HOTARARE Nr. 0
din 25 ianuarie 2007
in Cauza Sissanis impotriva
Romaniei
ACT EMIS DE:
CURTEA EUROPEANA A DREPTURILOR OMULUI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 784 din 24 noiembrie 2008
(Cererea nr. 23.468/02)
In Cauza Sissanis împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secţia a treia),
statuând în cadrul unei camere formate din: domnii B.M. Zupancic, preşedinte,
C. Bîrsan, V. Zagrebelsky, doamna A. Gyulumyan, domnii
E. Myjer, David Thor Bjorgvinsson, doamna I. Berro-Lefevre,
judecători, şi din doamna F. Araci, grefier adjunct de secţie,
după ce a deliberat în camera
de consiliu la data de 4 ianuarie 2007,
pronunţă următoarea hotărâre, adoptată la această dată:
PROCEDURA
1. La originea cauzei se află o cerere (nr.
23.468/02) îndreptată împotriva României, prin care un cetăţean grec, Nikolaos
Sissanis (reclamantul), a sesizat Curtea la data de 4 iunie 2002, în temeiul art. 34 din
Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale (Convenţia).
2. Reclamantul este reprezentat de domnii Costas Avgeris
şi Vassilios Chirdaris, avocaţi în Pireu şi Atena.
Guvernul român (Guvernul) este reprezentat de agentul său, doamna Beatrice Ramaşcanu, din
cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
3. La data de 16 septembrie 2005, Curtea (Secţia a
treia) a hotărât să comunice cererea Guvernului. Invocând dispoziţiile art. 29
§ 3 din Convenţie, aceasta a hotărât să analizeze în acelaşi timp
admisibilitatea şi temeinicia cauzei.
4. Guvernul grec nu şi-a manifestat intenţia de a
interveni în cadrul procedurii.
ÎN FAPT
I. Circumstanţele cauzei
5. Reclamantul s-a
născut în anul 1952 şi locuieşte în Roznov (România).
A. Prima măsură preventivă de obligare de a nu
părăsi ţara în Dosarul penal nr. 42/PMF/1998
6. La data de 10
februarie 1998, a fost începută urmărirea penală împotriva reclamantului pentru
săvârşirea infracţiunilor de evaziune fiscală, fals şi uz de fals. După 10
zile, la data de 20 februarie 1998, poliţia a luat faţă de reclamant măsura
preventivă de obligare de a nu părăsi ţara. In vederea executării acestei
măsuri, poliţia a înscris în paşaportul acestuia menţiunea „C",
informându-l pe reclamant despre acest aspect la data de 23 februarie 1998,
însă fără a preciza temeiul legal al acestei măsuri.
7. La data de 4 martie 1998, organele de poliţie au
confiscat mai multe documente contabile ce aparţineau Societăţii Comerciale
Ritz Rom - SRL, al cărei director general era reclamantul. Ulterior, la o dată
neprecizată, poliţia a confiscat documentele ce aparţineau unei alte societăţi
a reclamantului.
8. Reclamantul a formulat recurs împotriva acestei măsuri preventive, invocând dispoziţiile art. 1401 din Codul de procedură penală, care
prevede posibilitatea de a ataca în justiţie ordonanţa prin care procurorul
dispune o măsură preventivă.
9. Prin încheierea de şedinţă din data de 6 martie
1998, Tribunalul Judeţean Constanţa a respins recursul, după ce a constatat că
procurorul nu dispusese nicio măsură preventivă împotriva reclamantului.
10. Prin intermediul Consulatului Greciei în România, reclamantul a
aflat că, la data de 19 martie 1998, parchetul îi interzisese să părăsească
ţara pentru o perioadă de 30 de zile.
11. La data de 14 august 1998, după expirarea acestei perioade, reclamantul
a solicitat radierea menţiunii „C" din paşaportul său.
12. Prin hotărârea rămasă definitivă din data de 28 august 1998,
Judecătoria Constanţa a admis cererea reclamantului şi a dispus radierea
menţiunii.
13. Prin rechizitoriul din data de 29 noiembrie 2003,
parchetul a dispus trimiterea în judecată a reclamantului pentru săvârşirea
unor infracţiuni vizând nelegalitatea documentelor contabile ale societăţilor
comerciale pe care le administra.
14. Prin sentinţa din data de 24 iunie 2005, Judecătoria Constanţa a
pronunţat achitarea reclamantului. Apelul introdus împotriva acestei sentinţe
de parchet şi părţile civile a fost respins la data de 6 noiembrie 2006 de
Tribunalul Judeţean Constanţa.
B. A doua măsură preventivă de obligare de a nu părăsi
ţara în Dosarul penal nr. 51/PMF/1998
15. La data de 31 august 1998, Parchetul a început urmărirea penală
împotriva reclamantului într-un alt dosar, pentru săvârşirea infracţiunilor de
înşelăciune, fals intelectual şi uz de fals, fiind acuzat că ar fi simulat
deteriorarea şi apoi salvarea unei nave româneşti în portul Dakar.
16. Prin notificarea din data de 2 septembrie 1998, Poliţia Municipiului Constanţa a solicitat Biroului
pentru Străini, Emigrări şi Paşapoarte din municipiul Constanţa, din cadrul
Ministerului de Interne, înscrierea menţiunii „C"în paşaportul
reclamantului.
17. La data de 20 noiembrie 1998, parchetul a
dispus arestarea preventivă a reclamantului pe o perioadă de 30 de zile.
18. Acesta a fost încarcerat într-o celulă a clădirii Poliţiei Judeţene
Constanţa, timp de două luni, împreună cu persoane acuzate de omucidere. A fost
deţinut într-o cameră mică, lipsită de orice sursă de lumină şi de toaletă,
prevăzută cu un pat fără aşternuturi şi infestat de păduchi.
19. Datorită agravării stării sale de sănătate ca urmare a încarcerării
în clădirea poliţiei, reclamantul a fost transferat la Penitenciarul Poarta
Albă, pentru a putea beneficia de îngrijiri medicale. Astfel cum recunoaşte
Guvernul, reclamantul a fost repartizat într-o celulă insalubră de 24 de metri
pătraţi, infestată de păduchi şi fără încălzire, pe care o împărţea cu circa o
sută de deţinuţi. Conform afirmaţiilor reclamantului, la fiecare 4 deţinuţi era
atribuită o singură saltea destrămată şi murdară, iar hrana pe care o primea era
alterată.
20. Prin rechizitoriul din data de 2 decembrie 1998, parchetul a decis
trimiterea reclamantului în judecată.
21. Pe perioada arestării preventive, reclamantul a
solicitat în mai multe rânduri (4 martie, 8 iulie, 4 august, 23 septembrie, 7
octombrie 1999 şi 21 ianuarie 2000) punerea sa în libertate sub control
judiciar. Instanţele au refuzat să-i admită cererile datorită faptului că
infracţiunile pentru care era cercetat erau sancţionate cu o pedeapsă cu
închisoarea în anumite limite, care împiedica aplicarea beneficiului punerii în
libertate sub control judiciar. Ultimul recurs intentat de reclamant în acest
sens a fost respins la data de 14 februarie 2000 de Curtea de Apel Constanţa.
22. Prin sentinţa din data de 8 iunie 2000,
Tribunalul Judeţean Constanţa l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 2 ani
şi 10 luni de închisoare pentru cele 3 infracţiuni din rechizitoriu şi a
hotărât menţinerea arestării preventive.
23. Reclamantul a introdus apel împotriva acestei
sentinţe, susţinându-şi nevinovăţia, solicitând revocarea măsurii arestării
preventive. Acesta a invocat beneficiul art. 140 din Codul de procedură penală,
care prevede că instanţa trebuie să constate din oficiu încetarea măsurii
arestării preventive atunci când durata acestei măsuri a ajuns la jumătate din
maximul pedepsei prevăzute de lege pentru infracţiunea de care este acuzată
partea interesată.
24. Prin încheierea din data de 19 iulie 2000, Curtea
de Apel Constanţa a dispus punerea în libertate a reclamantului.
25. Prin decizia din data de 21 decembrie 2000, Curtea
de Apel Constanţa a anulat sentinţa atacată şi a trimis cauza spre rejudecare
la Tribunalul Judeţean.
26. Prin sentinţa din data de 8 martie 2006,
Tribunalul Judeţean Constanţa a pronunţat achitarea reclamantului.
27. Curtea nu a fost informată asupra evoluţiei
ulterioare a procedurii.
