LEGE
Nr. 63 din 15 aprilie 1999
privind ratificarea Conventiei dintre Romania si Republica Portugheza pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital si a Protocolului anexat, semnate la
Bucuresti la 16 septembrie 1997
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 194 din 4 mai 1999

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia dintre Romania si Republica Portugheza pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital si Protocolul anexat, semnate la Bucuresti la
16 septembrie 1997.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 1 martie 1999, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
MIRCEA IONESCU-QUINTUS
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 15 martie
1999, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
ADRIAN NASTASE
CONVENTIE
intre Romania si Republica Portugheza pentru evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Portugheze, dorind sa incheie o
conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu
privire la impozitele pe venit si pe capital, au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele unui stat contractant sau al subdiviziunilor sale politice
ori administrative, al autoritatilor locale ori al unitatilor administrativ-teritoriale,
indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul sau pe capitalul total ori pe elementele de venit sau de
capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, impozitul pe fondul total de salarii
platite de intreprinderi, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.
3. Impozitele existente, asupra carora se aplica prezenta conventie, sunt,
in special:
a) in cazul Romaniei:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol; si
(v) impozitul pe dividende
(denumite in continuare impozit roman);
b) in cazul Portugaliei:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe venitul corporatiei; si
(iii) suprataxa locala la impozitul pe venitul corporatiei
(denumite in continuare impozit portughez).
4. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in
esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestei conventii, in
plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor
contractante se vor informa reciproc despre orice modificari importante aduse
in legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania, iar atunci cand este folosit in sens
geografic inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum
si zona economica exclusiva asupra carora Romania isi exercita suveranitatea,
drepturile suverane si jurisdictia, in concordanta cu propria sa legislatie si
cu dreptul international, cu privire la explorarea si la exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acestor ape;
b) termenul Portugalia inseamna teritoriul Republicii Portugheze, situat pe
continentul european, arhipelagurile Azore si Madeira, marea teritoriala
respectiva si orice alta zona in care, conform legilor Portugaliei si dreptului
international, Republica Portugheza are jurisdictie sau drepturi suverane cu
privire la explorarea si la exploatarea resurselor naturale ale fundului marii
si subsolului si ale apelor supraiacente;
c) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Portugalia, dupa cum cere contextul;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
grupare de persoane;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata persoana juridica in scopul impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava, o aeronava sau un vehicul rutier exploatat de o intreprindere care are
locul conducerii sale efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in
care asemenea transport este efectuat numai intre locuri situate in celalalt
stat contractant;
h) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
(ii) in cazul Portugaliei, ministrul finantelor sau directorul general al
fiscalitatii ori reprezentantul sau autorizat;
i) termenul national inseamna:
(i) orice persoana fizica avand cetatenia Romaniei, in cazul Romaniei, si
orice persoana fizica avand nationalitatea Portugaliei, in cazul Portugaliei;
(ii) orice persoana juridica, asociatie sau alta entitate avand statutul in
conformitate cu legile in vigoare intr-un stat contractant.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestei conventii la o anumita data de un
stat contractant, orice termen care nu este definit in conventie va avea, daca
contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are la acea
data, in baza legislatiei acestui stat, cu privire la impozitele la care
prezenta conventie se aplica si orice interpretare data conform legislatiei
fiscale aplicabile a acelui stat prevaleaza fata de intelesul care este
atribuit acestui termen de alte legi ale acelui stat.
