transportul rutier convenite sub auspiciile Comisiei Economice pentru Europa a
Organizaţiei Naţiunilor Unite(CEE-ONU) (în conformitate cu art. 2 din
memorandumul de înţelegere)
1. Convenţia asupra circulaţiei rutiere (8 noiembrie
1968)
2. Acordul european care completează Convenţia asupra
circulaţiei rutiere (1 mai 1971)
3. Convenţia asupra semnalizării rutiere (8 noiembrie
1968)
4. Acordul european care completează Convenţia asupra
semnalizării rutiere (1 mai 1971)
5. Protocol privind marcajele rutiere, adiţional la
Acordul european care completează Convenţia asupra semnalizării rutiere (1
martie 1973)
6. Acordul european privind activitatea echipajelor
vehiculelor care efectuează transporturi rutiere internaţionale (AETR) (1 iulie
1970)
7. Convenţia referitoare la contractul de transport
internaţional de mărfuri pe şosele (CMR) (19 mai 1956)
8. Convenţia vamală relativă la importul temporar al
vehiculelor rutiere particulare (4 iunie 1954)
9. Convenţia vamală relativă la importul temporar al
vehiculelor rutiere comerciale (18 mai 1956)
10. Convenţia vamală relativă la transportul
internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR) (14
noiembrie 1975)
11. Convenţia internaţională privind armonizarea
controalelor mărfurilor la frontiere (21 octombrie
1982)
12. Acordul european referitor la transportul rutier
internaţional al mărfurilor periculoase (ADR) (30 septembrie 1957)
13. Acordul cu privire la transporturile
internaţionale de produse perisabile şi cu privire la mijloacele de transport speciale care trebuie folosite pentru aceste transporturi (ATP)
(1 septembrie 1970)
14. Acordul european asupra marilor drumuri de
circulaţie internaţională (AGR) (15 noiembrie 1975)
15. Acordul european privind marile linii de
transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC) (1 februarie 1991)
16. Protocol la Acordul european privind marile linii
de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind
transportul combinat pe căi navigabile interioare (17 ianuarie 1997)