ACORD Nr. 0
din 23 decembrie 2005
intre Guvernul Romaniei si
Comisia Europeana referitor la Programul 2005 de sprijin comunitar in domeniul
securitatii nucleare pentru Romania
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 560 din 15 august 2007
Comisia Europeană, denumită în continuare Comisia, acţionând pentru şi în numele
Comunităţii Europene (CE), denumită în continuare Comunitatea,
pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în
continuare Beneficiar, pe
de altă parte,
au convenit următoarele:
Măsura la care se face referire la art. 1 de mai jos va
fi executată şi finanţată din resursele bugetare ale Comunităţii, în
conformitate cu prevederile cuprinse în prezentul acord. Cadrul tehnic, juridic
şi administrativ în care va fi pusă în aplicare măsura la care se face referire
la art. 1 de mai jos este stabilit de Condiţiile generale anexate la
Acordul-cadru încheiat la 12 martie 1991 între Comisie şi Beneficiar şi completat
cu prevederile prezentului acord şi cu Prevederile speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL 1
Natura şi obiectul
Ca o componentă a programului său de asistenţă
Comunitatea va contribui, sub forma finanţării nerambursabile, la finanţarea
următoarei măsuri:
Numărul programului: 2005/17-519.03
Titlul: Programul 2005 de sprijin comunitar în domeniul
securităţii nucleare pentru România
Durata: până la 30 noiembrie 2007
ARTICOLUL 2
Angajamentul Comunităţii
Contribuţia financiară din partea Comunităţii este
fixată la nivelul maxim de 1.390.500 euro, denumită în continuare finanţare
gratuită a CE.
ARTICOLUL 3
Durata şi data de expirare
Pentru prezenta măsură, finanţarea gratuită a CE este
disponibilă pentru contractare până la data de 30 noiembrie 2007, făcând
obiectul reglementărilor prezentului acord. Toate contractele trebuie semnate
până la această dată. Fondurile rămase din finanţarea gratuită a CE care nu au
fost contractate până la această dată vor fi anulate.
Termenul limită pentru executarea contractelor din
cadrul finanţării gratuite a CE este 30 noiembrie 2008. Comisia poate, totuşi,
în împrejurări excepţionale, să fie de acord cu o prelungire a perioadei de
contractare sau a perioadei de efectuare a plăţii, dacă aceasta este cerută în
timp util şi justificată adecvat de Beneficiar. Perioada de efectuare a
plăţilor poate continua cu
până la 12 luni după expirarea termenului limită de executare a contractelor,
în scopul îndeplinirii obligaţiilor intervenite în mod justificat în timpul
executării contractelor din cadrul programului. Prezentul acord va expira la
data la care toate plăţile au fost efectuate. Toate fondurile care nu au fost
plătite vor fi returnate Comisiei.
ARTICOLUL 4
Adrese
Corespondenţa referitoare la executarea măsurii, având
menţionate numărul şi titlul acesteia, va fi adresată:
Pentru Comunitate:
D-lui Jonathan Scheele
Delegaţia Comisiei Europene la Bucureşti
Str. Jules Michelet nr. 18, sector 1
Bucureşti
România
Pentru Beneficiar:
D-lui Istvan Jakab
Secretar de stat (coordonatorul naţional al asistenţei)
Ministerul Finanţelor Publice
Str. Libertăţii nr. 12
Bucureşti
România
ARTICOLUL 5
Numărul de exemplare
Prezentul acord este redactat în
două exemplare, în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Intrarea în vigoare
Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării de
către ambele părţi. Orice cheltuială care are loc înaintea acestei date nu este
eligibilă pentru finanţarea gratuită a CE.
Anexele fac parte integrantă
din prezentul acord.
Intocmit la Bucureşti,
23 decembrie 2005
Pentru Beneficiar,
Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu,
ministrul finanţelor publice
23 decembrie 2005
Pentru Comunitate,
Jonathan Scheele,
şeful Delegaţiei Comisiei Europene la Bucureşti
Include:
1. Acordul-cadru (anexele A şi B)
2. Prevederi speciale (anexa C)
3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)
ANEXA A
CONDIŢII GENERALE
privind memorandumurile de finanţare
In aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi
înţeles ca referitor la Guvernul României.
TITLUL I
Finanţarea proiectelor
ARTICOLUL 1
Obligaţia Comunităţii
Angajamentul Comunităţii, numit în cele ce urmează finanţarea
gratuită a CEE, a cărui valoare este menţionată în memorandumul de
finanţare, va determina limita în cadrul căreia se vor desfăşura angajarea şi
execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător.
Orice cheltuieli ce depăşesc finanţarea gratuită a CEE
vor fi suportate de Beneficiar.
ARTICOLUL 2
Disponibilitatea finanţării
gratuite a CEE
Acolo unde execuţia unei măsuri depinde de
angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau
asupra altor surse de fonduri, finanţarea gratuită a CEE va deveni disponibilă
în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau
celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în memorandumul de
finanţare.
ARTICOLUL 3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru plăţi în baza acestui
memorandum de finanţare numai dacă sunt încheiate înainte de data de expirare a
memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea
loc în timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data de expirare a
memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţională a acestei perioade
trebuie să fie aprobată de Comisie.
In cadrul limitei stabilite pentru finanţarea gratuită
a CEE, cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi
prezentate Delegaţiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite
în memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile
făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în
sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicită.
Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul măsurii
poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanţi. Fiecare
contract va indica proporţia şi momentul efectuării plăţii, împreună cu
documentele justificative necesare.
Pentru partea de program implementată de Beneficiar,
autoritatea de implementare va înainta un program de lucru cu cel puţin 9 luni
înainte de data de expirare a memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de
către Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea
programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea
dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiţia ca întreaga
finanţare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior.
In ceea ce priveşte măsurile executate pe baza unor
devize estimative, în condiţiile în care memorandumul de finanţare nu poate
prevedea altfel, o primă tranşă de plată, care nu va depăşi 20% din totalul
devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în
aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
TITLUL II
Achiziţionarea
ARTICOLUL 4
Generalităţi
Procedura de urmat pentru încheierea contractelor de
lucrări, livrări şi de cooperare tehnică va fi menţionată în memorandumul de
finanţare, urmând principiile de mai jos.
ARTICOLUL 5
Condiţii de participare
1. Cu excepţia prevederilor
art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura
egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin
publicarea în timp util a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmează să fie
făcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunităţilor
Europene şi pentru statele beneficiare în jurnalul oficial corespunzător.
2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie să fie
întocmite în conformitate cu modelele din uzanţa internaţională, cum ar fi
reglementările generale şi condiţiile pentru contractele de livrări finanţate
din fondurile PHARE.
ARTICOLUL 6
Derogarea de la procedurile standard
Acolo unde este recunoscută urgenţa situaţiei sau unde
aceasta este justificată pe baza naturii, importanţei reduse sau a unor
caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu, operaţii de
finanţare în două etape, operaţii multifazate, specificaţii tehnice particulare
etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia,
să autorizeze în mod excepţional:
- acordarea contractelor în urma unor invitaţii
restrânse la licitaţie;
- încheierea contractelor prin acord direct;
- realizarea contractelor prin departamente de lucrări publice.
O astfel de derogare trebuie să fie menţionată în
memorandumul de finanţare.
ARTICOLUL 7
Acordarea contractelor de lucrări şi livrări
Comisia şi Beneficiarul se vor asigura că pentru
fiecare operaţie oferta selectată este cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic, în special din punct de vedere al calificărilor şi garanţiilor
oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi
al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de
utilizare şi valorii tehnice.
Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui
publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene cât de repede posibil.
ARTICOLUL 8
Contractele de cooperare tehnică
1. Contractele de cooperare tehnică, care pot lua forma
contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistenţă tehnică,
vor fi încheiate după negocierea directă cu consultantul sau, dacă se justifică
din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitaţiei la
licitaţie.
2. Contractele vor trebui să fie întocmite, negociate
şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel
în memorandumul de finanţare.
3. In situaţia în care contractele urmează să fie
întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o listă
scurtă, cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a
calificărilor, experienţei şi independenţei lor şi ţinând seama de
disponibilitatea acestora pentru proiectul în discuţie.
4. In cazul unei proceduri
directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul
este liber să aleagă dintre cei propuşi candidatul cu care intenţionează să
încheie contractul.
5. Când există recurs la o procedură de licitare
contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmată de
Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic.
TITLUL III
Acordarea de facilităţi
ARTICOLUL 9
Privilegii generale
Personalului care participă la măsurile finanţate de
Comunitate, precum şi membrilor de familie ai acestuia li se pot acorda
avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât cele acordate în
mod obişnuit altor străini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul
oricăror alte acorduri bilaterale sau multinaţionale ori aranjamente pentru
programe de asistenţă economică şi de cooperare tehnică.
ARTICOLUL 10
Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi
rezidenţă
In cazul contractelor de lucrări, de livrări sau de
servicii, persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la
procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporară şi de rezidenţă
în cazurile în care importanţa contractului justifică aceasta. Acest drept va
fi obţinut numai după emiterea invitaţiei de participare la licitaţie, va servi
personalului necesar efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea
ofertelor şi va expira la o lună după desemnarea contractantului.
Beneficiarul va permite personalului care ia parte la
contractele de lucrări, livrări sau de servicii finanţate de Comunitate şi
membrilor de familie apropiaţi ai acestuia să intre în statul Beneficiarului,
să se stabilească în stat, să lucreze acolo şi să părăsească statul respectiv,
aşa cum o justifică natura contractului.
ARTICOLUL 11
Importul şi
reexportul de echipament
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru
importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, în
conformitate cu legile, regulile şi reglementările în vigoare ale
Beneficiarului.
Beneficiarul va acorda în plus
persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrări, livrări
sau servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat.
ARTICOLUL 12
Controlul importurilor şi schimburilor valutare
Pentru executarea măsurilor Beneficiarul se obligă să
acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea
valutei necesare şi să aplice reglementările naţionale privind controlul asupra
schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii,
Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania,
Polonia, Slovacia, Slovenia şi fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru
repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform
reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul
Beneficiarului.