Art. 4
Rezident
In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa
impunerii in acest stat ca urmare a domiciliului sau rezidentei, a locului de
conducere sau a oricarui alt criteriu de natura similara. Totusi aceasta
expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii in acest stat numai
pentru faptul ca realizeaza venituri din surse sau din capital situat in acest
stat.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina
dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in ambele
state, va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale personale
si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta a
statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau daca
nu locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului
al carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau daca nu este
national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor
contractante vor rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea va fi
considerata rezidenta a statului in care se afla locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in intregime sau in
parte, activitatea.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier; si
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
3. Un santier de constructii sau un proiect de constructie ori de instalare
constituie un sediu permanent numai daca dureaza mai mult de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia
sediu permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii, expunerii sau al
livrarii de produse sau de marfuri care apartin intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri care apartin
intreprinderii numai in scopul depozitarii, expunerii sau al livrarii;
c) vanzarea de produse sau de marfuri care apartin intreprinderii, expuse
in cadrul unui targ sau al unei expozitii temporare ocazionale, cand produsele
sau marfurile sunt vandute in decurs de o luna de la inchiderea targului sau a
expozitiei mentionate;
d) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri care apartin
intreprinderii numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
sau marfuri ori al colectarii de informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul desfasurarii, pentru
intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de
activitati mentionate la lit. a) - f), cu conditia ca intreaga activitate a
locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un caracter
pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana -
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 7 - actioneaza in numele unei intreprinderi, are si exercita in
mod obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in
numele intreprinderii, aceasta intreprindere va fi considerata ca are un sediu
permanent in acel stat, in legatura cu orice activitati pe care acea persoana
le desfasoara pentru intreprindere, in afara de cazul in care activitatile
acestei persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4, care, daca
sunt exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de
afaceri un sediu permanent, potrivit prevederilor acelui paragraf .
6. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, o
intreprindere de asigurari a unui stat contractant se considera ca are un sediu
permanent in celalalt stat contractant, cu exceptia reasigurarilor, daca
incaseaza prime pe teritoriul celuilalt stat sau asigura riscuri situate acolo,
prin intermediul unei persoane, alta decat un agent cu statut independent, caruia
i se aplica prevederile paragrafului 7.
7. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in
acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau prin orice alt agent
cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul
activitatii lor obisnuite.
8. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt
stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face
din una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de
legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul
viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere,
drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la
proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la
plati variabile sau fixe pentru exploatarea sau dreptul de a exploata
zacamintele minerale, izvoarele si ale resurse naturale; navele, aeronavele si
vehiculele rutiere nu sunt considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea
directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii
imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenite din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor
obtinute din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii
independente.
5. Prevederile anterioare ale acestui articol se aplica, de asemenea,
veniturilor obtinute din proprietati mobiliare sau veniturilor obtinute din
servicii legate de utilizarea sau de dreptul de a utiliza proprietati
imobiliare, care, conform legislatiei fiscale a statului contractant in care
proprietatile in cauza sunt situate, sunt asimilate veniturilor obtinute din
proprietatile imobiliare.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, atunci in fiecare stat contractant se
atribuie acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza,
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile urmarite de
acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile
generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au efectuat in
statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 al acestui articol nu impiedica acel stat
contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia
uzuala; totusi metoda de repartizare adoptata trebuie sa fie aceea prin care
rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul
articol.
5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi
metoda, in afara de cazul in care exista motive temeinice si suficiente de a se
proceda altfel.
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentei conventii, atunci prevederile acelor articole nu
sunt afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi internationale
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor,
aeronavelor sau a vehiculelor rutiere sunt impozabile numai in statul
contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
2. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera ca este situat in
statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu
exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute
din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant;
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate sau impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci profiturile, care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt din cauza acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat - si impune in consecinta - profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat, iar profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat, in cazul in care conditiile stabilite
intre cele doua intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost convenite intre
intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri cand acel
celalalt stat considera modificarea justificata. La efectuarea acestei modificari
se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si, daca este
necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta
reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si potrivit
legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al dividendelor este
rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi
15% din suma bruta a dividendelor. Prevederile prezentului paragraf nu
afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste profiturile din care se
platesc dividendele.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, daca beneficiarul efectiv al
dividendelor este o societate care, pentru o perioada neintrerupta de 2 ani
anteriori platii dividendelor, detine direct cel putin 25% din capitalul social
al societatii care plateste dividendele, impozitul astfel stabilit nu va depasi
10% din suma bruta a dividendelor.
4. Termenul dividende, folosit in acest articol, inseamna veniturile
provenite din actiuni, din actiuni sau din drepturi de folosinta, din parti
miniere, din parti de fondator sau din alte drepturi care nu sunt titluri de
creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti
sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din
actiuni de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea
distribuitoare de dividende.
