LEGE
Nr. 6 din 6 martie 2000
pentru ratificarea Acordului de cooperare dintre guvernele statelor
participante la Cooperarea Economica a Marii Negre in domeniul combaterii
criminalitatii, in special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2
octombrie 1998
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 101 din 8 martie 2000
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul de cooperare dintre guvernele statelor participante la
Cooperarea Economica a Marii Negre in domeniul combaterii criminalitatii, in
special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 18 octombrie 1999, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 7
februarie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
BOGDAN NICULESCU-DUVAZ
ACORD DE COOPERARE*)
intre guvernele statelor participante la Cooperarea Economica a Marii Negre in
domeniul combaterii criminalitatii, in special a formelor ei organizate
*) Traducere.
Guvernele statelor participante la Cooperarea Economica a Marii Negre
(CEMN): Republica Albania, Republica Armenia, Republica Azerbaidjan, Republica
Bulgaria, Georgia, Republica Elena, Republica Moldova, Romania, Federatia Rusa,
Republica Turcia si Ucraina, denumite in continuare parti,
recunoscand faptul ca, prin toate formele sale, criminalitatea nationala si
internationala reprezinta o amenintare serioasa la sanatatea, securitatea si
bunastarea fiintelor umane si afecteaza in mod negativ bazele economice,
culturale si politice ale societatii,
fiind profund ingrijorate de dimensiunea si de tendintele dezvoltarii
criminalitatii in general,
observand ca exista cazuri de crestere a legaturii dintre traficul ilicit
de stupefiante si substante psihotrope, terorism si crima organizata,
luand in considerare prevederile documentelor Natiunilor Unite in domeniul
prevenirii si controlului criminalitatii, in special referitoare la crima
organizata, la traficul ilicit de stupefiante si substante psihotrope, la arme
si materiale radioactive, la toate actele de terorism, precum si la
activitatile infractionale legate de migratie,
luand in considerare prevederile Declaratiei de la Bucuresti a reuniunii la
nivel inalt a statelor participante la CEMN din 30 iunie 1995, recomandarile
Adunarii Parlamentare a CEMN (APCEMN)15/1996 din 12 iunie 1996 in domeniul cooperarii
in combaterea crimei organizate intre statele membre APCEMN, ale Declaratiei
comune a primei reuniuni a ministrilor de interne din statele participante la
CEMN, care a avut loc la Erevan la 17 octombrie 1996, aprobata de sefii de
state si de guvernele statelor participante la CEMN la 25 octombrie 1996 la
Moscova, si ale Declaratiei comune a celei de-a doua reuniuni a ministrilor
afacerilor interne care a avut loc la Istanbul la 22 octombrie 1997,
acordand o mare atentie cooperarii internationale in domeniul combaterii
criminalitatii si dorind sa asigure o cat mai larga si eficienta asistenta
reciproca, cu respectarea adecvata a drepturilor si libertatilor omului,
general recunoscute,
subliniind nevoia ca fiecare efort de combatere a crimei organizate sa ia
in considerare activitatile conexe, care se desfasoara la nivel global si
regional,
actionand pe bazele principiilor egalitatii si avantajului reciproc,
respectand acordurile internationale si legislatiile nationale existente in
statele participante la CEMN si fara a prejudicia angajamentele lor anterioare
bazate pe acorduri bilaterale si multilaterale cu state terte,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Domenii de cooperare
1. Partile vor coopera pentru prevenirea, combaterea, detectarea,
descoperirea si investigarea infractiunilor, in special a:
- actelor de terorism;
- crimei organizate;
- cultivarii ilegale, producerii, fabricarii si traficului ilicit de
stupefiante si substante psihotrope;
- producerii ilegale, comertului ilicit si utilizarii de precursori si
substante chimice esentiale pentru producerea ilegala de stupefiante si
substante psihotrope;
- traficului ilegal de arme, inclusiv biologice, chimice si radiologice, de
munitie, explozivi, materiale nucleare si radioactive, precum si de substante
toxice;
- activitatilor economice internationale ilegale si legalizarii veniturilor
obtinute (spalarea banilor) in urma activitatilor ilicite, tranzactiilor
economice si bancare suspecte si abuzurilor in domeniul investitiilor;
- contrabandei;
- activitatilor ilicite legate de migratie, trecerea ilegala a granitelor
si traficul ilegal cu fiinte umane;
- exploatarii sexuale a femeilor si minorilor sau copiilor;
- contrafacerii si falsificarii de bancnote, carti de credit, documente, a
hartiilor de valoare, precum si a oricarui tip de documente de identitate;
- infractiunilor cu violenta indreptate impotriva vietii umane si
proprietatii;
- traficului ilicit cu obiecte din patrimoniul istoric si cultural, cu
pietre si metale pretioase, cu proprietati intelectuale si cu alte obiecte de
valoare;
- coruptiei;
- infractiunilor in domeniul ecologic;
- infractiunilor in domeniul tehnologiei inalte, inclusiv in domeniul calculatoarelor;
- rapirii si comertului cu organe umane;
- infractiunilor in domeniul maritim (frauda maritima, pirateria etc.);
- furtului si traficului ilegal de vehicule.
2. Partile vor coopera, de asemenea, in urmatoarele domenii:
- educatie, instruire si perfectionare a pregatirii personalului;
- cultural, sportiv si social, prin schimburi de delegatii;
- desfasurarea cercetarii stiintifice in scopul combaterii criminalitatii
si al dezvoltarii sistemelor de informatii, a mijloacelor de comunicatie si a
echipamentului special;
- alte domenii de interes reciproc, in scopul controlului criminalitatii,
in general, al prevenirii criminalitatii, ca de exemplu depistarea persoanelor
sau a bunurilor furate ori pierdute si identificarea cadavrelor.
Art. 2
Forme de cooperare
Cooperarea intre parti poate fi realizata mai ales prin:
- schimburi de informatii si experienta in domeniile de interes comun;
- schimburi de informatii privind prevenirea si combaterea oricarei forme
de criminalitate transnationala, in special a tuturor actelor de terorism,
crima organizata, a traficului ilegal de stupefiante si substante psihotrope,
de arme si materiale radioactive, a infractiunilor privind migratia, inclusiv
schimburi de informatii despre acele persoane si retele ilegale implicate in
infractiunile transnationale;
- planificarea si adoptarea de actiuni coordonate impotriva retelelor
ilegale;
- identificarea persoanelor care se sustrag de la urmarirea penala sau de
la executarea pedepsei, precum si a celor declarate disparute;
- schimburi de informatii referitoare la noile tipuri de criminalitate,
metode si forme ale prevenirii, combaterii, descoperirii si investigarii
acestora;
- sprijin in descoperirea tranzactiilor economice si bancare suspecte,
inclusiv a celor legate de legalizarea veniturilor obtinute in urma
activitatilor ilicite;
- schimburi de experienta privind folosirea metodelor si a mijloacelor
stiintifice si tehnologice pentru cercetarea criminologica si criminalistica,
in special in domeniile investigarii, descoperirii si controlului
stupefiantelor, substantelor psihotrope si precursorilor, in concordanta cu
legislatia internationala;
- schimburi de informatii referitoare la metodele utilizate pentru
transportul, ascunderea si distribuirea stupefiantelor si substantelor
psihotrope;
- luarea masurilor legale, administrative si de securitate la granitele
lor, pentru a preveni in special contrabanda de stupefiante si substante
psihotrope;
- schimburi de informatii in legatura cu noile tipuri de stupefiante si
substante psihotrope care apar in traficul ilegal, cu tehnologia de producere
si cu substantele utilizate pentru producerea acestora, precum si cu noile
metode de cercetare folosite in analiza si identificarea stupefiantelor si
substantelor psihotrope;
- schimburi de informatii privind cazurile de legatura a traficului ilegal
de stupefiante si substante psihotrope cu terorismul si crima organizata;
- schimburi de informatii, cunostinte si experienta in domeniul controlului
de frontiera si al materialului si sprijinului tehnic al serviciilor competente
de control, in scopul descoperirii documentelor de calatorie falsificate si
pentru prevenirea intrarii ilegale a persoanelor suspecte, implicate in acte
ilicite si, in special, in acte teroriste, precum si in activitatile ilicite
legate de migratie;
- schimburi de experienta de lucru, inclusiv absolvirea de cursuri de
perfectionare, consultatii, seminare si cursuri de pregatire;
- schimburi de date statistice, precum si de texte si prevederi ale
legislatiei nationale, de brosuri, publicatii si rezultate ale cercetarii
stiintifice in domeniile incluse in acest acord;
- organizarea de intalniri ale expertilor in domeniile lor de competenta,
ori de cate ori este necesar sa se rezolve probleme urgente si speciale de
interes comun;
- cautarea si inapoierea, in conformitate cu legislatia nationala, a
obiectelor furate avand numere sau semne specifice, inclusiv a celor de valoare
culturala si istorica, a vehiculelor si armelor de foc, precum si a hartiilor
de valoare cu elemente de siguranta si a pasapoartelor (documente de
identitate);
- schimburi de informatii in legatura cu cetatenii statelor celorlalte
parti, care au fost condamnati pentru infractiuni comise pe teritoriile
statelor lor, precum si in legatura cu persoanele aflate in curs de cercetare.
Art. 3
Livrarile controlate
Partile vor asigura, in concordanta cu legislatia lor nationala si cu
obligatiile internationale, conditiile necesare pentru desfasurarea livrarilor
controlate de stupefiante si substante psihotrope, precum si de precursori
folositi pentru producerea acestora.
Partile vor examina posibilitatea de aplicare a metodei livrarii controlate
si altor obiecte supuse traficului ilicit.
Partile se vor stradui sa isi armonizeze legislatia si practicile pentru a
fi reciproc compatibile, in masura necesara pentru a initia si a desfasura
eficient livrarile controlate.
Art. 4
Mijloace de cooperare
Partile vor coopera in combaterea criminalitatii, prin autoritatile lor
competente, in conformitate cu prevederile acestui acord, cu legislatia si cu
obligatiile internationale ale statelor lor.
Partile vor desemna autoritatile lor competente si/sau punctele de contact
prin care se asigura comunicarea directa si, daca este necesar, vor face schimb
de ofiteri de legatura.
Fiecare parte va trimite depozitarului o lista cuprinzand autoritatile
competente si/sau punctele de contact, in termen de doua luni de la data
intrarii in vigoare a acestui acord. Partile vor informa depozitarul in
legatura cu orice schimbare in listele cuprinzand autoritatile competente
si/sau punctele de contact.
Art. 5
Solicitarea de cooperare
Cooperarea in cadrul acestui acord va fi desfasurata pe baza cererilor de
cooperare trimise de autoritatile competente ale partilor interesate.
Cererile de cooperare vor fi adresate in scris. In cazuri de urgenta
cererile pot fi adresate verbal, dar o confirmare in scris trebuie sa fie
trimisa in urmatoarele 3 zile, utilizandu-se, printre altele, mijloace tehnice
de comunicatie.
Fiecare parte poate sa respinga total sau partial o solicitare de
cooperare, daca satisfacerea acesteia pune in pericol suveranitatea,
securitatea, ordinea publica sau alte interese importante ale statului ori este
contrara legislatiei nationale sau obligatiilor internationale ale statului.
Respingerea unei cereri de cooperare se comunica in scris si fara intarziere
partii solicitante.
Autoritatile competente ale partilor vor lua toate masurile corespunzatoare
pentru a asigura indeplinirea imediata si intocmai a cererii de cooperare.
Art. 6
Grupul de lucru
Partile vor stabili un grup de lucru pentru a examina modalitatile de
aplicare si de promovare a cooperarii pe baza acestui acord si, printre altele,
pentru a face recomandari privind necesitatea incheierii de protocoale
aditionale la acest acord sau de noi acorduri internationale, precum si
necesitatea de a crea institutii comune de cooperare in domeniul combaterii
criminalitatii.
Art. 7
Limbile de lucru
Pentru a asigura materializarea cooperarii in cadrul acestui acord
autoritatile competente ale partilor vor folosi limba engleza in timpul
procedurii scrise si limbile engleza si rusa in cursul procedurii orale, cu
exceptia cazului in care partile au stabilit de comun acord altfel.
Art. 8
Cheltuieli
Fiecare parte va suporta in mod independent cheltuielile care apar in
cursul indeplinirii acordului, daca nu este prevazut altfel in fiecare caz
particular.
Art. 9
Aplicarea acordului
Aplicarea prezentului acord se va face in conformitate cu legislatia
statului fiecarei parti.
Acordul nu va impiedica indeplinirea altor obligatii internationale ale
partilor.
Informatiile si documentele obtinute in conformitate cu acest acord vor fi
confidentiale, daca asa se cere, si vor fi utilizate in conformitate cu
scopurile stabilite de partea furnizoare. Documentele si informatiile obtinute
in cadrul acestui acord nu vor fi transmise unei parti terte fara o aprobare
anterioara a partii furnizoare.
Problemele litigioase care pot aparea in legatura cu interpretarea sau cu
aplicarea prevederilor acordului vor fi rezolvate prin consultare de catre
partile interesate, potrivit reglementarilor in materie ale dreptului
international.
Art. 10
Prevederi finale
1. Secretariatul Permanent International (PERMIS) va fi depozitarul acestui
acord. Originalul acestui acord, intocmit intr-un singur exemplar in limba
engleza, va fi depus la PERMIS, care va trimite o copie certificata fiecarei
parti.
2. Acest acord va intra in vigoare in cea de-a treizecea zi de la data la
care cel de al treilea document de ratificare sau de aprobare este depus la
PERMIS.
3. Pentru fiecare parte care ratifica sau aproba acest acord, dupa
depunerea celui de al treilea document de ratificare sau de aprobare, acordul
va intra in vigoare in cea de a treizecea zi dupa data depunerii documentului
de ratificare sau de aprobare de catre aceasta parte.
4. Orice parte se poate retrage din prezentul acord printr-o notificare
oficiala catre PERMIS. Retragerea va produce efecte dupa 3 luni de la data
primirii de catre PERMIS a notificarii de retragere.
5. Orice parte poate propune un amendament la acest acord. Un astfel de
amendament va fi adoptat prin consens de toate partile si va intra in vigoare
conform paragrafelor 2 si 3 ale prezentului articol.
Drept care, subsemnatii, fiind deplin autorizati in acest sens, au semnat
acest acord.
Semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998.
Guvernul Republicii Albania
Guvernul Republicii Armenia
Guvernul Republicii Azerbaidjan
Guvernul Republicii Bulgaria
Guvernul Georgiei
Guvernul Republicii Elene
Guvernul Republicii Moldova
Guvernul Romaniei
Guvernul Federatiei Ruse
Guvernul Republicii Turcia
Guvernul Ucrainei