LEGE
Nr. 475 din 9 iulie 2002
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Singapore pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital si a Protocolului la acord, semnate la
Singapore la 21 februarie 2002
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 580 din 6 august 2002
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si Republica Singapore pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si pe capital si Protocolul la acord, semnate la Singapore la 21
februarie 2002.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 11 iunie
2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 27 iunie 2002, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
ACORD
intre Romania si Republica Singapore pentru evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital
Romania si Republica Singapore,
dorind sa incheie un Acord pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea
evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se aplica impozitelor pe venit si pe capital stabilite
in numele unui stat contractant sau al subdiviziunilor sale politice ori al
autoritatilor sale locale (in cazul Romaniei, unitati
administrativ-teritoriale), indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total ori pe elementele de venit sau
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se aplica prezentul acord sunt:
a) in Romania:
(i) impozitul pe venitul obtinut de persoane fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol;
(v) impozitul pe dividende;
(denumite in continuare impozit roman);
b) in Singapore:
impozitul pe venit;
(denumit in continuare impozit singaporez).
4. Acordul se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in
esenta similare, care sunt stabilite de fiecare stat contractant dupa data
semnarii acestui acord in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile
competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror
modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea
sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale,
asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua si
platoul continental si zona economica exclusiva, asupra carora Romania isi
exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiilor
dreptului international, drepturi suverane si jurisdictie in legatura cu astfel
de activitati, astfel cum se prevede in dreptul international;
b) termenul Singapore inseamna teritoriile Republicii Singapore, apele
teritoriale singaporeze si fundul marii si subsolul apelor teritoriale si, cand
este utilizat in sens geografic, include orice zona care se intinde dincolo de
limitele apelor teritoriale singaporeze si fundul marii si subsolul unei astfel
de zone care a fost sau poate fi de aici incolo desemnata, in baza
legislatiilor singaporeze si potrivit dreptului international, ca o zona asupra
careia Singapore are drepturi suverane in scopul explorarii si exploatarii
resurselor naturale, biologice sau nebiologice;
c) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Singapore, dupa cum cere contextul;
d) termenul national inseamna orice persoana fizica avand cetatenia sau
nationalitatea unui stat contractant si orice persoana juridica, parteneriat si
asociatie avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat
contractant;
e) termenul persoana include o persoana fizica, o societate, o asociere de
persoane sau orice alta entitate care este tratata ca o persoana in scopul
impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
h) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit singaporez, dupa cum
cere contextul;
i) expresia autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantii sai autorizati;
(ii) in cazul Singapore, ministrul finantelor sau reprezentantii sai
autorizati;
j) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care are sediul conducerii
efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in care nava sau
aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat
contractant.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestui acord de un stat contractant,
orice termen care nu este definit in acord va avea, daca contextul nu cere o
interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acestui
stat cu privire la impozitele la care prezentul acord se aplica.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentului acord, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acelui stat, este supusa
impunerii in acel stat datorita domiciliului sau, rezidentei sale, locului de
conducere sau oricarui alt criteriu de natura similara si include, de asemenea,
acel stat si orice subdiviziune politica, autoritate locala (in cazul Romaniei,
unitate administrativ-teritoriala) sau organism infiintat acolo pe baza de
statut.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau va fi
determinat dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului in care are o
locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in
ambele state, va fi considerata rezidenta numai a statului cu care legaturile
sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor sale vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta numai a
statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state
contractante sau nu locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata
rezidenta numai a statului al carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state contractante sau al
nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor
rezolva problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi
considerata rezidenta a statului in care se afla sediul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea.
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o fabrica;
e) un atelier; si
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
3. Expresia sediu permanent include, de asemenea, un santier de
constructii, un proiect de constructii, montaj sau de instalare ori
activitatile de supraveghere legate de acestea, dar numai cand acest santier,
proiect sau activitati dureaza mai mult de 12 luni.