5. Prevederile paragrafelor 1 - 3 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al
dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de
afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura
cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
6. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului in care asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui
celalalt stat sau a cazului in care detinerea drepturilor generatoare de
dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de
un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel celalalt stat, si nici sa
supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra
profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile
nedistribuite reprezinta, in intregime sau in parte, profituri sau venituri
provenite din acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenite dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul
astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenite dintr-un
stat contractant vor fi scutite de impozit in acel stat:
a) daca debitorul unei astfel de dobanzi este guvernul acelui stat, o
subdiviziune politica sau administrativa, o autoritate locala sau o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia; sau
b) daca dobanda este platita guvernului celuilalt stat contractant, unei
subdiviziuni politice sau administrative, unei autoritati locale sau unei
unitati administrativ-teritoriale a acestuia ori unei institutii sau organism
(inclusiv o institutie financiara) in legatura cu orice finantare acordata de
ele in baza unui acord intre guvernele statelor contractante; sau
c) in legatura cu imprumuturile sau cu creditele facute de bancile centrale
ale statelor contractante si de orice alta institutie financiara controlata de
stat si care finanteaza activitati de afaceri in exterior, care pot fi
convenite intre autoritatile competente ale statelor contractante.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare si de o clauza de participare la profiturile debitorului, si, in
special, veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni sau din
titluri de creanta, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte,
obligatiuni sau titluri de creanta. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu
sunt considerate dobanzi in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1 - 3 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al
dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii
independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care
sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau
baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este insusi acel stat, o subdiviziune politica sau administrativa, o
autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al
acestui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu este
rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta
generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acest sediu permanent
sau de acea baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca provin din statul
in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinandu-se seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar
fi convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi
ale prezentei conventii.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenite dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, folosit in prezentul articol, inseamna plati de
orice fel, inclusiv cele in natura, primite pentru folosirea sau pentru
concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
stiintifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor
folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune, asupra transmisiilor prin
satelit, cablu, fibre optice sau tehnologii similare folosite pentru emisiunile
destinate publicului, asupra oricarui patent, marca de comert, desen sau model,
plan, formula secreta sau procedeu de fabricatie sau pentru utilizarea ori
dreptul de a utiliza orice echipament industrial, comercial sau stiintific ori
pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial
sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea
pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand
platitorul este insusi acel stat, o subdiviziune politica sau administrativa, o
autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al
acestui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este
rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele
si acestea sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci
aceste redevente se considera ca provin din statul contractant in care este
situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
avandu-se in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt
platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si
beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului
articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea
excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat
contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea
proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6, situate in
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare care face
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
care tine de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant
in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenite din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe pot fi impuse in
acel celalalt stat.
3. Castigurile provenite din instrainarea navelor, aeronavelor sau a
vehiculelor rutiere exploatate in trafic international sau a proprietatilor
mobiliare, necesare pentru exploatarea unor asemenea nave, aeronave sau
vehicule rutiere, sunt impozabile numai in statul contractant in care este
situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea actiunilor sau a altor participari similare intr-o societate ale
carei active sunt formate, in totalitate sau in principal, din proprietati
imobiliare situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
5. Castigurile provenite din instrainarea oricaror proprietati, altele
decat cele la care se face referire in paragrafele 1 - 4, sunt impozabile numai
in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unor servicii profesionale sau a altor activitati cu caracter
independent sunt impozabile numai in acest stat, cu exceptia urmatoarelor
situatii, cand aceste venituri pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat
contractant:
a) daca rezidentul dispune in mod obisnuit de o baza fixa in celalalt stat
contractant in scopul desfasurarii activitatilor sale; sau
b) daca rezidentul este prezent in celalalt stat contractant pentru o
perioada sau perioade care insumeaza sau depasesc in total 183 de zile in orice
perioada de 12 luni, care incepe sau se termina in anul calendaristic vizat.
In situatiile la care se face referire la lit. a) sau b), venitul poate fi
impus in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din el care este
atribuibila bazei fixe sau care este obtinuta din activitati desfasurate in
perioada in care rezidentul a fost prezent in acel celalalt stat.