C. Demersurile efectuate de reclamant în vederea radierii menţiunii „C" din paşaportul său
1. Primele demersuri la Ministerul de Interne
28. La data de 9 noiembrie 2000, reclamantul a
solicitat Ministerului de Interne radierea menţiunii „C" din paşaportul
său, însă acesta i-a comunicat respingerea cererii la data de 10 noiembrie
2000. Raportându-se la dispoziţiile Legii nr. 25/1969 privind regimul
străinilor (denumită în continuare Legea nr.
25/1969), ministerul şi-a motivat refuzul prin
faptul că procesul penal în cadrul căruia fusese luată măsura preventivă nu se
încheiase.
2. Prima procedură derulată
în faţa instanţelor penale
29. La data de 13 septembrie 2000, reclamantul a
solicitat Tribunalului Judeţean Constanţa să dispună radierea menţiunii
„C" din paşaportul său. Tribunalul şi-a declinat competenţa în favoarea
Curţii de Apel Constanţa, care trebuia să statueze asupra apelului introdus
împotriva sentinţei Tribunalului Judeţean din data de 8 iunie 2000 (paragraful
23 de mai sus).
30. Prin decizia din data de 21 decembrie 2000, Curtea de Apel Constanţa a anulat sentinţa menţionată mai sus, însă nu
s-a pronunţat asupra cererii reclamantului referitoare la radierea menţiunii
„C" din paşaportul său.
31. In faţa Tribunalului Judeţean Constanţa reclamantul
şi-a reiterat cererea referitoare la anularea menţiunii „C". Invocând
dispoziţiile art. 29 din Legea nr. 123/2001 privind regimul străinilor în
România (denumită în continuare Legea nr. 123/2001),
care abrogase vechea Lege nr. 25/1969, acesta a
arătat că orice măsură preventivă de obligare de a nu părăsi ţara trebuia
pronunţată de un magistrat, în timp ce menţiunea din paşaportul său fusese
înscrisă din ordinul organelor de poliţie.
32. Prin hotărârea din data de 13 decembrie 2001,
Tribunalul Judeţean Constanţa a respins cererea reclamantului. Instanţa a
arătat că reclamantul nu dovedise faptul că urmărirea penală desfăşurată împotriva
sa luase sfârşit sau că fusese achitat, conform dispoziţiilor art. 30 alin. b)
din Legea nr. 123/2001 din 2 aprilie 2001 (paragraful 51 de mai jos). Curtea nu a fost informată dacă reclamantul a
introdus recurs împotriva acestei hotărâri.
3. Noi demersuri la Ministerul de Interne
33. In anul 2002, la o dată neprecizată, reclamantul a
solicitat din nou Ministerului de Interne radierea menţiunii „C" din
paşaportul său. Prin intermediul Consulatului Greciei în România, el a fost
informat despre refuzul ministerului din data de 11 aprilie 2002.
34. La data de 30 iunie 2002, reclamantul a trimis o
adresă la Biroul pentru Străini, solicitând informaţii referitoare la temeiul
legal al măsurii preventive luate împotriva sa şi la legalitatea acesteia, în
lumina dispoziţiilor art. 29 alin. 1 lit. b) din noua Lege nr. 123/2001 privind
regimul străinilor.
35. La data de 11 iulie 2002, autoritatea
administrativă i-a comunicat, făcând referire la prima măsură preventivă, că
fusese luată în temeiul art. 27 din Legea nr. 25/1969 şi că prevederile noii
Legi nr. 123/2001 nu i se puteau aplica, deoarece acestea nu reglementau
faptele anterioare intrării sale în vigoare. De asemenea, aceasta l-a informat
pe reclamant că măsura fusese luată pe o perioadă nedeterminată.
4. Prima procedură în
contencios administrativ
36. In anul 2002, reclamantul
a chemat în judecată în contencios administrativ, în faţa Tribunalului Judeţean
Constanţa, Inspectoratul Judeţean de Poliţie Constanţa şi a solicitat anularea
măsurii preventive de obligare de a nu părăsi ţara şi, pe cale de consecinţă,
radierea menţiunii „C" din paşaportul său. El a arătat că măsura
preventivă fusese luată pentru o perioadă de 30 de zile, în temeiul Legii nr.
25/1969, care a fost abrogată de Legea nr. 123/2001. Or, conform acestei noi
legi, orice măsură preventivă trebuia luată de un magistrat, în timp ce, în
cazul său, măsura fusese luată de poliţie, care nu oferea garanţiile cerute
pentru un „magistrat", în sensul legii mai sus menţionate.
37. Prin sentinţa din data de 12 decembrie 2002,
Tribunalul Judeţean Constanţa a respins cererea reclamantului. In ceea ce
priveşte competenţa de a decide asupra aplicării unei asemenea măsuri
preventive, instanţa a pus în evidenţă faptul că Legea nr. 25/1969, în vigoare
la data luării măsurii, nu impunea ca măsura să fie luată de un magistrat.
Legea nr. 123/2001, care prevede această cerinţă, nu putea fi aplicată faptelor
cauzei fără a încălca principiul general al neretroactivităţii legii. Mai mult,
instanţa a constatat faptul că reclamantul nu dovedise că urmărirea penală
desfăşurată împotriva sa se încheiase sau că fusese achitat, conform
dispoziţiilor art. 30 lit. b) din Legea nr. 123/2001.
38. La data de 7 aprilie 2003, Curtea de Apel
Constanţa a confirmat în recurs această sentinţă.
5. A doua procedură derulată
în faţa instanţelor penale
39. La data de 10 decembrie 2003, reclamantul a
introdus o nouă acţiune în faţa Judecătoriei Constanţa, având ca obiect
radierea menţiunii „C".
40. Prin hotărârea din data de 7 ianuarie 2004,
instanţa a respins acţiunea ca inadmisibilă, după ce a constatat că înscrierea
măsurii în paşaportul reclamantului era un act administrativ şi că, prin
urmare, ea nu putea fi contestată decât în temeiul Legii contenciosului administrativ
nr. 29/1990.
6. A doua procedură în
contencios administrativ
41. In anul 2004, reclamantul a solicitat anularea
actului administrativ din data de 2 septembrie 1998, prin care departamentul pentru străini din cadrul Ministerului de Interne
dispusese înscrierea menţiunii „C" în paşaportul său. De asemenea, el a
solicitat daune materiale şi morale.
42. La data de 26 februarie 2004, la cererea instanţei,
poliţia a comunicat un document intitulat „punct de vedere", în care a
arătat că măsura preventivă luată împotriva reclamantului se întemeia pe
instrucţiunile Ministerului de Interne nr. 555/1996, emise pentru aplicarea
Decretului-lege nr. 10 din 8 ianuarie 1990 privind regimul paşapoartelor şi al călătoriilor în
străinătate şi a art. 27 din Legea nr. 25/1969. Conform acestor instrucţiuni,
poliţia ar fi fost obligată să restrângă, pentru o perioadă de până la 7 zile,
libertatea de circulaţie a străinului în privinţa căruia existau indicii că ar
fi comis o faptă ce constituia o infracţiune, chiar şi în lipsa aprobării
procurorului sau a instanţei.
43. Prin sentinţa din data de 29 martie 2004,
Tribunalul Judeţean Neamţ, Secţia de contencios administrativ, a admis parţial
cererile reclamantului. Acesta a dispus radierea menţiunii „C" din
paşaport, însă a respins cererea de acordare a daunelor materiale şi morale.
Fragmentul relevant din această sentinţă are următorul
conţinut:
„Reclamantul nu se află în prezent sub puterea unui
mandat emis de magistrat prin care magistratul să fi dispus vreo măsură de
restrângere a libertăţii de circulaţie.
Termenul pentru care măsura administrativă de aplicare
a ştampilei cu simbolul «C» a fost luată este în prezent expirat.
Restrângerea libertăţii de circulaţie nu poate fi
dispusă decât de instanţa de judecată, iar instanţa penală nu a dispus nicio
astfel de măsură, inculpatul fiind cercetat şi judecat în prezent în stare de
libertate.
Din motivele mai sus arătate, cererea reclamantului de
desfiinţare a actului administrativ cu nr. 454.281 din 2.09.1998 este
întemeiată, instanţa urmând a dispune admiterea acesteia.
Cu privire la daunele morale şi materiale solicitate,
instanţa reţine următoarele:
Reclamantul, după adoptarea măsurii administrative
dispuse prin Adresa nr. 454.281 din 2.09.1998, nu a suferit prejudicii morale
şi materiale ca urmare a acestui act administrativ. Prejudiciile suferite sunt
consecinţa faptelor penale pentru care a fost condamnat. Faptul că organele de
poliţie au efectuat cercetări nu poate fi de natură a atrage răspunderea
materială sau morală a acestora, atât timp cât soluţionarea cauzelor penale s-a
făcut de instanţa de judecată, şi nu de poliţie. Actul administrativ a fost
legal emis la data întocmirii acestuia, iar soluţia desfiinţării acestuia nu
atrage antrenarea răspunderii materiale sau morale a emitentului.