ARTICOLUL 13
Impozitare şi vamă
1. Plata impozitelor, taxelor vamale şi a taxelor de
import nu va fi finanţată din finanţarea gratuită a CEE.
2. Importurile în baza
contractelor de livrări, încheiate de autorităţile Beneficiarului şi finanţate
din finanţarea gratuită a CEE, vor putea intra în statul Beneficiarului fără a
fi supuse taxelor vamale, altor taxe din import, impozitelor sau unui regim
fiscal cu efect echivalent. Beneficiarul se va asigura ca importurile
respective să fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către
contractant, aşa cum se prevede în contract, şi pentru folosinţa imediată
conform cerinţelor pentru implementarea normală a contractului, fără a ţine
seama de întârzieri sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor
vamale, plăţilor ori a impozitelor menţionate mai sus.
3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de
firme externe sau româneşti, finanţate din finanţarea gratuită a CEE, nu vor fi
supuse în statul Beneficiarului plăţii TVA-ului, timbrului fiscal sau taxelor
de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă
aceste taxe există sau urmează să fie instituite.
4. Persoanele fizice şi
juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunităţii
Europene, care execută contracte de cooperare tehnică finanţate din finanţarea
gratuită a CEE vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în
statul Beneficiarului.
5. Efectele personale şi gospodăreşti importate pentru
uz personal de către persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele
decât cele achiziţionate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în
contractele de cooperare tehnică vor fi scutite de taxe vamale, de import, de
alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi
gospodăreşti respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în
ţară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după
terminarea contractului.
6. Persoanele fizice şi juridice care importă
echipament profesional, aşa cum se prevede la art. 11, dacă solicită astfel,
vor beneficia de sistemul de admitere temporară, aşa cum este definit prin legislaţia
naţională a Beneficiarului, în ceea ce priveşte echipamentul respectiv.
TITLUL IV
Executarea contractelor
ARTICOLUL 14
Originea livrărilor
Beneficiarul se declară de acord că, atunci când
Comisia nu autorizează altfel, materialele şi livrările necesare pentru
executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania,
Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia,
România, Slovacia, Slovenia şi fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.
ARTICOLUL 15
Proceduri de efectuare
a plăţilor
1. Pentru contractele finanţate din finanţarea gratuită
a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plăţile vor fi efectuate fie
în unităţi europene de cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementărilor
privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valuta Beneficiarului ori în
valuta statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în
valuta statului în care sunt produse livrările.
2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în
ECU, plăţile în cauză vor fi efectuate, în mod corespunzător, în valuta
prevăzută în contract, pe baza ratei de schimb a ECU din ziua precedentă
efectuării plăţii.
3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate măsurile
necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Colaborarea dintre Comisie şi Beneficiar
ARTICOLUL 16
Inspecţie şi evaluare
1. Comisia va avea dreptul să îşi trimită propriii
agenţi sau reprezentanţii corespunzător autorizaţi pentru a duce la îndeplinire
orice misiune tehnică sau financiară ori de audit pe care o consideră necesară
pentru a urmări execuţia măsurii. In orice caz, Comisia va comunica în avans
autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile
şi documentele care vor fi solicitate de aceasta şi va lua toate măsurile
pentru a facilita munca persoanelor împuternicite să aducă la îndeplinire
evaluările sau inspecţiile.
2. Beneficiarul:
a) va păstra înregistrări şi documente contabile
adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrărilor sau serviciilor finanţate
în baza memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de
contabilitate;
b) se va asigura ca agenţii sau reprezentanţii mai sus
menţionaţi ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentaţia şi
înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza
memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii
Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanţării
gratuite a CEE.
Comisia va putea, de asemenea,
să execute o evaluare ulterioară şi o evaluare contabilă finală a programului.
Evaluarea ulterioară va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor,
precum şi impactul asupra dezvoltării şi restructurării sectorului implicat.
Evaluarea contabilă finală va examina datele financiare
la nivel local ale programului, oferind o părere independentă asupra
corectitudinii şi compatibilităţii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra
conformităţii lor cu prevederile memorandumului de finanţare. Evaluarea
contabilă va stabili balanţa fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor
fi rambursate Comisiei.
ARTICOLUL 17
Urmărirea măsurilor
Ca urmare a executării măsurii, Comisia poate solicita orice
explicaţie şi, atunci când este necesar, poate cădea de acord cu Beneficiarul
asupra unei noi orientări în ceea ce priveşte măsura, care să fie considerată mai bine adaptată obiectivelor
avute în vedere.
Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform
planului menţionat în memorandumul de finanţare, pe toată perioada de execuţie
a măsurii şi după încheierea acesteia.
Comisia, pe baza rapoartelor şi, după caz, a evaluării
ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului şi va informa ţara
beneficiară despre data închiderii oficiale a
programului.
TITLUL VI
Prevederi generale şi finale
ARTICOLUL 18
Consultări. Dispute
1. Orice problemă legată
de executarea sau interpretarea memorandumului de finanţare sau a acestor
Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie,
conducând, în cazul în care este necesar, la un amendament la memorandumul de
finanţare.
2. In situaţia în care se constată neîndeplinirea unei
obligaţii stabilite în memorandumul de finanţare şi în aceste Condiţii
generale, care nu au fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp
util, Comisia va putea suspenda finanţarea măsurii după consultarea cu
Beneficiarul.
3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la
execuţia măsurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei
renunţări printr-un schimb de scrisori.
ARTICOLUL 19
Anunţ. Adrese
Orice anunţ şi orice acord între părţi, prevăzute aici,
trebuie să aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicită la numărul
şi la titlul măsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi făcute prin
scrisoare adresată părţii autorizate să primească cele menţionate şi vor fi
trimise la adresa anunţată de partea respectivă. In caz de urgenţă sunt permise
comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi
considerate valabile, cu condiţia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele
sunt menţionate în memorandumul de finanţare.
ANEXA B
ARBITRAJ
Orice dispută între părţile contractante, rezultând din
acordul-cadru sau din memorandumul de finanţare, care nu este rezolvată prin
aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale,
referitoare la memorandumul de finanţare, va fi supusă arbitrării de către un
tribunal de arbitraj, după cum urmează:
Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte,
şi Comisia, pe de altă parte.
Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri,
numiţi după cum urmează:
- un arbitru va fi numit de Beneficiar:
- un al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al treilea arbitru (numit în continuare şi conducător) va fi numit prin acordul părţilor sau, în
cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
Dacă oricare dintre părţi nu reuşeşte să numească un
arbitru, acesta va fi numit de către conducător.
Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri
demisionează, decedează sau devine incapabil să îşi desfăşoare activitatea, un
alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul căruia îi ia locul; un
astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial.
ANEXA C
1. Obiective şi
descriere
1.1. Obiective
Obiectivul general al prezentului program este de a
contribui la îmbunătăţirea securităţii nucleare în ţările candidate
beneficiare.
Obiectivele specifice ale acestui program sunt:
• întărirea factorilor care afectează eficacitatea de
reglementare, aşa cum se menţionează, de exemplu, în concluziile Grupului
CONCERT"!);
• îmbunătăţirea gestionării deşeurilor radioactive;
• intensificarea pregătirii în caz de urgenţă în
afara amplasamentului.
Detaliile obiectivelor specifice
şi descrierea proiectelor se găsesc în fişele de proiect pregătite pentru
fiecare proiect.
Indicatori de realizare
In trecut nu au fost stabiliţi indicatorii generali de
realizare pentru proiectele din domeniul securităţii nucleare.
Nu există standarde tehnice comunitare comune în
domeniul funcţionării în condiţii de securitate a instalaţiilor nucleare,
practicilor de reglementare sau gestionării deşeurilor radioactive. In
consecinţă, în absenţa lor, pasul secundar de a folosi ca reper aceste
standarde nu este posibil. Cu toate acestea, în ceea ce priveşte practicile de
reglementare, deşi există un grad înalt de convergenţă asupra esenţei
cerinţelor, există un număr de abordări de reglementare diferite în conformitate cu practicile statelor membre, determinate de tradiţiile lor legislative şi tehnice specifice.
Autorităţile din domeniul securităţii nucleare din ţara candidată adaptează
cerinţelor locale cele mai bune practici transferate de la organismele de
reglementare din statele membre ale Uniunii Europene
(EU).
1) Concluziile celei
de-a 17-a întâlniri a Grupului CONCERT, 29-30 iunie, 2000. Aceşti factori sunt1:
• „Pentru a fi eficace, un organism de reglementare
trebuie să aibă un obiectiv bine definit, procese de evaluare şi de lucru bine
definite, să fie independent faţă de producătorii de energie, puterea politică
şi grupurile de presiune, să fie transparent şi deschis şi să aibă mijloace
adecvate din punct de vedere al bugetului şi un personal bine motivat şi
competent pentru a-şi realiza obiectivul.
• Un organism de reglementare eficace este acela care
asigură un nivel acceptabil de securitate nucleară, acţionează pentru a preveni
degradarea securităţii nucleare, promovează îmbunătăţirile în domeniul
securităţii nucleare, este eficace din punct de vedere al activităţii şi al
costurilor, asigură încrederea operatorilor, a publicului larg şi al guvernului
şi depune eforturi continue pentru îmbunătăţirea performanţei.
• Un sistem de reglementare este eficace atunci când
utilizatorii, în mod consecvent, fac tot ceea ce este
necesar pentru a menţine sau îmbunătăţi securitatea nucleară. Cu toate acestea,
performanţa operatorilor centralei depinde, de asemenea, de alţi factori şi
este dificil ca aceasta să se utilizeze pentru evaluarea eficienţei unui organism de reglementare.
• Cooperarea internaţională şi evaluările
internaţionale joacă un rol important în dezvoltarea şi menţinerea unui
organism de reglementare eficace."
1.2. Descrierea proiectelor
Ghidul PHARE revizuit confirmă că asistenţa financiară
de Preaderare în domeniul securităţii nucleare necesită un mod de abordare
specific. Proiectele au fost alese ca fiind suficient de mature şi în măsură să
contribuie la o îmbunătăţire durabilă a nivelului de securitate nucleară în
cadrul obiectivelor lor specifice. Majoritatea proiectelor sunt legate de
domeniul întăririi capacităţii instituţionale, sprijinind atât autoritatea din
domeniul securităţii nucleare, cât şi instituţiile publice însărcinate cu
responsabilităţi specifice privind gestionarea deşeurilor radioactive sau cu
atribuţii similare.
Acest program acordă asistenţă financiară pentru
următoarele proiecte:
Proiecte:
Bulgaria 016-815.01
016-815.01.01 Ghiduri privind gestionarea
accidentului sever (SAMG). Analiză şi evaluare în conformitate cu cerinţele
internaţionale
Setul efectiv SAMGs pentru unităţile 3-4 şi 5-6 ale
Centralei nuclearoelectrice de la Kozlodui a fost elaborat în cadrul proiectului
PHARE BG 01.10.01 „Analizarea fenomenelor şi elaborarea ghidurilor privind
gestionarea accidentului sever", care va fi încheiat în următoarele luni.
Scopul acestei propuneri este de a sprijini Agenţia de
Reglementare Nucleară din Bulgaria (NRA) în procesul de analizare a SAMGs
pentru unităţile 3-4 şi 5-6 ale Centralei nuclearoelectrice de la Kozlodui.
Proiectul va furniza expertiză comunitară în domeniul reglementării şi
expertiză tehnică pentru a întări capacitatea NRA în domeniul SAMG prin instruire
şi alte activităţi, inclusiv pregătirea unei proceduri pentru analizarea şi
evaluarea SAMG de către autoritatea de reglementare.
Principalele activităţi ale proiectului sunt:
• analizarea şi evaluarea SAMG, inclusiv: (1)
stabilirea metodologiei corespunzătoare; (2) analizarea efectivă a SAMG pentru
unităţile 3-4 şi 5-6 ale Centralei nuclearoelectrice de la Kozlodui; şi (3)
analizarea şi evaluarea metodologiei utilizate (aplicabilitatea codurilor de
calcul utilizate, corectitudinea ipotezelor de modelare şi analizarea
incertitudinilor luate în considerare);
• transferul de cunoştinţe şi competenţă către NRA în
domeniul analizării SAMG, inclusiv: (1) instruirea practică a personalului NRA
şi al organizaţiilor tehnice suport (TSO) în domeniul analizării SAMGs; şi (2)
analize ale procesului de evaluare în domeniul eficacităţii metodologiei de
analiză şi validării şi aprobării procedurii de reglementare pentru procedura
de analizare şi evaluare bazată pe rezultatele activităţii precedente.
Organizaţia beneficiară a proiectului este NRA.
016-815.01.02 Raportul de securitate nucleară pentru
unităţile 5 şi 6 ale Centralei nuclearoelectrice de la Kozlodui. Analizarea şi
evaluarea în conformitate cu cerinţele internaţionale
Scopul acestei propuneri este de a sprijini Agenţia de
Reglementare Nucleară din Bulgaria şi TSO-urile sale în analizarea rapoartelor
de securitate nucleară (SARs) pentru unităţile 5 şi 6 ale Centralei
nuclearoelectrice de la Kozlodui.
Proiectul va furniza expertiză comunitară în domeniul
reglementării şi expertiză tehnică pentru a întări capacitatea NRA în procesul
de analizare a SARs în vederea asigurării calităţii acestora şi a conformităţii
lor cu cerinţele internaţionale privind formatul, structura, conţinutul şi
calitatea rezultatelor de calcul.
Principalele activităţi ale proiectului sunt:
• analizarea şi evaluarea SARs pentru unităţile 5 şi 6
ale Centralei nuclearoelectrice de la Kozlodui, inclusiv: (1) evaluarea
completitudinii informaţiei furnizate; (2) evaluarea corectitudinii ipotezelor
de modelare şi a folosirii codurilor de calcul adecvate; (3) analizarea şi
evaluarea metodologiei aplicate la: accidentele bază de proiect; accidente în
afara bazei de proiect etc; (4) evaluarea ipotezelor şi analizelor adoptate şi
susceptibile a necesita evaluare tehnică; şi (5) analizarea şi aprobarea
modalităţii de atestare de către SAR a securităţii nucleare a unităţilor având
în vedere recenta implementare a programelor de modernizare;
• instruirea şi validarea metodologiei pentru
analizarea şi evaluarea SARs, inclusiv: (1) instruirea practică a personalului
NRA şi TSO pentru analizarea SARs; şi (2) validarea şi evaluarea metodologiei
prin aplicarea ei la cazurile specifice de securitate privind SAR.
Organizaţia beneficiară a proiectului este NRA.
016-815.01.03 Asistenţă pentru Agenţia Nucleară de
Reglementare din Bulgaria privind consolidarea capacităţii instituţionale în
domeniul ghidurilor de reglementare, capacităţii de evaluare, instruirii
personalului şi managementului calităţii
Scopul acestei propuneri este să sprijine Agenţia
Nucleară de Reglementare din Bulgaria în întărirea capacităţii de reglementare
şi capacităţii tehnice în domeniul cerinţelor de reglementare, capacităţii de
evaluare şi practicilor şi instruirii şi sistemelor de management al calităţii,
în conformitate cu aplicarea prevederilor noului act normativ din Bulgaria
privind utilizarea în siguranţă a energiei nucleare. Proiectul va furniza
expertiză comunitară în domeniul reglementării şi expertiză tehnică în
domeniile mai sus menţionate.
Actul normativ privind utilizarea în siguranţă a
energiei nucleare, în vigoare din iulie 2002, reprezintă reglementarea
naţională privind utilizarea în siguranţă a energiei nucleare şi a radiaţiilor
ionizante şi securitatea gestionării deşeurilor radioactive şi securitatea
gestionării combustibilului uzat. Bulgaria finalizează legislaţia secundară
corespunzătoare, dar, pentru a completa procesul, cadrul de reglementare va
necesita elaborarea şi adoptarea de către NRA a unor ghiduri de reglementare
care vor face recomandări deţinătorilor/ solicitanţilor de autorizaţii în
vederea îndeplinirii cerinţelor legislative.
NRA a început un proces de recrutare de nou personal.
Chiar dacă noii angajaţi au suficiente cunoştinţe tehnice, ei au nevoie de
instruire în domeniul reglementării. Este necesar să se îmbunătăţească sistemul
de instruire şi sistemul de reinstruire a NRA prin stabilirea unui program de
instruire bine structurat şi menţinut corespunzător.
Un element important al funcţionării generale a organizaţiei
îl reprezintă definirea clară şi precisă a proceselor şi practicilor de
documentare, inclusiv autoevaluarea şi monitorizarea activităţii companiei. A
fost acordată asistenţă pentru NRA în domeniul proiectării sistemului său de
management al calităţii, în cadrul proiectului PHARE BG 01.10.02 („Intărirea
capacităţii BNRA în domeniul evaluării de securitate nucleară"), însă
această asistenţă ar trebui completată prin implementarea acestui nou proiect
PHARE.
Principalele activităţi ale proiectului sunt:
• elaborarea şi adoptarea de către BNRA a unor ghiduri
de reglementare în domeniul securităţii nucleare;
• stabilirea în cadrul BNRA a capacităţilor necesare
pentru efectuarea analizelor şi evaluărilor documentaţiei de securitate
nucleară a deţinătorilor de autorizaţii;
• stabilirea unui program de instruire adecvat în
domeniul reglementării;
• stabilirea în cadrul NRA a
unui sistem modern de management al calităţii bine documentat;
• furnizarea de experienţă şi cunoştinţe comunitare
privind măsurile organizatorice pentru autoevaluare, audituri, indicatori.
Organizaţia beneficiară a acestui proiect este NRA.
016-815.01.04 Imbunătăţirea pregătirii în caz de
urgenţă în afara amplasamentului (OSEP) în Europa Centrală şi de Est:
Instalarea Sistemului RODOS în Bulgaria
Sistemul RODOS, incluzând hardware, software specific,
legături de comunicaţii şi software, precum şi instruirea de specialitate a
viitorilor operatori, trebuie livrat şi instalat în cadrul acestui proiect. La
încheierea proiectului, RODOS se va afla într-un stadiu preoperaţional, ceea ce
înseamnă că Agenţia de Reglementare Nucleară din Bulgaria (NRA) îşi va stabili
capacitatea de utilizare zilnică a RODOS, inclusiv amplasarea terminalelor
RODOS. Aceasta fază va întări încrederea în rezultatele RODOS faţă de cele ale
altor sisteme din reţeaua naţională a Bulgariei care asigură pregătirea în caz
de urgenţă în afara amplasamentului. NRA va asigura dezvoltarea ulterioară
continuă a sistemului, inclusiv participarea personalului la seminarii privind
configurarea RODOS şi la exerciţii de instruire. Personalul NRA va fi de
asemenea instruit pentru a îndeplini toate cerinţele de funcţionare şi
întreţinere a sistemului.
Organizaţia beneficiară a proiectului este NRA.
016-815.01.05 Elaborarea proiectului pentru
depozitul naţional de deşeuri slab şi mediu radioactive de viaţă scurtă
In conformitate cu strategia naţională
a Bulgariei privind gestionarea deşeurilor radioactive, depozitul pentru
deşeuri slab şi mediu radioactive de viaţă scurtă va trebui să fie operaţional
până în anul 2010. Acest depozit este dedicat în special depozitării coletelor
de deşeuri radioactive provenite în urma funcţionării şi dezafectării Centralei
nuclearoelectrice de la Kozlodui. In prezent sunt evaluate 4 amplasamente,
toate fiind situate aproape de Kozlodui. In 2005 va trebui să se ia o decizie
privind alegerea amplasamentului. Acest proiect se încadrează în seria
activităţilor care vor duce la funcţionarea depozitului. Proiectul cuprinde 3
obiective principale:
• definirea criteriilor de acceptare pentru depozitarea
deşeurilor radioactive pentru a fi folosite în următoarele activităţi de
proiectare;
• elaborarea proiectului depozitului;
• contribuţia la pregătirea specificaţiilor tehnice ale
depozitului pentru dosarul de licitaţie.
Organizaţia beneficiară a proiectului este recenta
companie naţională pentru gestionarea deşeurilor radioactive.
016-815.01.06 Lucrări de construcţii pentru fabrica
de procesare a deşeurilor radioactive şi pentru depozitul Novi Han
Deşeurile radioactive instituţionale sunt în prezent
gestionate de către Institutul pentru Cercetări Nucleare şi Energie Nucleară
(ICNEN) care operează un depozit pe termen lung la Novi Han. In 2004
responsabilitatea pentru gestionarea deşeurilor radioactive
instituţionale este transmisă recentei companii naţionale pentru gestionarea
deşeurilor radioactive.
Depozitul Novi Han trebuie să
fie modernizat în vederea respectării cerinţelor de securitate nucleară ale
Bulgariei şi a celor mai bune practici din Uniunea Europeană din domeniul
depozitării pe termen scurt şi lung a deşeurilor radioactive. A fost stabilit un plan de acţiune care
prevede în mod special construcţia unei fabrici de procesare a deşeurilor şi a
unui depozit pentru diferite tipuri de deşeuri şi, în special, pentru surse
închise înalt active. Pregătirea specificaţiilor tehnice pentru depozit
reprezintă unul din obiectivele Proiectului PHARE 632.01.01 „Furnizarea
echipamentului pentru caracterizarea deşeurilor radioactive instituţionale şi
elaborarea proiectului tehnic pentru instalaţia de procesare şi cea de
depozitare a deşeurilor", care a fost programat în
2002.
Obiectivul principalul al acestui proiect este de a
continua construcţia a două clădiri la Novi Han care vor constitui instalaţia
de depozitare. Proiectul are două componente principale: lucrări publice şi
servicii (conducerea lucrărilor de construcţie). Numai echipamentul de bază va
fi furnizat în cadrul acestui proiect. Livrarea şi instalarea echipamentului specific
se vor realiza în cadrul unui proiect separat.
Organizaţia beneficiară a acestui proiect este recenta
companie naţională pentru gestionarea deşeurilor radioactive.
România 016-815.02
016-815.02.01 Asistenţă furnizată autorităţii de
reglementare în domeniul nuclear din România pentru achiziţionarea codurilor de
calcul specifice pentru analize mecanice
Acest proiect se realizează pe baza rezultatelor
Proiectului PHARE RO 01.10.02 (2002) care întăreşte eficacitatea autorităţii de
reglementare nucleară din România (CNCAN) în dezvoltarea capacităţilor interne
de a efectua şi evalua analize de protecţie la suprapresiune pentru sistemele
speciale de securitate nucleară şi pentru circuitul primar şi analize de
tensiuni elaborate de Centrala nuclearoelectrică de la Cernavodă (CNE).
Personalul CNCAN a fost pregătit să utilizeze anumite coduri de calcul (în
special ADLPIPE şi ANSYS/Mechanical şi ANSYS/Structural) în contextul acestui
proiect aflat în derulare. Prezentul proiect urmăreşte ca CNCAN să aibă acces
la două tipuri de coduri de calcul mecanic, similare cu cele menţionate mai
sus. Aceste coduri sunt utilizate în mod curent de CNE ca suport pentru
documentaţia transmisă autorităţii de reglementare. Planul întăririi CNCAN
prevede, pe perioada derulării acestui proiect, stabilirea unui TSO intern care
va asigura menţinerea rezultatelor acestui proiect din punctul de vedere al
personalului şi al altor angajamente.
Organizaţia beneficiară a acestui proiect este CNCAN.
016-815.02.02 Asistenţă tehnică pentru autoritatea
de reglementare în domeniul nuclear din România privind gestionarea aspectelor
importante ale activităţilor viitoare de punere în funcţiune
Scopul acestei propuneri este de a sprijini autoritatea
de reglementare în domeniul nuclear din România (CNCAN) în gestionarea
activităţilor de punere în funcţiune, ca parte a procesului de autorizare.
Proiectul va furniza asistenţă comunitară în domeniul reglementării şi
asistenţă tehnică pentru a întări capacitatea CNCAN în analizarea şi evaluarea
tuturor etapelor de punere în funcţiune a Unităţii 2 a Centralei
nuclearoelectrice de la Cernavodă, programată la sfârşitul lui 2006. Această
asistenţă va fi de asemenea foarte importantă pentru întărirea în general a
capacităţii CNCAN de autorizare.
CNCAN a început un proces de recrutare de personal nou
pentru a putea gestiona în mod adecvat toate activităţile din domeniul
securităţii nucleare din responsabilitatea sa. Acest proiect va contribui, prin
pregătire teoretică şi practică, la întărirea competenţei noului personal CNCAN
în activitatea de reglementare din domeniul nuclear.
Principalele activităţi ale proiectului sunt:
• cursuri de pregătire specifică bazate pe experienţa
Uniunii Europene în domeniu şi transferul de cunoştinţe în vederea sprijinirii
personalului CNCAN în realizarea activităţilor de reglementare legate de
activităţile de punere în funcţiune; cursuri de pregătire specifice în domeniul
sistemelor de management al asigurării calităţii în timpul punerii în funcţiune
şi al funcţionării CNE, precum şi în domeniul activităţilor de reglementare
privind evaluarea documentelor suport pentru autorizaţia de funcţionare şi
pentru alte activităţi;
• sprijinul Uniunii Europene pentru pregătirea
cerinţelor din toate fazele punerii în funcţiune (structura şi responsabilităţile
organizaţiei, conţinutul programului de punere în funcţiune, criteriile de
acceptare, aprobarea de către organismul de reglementare etc.) şi a cerinţelor
privind documentaţia care trebuie transmisă ca suport al securităţii nucleare.
Organizaţia beneficiară a proiectului este CNCAN.
016-815.02.03 Asistenţă tehnică pentru autoritatea
de reglementare în domeniul nuclear din România în vederea îmbunătăţirii
gestionării surselor închise puternic radioactive (SRS), inclusiv sursele
radioactive închise uzate (SSRS) şi sursele orfane2)
Ca parte a procesului de aderare, reglementările din
România în domeniul gestionării surselor închise puternic radioactive trebuie
să fie în concordanţă cu noul acquis, aşa cum este definit în Directiva
Consiliului 2003/122/EURATOM, care a fost emisă pe 22 decembrie 2003, privind
controlul surselor închise puternic radioactive şi al surselor orfane. Aceasta
cere ca un număr de reglementări noi să fie emise de organismul de reglementare
din România (CNCAN) şi, ca urmare, un grad crescut de expertizare a
personalului CNCAN în acest domeniu specific. Acest proiect are ca prim scop
furnizarea de asistenţă tehnică CNCAN în vederea îmbunătăţirii reglementărilor
în domeniul depozitării în siguranţă, pe termen lung, a surselor închise
puternic radioactive cu viaţă lungă şi al recuperării surselor orfane. El va
consta, de asemenea, în organizarea de activităţi de pregătire în domenii
specifice, cum ar fi:
• controlul şi asigurarea siguranţei depozitelor pe
termen lung ale surselor închise puternic radioactive;
• recuperarea în condiţii de siguranţă a surselor
orfane;
• mecanismele de finanţare pentru recuperarea şi gestionarea surselor orfane;
• dezafectarea instalaţiilor unde s-ar putea găsi surse
orfane;
• stabilirea echipamentelor pentru intervenţie şi
recuperare a surselor orfane.
Organizaţia beneficiară a proiectului este CNCAN.
016-815.02.04 Proiectarea şi evaluarea securităţii
depozitului de suprafaţă din România pentru deşeuri slab şi mediu radioactive
de viaţă scurtă provenite de la Cernavodă
Planul nuclear naţional aprobat de Guvernul României în
2002 stipulează că un depozit de suprafaţă pentru deşeurile radioactive cu
viaţă scurtă generate în timpul funcţionării Centralei nuclearoelectrice de la
Cernavodă trebuie să devin operaţional până în 2010. După toate
probabilităţile, amplasamentul Saligny, care este localizat lângă Centrala
nuclearoelectrică de la Cernavodă, va fi ales pentru acest depozit (30.000 m3 capacitate).
In acest context, Agenţia Naţională pentru Deşeuri Radioactive (ANDRAD)
nou-creată, care va opera depozitul, este responsabilă pentru elaborarea
proiectului tehnic al acestuia şi pentru evaluarea securităţii nucleare.
In prezent, ambele activităţi (proiectul tehnic şi
evaluarea securităţii) au fost deja subiectul unui număr de investigaţii pe
perioade lungi, unele cu sprijin din partea AIEA şi S.U.A. Obiectivele
principale ale acestui proiect le reprezintă finalizarea conceptului
depozitului, pregătirea specificaţiilor tehnice pentru licitaţiile ulterioare,
realizarea unei evaluări preliminare de securitate (PSAR) şi furnizarea tuturor
informaţiilor necesare autorităţii de reglementare, care vor permite apoi
ANDRAD să înceapă construcţia depozitului.
Organizaţia beneficiară a proiectului este ANDRAD.
1.3. Presupuneri şi
riscuri
Programul pleacă de la premisa că ţările beneficiare
îşi vor menţine eforturile de a asigura un nivel ridicat al securităţii
nucleare şi de a implementa recomandările Raportului Consiliului Uniunii
Europene pentru Securitate Nucleară în contextul extinderii din iunie 2001.
Raportul privind situaţia evaluării, elaborat de Consiliul Atomic Questions
Group şi de grupul de lucru ad-hoc în domeniul securităţii nucleare, la data de
5 iunie 2002, a stabilit că ţările candidate sunt în mod clar hotărâte să
îndeplinească recomandările prevăzute în raportul Consiliului, atât în ceea ce
priveşte centralele nuclearoelectrice, cât şi alte tipuri de instalaţii.
Raportul a subliniat, de asemenea, că toate ţările candidate au acceptat
recomandările. In cazul Bulgariei a fost elaborat un nou raport de evaluare în
domeniul securităţii nucleare, de către Consiliu, în martie 2004, în urma
misiunii în Bulgaria a Consiliului de evaluare, din noiembrie 2003. Acest
program presupune că ţările beneficiare vor continua să acorde suficientă
atenţie şi să depună eforturile necesare pentru a implementa la timp proiectele
finanţate.
Deşi nu există riscuri inerente identificabile privind
obiectivele ce trebuie îndeplinite în cadrul diferitelor proiecte, riscul
general al programului este că asistenţa permanentă în domeniul securităţii
nucleare implică riscul de a crea o dependenţă din partea beneficiarului.
Trebuie acordată o atenţie deosebită modului în care organizaţiile beneficiare
vor susţine rezultatele proiectelor. In cazul asistenţei în domeniul de
reglementări, accentul trebuie pus pe transferul de tehnologie către beneficiar
şi pe evitarea înlocuirii funcţiilor din domeniul de responsabilitate al
organizaţiei beneficiare prin activităţile contractorului.
1.4. Condiţionări
Lansarea efectivă a unora dintre proiectele menţionate
mai sus se va face în condiţii speciale care sunt descrise mai detaliat în
fişele de proiect respective. In special, implementarea corectă a Proiectului
016-815.01.06 (Bulgaria) cere implementarea la timp a Proiectului PHARE
632.01.01/2002. In general construcţia de noi instalaţii necesită pregătirea
prealabilă a rapoartelor preliminare corespunzătoare de analize de securitate
nucleară şi evaluarea impactului asupra mediului.
Organizaţia beneficiară a proiectului este CNCAN.
2) O sursă orfană
este o sursă care prezintă suficient pericol radiologie care să necesite un
control de reglementare, dar care nu se află sub controlul organismului de
reglementare deoarece nu s-a aflat niciodată sau pentru că a fost abandonată,
pierdută, rătăcită, furată sau transferată fără autorizaţia necesară.
2. Buget (euro)
2.1. Tabel privind bugetul
|
Ţara
|
Agenţia de implementare
|
Cod
|
Intărirea capacităţii
instituţionale
|
Investiţie
|
Cofinanţare
|
Buget total
|
Buget total PHARE
|
|
Bulgaria
|
CFCU
|
016-815.01
|
4.300.000
|
1.970.000
|
820.000
|
7.090.000
|
6.270.000
|
|
Proiectul 1
|
|
016-815.01.01
|
800.000
|
|
|
800.000
|
800.000
|
|
Proiectul 2
|
|
016-815.01.02
|
1.300.000
|
|
|
1.300.000
|
1.300.000
|
|
Proiectul 3
|
|
016-815.01.03
|
1.050.000
|
|
|
1.050.000
|
1.050.000
|
|
Proiectul 4
|
|
016-815.01.04
|
|
450.000
|
150.000
|
600.000
|
450.000
|
|
Proiectul 5
|
|
016-815.01.05
|
1.000.000
|
|
|
1.000.000
|
1.000.000
|
|
Proiectul 6
|
|
016-815.01.06
|
150.000
|
1.520.000
|
670.000
|
2.340.000
|
1.670.000
|
|
România
|
CFCU
|
016-815.02
|
1.865.000
|
94.000
|
131.400
|
2.090.400
|
1.959.000
|
|
Proiectul 1
|
|
016-815.02.01
|
15.000
|
94.000
|
31.400
|
140.400
|
109.000
|
|
Proiectul 2
|
|
016-815.02.02
|
500.000
|
|
|
500.000
|
500.000
|
|
Proiectul 3
|
|
016-815.02.03
|
350.000
|
|
|
350.000
|
350.000
|
|
Proiectul 4
|
|
016-815.02.04
|
1.000.000
|
|
100.000
|
1.100.000
|
1.000.000
|
|
TOTAL:
|
|
|
6.165.000
|
2.064.000
|
951.400
|
9.180.400
|
8.229.000
|
2.2. Principiul cofinanţării
In conformitate cu ghidurile PHARE din 1999 şi cu
ghidurile PHARE revizuite din 2002, toate proiectele de investiţii cu sprijin
PHARE trebuie să primească cofinanţare din fondurile publice naţionale.
Contribuţia comunitară poate ajunge la 75% din totalul
cheltuielilor publice eligibile3).
Cofinanţarea pentru proiectele de întărire a
capacităţii instituţionale este furnizată de beneficiar care suportă unele
costuri privind infrastructura şi implementarea operaţională, finanţând
resursele umane şi alte resurse necesare pentru absorbţia efectivă şi eficientă
a asistenţei PHARE.
Prevederile privind finanţarea comună sau în paralel
sunt conţinute în alineatele referitoare la buget din fişele de proiect
individuale. Nivelul de finanţare pe proiect este indicat la pct. 5, Buget, din
propunerea de proiect.
3. Agenţiile de
implementare
Oficiul de Plăţi şi Contractare PHARE (CFCU) din cadrul Ministerului
Finanţelor Publice va fi instituţia responsabilă pentru licitaţie, contractare
şi raportare financiară.
4. Aranjamente de implementare
4.1. Metoda de implementare
Prezenta propunere de finanţare este destinată unui
program orizontal. Proiectele vor fi implementate prin intermediul structurilor
Programului PHARE naţional. Prezenta propunere de finanţare va fi împărţită
între ţări, obţinându-se două memorandumuri de finanţare, conform tabelului
anterior.
Implementarea programului se va
face în conformitate cu art. 53 (1) alin. 4 (a doua alternativă) din
Regulamentul financiar4). Ţara beneficiară va asigura să fie respectate în permanenţă
condiţiile stabilite la art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar.
Comisia îşi rezervă dreptul de a lua măsurile necesare, inclusiv suspendarea
finanţării, dacă consideră că aceste condiţii nu sunt îndeplinite.
Inainte de acreditarea agenţiilor de implementare
prevăzută la art. 12 (2) din Reglementarea 1.266/19995), selectarea proiectului, procesul de licitaţie şi contractarea sunt supuse aprobării ex-ante a Comisiei.
4.2. Achiziţia
Achiziţia va fi în conformitate cu prevederile părţii 2
capitolul IV din Regulamentul
financiar şi capitolul 4 din Regulile de implementare6) a acestuia, precum şi în conformitate cu Decizia Comisiei SEC (2003) 387/27).
Autorităţile contractante vor folosi, de asemenea,
ghidurile de procedură, formatele şi modelele standard prevăzute în Ghidul
practic al procedurilor de contractare finanţate din bugetul general al CE în contextul
acţiunilor externe, publicat pe site-ul CE8) la data iniţierii procedurii de achiziţie sau de acordare a
grantului.
In conformitate cu art. 164 din Regulamentul financiar,
Comisia poate decide să permită autorităţilor contractante să aibă responsabilităţi
de gestionare descentralizată în achiziţie în conformitate cu procedurile şi
ghidurile care transpun directivele Uniunii Europene de achiziţie publică.
5. Managementul
asistenţei
5.1. Gestionarea proiectului
5.1.1. Responsabilităţi
Coordonatorul naţional al
asistenţei de Preaderare (NAC) va avea responsabilitatea generală pentru
programarea şi monitorizarea programelor PHARE.
Responsabilul naţional autorizat (NAO) şi NAC vor fi
împreună responsabili pentru coordonarea dintre PHARE (incluzând PHARE CBC), ISPA şi SAPARD, precum şi fondurile
structurale şi de coeziune.
NAO şi responsabilul de program autorizat (PAO) vor
asigura ca programele să fie implementate în conformitate cu procedurile
prevăzute în instrucţiunile Comisiei. Ei vor asigura, de asemenea, ca toate
contractele necesare pentru implementarea memorandumului de finanţare să fie
acordate în conformitate cu procedurile şi documentele standard pentru
Acţiunile Externe în vigoare la momentul implementării şi că sunt respectate
regulile de sprijin ale statelor Uniunii Europene (UE).
5.1.2. Valoarea proiectului
Deşi în general valoarea proiectelor finanţate din
fonduri PHARE este de peste 2 milioane euro, datorită caracterului specific al
sprijinului necesar şi al modalităţii de implementare în domeniul nuclear,
proiectele sunt în general de valoare mai redusă.
3) Taxele nu
reprezintă un element eligibil pentru cofinanţare.
4) Regulamentul
Consiliului (EC, Euratom) 1605/2002 din 25 iunie 2002; JO L 248; 16.9.2002;
pag. 1.
5) Regulamentul Consiliului
(EC) 1266/1999 din 21 iunie 1999; JO L161; 26.6.1999; pag. 68.
6) Regulamentul
Comisiei (EC, Euratom) 2342/2002 din 23 decembrie 2002; JO L 357; 31.12.2002;
pag. 1.
7) Decizia Comisiei
SEC (2003) 387/2 privind reglementările generale pentru contractele de
servicii, achiziţii şi lucrări publice finanţate din bugetul general al
Comunităţii Europene în curs de cooperare cu ţările terţe, adoptată la 25
martie 2003.
8) Adresa actuală: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm
5.1.3. Termenul
limită pentru contractarea şi executarea contractelor, termenul limită al
programării
(1) Toate contractele trebuie să fie încheiate până la
data de 30 noiembrie 2006.
(2) Derularea tuturor contractelor trebuie finalizată
până la 30 noiembrie 2007.
(3) Conform procedurilor sistemului de implementare
descentralizată PHARE (DIS), un dosar de licitaţie complet trebuie transmis
delegaţiei spre aprobare, cu mult înainte de termenul limită pentru contractare
şi preferabil nu mai târziu de 6 luni de la semnarea memorandumului de
finanţare (FM). In cazul nerespectării celor de mai sus, ţara beneficiară va
informa Comitetul mixt de monitorizare (JMC), care poate recomanda realocarea
fondurilor în conformitate cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere (MoU)
privind Fondul Naţional.
5.1.4. Evaluarea
impactului de mediu şi conservarea naturii
Procedurile pentru evaluarea impactului de mediu, aşa
cum au fost stabilite de directiva EIA9), sunt pe deplin aplicabile pentru proiectele de investiţii sub egida
PHARE. Dacă directiva EIA nu a fost încă în întregime transpusă, procedurile
vor trebui să fie similare celor stabilite în directiva mai sus menţionată.
Dacă un proiect corespunde obiectivelor din anexa 1 sau anexa 2 a directivei
EIA, trebuie să fie demonstrată10) îndeplinirea procedurii EIA.
Dacă un proiect poate afecta amplasamente importante
din punct de vedere al conservării naturii, trebuie să fie efectuată o evaluare
adecvată în conformitate cu art. 6 al Directivei pentru
habitaturi11).
Toate proiectele de investiţii trebuie realizate în
conformitate cu legislaţia comunitară relevantă din domeniul mediului. Fişele
de proiect vor conţine clauze specifice privind conformitatea cu legislaţia UE
relevantă din domeniul mediului, în conformitate cu tipul de activitate
efectuat în cadrul fiecărui proiect de investiţii.