2. Expresia servicii profesionale cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16 si 18 - 21, salariile si alte
remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata, sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in
care activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite pot fi
impuse in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau
perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni,
care incepe sau se termina in anul calendaristic vizat;
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
obtinute pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave, aeronave
sau al unui vehicul rutier exploatat in trafic international pot fi impuse in
statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare, primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie sau al
oricarui organ similar al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat
contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum sunt:
artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune ori ca interpreti
muzicali sau ca sportivi, din activitatile lui personale, desfasurate in
aceasta calitate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol,
veniturile mentionate in acesta vor fi scutite de impozit in statul contractant
in care este exercitata activitatea artistului de spectacol sau a sportivului,
cu conditia ca aceasta activitate sa fie finantata in cea mai mare parte din
fonduri publice ale acestui stat sau ale celuilalt stat ori ca activitatea sa
fie exercitata in cadrul unui acord cultural sau al unei intelegeri intre
statele contractante.
Art. 18
Pensii
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile, anuitatile
si alte remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat contractant
pentru munca salariata desfasurata in trecut, vor fi impozabile numai in acel
stat.
2. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila in mod periodic
la scadente fixe in timpul vietii sau in timpul unei perioade specificate sau
determinabile, in virtutea unui angajament, cu obligatia de a face in schimb
platile pentru deplina si corespunzatoare recompensare in bani sau in
echivalent banesc.
Art. 19
Functii publice
1. a) Salariile si alte remuneratii similare, altele decat pensiile,
platite de un stat contractant sau de o subdiviziune politica ori
administrativa, de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate acestui stat sau subdiviziuni, autoritati sau unitati, sunt impozabile
numai in acest stat.
b) Totusi aceste salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile numai
in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si
persoana fizica este rezidenta a acelui stat si:
(i) este national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezident al acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensii platite de sau din fonduri create de un stat contractant
sau de o subdiviziune politica ori administrativa, de o autoritate locala sau
de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru
serviciile prestate acelui stat sau subdiviziuni, autoritati locale sau unitati
sunt impozabile numai in acel stat.
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant,
daca persoana fizica este rezident si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 15 - 18 se aplica salariilor si altor remuneratii
similare si pensii, platite pentru serviciile prestate in legatura cu o
activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant, de o subdiviziune
politica sau administrativa, de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Profesori si cercetatori
1. Remuneratia primita pentru predare sau cercetare stiintifica de catre o
persoana fizica care este sau a fost imediat anterior vizitarii unui stat
contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este prezenta in
primul stat pentru o perioada care nu depaseste 2 ani, in scopul cercetarii
stiintifice sau pentru predare la o universitate, colegiu, institutie de
invatamant superior, instituit de cercetare sau la un alt institut similar
acreditat de guvernul celuilalt stat contractant, va fi scutita de impozit in
primul stat, cu conditia ca toate aceste entitati sa aiba caracter nonprofit.
2. Prevederile paragrafului 1 ale acestui articol nu se aplica venitului
din cercetare, daca asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public,
ci in interesul obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al
unui grup de persoane.
Art. 21
Studenti si practicanti
1. Sumele pe care le primeste pentru intretinere, educare sau pregatire un
student sau un practicant care, imediat anterior vizitarii unui stat
contractant, este sau a fost rezident al celuilalt stat contractant si care
este prezent in primul stat mentionat numai in scopul educarii sau al
pregatirii sale vor fi scutite de impozit in acel stat, cu conditia ca astfel
de sume sa provina din surse situate in afara acelui stat.