Pe cale de consecinţă, capătul de cerere referitor la
daunele materiale şi morale solicitate de reclamant urmează a fi respins."
44. Această sentinţă, rămasă definitivă, a fost
executată la data de 10 iunie 2004, prin înscrierea literei „L" în
paşaportul reclamantului.
II. Dreptul şi practica
internă pertinente A. Constituţia în vigoare la data faptelor
45. Prevederile relevante au următorul conţinut:
ARTICOLUL 23
Libertatea individuală
„(1) Libertatea individuală şi siguranţa persoanei sunt
inviolabile.
(2) Percheziţionarea, reţinerea sau arestarea unei
persoane sunt permise numai în cazurile şi cu procedura prevăzute de lege.
(3) Reţinerea nu poate depăşi 24 de ore.
(4) Arestarea se face în
temeiul unui mandat emis de magistrat, pentru o durată de cel mult 30 de zile.
Asupra legalităţii mandatului, arestatul se poate plânge judecătorului, care
este obligat să se pronunţe prin hotărâre motivată. Prelungirea arestării se
aprobă numai de instanţa de judecată.
(5) Celui reţinut sau arestat i se aduc de îndată la
cunoştinţă, în limba pe care o înţelege, motivele reţinerii sau ale arestării,
iar învinuirea, în cel mai scurt termen; învinuirea se aduce la cunoştinţă
numai în prezenţa unui avocat, ales sau numit din oficiu.
(6) Eliberarea celui reţinut sau arestat este
obligatorie, dacă motivele acestor măsuri au dispărut.
(7) Persoana arestată preventiv are dreptul să ceară
punerea sa în libertate provizorie, sub control judiciar sau pe cauţiune.
(8) Până la rămânerea definitivă a hotărârii judecătoreşti
de condamnare, persoana este considerată nevinovată.
(9) Nicio pedeapsă nu poate fi stabilită sau aplicată
decât în condiţiile şi în temeiul legii."
ARTICOLUL 25
Libera circulaţie
„(1) Dreptul la libera circulaţie, în ţară şi în
străinătate, este garantat. Legea stabileşte condiţiile exercitării acestui
drept.
(2) Fiecărui cetăţean îi este asigurat dreptul de a-şi
stabili domiciliul sau reşedinţa în orice localitate din ţară, de a emigra,
precum şi de a reveni în ţară."
B. Legea nr. 25 din 17 decembrie
1969 privind regimul străinilor
46. Prevederile relevante au următorul conţinut:
ARTICOLUL 27
„1. Străinul învinuit sau inculpat într-un cauză penală
nu poate părăsi ţara decât numai după scoaterea de sub urmărire, încetarea
urmăririi penale, încetarea procesului penal sau achitare, iar în caz de
condamnare, numai după executarea pedepsei.
2. In cazul în care condamnarea a fost pronunţată cu
suspendarea condiţionată a executării pedepsei, străinul poate părăsi ţara după
ce hotărârea a rămas definitivă.
3. Străinul care nu are domiciliul în România şi este
învinuit sau inculpat într-o cauză penală poate părăsi ţara chiar şi fără
îndeplinirea condiţiilor prevăzute în alin. 1, dacă a depus cauţiunea prevăzută
de lege. [...]"
ARTICOLUL 28
„In cazurile prevăzute la articolul 27, organele
competente sau persoanele interesate vor înştiinţa Ministerul Afacerilor
Interne despre obligaţiile ce revin străinului, comunicând şi actele doveditoare."
47. Prin Decizia nr. 106 din data de 11 aprilie 2001,
Curtea Constituţională a admis excepţia de neconstituţionalitate a art. 27 din
Legea nr. 25/1969. Curtea a statuat astfel:
„[Curtea] constată că aceste dispoziţii legale sunt
neconstituţionale în măsura în care restrângerea exerciţiului dreptului la
liberă circulaţie, prevăzut la art. 25 alin. (1) din Constituţie, al străinului
învinuit, inculpat sau condamnat într-o cauză penală nu se dispune de către un
magistrat şi nu se respectă prevederile art. 23 şi 49 din Constituţie."
48. Legea nr. 25/1969 a fost abrogată prin Legea nr.
123 din 2 aprilie 2001, mai jos prezentată.
C. Instrucţiunile nr. 555
din data de 21 mai 1996 ale ministrului de interne privind modul de acţiune al
unităţilor Ministerului de Interne pentru aplicarea dispoziţiilor legale
referitoare la restrângerea exercitării dreptului la libera circulaţie
49. Prevederile relevante au următorul conţinut:
„Având în vedere prevederile articolelor 19, 25 şi 49
din Constituţia României, articolului 27 din Legea nr. 25/1969 privind regimul
străinilor în România, precum şi ale articolelor 16 şi 18 din Decretul-Lege nr.
10/1990 privind regimul paşapoartelor şi călătoriilor în străinătate,
In temeiul articolului 13 alin. 2 din Legea nr. 40/1990 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului de Interne, emit
următoarele:
CAPITOLUL III
Nepermiterea ieşirii sau intrării din/în ţară
ARTICOLUL 8
Punctele poliţiei de frontieră şi punctele de mic
trafic sau treceri simple asigurate de unităţile de grăniceri iau măsura nepermiterii ieşirii ori intrării în ţară
a unor persoane, în baza legii.
Impotriva cetăţenilor români nu poate fi luată măsura
nepermiterii intrării în ţară.
ARTICOLUL 9
Luarea măsurii nepermiterii ieşirii ori intrării în
ţară, pe perioade limitate, a unor persoane, se solicită Direcţiei Generale a
Poliţiei de Frontieră, pentru Străini, Probleme de Migrări şi Paşapoarte,
pentru punctele poliţiei de frontieră şi Comandamentului Naţional al
Grănicerilor pentru punctele de mic trafic şi treceri simple.
Măsurile de la alineatul 1 asupra unor persoane (darea
în consemn) se solicită prin adresă scrisă, aprobată, după caz, de:
- Subsecretarul de Stat, Şef al Inspectoratului General
al Poliţiei şi adjunctul acestuia;
- Şefii direcţiilor generale din Inspectoratul General
al Poliţiei, respectiv a municipiului Bucureşti sau înlocuitorii acestora la
comandă;
- Şefii direcţiilor din Inspectoratul General al
Poliţiei, din Direcţia Generală de Poliţie a municipiului Bucureşti sau
înlocuitorii acestora;
- Şefii inspectoratelor de poliţie judeţene,
locţiitorii acestora şi şefii brigăzilor de poliţie criminală şi de ordine
publică;
- Şefii inspectoratelor de poliţie transporturi sau
înlocuitorii acestora la comandă;
- Şeful Unităţii militare 0215, locţiitorii acestuia şi
şefii diviziunilor din structura unităţii.
Direcţia Generală a Poliţiei de Frontieră, pentru
Străini, Probleme de Migrări şi Paşapoarte şi Comandamentul Naţional al
Grănicerilor pot lua măsura nepermiterii ieşirii ori intrării din ţară a unor
persoane pe baza prevederilor legale.
In cazuri urgente, organele de poliţie pot solicita
direct punctelor poliţiei de frontieră şi punctelor de mic trafic şi treceri
simple, luarea măsurii nepermiterii ieşirii ori intrării din/în ţară a unor
persoane cu obligaţia de a raporta ulterior organului ierarhic pentru a hotărî
cu privire la menţinerea sau suspendarea măsurii. [...]
ARTICOLUL 12
Organele de poliţie au obligaţia să prezinte
formaţiunilor de paşapoarte judeţene şi a municipiului Bucureşti documentele de
trecere a frontierei aparţinând cetăţenilor străini care au comis fapte penale
în timpul şederii în România şi să solicite aplicarea în acestea a ştampilei cu
litera «C» pentru a nu se permite ieşirea din ţară a celor cercetaţi în stare
de libertate.
La terminarea cercetărilor, în funcţie de soluţie, se
va menţine interdicţia de ieşire din ţară ori se va solicita formaţiunilor de
paşapoarte să aplice ştampila cu litera «L», ceea ce semnifică ridicarea
interdicţiei de ieşire din ţară.
Străinii care fac obiectul restricţiei de ieşire din
ţară prin aplicarea în paşaport (document de trecere a frontierei) a ştampilei
cu litera «C» nu sunt supuşi procedurii de instituire a consemnelor prevăzute
în prezentele instrucţiuni.