5.2. Gestionarea
financiară
5.2.1. Principii
şi responsabilităţi
Fondul Naţional (NF) din ministerul de finanţe al ţărilor
respective, condus de NAO, va supraveghea managementul financiar al programului
şi va fi responsabil pentru raportarea în faţa Comisiei Europene. NAO va deţine
în întregime responsabilitatea în ceea ce priveşte gestionarea financiară a
fondurilor PHARE şi va deţine întreaga responsabilitate contabilă în ceea ce
priveşte fondurile PHARE ale programului până la închiderea acestuia.
NAO va asigura că sunt respectate regulile,
reglementările şi procedurile PHARE care au legătură cu raportarea şi gestionarea
financiară şi că funcţionează un sistem de raportare şi de informare asupra
proiectelor.
Comisia va transfera fondurile către NF în conformitate
cu memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi fiecare dintre ţările
implicate, respectiv Bulgaria şi România.
Fondurile vor fi transferate ca urmare a solicitării
NAO într-un cont bancar special, în euro, care va fi deschis şi gestionat de NF
la Banca centrală sau la o bancă agreată anterior cu Comisia. In principiu,
toate conturile bancare vor fi producătoare de dobânzi. Dobânzile vor fi
reinvestite în program.
5.2.2. Transferul
fondurilor către Fondul Naţional
Un prim transfer12)
de până la 20% din fondurile gestionate local13) va fi trimis către NF după semnarea memorandumului de finanţare şi
a acordurilor de finanţare (FASs) dintre NF şi agenţiile de implementare
(IAs)/Oficiul de Plăţi şi Contractare PHARE (CFCU). In plus, NAO trebuie să
supună spre aprobare Comisiei nominalizarea responsabililor de program (PAOs)
şi o descriere a sistemului implementat, subliniind fluxul de informaţii dintre
NF şi IA/CFCU şi modul de realizare a plăţilor.
Se vor realiza două transferuri ulterioare14), de până la 30% fiecare, din
fondurile aferente gestionării locale15). Al doilea transfer va fi pus în mişcare atunci când 5% din bugetul în vigoare16)
a fost plătit de către lAs şi CFCU. Al treilea transfer poate fi cerut când 35%
din bugetul total în vigoare17) a fost plătit.
Al patrulea transfer final va fi realizat când 70% din
bugetul total în vigoare18) a fost plătit
şi când toate contractele au fost semnate.
In mod excepţional, NAO poate solicita plata unui
procent mai mare decât cel menţionat anterior, dacă se poate demonstra, prin
prognoze financiare, că cerinţele financiare din perioada ulterioară vor depăşi
acest procent. In cazul în care totalul fondurilor depuse în conturile NF, CFCU
şi IAs depăşeşte 15% din bugetul total în vigoare pentru program, Comisia
poate, în mod excepţional, să autorizeze o plată, dacă NAO oferă dovezi
substanţiale corespunzătoare că obligaţiile contractuale nu pot fi îndeplinite
cu fondurile disponibile.
5.2.3. Transferul
fondurilor de la Fondul Naţional către agenţia de implementare
Fondul Naţional va transfera fonduri către agenţia de
implementare, inclusiv CFCU, în conformitate cu acordurile financiare (AFs)
încheiate între NF şi lAs/CFCUs. Conturile bancare pentru subprograme vor fi
deschise în numele agenţiei de implementare/CFCU în cauză responsabile cu
administrarea financiară a subprogramului, în conformitate cu art. 13 din MoU privind
Fondul Naţional.
Atât timp cât implementarea se face sub DIS, fiecare AF
individual trebuie să fie aprobat în avans de către Comisia Europeană. In
cazurile în care NF este el însuşi un agent plătitor pentru CFCU/IA, nu se va
face niciun transfer de fonduri de la NF la CFCU. CFCU şi IAs trebuie conduse
fiecare de către un responsabil de program autorizat (PAO) nominalizat de NAO
după consultare cu NAC. PAO va fi responsabil pentru toate activităţile
realizate de CFCU/IA în cauză.
5.2.4. Transferul fondurilor în cazul clauzelor contractuale de reţinere
Pentru acele contracte cu clauze contractuale de
reţinere (de exemplu, fonduri reţinute pentru o perioadă de garanţie), valoarea
totală a fondurilor aferente acestor contracte (aşa cum sunt calculate de PAO
şi stabilite de Comisie) va fi plătită către IA înainte de închiderea oficială
a programului. Agenţia de implementare îşi asumă întreaga responsabilitate
pentru depozitarea fondurilor până când plata finală va fi efectuată, precum şi
pentru garantarea că aceste fonduri vor fi folosite numai pentru a efectua
plăţi asociate clauzelor de reţinere.
IA îşi asumă în plus întreaga responsabilitate faţă de
contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor asociate clauzelor de reţinere.
Fondurile neplatite contractorilor după ce plăţile finale au fost stabilite vor
fi rambursate Comisiei.
9) DIR85/337/EEC; JO
L 175/40; 5.7.1985, amendată.
10) In anexa EIA la
fişa de proiect corespunzătoare pentru proiectul de investiţii.
11) In anexa
„Conservarea naturii" la fişa de proiect corespunzătoare proiectelor de
investiţii.
12) Reprezentând
prefinanţarea aşa cum este definită în art. 105 (1) din Regulile de
implementare a Regulamentului financiar.
13) Excluzând suma
prevăzută pentru programele comunitare.
14) Reprezentând prefinanţarea aşa cum este definită în art. 105 (1) din
Regulile de implementare a Regulamentului financiar.
15) Excluzând suma
prevăzută pentru programele comunitare.
16) Excluzând suma
prevăzută pentru programele comunitare.
17) Excluzând suma
prevăzută pentru programele comunitare.
18) Excluzând suma
prevăzută pentru programele comunitare.
5.2.5. Incheierea
cheltuielilor şi lichidarea conturilor
Nu mai târziu de 8 luni de la încheierea activităţilor
din cadrul contractelor, NF va transmite o declaraţie finală asupra
cheltuielilor şi o atestare privind regularitatea, acurateţea şi veridicitatea
sumelor transmise. Cheltuielile finale aprobate ar trebui, în acest moment, să
egaleze valoarea iniţială a contractului minus orice reducere sau economie agreată
cu contractorul în cursul implementării. Acesta va trebui, de asemenea, să
egaleze plăţile efectuate plus orice sumă importantă în contul reţinerilor
contractuale.
Dacă finanţarea primită de la Comisie depăşeşte
cheltuielile finale aprobate, NF va rambursa surplusul către Comisie în
momentul transmiterii declaraţiei finale. Dacă există plăţi urgente (cu
excepţia fondurilor de reţinere contractuale), NF va furniza o explicaţie şi o
eşalonare a plăţilor la momentul finalizării acestora. NF va raporta trimestrial
situaţia evoluţiei fondurilor de reţinere contractuale şi a plăţilor urgente.
Dacă ele nu sunt transferate contractorului, acestea vor fi rambursate către
Comisie.
După evaluarea declaraţiei finale, Comisia îşi va
declara poziţia asupra oricărei cheltuieli care va fi exclusă de la finanţarea
comunitară, în cazul în care constată că aceste cheltuieli nu au fost efectuate
în conformitate cu regulamentul comunitar.
Rezultatele verificărilor Comisiei şi concluziile ei de
a exclude cheltuielile de la finanţare vor fi notificate în scris către NF
căruia i se va acorda o lună să-şi transmită comentariile în scris.
Dacă nu se ajunge la niciun acord în decurs de o lună
de la primirea comentariilor scrise ale NF, Comisia va decide şi va stabili
sumele care vor fi excluse, ţinând cont în special de gradul de ne conformitate
constatat, de natura şi gravitatea abaterii, precum şi de pierderea financiară
suferită de comunitate.
Ca urmare a deciziei asupra sumelor care vor fi excluse,
toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără
să se aducă un prejudiciu tratării neregularităţilorşi compensărilor financiare
ulterioare, în conformitate cu regulamentul comunitar.
6. Monitorizarea şi
evaluarea
Implementarea proiectului va fi monitorizată prin
intermediul Comitetul mixt de monitorizare (JMC). Acesta include NAO, NAC şi
serviciile Comisiei. JMC se va întâlni cel puţin o dată pe an pentru a analiza
toate programele cu finanţare PHARE în scopul de a evalua progresul lor în
vederea atingerii obiectivelor stabilite în memorandumul de finanţare şi în
parteneriatul de aderare. JMC poate recomanda o modificare a priorităţilor
şi/sau realocarea fondurior PHARE. In plus, JMC va analiza, o dată pe an,
progresul tuturor programelor de asistenţă de Preaderare cu fonduri UE (PHARE, ISPA, SAPARD).
In ceea ce priveşte Programul PHARE, JMC va fi asistat
de subcomitetul de monitorizare sectorial (SMSC) care va include NAC, PAO din
fiecare agenţie de implementare (şi CFCU, dacă este cazul) şi serviciile
Comisiei. SMSC va analiza în detaliu progresul fiecărui program, inclusiv
componentele şi contractele sale, convocate de JMC în sectoare de monitorizare
adecvate. Fiecare sector va fi condus de un SMSC, pe baza rapoartelor curente
de monitorizare redactate de agenţia de implementare şi pe baza evaluărilor
intermediare efectuate de evaluatorii independenţi. SMSC va înainta recomandări
privind aspectele de gestionare şi proiectare, asigurându-se că acestea au fost
puse în aplicare. SMSC va raporta către JMC, căruia îi va transmite rapoarte
generale detaliate privind toate programele cu finanţare PHARE din sectorul
său.
Serviciile Comisiei se vor asigura că o evaluare
ulterioară (ex post) va
fi efectuată după încheierea programului.
7. Audit, control
financiar, măsuri antifraudă, acţiuni preventive şi corective
7.1. Supravegherea şi controlul financiar efectuat
de Comisie şi de Curtea Europeană de Auditori
Toate memorandumurile de finanţare, precum şi
contractele corespunzătoare acestora sunt supuse supervizării şi controlului
financiar al Comisiei (inclusiv Biroul European Antifraudă) şi auditului Curţii
Europene de Conturi. In perioada în care Sistemul extins de implementare
descentralizată (EDIS) nu este încă aplicabil agenţiilor de implementare din
ţara beneficiară, Delegaţia va pune în practică măsuri de verificare ex-ante a documentelor de licitaţie şi
contractare.
Pentru a asigura protecţia eficientă a intereselor
financiare ale Comunităţii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate
recurge la verificări şi inspecţii la faţa locului în conformitate cu
procedurile prevăzute în Regulamentul Consiliului (EC, Euratom) nr. 2.185/9619).
Misiunile de control şi audit descrise mai sus se
adresează tuturor contractorilor şi Subcontractorilor care au primit fonduri
comunitare.
Fără prejudicierea responsabilităţilor Comisiei şi
Curţii Europene de Auditori20), conturile şi operaţiunile efectuate de Fondul Naţional şi, dacă
este cazul, de CFCU şi toate agenţiile de implementare respective pot fi
subiectul verificării la cererea Comisiei, de către Comisie sau un auditor
extern contractat de Comisie.
7.2. Obligaţiile
ţării beneficiare implicate
7.2.1. Auditul şi
controlul financiar
Pentru a asigura un management financiar eficient al
fondurilor PHARE, ţara beneficiară trebuie să aibă un sistem de management şi
control al asistenţei în conformitate cu principiile general acceptate şi
standardele în vigoare. Acest sistem va îndeplini cerinţele prevăzute în art.
164 din Regulamentul financiar şi, în special, va asigura corespunzător
corectitudinea, regularitatea şi eligibilitatea solicitărilor de asistenţă
comunitară.
Sistemele de management şi control ale ţării
beneficiare vor asigura o pistă suficientă de audit, aşa cum este prevăzut în
art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200121).
Autoritatea competentă
naţională de control financiar va efectua controale financiare corespunzătoare
tuturor părţilor implicate în implementarea programului.
In fiecare an vor fi transmise Comisiei un plan de
audit şi o sinteză a principalelor concluzii şi a recomandărilor auditorilor,
precum şi un rezumat cu privire la stadiul punerii în aplicare a recomandărilor
auditului anterior. Rapoartele de audit vor fi puse la dispoziţia Comisiei.
19) Reglementarea
Consiliului (EC, Euratom) 2185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292; 15.11.1996;
pag. 2.
20) Aşa cum se face
referire în Condiţiile generale referitoare la memorandumul de finanţare anexat
la acordul-cadru.
21) Reglementarea
Comisiei (EC, Euratom) 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63; 3.3.2001; pag. 21.
7.2.2. Măsuri
preventive
Ţara candidată va lua toate măsurile adecvate pentru
prevenirea şi combaterea practicilor de corupţie22) activă şi pasivă în oricare dintre stadiile procedurii de
achiziţionare sau ale procedurii de acordare a granturilor, precum şi pe durata
implementării contractelor corespunzătoare.
7.2.3. Măsuri
antifraudă şi acţiuni corective
Ţara beneficiară va avea, în primul rând,
responsabilitatea de a asigura un proces de investigare şi un tratament adecvat
al cazurilor suspectate sau efective de fraudă şi neregularităţi identificate
în urma controalelor naţionale sau comunitare.
Autorităţile naţionale vor asigura funcţionarea unui
mecanism de control şi raportare similar cu cel prevăzut în Regulamentul
Comisiei 1681/9423).
Indeosebi, toate cazurile
suspecte sau efective de fraudă24) şi abatere25), precum şi toate măsurile luate de către autorităţile naţionale
trebuie raportate fără întârziere serviciilor Comisiei. Dacă nu există niciun
caz suspect sau real de fraudă şi abatere de raportat, ţara beneficiară va
informa Comisia în termen de două luni de la sfârşitul fiecărui trimestru.
In cazul în care se înregistrează o abatere sau fraudă,
ţara beneficiară are obligaţia de a efectua corecţiile financiare necesare
solicitate în legătură cu abaterea respectivă. Corecţiile efectuate de ţara
beneficiară vor consta în anularea întregii sau a unei părţi din contribuţia
comunitară. Fondurile comunitare rezultate din această acţiune pot fi
reutilizate de către Fondul Naţional pentru îndeplinirea obiectivelor
programului, în conformitate cu art. 5 din Memorandumul de înţelegere privind
înfiinţarea Fondului Naţional.
7.3. Recuperarea
fondurilor în caz de abatere sau fraudă
Orice abatere26) sau
fraudă27)
demonstrată şi descoperită în orice moment pe durata implementării programului
sau ca rezultat al unui audit va duce la recuperarea fondurilor de către
Comisie.
Dacă după efectuarea verificărilor necesare Comisia
constată că:
a) ţara beneficiară nu şi-a îndeplinit obligaţiile de
prevenire, detectare şi corectare a abaterilor; sau
b) implementarea proiectului pare să nu justifice o
parte sau toată asistenţa alocată; sau
c) există serioase eşecuri ale sistemelor de
gestionare sau de conducere care pot duce la abateri,
Comisia poate suspenda finanţarea viitoare a acestui
program şi, declarâd motivele sale, poate să solicite statului beneficiar să transmită comentarii şi, dacă este
cazul, să ia orice măsuri de corecţie într-o anumită perioadă de timp.
Dacă nu se ajunge la nicio înţelegere până la sfârşitul
perioadei stabilite de către Comisie şi dacă măsurile de corecţie solicitate nu
au fost luate Comisia poate, luând în considerare orice comentarii ale ţării
beneficiare, să decidă în decursul a 3 luni:
a) reducerea sau anularea plăţilor pentru programul
respectiv; sau
b) efectuarea corecţiilor financiare solicitate prin
anularea în totalitate sau parţială a asistenţei oferite pentru programul
respectiv.
In momentul stabilirii valorii corecţiei, Comisia va
lua în considerare principiul proporţionalităţii, tipul iregularităţii,
amploarea şi implicaţiile financiare ale deficienţelor identificate în cadrul
sistemului de management şi control al ţării beneficiare.
In absenţa unei decizii pentru a proceda conform lit.
a) sau b), finanţarea viitoare a programului va reîncepe
imediat.
NAO va asigura rambursarea oricăror fonduri neutilizate
sau a oricărei alte sume plătite greşit în termen de 60 de zile calendaristice
de la data notificării. Dacă NAO nu restituie suma datorată Comunităţii, ţara
beneficiară va rambursa această sumă către Comisie.
Dobânda la suma plăţii întârziate va fi aplicată la
valoarea nerestituită prin aplicarea regulilor prevăzute în Regulamentul
financiar.
8. Transparenţă şi
publicitate
POA în funcţiune va fi responsabil pentru a asigura că
sunt luate măsurile necesare în scopul asigurării publicităţii corespunzătoare
pentru toate activităţile finanţate în cadrul programului. Aceasta se va
realiza în strânsă legătură cu Comisia. Detalii suplimentare sunt prevăzute în
anexa privind transparenţa şi publicitatea.
9. Condiţii speciale
In cazul în care angajamentele convenite nu sunt
îndeplinite din motive care intră în competenţa guvernului, Comisia poate
revizui programul în vederea anulării, conform hotărârii sale, a întregului
program sau a unei părţi din acesta sau în vederea realocării fondurilor
neutilizate în alte scopuri care sunt în conformitate cu obiectivele
Programului PHARE.
22) Corupţia activă este definită ca o
acţiune deliberată a oricui promite sau acordă, direct sau printr-un
intermediar, un avantaj de orice fel, unui oficial, pentru el personal sau
pentru o terţă parte, în scopul realizării sau nerealizării unei acţiuni în
concordanţă cu îndatoririle sale sau în exercitarea funcţiei pe care o deţine,
într-un mod în care prejudiciază sau poate prejudicia interesele financiare ale
Comunităţii Europene.
Corupţia pasivă este
definită ca o acţiune deliberată a unui oficial care direct sau printr-un
intermediar solicită sau primeşte avantaje de orice fel pentru el sau o terţă
parte sau acceptă o promisiune a unor astfel de avantaje, în scopul realizării
sau nerealizării unei acţiuni în concordanţă cu îndatoririle sale sau în
exercitarea funcţiei pe care o deţine, într-un mod în care prejudiciază sau
poate prejudicia interesele financiare ale Comunităţii Europene.
23) Reglementarea
Comisiei (EC) 1681/94 din 11 iulie 1994; 12.7.94; pag. 43.
24) Fraudă va însemna orice act sau omisiune intenţionată referitoare la:
utilizarea sau prezentarea unei declaraţii sau documente false, incorecte sau
incomplete, care are ca efect delapidarea sau reţinerea incorectă de fonduri
din bugetul general al Comunităţii Europene sau din bugetele gestionate de sau
pentru Comunitatea Europeană; nedivulgarea informaţiilor în scopul încălcării
obligaţiilor specifice cu acelaşi efect; delapidarea fondurilor în alte scopuri
decât cele pentru care sunt acordate.
25) Abatere va însemna orice încălcare a prevederilor legislaţiei naţionale sau
comunitare, ale prezentului memorandum de finanţare sau ale viitoarelor
contracte, rezultată dintr-un act sau o omisiune a unui operator economic care
are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunităţii
sau a bugetului gestionat de Comunitate printr-un alineat nejustificat
referitor la cheltuieli. In acest context termenul lege comunitară va fi definit ca
totalitatea regulilor comunitare aplicabile între părţile semnatare ale
memorandumului de finanţare (de exemplu: acordurile europene, acordurile-cadru,
Memorandumul de înţelegere privind înfiinţarea Fondului Naţional etc).
26) Vezi definiţia
de mai sus.
27) Vezi definiţia
de mai sus.
ANEXA D
INFORMAREA ŞI
PUBLICITATEA
pentru programele PHARE, ISPA Şl SAPARD ale
Comunităţilor Europene
1. Obiectiv şi sferă de acţiune
Măsurile de informare şi publicitate privind asistenţa
din partea Comunităţii Europene prin Programul PHARE au intenţia de a creşte
gradul de conştientizare a publicului şi transparenţa acţiunilor Uniunii
Europene, precum şi de a crea o imagine consistentă privind măsurile respective
în toate ţările beneficiare. Informarea şi publicitatea privesc măsurile care
primesc o contribuţie de la Programul PHARE.
2. Principii generale
Fiecare responsabil cu autorizarea programului care răspunde
de implementarea memorandumurilor financiare şi a altor forme de asistenţă va
răspunde pentru publicitatea la faţa locului. Această acţiune se va desfăşura
în cooperare cu delegaţiile Comisiei Europene, care vor fi informate asupra
demersurilor făcute în acest scop.
Autorităţile naţionale şi regionale competente vor
desfăşura activităţile necesare pentru a asigura aplicarea efectivă a acestor
aranjamente şi pentru a colabora cu Delegaţia Comisiei Europene la faţa
locului.
Măsurile de informare şi publicitate descrise mai jos
se bazează pe prevederile reglementărilor şi deciziilor ce se aplică fondurilor
structurale. Acestea sunt:
- Reglementarea (CEE) 1159/2000; Jurnalul Oficial al
Comunităţilor Europene nr. L130/30 din 31 mai 2000;
- Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Jurnalul Oficial
al Comunităţilor Europene nr. L152/39 din 18 iunie
1994.
Prevederi specifice privind ISPA sunt incluse în:
- Decizia Comisiei din 22 iunie 2001; Jurnalul Oficial
al Comunităţilor Europene nr. L182/58.
Măsurile de informare şi publicitate trebuie să fie
conforme cu prevederile reglementărilor şi deciziilor mai sus menţionate. Un
manual de conformitate poate fi pus la dispoziţia autorităţilor naţionale,
regionale şi locale de către delegaţia Comisiei Europene din ţara respectivă.
3. Informarea şi
publicitatea privind programele PHARE
Informarea şi publicitatea vor
face subiectul unui set de măsuri
coerente, definite de autorităţile naţionale, regionale şi locale competente,
în colaborare cu delegaţiile Comisiei Europene, pentru durata memorandumului de
finanţare, şi va privi atât programele, cât şi alte forme de asistenţă.
Costul informării şi publicităţii referitoare la
proiecte individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective.
Când sunt implementate programe PHARE, se vor aplica
măsurile menţionate mai jos la lit. a) şi b):
a) autorităţile competente din ţările beneficiare
trebuie să publice conţinutul programelor şi al altor forme de asistenţă în
forma cea mai potrivită. Ele trebuie să asigure faptul că asemenea documente
sunt distribuite în mod corespunzător şi trebuie să le pună la dispoziţia
părţilor interesate. Ele trebuie să asigure prezentarea consecventă pe tot
teritoriul ţării beneficiare a materialelor de informare şi publicitate
produse;
b) măsurile de informare şi publicitate la faţa locului
trebuie să cuprindă următoarele:
(i) în cazul investiţiilor de infrastructură cu un cost
ce depăşeşte 1 milion euro:
- panouri ridicate pe locurile respective, care să fie
instalate în concordanţă cu prevederile reglementărilor şi deciziilor
menţionate în paragraful 2 de mai sus, şi specificaţii tehnice din manual, care
să fie furnizate de către Delegaţia Comisiei Europene în ţara respectivă;
- plăcuţe permanente pentru lucrările de
infrastructură accesibile publicului larg, care să fie instalate conform
prevederilor reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai
sus, şi specificaţii tehnice din manual care să fie furnizate de către
Delegaţia Comisiei Europene din ţara respectivă;
(ii) în cazul investiţiilor productive, măsuri pentru
dezvoltarea potenţialului local şi orice alte măsuri beneficiind de finanţare
PHARE, ISPA sau SAPARD:
- măsuri care să conştientizeze beneficiarii
potenţiali şi publicul larg cu privire la asistenţa PHARE, ISPA sau SAPARD, în
concordanţă cu reglementările citate la pct. (i) de mai
sus;
- măsuri adresate solicitanţilor de ajutoare de stat,
parţial finanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicaţii în
formularele care trebuie să fie completate de asemenea solicitanţi, că parte a
ajutorului vine din partea UE şi în mod special de la programele PHARE, ISPA
sau SAPARD, în concordanţă cu reglementările de mai sus.
4. Vizibilitatea
asistenţei Uniunii Europene în cercurile de afaceri şi printre potenţialii beneficiari
şi pentru publicul larg
4.1. Cercurile de afaceri
Cercurile de afaceri trebuie
implicate cât mai mult posibil în asistenţa care le priveşte în modul cel mai
direct.
Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei
vor asigura existenţa canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor
către potenţialii beneficiari, în special către întreprinderile mici şi
mijlocii. Acestea trebuie să cuprindă şi o indicaţie privind procedurile
administrative care trebuie urmate.
4.2. Alţi beneficiari potenţiali
Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei
vor asigura existenţa canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor
către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri
privind instruirea, ocuparea forţei de muncă sau dezvoltarea resurselor umane.
In acest sens, se va asigura cooperarea dintre organismele de învăţământ
profesional implicate în ocuparea forţei de muncă, afaceri şi grupurile de
afaceri, centrele de instruire şi organizaţiile neguvernamentale.
Formulare
Formularele emise de autorităţile naţionale, regionale
sau locale privind anunţarea, solicitarea şi acordarea de fonduri
nerambursabile de asistenţă destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte
entităţi eligibile pentru asemenea asistenţă vor trebui să indice faptul că Uniunea Europeană şi, în mod special,
programele PHARE, ISPA sau SAPARD furnizează sprijinul financiar. Notificarea
de asistenţă transmisă beneficiarilor va menţiona volumul sau procentul de
asistenţă finanţat de programul în cauză. Dacă asemenea documente poartă stema
naţională sau regională, ele vor purta, de asemenea, şi însemnul Uniunii
Europene de aceeaşi mărime.
4.3. Publicul general
Media
Autorităţile competente vor informa mass-media, în
maniera cea mai potrivită, despre acţiunile cofinanţate de Uniunea Europeană şi
în special de PHARE, ISPA sau SAPARD. Asemenea participare va fi reflectată în
mod corect în această informare.
In acest scop, lansarea operaţiunilor (după ce au fost
adoptate de Comisie) şi fazele importante ale implementării lor vor face
subiectul unor măsuri de informare, cu precădere în mass-media regională
(presă, radio şi televiziune). Trebuie asigurată o colaborare corespunzătoare
cu delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiară.
Principiile menţionate în cele două paragrafe
precedente se vor aplica anunţurilor, cum ar fi comunicate de presă sau
comunicate de publicitate.
Acţiuni informative
Organizarea de acţiuni informative, cum ar fi
conferinţe, seminarii, târguri şi expoziţii în legătură cu implementarea
operaţiunilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmări
să facă explicită participarea Uniunii Europene. Poate fi folosită ocazia
pentru a se expune steagurile europene în camerele unde au loc întâlniri şi se
pune emblema Uniunii Europene pe documente, în funcţie de situaţie. Delegaţia
Comisiei Europene din ţara beneficiară va ajuta, după necesităţi, la pregătirea
şi realizarea acestor evenimente.
Materiale informative
Publicaţiile (cum ar fi broşuri şi pliante) despre
programe şi măsuri similare finanţate sau cofinanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD
trebuie să conţină pe pagina de titlu o indicaţie clară a participării Uniunii
Europene, precum şi simbolul acesteia, în cazul în care stema naţională sau
regională este folosită.
In cazul în care asemenea publicaţii includ o prefaţă,
aceasta trebuie semnată atât de persoana responsabilă în ţara beneficiară, cât
şi de delegatul Comisiei, în numele acesteia, pentru a asigura că participarea
Uniunii Europene este clară.
Aceste publicaţii se vor referi la organismele
naţionale şi regionale responsabile cu informarea părţilor interesate.
Principiile menţionate mai sus se vor aplica, de
asemenea, şi materialelor audiovizuale.
5. Aranjamente
speciale privind panouri, plăcuţe permanente şi postere
Pentru a asigura vizibilitatea măsurilor finanţate
parţial de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, ţările beneficiare vor asigura
faptul că următoarele măsuri de informare şi publicitate se supun următoarelor:
Panouri
Panourile care furnizează informaţii privind
participarea Uniunii Europene la finanţarea investiţiei ar trebui ridicate la
locul tuturor proiectelor în care participarea Uniunii Europene ajunge până la
1 milion de euro sau mai mult. Chiar în cazul în care autorităţile naţionale
sau regionale competente nu ridică un panou care să anunţe propria lor
implicare în finanţare, asistenţa Uniunii Europene trebuie menţionată oricum pe
un panou special. Panourile trebuie să fie de o mărime corespunzătoare
anvergurii operaţiunii (ţinându-se seama de mărimea cofinanţării din partea
Uniunii Europene) şi trebuie să fie pregătite conform instrucţiunilor prevăzute
în manualul tehnic ce se poate obţine de la delegaţiile Comisiei Europene, la
care se face referire mai sus.
Panourile vor fi mutate din loc nu mai devreme de 6
luni după terminarea lucrărilor şi înlocuite, în cazurile în care este posibil,
de o plăcuţă permanentă în conformitate cu specificaţiile descrise în manualul
tehnic la care se face referire mai sus.
Plăcuţe permanente
Plăcuţe permanente ar trebui amplasate în zonele
accesibile publicului larg (centre de congrese, aeroporturi, staţii etc). In
plus faţă de însemnul Uniunii Europene, asemenea plăcuţe trebuie să specifice
partea finanţată de Uniunea Europeană, alături de o menţiune a programului în
cauză (PHARE, ISPA sau SAPARD).
In cazul în care o autoritate naţională, regională sau
locală ori un alt beneficiar decide să ridice un panou, să plaseze o plăcuţă
permanentă, să afişeze un poster sau să ia orice altă măsură pentru a da
informaţii despre proiecte cu un cost mai mic de 1 milion euro, participarea UE
trebuie de asemenea să fie indicată.
6. Prevederi finale
Autorităţile naţionale, regionale sau locale implicate
pot lua, în orice situaţie, măsuri suplimentare, dacă le consideră a fi
necesare. Ele vor consulta delegaţia Comisiei Europene şi o vor informa despre
iniţiativele pe care le au în vedere, astfel încât delegaţia să poată participa
în mod corespunzător în realizarea acestora.
Pentru a înlesni implementarea acestor prevederi,
Comisia, prin intermediul delegaţiilor sale la faţa locului, va asigura
asistenţă tehnică sub forma îndrumării asupra cerinţelor de design, în cazul în
care este necesar. Se va realiza un manual, scris în limba ţării respective,
care va conţine indicaţii detaliate în formă electronică şi acesta va fi
disponibil la cerere.