2. Remuneratia platita unui student sau practicant rezident al unui stat
contractant pentru scopurile la care se face referire in paragraful 1 si
obtinuta ca urmare a unei activitati salariate desfasurate in acel celalalt stat
nu va fi impusa in acel celalalt stat, daca nu depaseste 3.000 de dolari pe an
in timpul unei perioade care nu depaseste 2 ani de la data primei lui sosiri,
cu conditia ca aceasta activitate salariata sa fie direct legata de studiile
sale.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, care nu sunt tratate in articolele precedente ale
prezentei conventii, sunt impozabile numai in acest stat.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele
decat veniturile provenite din proprietatile imobiliare, astfel cum sunt
definite in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri,
fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in
celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita
in acel celalalt stat profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo,
si daca dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit este efectiv
legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se
aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit ale
unui rezident al unui stat contractant, care nu sunt tratate in articolele
precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat
contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 23
Capitalul
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt
definite la art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si care
sunt situate in celalalt stat contractant, poate fi impus in acel celalalt
stat.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare care fac parte din
activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il
are in celalalt stat contractant sau de proprietati mobiliare care apartin unei
baze fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente poate fi impus in
acel celalalt stat.
3. Capitalul constituit din nave, aeronave si vehicule rutiere, exploatate
in trafic international, si din proprietatile mobiliare care tin de exploatarea
unor asemenea nave, aeronave si vehicule rutiere este impozabil numai in statul
contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant sunt impozabile numai in acest stat.
Art. 24
Eliminarea dublei impuneri
1. Cand un rezident al unui stat contractant realizeaza venituri sau detine
capital care, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, pot fi impuse
in celalalt stat contractant, primul stat mentionat va recunoaste:
a) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe venit platit in acel celalalt stat;
b) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe capital platit in acel celalalt stat.
Aceasta deducere, in ambele cazuri, nu va depasi totusi acea parte din
impozitul pe venit sau pe capital, astfel cum a fost calculat inainte ca
deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz, venitului sau
capitalului care poate fi impus in acel celalalt stat.
2. Cand, in conformitate cu orice prevedere a acestei conventii, venitul
obtinut sau capitalul detinut de un rezident al Portugaliei este scutit de
impozit in acest stat, Portugalia poate, cu toate acestea, la calcularea sumei
impozitului pe venitul sau pe capitalul ramas al acestui rezident, sa ia in
considerare venitul sau capitalul scutit.
Art. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant nici unei impuneri sau obligatii legate de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta, la care
sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie, in
special in legatura cu rezidenta. Independent de prevederile art. 1, aceasta
prevedere se va aplica, de asemenea, si persoanelor care nu sunt rezidente ale
unuia sau ale ambelor state contractante.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat decat impunerea stabilita
intreprinderilor acelui celalalt stat, care desfasoara aceleasi activitati.
Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa
acorde rezidentilor celuilalt stat contractant nici o deducere personala,
inlesnire si reducere, in ceea ce priveste impunerea, pe considerente privind
statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor
sai.
3. Cu exceptia cazului in care se aplica prevederile paragrafului 1 al art.
9, ale paragrafului 7 al art. 11 sau ale paragrafului 6 al art. 12, dobanzile,
redeventele si alte plati, efectuate de o intreprindere a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant, se vor deduce, in scopul
determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in
aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat
mentionat. In mod similar, orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat
contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi
deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei
intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost contractate fata de un
rezident al primului stat mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, integral
sau partial, detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unul sau de
mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul
stat mentionat nici unei impuneri sau obligatii legate de aceasta, care sa fie
diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de
aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale
primului stat mentionat.
5. Independent de prevederile art. 2, prevederile prezentului articol se
vor aplica impozitelor de orice fel si de orice natura.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca, din cauza masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impunere care nu
este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat
contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani
de la data primei notificari a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor conventiei.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia i se pare
intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare
corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu
autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei
impuneri care nu este in conformitate cu conventia. Orice intelegere realizata
va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia
interna a statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii acestei conventii. De asemenea, ele se pot
consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, inclusiv prin intermediul unei comisii mixte formate din ele sau din
reprezentantii lor, pentru a ajunge la o intelegere, in sensul paragrafelor
precedente.