La aplicarea ştampilei cu litera «C» şi, respectiv,
litera «L», formaţiunile de paşapoarte judeţene şi a municipiului Bucureşti vor
comunica datele de identificare ale străinilor în cauză Direcţiei Generale a
Poliţiei de Frontieră, pentru Străini, Probleme de Migrare şi Paşapoarte,
pentru luarea în evidenţele specifice."
50. Aceste instrucţiuni, prevăzute cu menţiunea
„secret", nu au fost niciodată publicate.
D. Legea nr. 123 din 2
aprilie 2001 privind regimul străinilor în România (intrată în vigoare la data
de 3 mai 2001)
51. Prevederile relevante au următorul conţinut:
ARTICOLUL 29
„(1) Străinului nu i se permite ieşirea din ţară în
următoarele situaţii: [...]
b) este învinuit sau inculpat într-o cauză penală şi
magistratul dispune instituirea măsurii interdicţiei părăsirii localităţii în
scopul bunei desfăşurări a procesului penal, indiferent de faza în care acesta
se află; [...].
(2) In situaţiile prevăzute la lit. b) şi c), măsura de
a nu permite părăsirea ţării va fi luată de organul competent din cadrul
Ministerului de Interne numai în baza solicitării scrise a organelor de
urmărire penală, a instanţelor judecătoreşti sau a organelor prevăzute de lege,
care au atribuţii de punere în executare a pedepsei închisorii."
ARTICOLUL 30
„Străinul aflat în una dintre situaţiile prevăzute la
art. 29 poate ieşi din ţară dacă dovedeşte organului competent din cadrul
Ministerului de Interne, cu documente emise de autorităţile competente,
potrivit legii, că: [...]
b) s-a dispus neînceperea urmăririi penale, a fost scos
de sub urmărire penală ori s-a dispus încetarea urmăririi penale, a fost
achitat ori s-a dispus încetarea procesului penal; [...]."
52. Legea nr. 123/2001 a fost abrogată prin Ordonanţă
de urgenţă a Guvernului nr. 194 din 27 decembrie 2002 de mai jos.
E. Ordonanţa de urgenţă a
Guvernului nr. 194 din 12 decembrie 2002 privind regimul străinilor (publicată
în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
955 din 27 decembrie 2002)
53. Prevederile relevante au următorul conţinut:
ARTICOLUL 15
Nepermiterea ieşirii
„(1) Străinului nu i se permite ieşirea
din ţară în următoarele situaţii:
a) este învinuit sau inculpat într-o cauză penală şi
magistratul dispune instituirea măsurii interdicţiei de părăsire a localităţii
sau a ţării; [...].
(2) In situaţiile prevăzute la alin. (1) măsura de a nu
permite ieşirea de pe teritoriul României va fi luată de organul competent din
cadrul Ministerului de Interne numai în baza solicitării scrise a procurorului,
a instanţelor judecătoreşti şi a organelor prevăzute de lege care au atribuţii
de punere în executare a pedepsei închisorii.
(3) In toate situaţiile se vor preciza motivele pentru
care se solicită măsura şi, după caz, vor fi prezentate documentele
doveditoare. [...]"
54. Această ordonanţă de urgenţă a fost aprobată prin
Legea nr. 357/2003 din data de 11 iulie 2003.
F. Codul de procedură
penală, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 281 din data de 24 iunie
2003 (publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 468 din data de 1 iulie 2003)
55. Prevederile
relevante au următorul conţinut:
ARTICOLUL 136
Scopul şi categoriile măsurilor preventive
„In cauzele privitoare la infracţiuni pedepsite [...]
cu închisoare, pentru a se asigura buna desfăşurare a procesului penal ori
pentru a se împiedica sustragerea învinuitului sau inculpatului de la urmărirea
penală [...], se poate lua faţă de acesta una dintre următoarele măsuri
preventive: [...]
c) obligarea de a nu părăsi ţara; [...].
Măsurile prevăzute în alin. 1 lit. b) şi c) se pot lua
de procuror, în cursul urmăririi penale, sau de instanţa de judecată, în cursul
judecăţii."
ARTICOLUL 145
Obligarea de a nu părăsi localitatea
„[...] In cursul urmăririi penale, durata măsurii
prevăzute în alin. 1 nu poate depăşi 30 de zile, afară de cazul când ea este
prelungită, în condiţiile legii. Măsura obligării de a nu părăsi localitatea
poate fi prelungită în cursul urmăririi penale, în caz de necesitate şi numai
motivat. Prelungirea se dispune de instanţa căreia i-ar reveni competenţa să
judece cauza în fond, fiecare prelungire neputând să depăşească 30 de zile.
[...]"
ARTICOLUL 1451
Obligarea de a nu părăsi ţara
„[...] Dispoziţiile art. 145 se aplică în mod
corespunzător şi în cazul măsurii obligării de a nu părăsi ţara. [...]"
ÎN DREPT
1. Asupra pretinsei
încălcări a art. 2 § 2 din Protocolul nr. 4 la Convenţie
56. Reclamantul susţine
că prin înscrierea menţiunii „C" în paşaportul său, în vederea executării
măsurii preventive de obligare de a nu părăsi ţara, autorităţile i-au încălcat
dreptul la libertatea de circulaţie, astfel cum este prevăzut de art. 2 din Protocolul
nr. 4, care are următorul conţinut:
„1. Oricine se găseşte în mod legal pe teritoriul unui
stat are dreptul să circule în mod liber şi să-şi aleagă în mod liber reşedinţa
sa.
2. Orice persoană este liberă să părăsească orice
ţară, inclusiv pe a sa.
3. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul
altor restrângeri decât acelea care, prevăzute de lege, constituie măsuri
necesare, într-o societate democratică, pentru securitatea naţională, siguranţa
publică, menţinerea ordinii publice, prevenirea faptelor penale, protecţia
sănătăţii sau a moralei ori pentru protejarea drepturilor şi libertăţilor
altora.
4. Drepturile recunoscute în paragraful 1 pot, de
asemenea, în anumite zone determinate, să facă obiectul unor restrângeri care,
prevăzute de lege, sunt justificate de interesul public într-o societate
democratică."
A. Asupra admisibilităţii
57. Curtea reţine
faptul că cele două măsuri preventive de obligare de a nu părăsi ţara au fost
luate faţă de reclamant în cadrul a două proceduri penale distincte. Aşadar,
ele trebuie analizate separat.
1. Măsura preventivă din
data de 20 februarie 1998
58. Incă de la început, Curtea reţine faptul că
nelegalitatea primei măsuri a fost confirmată prin hotărârea definitivă din
data de 28 august 1998 a Judecătoriei Constanţa. Având în vedere faptul că
cererea a fost introdusă la data de 4 iunie 2002, adică după mai mult de 6
luni, rezultă că acest capăt de cerere este tardiv şi trebuie respins în baza
dispoziţiilor art. 35 §§ 1 şi 4 din Convenţie.
2. Măsura preventivă din
data de 2 septembrie 1998
59. In ceea ce priveşte această a doua măsură
preventivă, Curtea constată că cererea reclamantului nu este vădit
neîntemeiată, în sensul art. 35 § 3 din Convenţie. Mai mult, Curtea constată că
această parte a cererii nu este lovită de niciun alt motiv de inadmisibilitate.
Prin urmare, declară admisibil acest capăt de cerere.
B. Asupra fondului
1. Argumentele părţilor
60. Guvernul nu
contestă faptul că, în cauză, măsurile preventive luate împotriva reclamantului
reprezintă o ingerinţă în libertatea
sa de circulaţie. Potrivit Guvernului, aceste măsuri aveau un temei legal în
dreptul român, şi anume dispoziţiile Legii nr. 25/1996 privind regimul
străinilor. Această lege era accesibilă, deoarece era publicată în Monitorul Oficial
al României, Partea I. Guvernul
apreciază că această lege îndeplinea şi cerinţele de previzibilitate, în
special în ceea ce priveşte cea de-a doua măsură, având în vedere faptul că
reclamantul făcuse deja obiectul unei prime restricţii. In ceea ce priveşte
instrucţiunile Ministerului de Interne la care poliţia face trimitere în
„punctul de vedere" din data de 26 februarie 2004, Guvernul consideră că
nu este vorba decât de instrucţiuni de ordin procedural pentru uzul intern al
poliţiei.
De asemenea, Guvernul apreciază că măsurile luate de
poliţie erau „necesare într-o societate democratică".
In primul rând, acestea urmăreau scopul legitim al
păstrării ordinii publice şi pe cel al prevenirii săvârşirii de infracţiuni.
In fine, Guvernul consideră că aceste măsuri au fost
proporţionale cu scopul urmărit. Astfel, acesta arată că restrângerea
libertăţii de circulaţie nu a durat decât 6 ani, că probele aflate în dosarele
penale justificau aceste măsuri şi că autorităţile naţionale au oferit
justificări pentru luarea acestor măsuri.
61. Reclamantul contestă argumentele Guvernului.
Acesta arată că măsurile preventive au fost luate împotriva sa din ordinul
poliţiei, deşi Codul de procedură penală în vigoare la momentul la care au fost
luate aceste măsuri prevedea necesitatea existenţei unui ordin al procurorului
sau a unei hotărâri judecătoreşti. Mai mult, reclamantul susţine că nicio
măsură preventivă nu putea depăşi 30 de zile, în timp ce măsurile luate în
privinţa sa s-au întins pe o perioadă de circa 6 ani.
In fine, reclamantul subliniază faptul că Judecătoria
Constanţa, prin sentinţa sa din data de 28 august 1998, şi Tribunalul Judeţean
Neamţ, prin decizia sa din data de 29 martie 2004, au constatat nelegalitatea
măsurilor preventive.
2. Aprecierea Curţii
a) Principiile care se desprind din jurisprudenţa
Curţii
62. Curtea reaminteşte faptul că dreptul la libera
circulaţie, astfel cum este recunoscut în paragrafele 1 şi 2 ale art. 2 din
Protocolul nr. 4, are ca scop asigurarea libertăţii de circulaţie, drept
garantat oricărei persoane de a circula în cadrul teritoriului în care se află,
precum şi de a-l părăsi; acest fapt implică dreptul de a merge într-o ţară la
alegerea sa, în care ar putea primi autorizaţia de a intra (vezi, mutatis mutandis, Peltonen împotriva Finlandei, decizia Comisiei din data de 20 februarie 1995, D.R. 80-A, p. 43, §
1). Rezultă că libertatea de circulaţie impune interdicţia oricărei măsuri
susceptibile de a aduce atingere acestui drept sau de a-i restrânge
exercitarea, din moment ce nu răspunde cerinţei de a reprezenta o măsură ce ar
putea fi considerată „necesară într-o societate democratică", care să
urmărească scopurile legitime prevăzute în paragraful 3 al articolului menţionat anterior.
63. Astfel, Curtea consideră că măsura prin care o
persoană este deposedată de un document de călătorie, de exemplu paşaportul,
reprezintă, fără îndoială, o ingerinţă în exercitarea libertăţii de circulaţie (Baumann
împotriva Franţei, hotărârea din data de 22 mai
2001 nr. 33.592/96, § 62, CEDO 2001-V).
b) Aplicarea în cauză a principiilor generale
64. Curtea observă că, deşi reclamantul nu a fost
deposedat de paşaportul său (vezi, a contrarie,
Baumann, citată mai sus), el nu s-a putut folosi
de acest document de călătorie care, dacă ar fi fost cazul, i-ar fi permis să
părăsească teritoriul României. Aşadar, Curtea apreciază că reclamantul a
suferit o restrângere a exerciţiului dreptului său la libertatea de circulaţie,
ceea ce reprezintă o ingerinţă în sensul art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenţie
(vezi, mutatis mutandis, Guzzardi împotriva Italiei,
hotărârea din data de 6 noiembrie 1980, seria A
nr. 39, p. 33, § 92, Raimondo împotriva Italiei, hotărârea din data de 22 februarie 1994, seria A nr. 281-1, p. 19,
§ 39, şi Labita împotriva Italiei, 6 aprilie 2000, nr. 6.772/95, p. 38-39', § 193).
65. Rămâne de văzut dacă această restrângere era
„prevăzută de lege" şi constituia o „măsură necesară într-o societate
democratică".
66. Curtea reaminteşte
jurisprudenţa sa constantă, conform căreia expresia „prevăzută de lege"
impune ca măsura incriminată să aibă un temei în dreptul intern, însă vizează,
de asemenea, calitatea legii în cauză: aceasta trebuie, într-adevăr, să fie
accesibilă justiţiabilului şi previzibilă în ceea ce priveşte efectele sale (Rotaru împotriva României [MC],
hotărârea din data de 4 mai 2000, nr. 28.341/95, § 52, CEDO 2000-V). Pentru ca
legea să satisfacă cerinţa de previzibilitate, ea trebuie să precizeze cu
suficientă claritate întinderea şi modalităţile de exercitare a puterii de
apreciere a autorităţilor în domeniul respectiv, ţinând cont de scopul legitim
urmărit, pentru a oferi persoanei o protecţie adecvată împotriva arbitrarului
[vezi Olsson împotriva Suediei (nr. 1), hotărârea din data de 24 martie 1988, seria
A nr. 130, § 61]. In plus, nu putem considera drept „lege" decât o normă
enunţată cu suficientă precizie, pentru a permite cetăţeanului să îşi
controleze conduita; apelând la nevoie la consiliere de specialitate în
materie, el trebuie să fie capabil să prevadă, într-o măsură rezonabilă, faţă
de circumstanţele speţei, consecinţele care ar putea rezulta dintr-o anumită
faptă.
67. Curtea apreciază că trebuie analizată
„calitatea" normelor juridice invocate în cauză, cercetând în special dacă
dreptul intern stabilea cu suficientă precizie condiţiile în care măsura
preventivă a obligării de a nu părăsi ţara putea fi dispusă.
68. Incă de la început, Curtea constată exprimarea vagă
din art. 27 din Legea nr. 25/1969, în temeiul căruia a fost luată măsura
preventivă. Acest articol se limitează la a stipula că străinul, învinuit sau
inculpat într-un proces penal, nu poate părăsi ţara decât după încetarea
urmăririi penale sau după achitarea sa ori, în caz de condamnare, după executarea pedepsei.
In primul rând, nu există nicio menţiune cu privire la
autoritatea abilitată să dispună o asemenea măsură. Este adevărat că Guvernul a
prezentat Instrucţiunile Ministerului de Interne nr. 555/1996, care completează
Legea nr. 25/1969, dar acestea indicau numai persoanele abilitate să execute
astfel de măsuri şi pe cele care trebuiau să le aprobe. Or, se pare că aceste
instrucţiuni interne erau prevăzute cu menţiunea „secret" şi nu au fost
publicate în Monitorul Oficial al României.
69. Curtea mai observă că,
deşi art. 27 din lege abilitează autorităţile competente să autorizeze o
ingerinţă în libertatea de circulaţie a străinilor, motivul unei asemenea
ingerinţe nu este definit cu suficientă precizie (Rotaru,
citată mai sus, § 58).
70. De asemenea, Curtea
trebuie să se asigure că există garanţii adecvate şi suficiente împotriva
abuzurilor autorităţilor. Aceasta reaminteşte că, în cauzele referitoare la
sistemele de supraveghere secretă, analizate din perspectiva art. 8 din
Convenţie, s-a decis că asemenea sisteme trebuie să cuprindă garanţii stabilite
prin lege, care sunt aplicabile controlului activităţilor serviciilor
interesate. Procedurile de control trebuie să respecte, cât mai fidel posibil,
valorile unei societăţi democratice, în special supremaţia dreptului, la care
se referă în mod expres preambulul Convenţiei. Aceasta implică, printre altele,
ca o ingerinţă a organelor executivului în drepturile persoanei să fie supusă
unui control eficient, care trebuie să implice în mod normal, cel puţin în
ultimă instanţă, puterea judiciară, deoarece aceasta oferă cele mai bune
garanţii de independenţă, imparţialitate şi procedură conformă cu legea {Klass
şi alţii împotriva Germaniei, hotărârea din data de 6 septembrie 1978,
seria A nr. 28, p. 25-26, § 55). Acest raţionament ar putea fi aplicat, mutadis mutandis, în cazul art. 2 din Protocolul nr. 4, având în vedere strânsa legătură dintre acest
ultim articol şi art. 8 din Convenţie (vezi în acest sens Iletmiş împotriva
Turciei, 6 decembrie 2005, nr. 29.871/96, § 50).
71. In cazul de faţă, Curtea constată că procedura de
aplicare a măsurii preventive de obligare de a nu părăsi ţara nu oferă astfel
de garanţii, Legea nr. 25/1969 neprevăzând nicio procedură de control, nici în
momentul luării măsurii, nici ulterior. De altfel, toate demersurile
reclamantului care vizau revocarea măsurii preventive (cereri introduse la
Ministerul de Interne, contestaţii în faţa instanţelor penale sau în contencios
administrativ) au fost respinse, deoarece reclamantul s-a aflat în
imposibilitatea de a face dovada că urmărirea penală îndreptată împotriva sa se
încheiase sau că fusese achitat. In realitate, este vorba de o măsură automată,
aplicată pentru o perioadă nedeterminată, ceea ce încalcă drepturile persoanei
(vezi Riener împotriva Bulgariei, 23 mai 2006, nr.
46.343/99, § 121, Luordo împotriva Italiei, 17
iulie 2003, nr. 32.190/96, § 96, şi Iletmiş, citată mai sus, § 47).
72. Prin urmare, Curtea apreciază că dreptul intern nu
reglementează suficient de clar întinderea şi modalităţile de exercitare a
puterii de apreciere a autorităţilor în domeniul respectiv.
73. La toate acestea se adaugă faptul că art. 27 din
Legea nr. 25/1969 a fost declarat neconstituţional printr-o decizie a Curţii
Constituţionale din data de 11 aprilie 2001 şi modificat ulterior prin Legea
nr. 123/2001, pentru a se asigura conformitatea cu Constituţia. In acest sens,
s-a prevăzut că orice măsură preventivă de obligare de a nu părăsi ţara trebuie
luată de un magistrat (art. 29 din Legea nr. 123/2001).
74. Or, având în vedere faptul că, în cauza de faţă,
măsura preventivă a fost dispusă de organele de poliţie, reiese că, cel puţin
începând cu data de 11 aprilie 2001, aceasta nu era în conformitate cu
legislaţia naţională în vigoare, inclusiv cu Constituţia.
75. Mai mult, Curtea reaminteşte că este în primul
rând de datoria autorităţilor naţionale şi mai ales de cea a instanţelor să
interpreteze şi să aplice dreptul intern (Kopp împotriva Elveţiei, hotărârea
din 25 martie 1998, Culegere de hotărâri si decizii
1998-II, p. 541, §59).
76. In această privinţă, Curtea constată că, prin
sentinţa rămasă definitivă din data de 29 martie 2004, Tribunalul Judeţean
Neamţ a revocat măsura preventivă a obligării de a nu părăsi ţara luată
împotriva reclamantului. Instanţa a constatat că reclamantul nu se afla sub
incidenţa niciunei măsuri preventive restrictive de libertate luate de un
magistrat. Totuşi, tribunalul nu a acordat nicio reparaţie pentru prejudiciul
suferit de persoana interesată ca urmare a prelungirii nelegale a măsurii
preventive. Mai mult, Guvernul nu a susţinut deloc faptul că reclamantul ar fi
putut folosi o altă cale de atac internă pentru a fi despăgubit (Vito Sante Santoro împotriva Italiei, nr.
36.681/97, § 45, CEDO 2004-VI).
77. In temeiul celor de mai
sus, Curtea concluzionează că, în perioada 2 septembrie 1998-10 iunie 2004,
dată la care autorităţile au revocat măsura preventivă, atingerea adusă
libertăţii de circulaţie a reclamantului nu era „prevăzută de lege".
78. Luând în considerare
această constatare, Curtea apreciază că nu este necesar să mai continue analiza
capătului de cerere al reclamantului pentru a cerceta dacă ingerinţa urmărea un
„scop legitim" şi dacă era „necesară într-o societate democratică".
79. Prin urmare, a avut loc
încălcarea art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenţie.
II. Asupra pretinsei
încălcări a articolului 6 § 2 din Convenţie
80. Reclamantul se
plânge şi de faptul că autorităţile nu şi-au respectat obligaţia de a
analiza din oficiu legalitatea şi oportunitatea măsurii preventive luate împotriva sa. Acesta invocă art.
6 § 2 din Convenţie, care prevede următoarele:
„Orice persoană acuzată de o infracţiune este prezumată
nevinovată până ce vinovăţia sa va fi legal stabilită."
81. Guvernul contestă susţinerile
reclamantului.
A. Asupra admisibilităţii
82. Curtea constată că
acest capăt de cerere nu este vădit neîntemeiat, în sensul art. 35 § 3 din
Convenţie. Mai mult, Curtea constată că acesta nu este lovit de niciun alt
motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, îl declară admisibil.
B. Asupra fondului
83. Având în vedere
concluziile sale referitoare la art. 2 din Protocolul nr. 4 (paragrafele 64-79
de mai sus), Curtea apreciază că nu este cazul să analizeze dacă, în cauză, a
avut loc încălcarea acestei dispoziţii.
III. Asupra pretinsei
încălcări a art. 3 din Convenţie
84. Reclamantul denunţă
condiţiile degradante de detenţie din clădirea Poliţiei din municipiul
Constanţa şi din penitenciarul de la Poarta Albă. El invocă dispoziţiile art. 3
din Convenţie.
85. Incă de la început, Curtea
constată că acest capăt de cerere a fost prezentat prima dată de reclamant în
observaţiile sale din data de 21 martie 2006, deşi acesta fusese pus în
libertate la data de 19 iulie 2000. Prin urmare, Curtea trebuie să stabilească
dacă, în speţă, reclamantul a respectat termenul de 6 luni prevăzut de art. 35
din Convenţie.
86. Curtea reaminteşte faptul că regula celor 6 luni
are ca obiect să asigure securitatea juridică şi să vegheze la analizarea
într-un termen rezonabil a cauzelor litigioase referitoare la Convenţie. Mai
mult, această regulă urmăreşte protejarea autorităţilor şi a altor persoane
vizate de procedură împotriva incertitudinii care le-ar afecta prin trecerea
prelungită a timpului. Cu toate acestea, Curtea observă că, în mod excepţional,
acest principiu poate fi reconsiderat atunci când un reclamant foloseşte o cale
de recurs internă şi nu are cunoştinţă decât mai târziu sau ar fi trebuit să
aibă cunoştinţă de împrejurările care fac ca această cale de atac să fie
ineficientă. Intr-un astfel de caz, termenul de 6 luni se poate calcula
începând din momentul în care reclamantul are cunoştinţă sau ar fi trebuit să
aibă cunoştinţă de aceste împrejurări [vezi Sakik si
Seyrek împotriva Turciei (dec), nr. 40.076/98, 29
iunie 1999]. In lipsa unei căi de recurs sau atunci
când căile de drept disponibile sunt considerate ineficiente, termenul de 6
luni începe să curgă, în principiu, de la data la care actul contestat a fost
realizat [Hazar împotriva Turciei (dec), nr. 62.566/00, 10 ianuarie 2002].
87. In cauza de faţă, Curtea observă că reclamantul nu
a folosit nicio cale de recurs intern pentru a invoca în cadrul sistemului
naţional, cel puţin în esenţă, încălcarea art. 3 din Convenţie. Prin urmare,
termenul de 6 luni începe să curgă de la data punerii în libertate a reclamantului,
adică de la data de 19 iulie 2000. Deoarece reclamantul a formulat pentru prima
dată cererea întemeiată pe condiţiile degradante de detenţie la data de 21
martie 2006, acesta nu a respectat termenul de 6 luni.
88. Rezultă că acest capăt de cerere este tardiv şi
trebuie respins în temeiul art. 35 §§ 1 şi 4 din Convenţie.
IV. Asupra pretinsei
încălcări a art. 5 §§ 1 şi 3 din Convenţie
89. Reclamantul susţine
că au existat mai multe încălcări ale art. 5 din Convenţie, pe care Curtea
înţelege să le analizeze separat. Art. 5 prevede următoarele în părţile sale
relevante:
„1. Orice persoană are dreptul la libertate şi la
siguranţă. Nimeni nu poate fi lipsit de libertatea sa, cu excepţia următoarelor
cazuri şi potrivit căilor legale:
a) dacă este deţinut legal pe baza condamnării
pronunţate de către un tribunal competent;
b) dacă a făcut obiectul unei arestări sau al unei
deţineri legale pentru nesupunerea la o hotărâre pronunţată, conform legii, de către un tribunal ori în
vederea garantării executării unei obligaţii prevăzute de lege;
c) dacă a fost arestat sau reţinut în vederea aducerii
sale în faţa autorităţii judiciare competente, atunci când există motive
verosimile de a bănui că a săvârşit o infracţiune sau când există motive
temeinice de a crede în necesitatea de a-l împiedica să săvârşească o
infracţiune sau să fugă după săvârşirea acesteia;
d) dacă este vorba de detenţia legală a unui minor,
hotărâtă pentru educaţia sa sub supraveghere sau despre detenţia sa legală, în
scopul aducerii sale în faţa autorităţii competente;
e) dacă este vorba despre detenţia legală a unei
persoane susceptibile să transmită o boală contagioasă, a unui alienat, a unui
alcoolic, a unui toxicoman sau a unui vagabond;
f) dacă este vorba despre
arestarea sau detenţia legală a unei persoane pentru a o împiedica să pătrundă
în mod ilegal pe teritoriu sau împotriva căreia se află în curs o procedură de
expulzare ori de extrădare. [...]
3. Orice persoană arestată sau deţinută, în condiţiile
prevăzute de paragraful 1 lit. c) din prezentul articol, trebuie adusă de
îndată înaintea unui judecător sau a altui magistrat împuternicit prin lege cu
exercitarea atribuţiilor judiciare [...]."
A. Măsura preventivă a
obligării de a nu părăsi ţara
90. In primul rând,
reclamantul se plânge cu privire la faptul că măsura preventivă a obligării de
a nu părăsi ţara reprezintă, în egală măsură, o încălcare a art. 5 § 1 din
Convenţie.
91. Curtea reaminteşte că, proclamând „dreptul la
libertate", paragraful 1 al art. 5 vizează libertatea fizică a persoanei;
scopul său este acela de a garanta ca nimeni să nu fie lipsit de acest drept în
mod arbitrar. Textul nu se referă la simplele restrângeri ale libertăţii de
circulaţie; acestea se supun prevederilor art. 2 din Protocolul nr. 4 la
Convenţie. Pentru a stabili dacă o persoană este „privată de libertate" în
sensul art. 5, trebuie să se pornească de la situaţia sa concretă şi să se ia
în considerare un ansamblu de criterii, cum sunt tipul, durata, efectele şi
modalităţile de executare a măsurii respective (Engel şi alţii, hotărârea
din data de 8 iunie 1976, seria A nr. 22, p. 24, §§ 58- 59). Intre privarea de
libertate şi restrângerea libertăţii nu există decât o diferenţă de grad sau de
intensitate, nu de natură sau de esenţă. Includerea într-una sau alta dintre
aceste categorii se dovedeşte a fi uneori dificilă, deoarece, în anumite cazuri
marginale, este vorba de o pură problemă de apreciere {Guzzardi împotriva Italiei, hotărârea
din data de 6 noiembrie 1980, seria A nr. 39, p. 17-19,
§ 93).
92. In cauza de faţă, Curtea constată că reclamantul
nu pretinde că ar fi avut loc o ingerinţă în libertatea sa fizică, ci o
ingerinţă în libertatea de deplasare. Prin urmare, art. 5 din Convenţie nu se
poate aplica în speţă.
93. Rezultă că acest capăt de cerere este
incompatibil ratione materiae cu prevederile Convenţiei, în sensul art. 35 § 3 şi trebuie respins
în temeiul art. 35 § 4.
B. Punerea în libertate sub control judiciar
94. In al doilea rând, în
observaţiile sale din data de 21 martie 2006
reclamantul afirmă că refuzul instanţelor de a-i admite cererile de punere în
libertate sub control judiciar încalcă dispoziţiile art. 5 din Convenţie.
95. Curtea reţine că ultima cerere a reclamantului ce
viza punerea sa în libertate sub control judiciar datează din data de 14
februarie 2000 şi că el a fost pus în libertate la data de 19 iulie 2000. Or,
capătul de cerere a fost formulat la data de 21 martie 2006, adică după mai
mult de 6 luni.
96. Rezultă că acest capăt de cerere este tardiv şi
trebuie respins conform art. 35 §§ 1 şi 4 din Convenţie.
C. Măsura arestării
preventive luată de un procuror
97. In fine, în observaţiile sale din data de 21
martie 2006 reclamantul apreciază că măsura arestării preventive a fost luată
de un procuror care nu îndeplinea exigenţele pe care le impune noţiunea de
„magistrat", în sensul art. 5 § 3 din Convenţie.
Acesta face trimitere la cauzele Vasilescu împotriva României şi Pantea împotriva României şi pune în evidenţă faptul că procurorul este un magistrat din
cadrul Ministerului Public, subordonat în primul rând procurorului general,
apoi ministrului justiţiei, neîndeplinind cerinţa de independenţă faţă de
Executiv.
98. Fără a încerca să
descopere când reclamantul a fost prezentat în faţa unui judecător pentru prima
dată după arestarea sa, Curtea observă că acesta a fost condamnat în primă
instanţă la data de 8 iunie 2000 de Tribunalul Judeţean Constanţa şi că a fost
pus în libertate la data de 19 iulie 2000. Or, capătul de cerere întemeiat pe
art. 5 § 3 din Convenţie a fost formulat de reclamant la data de 21 martie
2006, adică după mai mult de 6 luni.
99. Rezultă că acest
capăt de cerere este tardiv şi trebuie respins, conform dispoziţiilor art. 35
§§ 1 şi 4 din Convenţie.
V. Asupra pretinsei
încălcări a art. 1 din Protocolul nr. 1
100. In fine,
reclamantul se plânge cu privire la faptul că autorităţile abilitate să
instrumenteze urmărirea penală îndreptată împotriva sa nu i-au restituit
documentele confiscate în anul 1998 şi care aparţineau celor două societăţi
comerciale al căror director general era. In acest sens, invocă dispoziţiile
art. 1 din Protocolul nr. 1.
101. Curtea nu
consideră necesar să se pronunţe asupra chestiunii dacă reclamantul poate
pretinde, în nume propriu, că este victima confiscării documentelor celor două
societăţi, deoarece capătul de cerere trebuie respins ca vădit neîntemeiat.
Intr-adevăr, confiscarea de documente în cadrul unei proceduri penale
constituie o reglementare a modului de folosire a bunurilor
în conformitate cu interesul general [D'Acquisto împotriva Italiei (dec), nr. 30.375/96, 7 octombrie 1999]. Această procedură este
prevăzută de Codul de procedură penală.
102. Conform
jurisprudenţei bine stabilite a Curţii, al doilea alineat al art. 1 trebuie
interpretat prin prisma principiului enunţat în prima frază a articolului. Prin
urmare, orice ingerinţă trebuie să menţină un „just echilibru" între
cerinţele de interes general ale comunităţii şi imperativele apărării
drepturilor fundamentale ale persoanei. Preocuparea pentru asigurarea acestui
echilibru se reflectă în structura art. 1 în întregime, inclusiv în cel de-al
doilea alineat al său; prin urmare, trebuie să existe un raport rezonabil de
proporţionalitate între mijloacele utilizate şi scopul urmărit. Pe de altă
parte, părţile contractante sunt, în principiu, singurele în măsură să judece
necesitatea de a reglementa folosirea bunurilor, cu condiţia ca această
reglementare să nu fie disproporţionată faţă de scopul său. Or, măsura confiscării
a respectat prevederile Codului de procedură penală (Air
Canada împotriva Regatului Unit al Marii Britanii, hotărârea din data de 5 mai 1995, seria A nr. 316-A, p. 17, § 40).
Mai mult, Curtea observă că reclamantul nu a declanşat nicio procedură pentru restituirea
documentelor, în timp ce Codul de procedură penală permite introducerea unei
plângeri pentru a contesta măsurile luate şi actele efectuate în timpul
urmăririi penale.
103. Rezultă că acest
capăt de cerere este vădit nefondat şi trebuie respins, în temeiul art. 35 §§ 3
şi 4 din Convenţie.
VI. Asupra aplicării art. 41
din Convenţie
104. Conform art. 41 din
Convenţie,
„In cazul în care Curtea declară că a avut loc o
încălcare a Convenţiei sau a protocoalelor sale şi dacă dreptul intern al
Inaltei Părţi Contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a
consecinţelor acestei încălcări, Curtea acordă părţii lezate, dacă este cazul,
o reparaţie echitabilă."
A. Prejudiciu
1. Prejudiciul material
105. Reclamantul
solicită suma de 5.156.764 euro (EUR) cu titlu de daune materiale şi morale
pentru acoperirea prejudiciului pe care l-a suferit, sumă pe care o detaliază
astfel:
a) 598.330 euro (EUR) reprezentând preţul pe care o
societate al cărei director general era l-a plătit în virtutea unui
contract încheiat cu Compania
Naţională Maritimă Română Navrom, la data de 14 martie 1994;
b) 1.351.203 euro (EUR) reprezentând suma pe care
societatea citată mai sus a plătit-o pentru noile angajamente contractuale cu
compania maritimă română;
c) 408.351 euro (EUR)
reprezentând remuneraţia pentru gestionarea a 5 vase maritime pe care o
societate al cărei director general era trebuia să o încaseze pentru un
contract încheiat cu o societate comercială libaneză;
d) 2.798.880 euro (EUR) reprezentând pierderea de venituri pe care o societate comercială senegaleză, al cărei director
general este, ar fi obţinut-o prin exploatarea celor două pescadoare.
106. Reclamantul
apreciază că aceste pierderi sunt datorate restrângerii libertăţii sale de
circulaţie, arestării sale preventive, precum şi confiscării documentelor celor
două societăţi comerciale române al căror director general era. In ceea ce
priveşte sumele avansate în favoarea companiei maritime române, el susţine că
indisponibilitatea documentelor confiscate de organele de poliţie a determinat
ineficienta procedurii de arbitraj declanşate la Curtea de Arbitraj din Londra,
în vederea recuperării acestor sume. Mai mult, el nu a putut participa la
procedura de lichidare a companiei naţionale române, care a început în 1999.
107. In măsura în care
prejudiciile arătate de reclamant constituie rezultatul luării măsurii
arestării preventive şi al confiscării documentelor ce aparţineau societăţilor
comerciale al căror director general era, Guvernul apreciază că instanţa
europeană nu poate acorda despăgubiri, având în vedere faptul că nu a fost
invitat să se pronunţe asupra admisibilităţii şi temeiniciei capetelor de
cerere întemeiate pe aceste fapte.
In ceea ce priveşte măsura preventivă a obligării de a
nu părăsi ţara, Guvernul arată că reclamantul nu a prezentat dovada legăturii
de cauzalitate dintre măsura incriminată şi aşa-zisele daune materiale suferite
de societăţile comerciale. Mai mult, reclamantul nu poate solicita repararea
prejudiciilor suferite de persoane juridice, deoarece cererea de faţă a fost
introdusă în numele reclamantului, şi nu al acestor societăţi comerciale,
astfel încât ele nu pot pretinde că sunt victimele unei încălcări a Convenţiei.
108. Curtea constată că
măsura preventivă a obligării de a nu părăsi ţara nu l-a împiedicat pe
reclamant să desfăşoare o activitate profesională. Prin urmare, Curtea
concluzionează că nu există o legătură de cauzalitate între încălcarea
Convenţiei constatată şi prejudiciul material pretins, respingând cererile
reclamantului în această privinţă (Vito Sante
Santoro, citată mai sus, § 64).
2. Prejudiciul moral
109. Reclamantul
solicită, de asemenea, suma de 508.016 euro (EUR), cu titlu de daune morale pe
care le-ar fi suferit, sumă pe care o detaliază astfel:
a) 500.000 euro (EUR) drept
reparaţie a prejudiciului moral suferit în urma arestării preventive şi a
torturii fizice la care a fost expus în această perioadă, precum şi ca urmare a
măsurii de restrângere a libertăţii sale de circulaţie. Reclamantul mai arată
că a fost revocat din funcţia de consul al Senegalului în România datorită
lipsei de credibilitate şi onorabilitate, ca urmare a faptelor prezentate mai
sus.
b) 8.016 euro (EUR) reprezentând costul şederii sale
în România pentru o perioadă de 4 ani.
110. In primul rând, Guvernul consideră că reclamantul nu a făcut dovada legăturii
de cauzalitate dintre încălcările Convenţiei susţinute şi prejudiciul moral. In
al doilea rând, Guvernul apreciază că suma de 500.000 euro este exorbitantă şi
face trimitere în acest sens la jurisprudenţa Curţii (Baumann împotriva
Franţei, Labita împotriva Italiei, Lavents împotriva Letoniei, Freimanis şi Lidums
împotriva Letoniei, Diamantides împotriva Greciei, Y.B. şi alţii împotriva
Turciei).
In ceea ce priveşte suma de 8.016 EUR, Guvernul consideră
că este vorba de un eventual prejudiciu material, şi nu moral, cum îl descrie
reclamantul. De asemenea, remarcă faptul că reclamantul nu a dovedit legătura
de cauzalitate dintre încălcările prevederilor Convenţiei invocate şi plata
chiriei în România timp de 4 ani. Guvernul apreciază că reclamantul ar fi
plătit oricum chirie pentru locuinţa sa, indiferent că ar fi fost în România
sau în altă parte. Pe de altă parte, cuantumul chiriei plătite în România este
cu siguranţă mai mic decât cel pe care l-ar fi plătit în Grecia.
In fine, în opinia Guvernului, constatarea încălcării
Convenţiei ar constitui în sine o reparaţie suficientă a prejudiciului moral.
111. Curtea constată că
temeiul pentru acordarea reparaţiei echitabile constă în faptul că reclamantul
nu a putut părăsi teritoriul român. In ceea ce priveşte suma de 8.016 EUR,
Curtea constată că este vorba de un prejudiciu material pe care reclamantul îl
invocă, dar că nu poate specula asupra a ceea ce ar fi făcut reclamantul dacă
nu i s-ar fi interzis să părăsească teritoriul românesc. In plus, reclamantul a
locuit în România înainte de luarea măsurii de interdicţie şi a continuat să
locuiască acolo după revocarea acestei măsuri (Riener
împotriva Bulgariei, nr. 46.343/99, § 163, 23 mai
2006). Totuşi, Curtea admite că reclamantul trebuie să fi suferit un prejudiciu
moral ca urmare a încălcării art. 2 din Protocolul nr. 4, care nu este
compensat suficient prin constatarea încălcării. Ţinând cont de împrejurările
cauzei şi statuând în echitate, conform art. 41, Curtea decide să-i acorde suma
de 5.000 EUR.
B. Cheltuieli de judecată
112. Reclamantul
solicită, de asemenea, suma de 2.718 EUR cu titlu de cheltuieli de judecată
suportate în faţa instanţelor interne şi suma de 10.000 EUR pentru cele
efectuate în faţa Curţii.
113. In ceea ce
priveşte cheltuielile cu procedura în faţa instanţelor interne, Guvernul
consideră că reclamantul nu a dovedit legătura dintre chitanţele trimise la
Curte şi procedurile interne aferente cauzei de faţă, deoarece aceste documente
nu precizează procedurile pentru care a fost plătit onorariul avocaţial. In
ceea ce priveşte cheltuielile suportate în faţa Curţii, Guvernul consideră că
sunt exorbitante (Sabou şi Pîrcalab împotriva României, nr. 46.572/99, §§ 65-67, 28 septembrie 2004)
şi că reclamantul nu a depus la dosar copia contractelor de asistenţă judiciară
şi o listă recapitulativă a orelor de lucru ale avocaţilor.
114. Conform
jurisprudenţei Curţii, un reclamant nu poate obţine rambursarea cheltuielilor
de judecată decât în măsura în care li s-a stabilit realitatea, necesitatea şi
caracterul rezonabil. In cauza de faţă, ţinând cont de elementele aflate în
posesia sa şi de criteriile menţionate mai sus, Curtea consideră rezonabilă
suma de 7.000 EUR pentru toate cheltuielile legate de procedura naţională şi
pentru procedura în faţa Curţii, pe care o acordă reclamantului.
C. Dobânzi moratorii
115. Curtea consideră
necesar ca rata dobânzii moratorii să se bazeze pe rata dobânzii facilităţii de
împrumut marginal a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte
procentuale.
PENTRU ACESTE MOTIVE
IN UNANIMITATE,
CURTEA
1. declară cererea admisibilă în ceea ce priveşte
capetele de cerere întemeiate pe art. 2 din Protocolul nr. 4, referitor la
măsura preventivă din data de 2 septembrie 1998, şi pe art. 6 § 2 din Convenţie
şi inadmisibilă în rest;
2. hotărăşte că a avut loc încălcarea art. 2 din
Protocolul nr. 4;
3. hotărăşte că nu este cazul să analizeze pe fond
capătul de cerere întemeiat pe art. 6 § 2 din Convenţie;
4. hotărăşte:
a) ca statul pârât să îi plătească reclamantului, în
termen de 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri, conform
dispoziţiilor art. 44 § 2 din Convenţie, sumele de mai jos, ce vor fi
convertite în lei româneşti, la rata de schimb valabilă la data plăţii:
(i) 5.000 EUR (cinci mii euro) cu titlu de prejudiciu
moral;
(ii) 7.000 EUR (şapte mii euro) cu titlu de
cheltuieli de judecată;
(iii) orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de
impozit pentru sumele mai sus menţionate;
b) ca, începând de la expirarea termenului menţionat
mai sus şi până la efectuarea plăţii, aceste sume să se majoreze cu o dobândă
simplă având o rată egală cu cea a facilităţii de împrumut marginal a Băncii
Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte
procentuale;
5. respinge cererea de reparaţie echitabilă în rest.
Intocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris
la data de 25 ianuarie 2007, în aplicarea art. 77 §§ 2 şi 3 din Regulament.
Bostjan M. Zupancic,
preşedinte
Fatoş Araci,
grefier adjunct