4. Independent de prevederile paragrafelor 1, 2 si 3, expresia sediu
permanent se considera ca nu include:
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
ori de marfuri sau al colectarii de informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul de a face reclama, de
a furniza informatii, pentru a realiza cercetare stiintifica sau pentru alte
activitati similare care au caracter pregatitor ori auxiliar pentru
intreprindere;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de
activitati mentionate la subparagrafele a) - e), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un
caracter pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana,
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 6, actioneaza in numele unei intreprinderi, are si exercita in mod
obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in
numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu permanent
in acel stat in privinta oricaror activitati pe care persoana le exercita
pentru intreprindere, in afara de cazul in care activitatile acestei persoane
sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4, care, daca sunt exercitate
printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un sediu
permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.
6. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in
acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu
statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul
activitatii lor obisnuite.
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat
(printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una
dintre aceste societatii un sediu permanent al celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in celalalt
stat.
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul pe care il are in baza
legislatiei statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul
viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere,
drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la
proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la
rente variabile sau fixe pentru exploatarea ori concesionarea exploatarii
zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele si
aeronavele nu sunt considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din
proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, se atribuie in fiecare stat
contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise ca
deductibile cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile
urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si
cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au
realizat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
Aceasta prevedere se aplica sub rezerva restrictiilor prevazute de legislatia
interna.
4. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
5. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, prevederile acelor articole nu sunt
afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi navale si aeriene
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor
sau aeronavelor sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla
sediul conducerii efective a intreprinderii.
2. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, acesta se considera a fi situat in statul
contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista
un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute
din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
4. Dobanzile la fondurile legate de exploatarea navelor sau aeronavelor in
trafic international vor fi considerate profituri obtinute din exploatarea unor
astfel de nave sau aeronave, iar prevederile art. 11 nu se aplica in legatura
cu aceste dobanzi.
5. In sensul prezentului articol, profiturile obtinute din exploatarea
navelor sau aeronavelor in trafic international inseamna profiturile obtinute
din transportul pe mare sau prin aer al pasagerilor, al postei, al septelului
sau al bunurilor, efectuat de proprietarii ori de utilizatorii sau de
navlositorii navelor ori aeronavelor, inclusiv profiturile din:
a) vanzarea de bilete pentru asemenea transport in numele altei
intreprinderi;
b) leasingul tinand de navele sau aeronavele utilizate pentru un asemenea
transport;
c) utilizarea, intretinerea sau inchirierea containerelor (inclusiv a
remorcilor si a echipamentului legat de transportul containerelor) in legatura
cu un astfel de transport; si
d) orice alta activitate legata direct de un asemenea transport.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct ori indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct ori indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate ori impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci orice profituri care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
2. Cand un stat contractant include, in conformitate cu prevederile
paragrafului 1, in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat - si
impune in consecinta - profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt
stat contractant a fost supusa impunerii in acel stat si cand autoritatile
competente ale statelor contractante convin, dupa consultari, ca profiturile
sau parte din aceste profituri astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost convenite intre
intreprinderi independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri convenite.
La efectuarea acestei modificari se tine seama de celelalte prevederi ale
prezentului acord.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in
celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al
dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a dividendelor. Prezentul paragraf nu
afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste profiturile din care se
platesc dividendele.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, dividendele platite
guvernului celuilalt stat contractant de o societate care este rezidenta a unui
stat contractant vor fi scutite de impozit.
4. In sensul paragrafului 3, expresia guvern are aceeasi semnificatie ca
termenul guvern de la paragraful 4 al art. 11.
5. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenind din actiuni sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, din
participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale asimilate
veniturilor din actiuni, potrivit legislatiei fiscale a statului in care este
rezidenta societatea care face distributia.
6. Independent de prevederile paragrafului 2, atat timp cat Singapore nu
percepe un impozit asupra dividendelor in plus fata de impozitul stabilit
asupra profiturilor sau veniturilor unei societati, dividendele platite de o
societate care este rezidenta in Singapore unui rezident al Romaniei vor fi
scutite de orice impozit care poate fi perceput in Singapore asupra dividendelor
in plus fata de impozitul perceput asupra profiturilor sau veniturilor
societatii.
7. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata
acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care
dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau
baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
8. Cand o societate care este rezidenta a unui stat contractant realizeaza
profituri sau venituri din celalalt stat contractant, celalalt stat nu poate
percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu
exceptia cazului in care asemenea dividende sunt platite unui rezident al
celuilalt stat sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende, in
legatura cu care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un sediu
permanent sau de o baza fixa situata in celalalt stat, nici sa supuna
profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor
nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite
reprezinta in intregime sau in parte profituri sau venituri provenind din
celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul
astfel stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, dobanzile provenind
dintr-un stat contractant si platite guvernului celuilalt stat contractant vor
fi scutite de impozit in primul stat contractant mentionat.
4. In sensul paragrafului 3, termenul guvern:
a) in cazul Romaniei inseamna Guvernul Romaniei si include:
(i) Banca Nationala a Romaniei;
(ii) orice institutie detinuta in intregime sau in principal de Guvernul
Romaniei, dupa cum se convine periodic intre autoritatile competente ale
statelor contractante;
b) in cazul Singapore inseamna Guvernul Singapore si include:
(i) Autoritatea Monetara a Singapore si Consiliul Imputernicitilor
Valutari;
(ii) Compania de Investitii Pte Ltd. a Guvernului Singapore;
(iii) un organism infiintat pe baza de statut sau orice institutie detinuta
in intregime sau in principal de Guvernul Singapore, dupa cum se convine
periodic intre autoritatile competente ale statelor contractante.
5. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind din
Romania si platite unui rezident din Singapore vor fi scutite de impozit in
Romania daca dobanda este platita in legatura cu:
a) un credit extern primit si/sau garantat de Guvernul Romaniei, de Banca
Nationala a Romaniei, de orice institutie financiara sau bancara desemnata ca
agent al statului potrivit legislatiei din Romania; sau
b) obligatiunile emise de Guvernul Romaniei pe piata de capital.
6. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare ori de o clauza de participare la profiturile debitorului, si in
special veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni sau titluri
de creanta, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, titluri de
creanta sau obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate
dobanzi in sensul prezentului articol.
7. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 5 nu se aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat profesii
independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care
sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza
fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
8. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi cand platitorul dobanzilor,
fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat
contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost
contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de
acest sediu permanent sau baza fixa, aceste dobanzi se considera ca provin din
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
9. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi
convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit
legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi
ale prezentului acord.
10. Prevederile prezentului articol nu se aplica daca scopul principal sau
unul dintre scopurile principale ale unei persoane in ceea ce priveste crearea
sau transferul creantelor in legatura cu care sunt platite dobanzile este de a
obtine avantaje prin aceasta creare sau transfer de creante ca urmare a
aplicarii prevederilor acestui articol.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca
beneficiarul efectiv al redeventelor este rezident al celuilalt stat
contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a
redeventelor.
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice
fel primite pentru folosirea sau dreptul de a folosi orice drept de autor
asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra software
de computer, asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite
pentru emisiunile de televiziune ori radio, orice patent, marca de comert,
desen sau model, plan, formula secreta ori procedeu de fabricatie sau pentru
utilizarea ori dreptul de a utiliza un echipament industrial, comercial sau
stiintific ori pentru informatii referitoare la experienta in domeniul
industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat profesii
independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea
pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi cand platitorul redeventelor,
fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat
contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de
a plati redeventele si acestea sunt suportate de un asemenea sediu permanent
sau baza fixa, aceste redevente se considera ca provin din statul contractant
in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
avandu-se in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt
platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si
beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului
articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea
excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat
contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentului acord.
7. Prevederile prezentului articol nu se aplica daca scopul principal sau
unul dintre scopurile principale ale unei persoane in ceea ce priveste crearea
sau transferul drepturilor in legatura cu care sunt platite redeventele este de
a obtine avantaje prin aceasta creare sau transfer de drepturi ca urmare a aplicarii
prevederilor acestui articol.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6,
situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, sunt impozabile
in celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor
exploatate in trafic international ori a proprietatilor mobiliare necesare
exploatarii acestor nave sau aeronave sunt impozabile numai in statul
contractant in care este situat sediul conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele
decat cele la care se face referire in paragrafele 1, 2 si 3, sunt impozabile
numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de o persoana fizica care este rezidenta a unui
stat contractant din exercitarea unor servicii profesionale sau a altor
activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acest stat, in
afara de cazul in care aceasta dispune de o baza fixa la dispozitia sa in
celalalt stat contractant in scopul exercitarii activitatilor sale. Daca
dispune de o astfel de baza fixa, veniturile sunt impozabile in celalalt stat
contractant, dar numai acea parte din acestea care este atribuibila acelei baze
fixe.
2. Expresia servicii profesionale cuprinde in special activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile si alte remuneratii
similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate
salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in care
activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite pot fi
impuse in celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau
perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni,
incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care este rezidenta a primului stat contractant mentionat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
obtinute pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau
aeronave exploatate in trafic international sunt impozabile numai in statul
contractant in care este situat sediul conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat
contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei
societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant sunt impozabile in
celalalt stat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum este
artistul de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpret
muzical sau ca sportiv din activitatile lui personale desfasurate in aceasta
calitate in celalalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute din
activitatile mentionate la paragraful 1, in cadrul schimburilor culturale sau
sportive aprobate de guvernele celor doua state contractante si care nu sunt
exercitate in scopul de a obtine profituri, sunt scutite de impozit in statul
contractant in care sunt exercitate aceste activitati.
Art. 18
Pensii
Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut sunt impozabile numai in acest stat.
Art. 19
Functii publice
1. a) Remuneratia, alta decat pensia, platita de un stat contractant sau de
o subdiviziune politica ori de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala ori de un organism infiintat acolo pe baza de statut
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat sau subdiviziuni
ori autoritati sau unitati ori organism este impozabila numai in acest stat.
b) Totusi aceasta remuneratie este impozabila numai in celalalt stat contractant,
daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a
acelui stat si:
(i) este national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de sau din fonduri create de un stat contractant
ori de o subdiviziune politica sau de o autoritate locala ori de o unitate
administrativ-teritoriala sau de un organism infiintat acolo pe baza de statut
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat sau subdiviziuni
ori autoritati sau unitati ori organism este impozabila numai in acest stat.
b) Totusi aceasta pensie este impozabila numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se aplica remuneratiilor si pensiilor
platite pentru serviciile prestate in legatura cu orice activitate de afaceri
desfasurata in scopul obtinerii de profit de un stat contractant sau de o
subdiviziune politica ori de o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala ori de un organism infiintat pe baza de statut.
Art. 20
Studenti si practicanti
Sumele pe care le primeste pentru intretinere, educare sau pregatire un
student ori un practicant care este sau a fost imediat anterior venirii sale
intr-un stat contractant un rezident al celuilalt stat contractant si care este
prezent in primul stat contractant mentionat numai in scopul educarii sau
pregatirii sale nu sunt impozabile in acel stat, cu conditia ca astfel de sume
sa provina din surse aflate in afara acelui stat.
Art. 21
Profesori si cercetatori
1. O persoana fizica care este prezenta intr-un stat contractant in scopul
predarii sau cercetarii, la invitatia unei universitati, colegiu sau a altei
institutii de invatamant acreditate din acel stat contractant, si care este sau
a fost imediat anterior sosirii sale rezident al celuilalt stat contractant
este scutita de impozit in primul stat contractant mentionat, in privinta
remuneratiilor pe care le primeste pentru o astfel de predare sau cercetare,
pentru o perioada care nu depaseste doi ani de la data primei sale sosiri in
acest scop.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica veniturilor din cercetare, daca
asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public, ci in interesul
obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de
persoane.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, care nu sunt tratate in articolele precedente ale
prezentului acord sunt impozabile numai in acel stat.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica asupra veniturilor, altele decat
veniturile provenind din proprietatile imobiliare, astfel cum sunt definite in
paragraful 2 al art. 6, daca beneficiarul unor astfel de venituri, fiind
rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt
stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in
celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar
dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit este efectiv
legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se
aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
Art. 23
Capitalul
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare la care se face referire
la art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si care sunt
situate in celalalt stat contractant, poate fi impus in celalalt stat.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare, facand parte din activul
unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze
fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unor profesii independente poate fi impus in
celalalt stat.
3. Capitalul constituit din nave si aeronave exploatate in trafic
international si din proprietati mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea
nave sau aeronave este impozabil numai in statul contractant in care se afla
sediul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant sunt impozabile numai in acest stat.
Art. 24
Limitarea beneficiilor
1. Cand prezentul acord stabileste (cu sau fara alte conditii) ca
veniturile provenind dintr-un stat contractant sunt scutite de impozit sau
impuse cu o cota redusa in acel stat contractant si conform legislatiei in
vigoare in celalalt stat contractant veniturile mentionate sunt supuse unui
impozit care tine seama de suma care a fost transmisa sau primita in celalalt
stat contractant si nu de suma totala a acestora, atunci scutirea sau reducerea
impozitului care este permisa in baza prezentului acord in primul stat
contractant mentionat se aplica numai la acea parte a veniturilor care este
transmisa sau primita in celalalt stat contractant.
2. Totusi aceasta limitare nu se aplica veniturilor obtinute de Guvernul
Singapore sau de orice persoana desemnata de autoritatea competenta din
Singapore in sensul acestui paragraf.
Art. 25
Eliminarea dublei impuneri
1. In Romania dubla impunere se elimina dupa cum urmeaza:
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau detine capital care,
in conformitate cu prevederile prezentului acord, pot fi impuse in Singapore,
Romania acorda:
a) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Singapore;
b) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident, o suma egala
cu impozitul pe capital platit in Singapore.
Totusi aceasta deducere nu va putea depasi in nici un caz acea parte a
impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, astfel cum este calculata
inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz,
venitului sau capitalului care poate fi impozitat in Singapore.
2. In Singapore dubla impunere se elimina dupa cum urmeaza:
Cand un rezident al Singapore obtine venituri sau detine capital in Romania
care, in conformitate cu prevederile prezentului acord, pot fi impuse in
Romania, Singapore va recunoaste impozitul roman platit, sub rezerva legilor
sale referitoare la acordarea unor deduceri, ca un credit din impozitul
singaporez al impozitului platibil in orice tara, alta decat Singapore, fie
direct, fie prin deducere, ca un credit fata de impozitul singaporez platibil
pe venitul sau pe capitalul acelui rezident, dupa caz.
Cand un astfel de venit reprezinta un dividend platit de o societate care
este rezidenta a Romaniei unui rezident al Singapore care este o societate ce
detine direct sau indirect nu mai putin de 10% din capitalul social al primei
societati mentionate, creditul va lua in considerare impozitul roman platit de
acea societate asupra partii din profiturile sale din care se platesc
dividendele.
Art. 26
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt ori pot fi
supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant
il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin
favorabile in celalalt stat contractant decat impunerea stabilita
intreprinderilor celuilalt stat care desfasoara aceleasi activitati.
3. Nici o prevedere a acestui articol nu va fi interpretata ca obligand un
stat contractant sa acorde:
a) rezidentilor celuilalt stat contractant orice deduceri, inlesniri si
reduceri personale in scopul impunerii, pe care le acorda rezidentilor sai; sau
b) nationalilor celuilalt stat contractant acele deduceri, inlesniri si
reduceri personale in scopul impunerii, pe care le acorda nationalilor sai care
nu sunt rezidenti in acel stat contractant sau altor persoane, care pot fi
specificate in legislatia fiscala a acelui stat contractant.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut ori controlat in mod direct sau indirect de unul sau de mai
multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat
contractant mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de
aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si
obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte
intreprinderi similare ale primului stat mentionat.
5. Cand un stat contractant acorda facilitati fiscale nationalilor sai,
destinate sa promoveze dezvoltarea economica sau sociala potrivit criteriilor
si politicii sale nationale, acestea nu vor fi considerate ca discriminatorii
conform prevederilor acestui articol.
6. Prevederile acestui articol se aplica numai impozitelor care fac
obiectul prezentului acord.
Art. 27
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca datorita masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu
este conforma cu prevederile prezentului acord, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 26, celei a
statului contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen
de 3 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prezentul acord. Orice intelegere realizata va fi aplicata
indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor
contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii prezentului acord. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
prezentul acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor 1, 2 si
3. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb oral de
opinii, un astfel de schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii
formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor
contractante.
Art. 28
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentului acord sau ale
legislatiilor interne ale statelor contractante privind impozitele vizate de
prezentul acord, in masura in care impozitarea la care se refera nu este
contrara prevederilor acordului. Orice informatie obtinuta de un stat
contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta
conform prevederilor legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita
numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si
organe administrative) insarcinate cu stabilirea, incasarea, aplicarea,
urmarirea impozitelor sau cu solutionarea contestatiilor cu privire la
impozitele care fac obiectul prezentului acord. Asemenea persoane sau
autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui
informatia in procedurile judecatoresti sau deciziile judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate in nici un caz ca impunand
unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii
sau in cadrul practicii administrative obisnuite a acelui stat sau a celuilalt
stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri,
industrial, comercial ori profesional sau un procedeu comercial ori informatii
a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice (ordre public).
Art. 29
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Prevederile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
Art. 30
Intrarea in vigoare
Fiecare stat contractant va notifica celuilalt stat contractant
indeplinirea procedurilor cerute de legislatia statului contractant respectiv
pentru intrarea in vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra in
vigoare la data primirii ultimei dintre aceste notificari si, ca urmare,
prevederile sale vor produce efecte:
a) in Romania:
in legatura cu impozitele pe venit si pe capital pentru perioada
impozabila, incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care acordul intra in vigoare;
b) in Singapore:
in legatura cu impozitele pe venit si pe capital pentru orice an de
impunere, incepand cu sau dupa data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an
calendaristic urmator anului in care acordul intra in vigoare.
Art. 31
Denuntarea
Prezentul acord va ramane in vigoare pana va fi denuntat de un stat
contractant. Fiecare stat contractant poate denunta acordul dupa o perioada de
cel putin 5 ani de la data intrarii sale in vigoare, cu conditia remiterii
catre celalalt stat contractant a unei note de denuntare, pe cai diplomatice,
cu cel putin 6 luni inainte de sfarsitul oricarui an calendaristic. In aceasta
situatie acordul va inceta sa aiba efect:
a) in Romania:
in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe capital pentru perioada
impozabila, incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care a fost remisa nota de denuntare;
b) in Singapore:
in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe capital pentru orice an de
impunere, incepand la sau dupa data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an
calendaristic urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezentul acord.
Semnat la Singapore la 21 februarie 2002, in doua exemplare originale in
limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
Cristian Colteanu,
secretar de stat la Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Republica Singapore,
Koh Cher Siang,
comisar venituri interne
PROTOCOL
la Acordul dintre Romania si Republica Singapore pentru evitarea dublei
impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si
pe capital
La semnarea Acordului dintre Romania si Republica Singapore pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si pe capital ambele state contractante au convenit ca urmatoarele
prevederi sa faca parte integranta din acord:
1. Expresia organism infiintat pe baza de statut la care se face referire
in prezentul acord, in cazul Singapore, inseamna un organism infiintat pe baza
de statut si care indeplineste functii care altfel ar fi indeplinite de
Guvernul Singapore.
2. In sensul paragrafului 1 al art. 24, un rezident al unui stat
contractant va avea nevoie sa obtina de la autoritatea competenta a acelui stat
contractant o certificare a rezidentei sale si a sumei impozitului, transmisa
sau primita in acel stat contractant.
3. Prevederile prezentului acord referitoare la impunerea capitalului si
evitarea dublei impuneri a capitalului vor fi aplicabile intr-un stat
contractant numai in masura in care acel stat contractant percepe impozit pe
capital. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa
reciproc, in scris, in legatura cu introducerea sau anularea unui impozit pe
capital.
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat
prezentul protocol.
Semnat la Singapore la 21 februarie 2002, in doua exemplare originale in
limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Romania,
Cristian Colteanu,
secretar de stat la Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Republica Singapore,
Koh Cher Siang,
comisar venituri interne