Art. 27
Schimbul de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii sau ale
legislatiei interne a statelor contractante, referitoare la impozitele vizate
de conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara
prevederilor conventiei. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile
art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca
secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor
legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau
autoritatilor (inclusiv instantelor judecatoresti si organelor administrative)
insarcinate cu stabilirea sau incasarea, cu aplicarea sau cu urmarirea
impozitelor ori cu solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care
fac obiectul conventiei. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia
numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile
judecatoresti sau in deciziile judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, de
afaceri, industrial sau un secret profesional ori un procedeu comercial sau
informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 28
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile prezentei conventii nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
Art. 29
Intrarea in vigoare
1. Statele contractante isi vor comunica reciproc faptul ca au fost
indeplinite cerintele constitutionale pentru intrarea in vigoare a acestei
conventii.
2. Conventia va intra in vigoare la data ultimei notificari la care se face
referire in paragraful 1 si prevederile ei se vor aplica:
a) in cazul Romaniei:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, faptul care le
genereaza sa apara la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator celui in care prezenta conventie intra in vigoare;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite, cum ar fi impozitul pe venitul
obtinut sau pe capitalul detinut la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator celui in care prezenta conventie intra in
vigoare;
b) in cazul Portugaliei:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, faptul care le
genereaza sa apara la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului imediat
urmator celui in care conventia intra in vigoare;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite, cum ar fi impozitul pe venitul
obtinut sau pe capitalul detinut in anul fiscal care incepe la sau dupa prima
zi a lunii ianuarie a anului imediat urmator celui in care conventia intra in
vigoare.
Art. 30
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare pana cand va fi denuntata de unul
dintre statele contractante. Fiecare stat contractant poate denunta conventia,
pe canale diplomatice, dand o nota de denuntare cu cel putin 6 luni inainte de
sfarsitul fiecarui an calendaristic care urmeaza dupa o perioada de 5 ani de la
data la care conventia intra in vigoare. In aceasta situatie prezenta conventie
va inceta sa aiba efect:
a) in cazul Romaniei:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, faptul care le
genereaza sa apara la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator celui in care expira perioada specificata in nota de denuntare
mentionata;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite, cum ar fi impozitul pe venitul
obtinut sau pe capitalul detinut la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului
calendaristic imediat urmator celui in care expira perioada specificata in nota
de denuntare mentionata;
b) in cazul Portugaliei:
(i) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, faptul care le
genereaza sa apara la sau dupa prima zi a lunii ianuarie imediat urmatoare
datei la care expira perioada specificata in nota de denuntare mentionata;
(ii) in ceea ce priveste celelalte impozite, cum ar fi impozitul pe venitul
obtinut sau pe capitalul detinut in anul fiscal care incepe la sau dupa prima
zi a lunii ianuarie imediat urmatoare datei la care expira perioada specificata
in nota de denuntare mentionata.
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezenta conventie.
Semnata la Bucuresti la 16 septembrie 1997, in doua exemplare originale, in
limbile romana, portugheza si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Romania,
Lazar Comanescu,
secretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Republica Portugheza,
Jose Alberto Rebelo dos Reis Lamego,
secretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe
PROTOCOL
La data semnarii Conventiei pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, incheiata
intre Romania si Republica Portugheza, subsemnatii, autorizati in buna si
cuvenita forma de statele lor, au convenit asupra urmatoarelor prevederi care
fac parte integranta din conventie:
1. La articolul 2
In situatia in care orice stat contractant ar introduce un impozit pe
capital cu baza mondiala, statele contractante se vor consulta reciproc pentru
a largi sfera de aplicare a conventiei prin includerea acestui impozit.
2. La articolul 10 paragraful 4
Termenul dividende, in cazul Portugaliei, include profiturile atribuite
unei asociatii pentru participare la profituri.
3. La articolul 11 paragraful 3 lit. c)
Autoritatile competente ale ambelor state contractante vor face un schimb
de liste cuprinzand entitatile la care se face referire in paragraful 3 lit.
c), dupa semnarea si inainte de intrarea in vigoare a prezentei conventii.
4. La articolul 25
Prevederile acestui articol nu vor impiedica aplicarea dispozitiilor
legislatiei fiscale a unui stat contractant referitoare la subcapitalizare.
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezentul protocol.
Semnat la Bucuresti la 16 septembrie 1997, in doua exemplare originale, in
limbile romana, portugheza si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Romania,
Lazar Comanescu,
secretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Republica Portugheza,
Jose Alberto Rebelo dos Reis Lamego,
secretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe