Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 4 octombrie 2007

intre Guvernul Romaniei si Guvernul Islandei privind readmisia propriilor cetateni si a strainilor

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 580 din 1 august 2008



Guvernul României şi Guvernul Islandei, denumite în continuare părţi contractante,

în dorinţa de a continua dezvoltarea cooperării dintre statele lor, în scopul asigurării unei mai bune aplicări a dispoziţiilor privind circulaţia persoanelor,

conştiente de necesitatea combaterii migraţiei ilegale şi în vederea facilitării, pe bază de reciprocitate, a readmisiei persoanelor care intră sau se află ilegal pe teritoriul statului oricăreia dintre părţile contractante,

în conformitate cu tratatele şi convenţiile la care statele lor sunt parte,

au convenit următoarele:

ARTICOLUL 1

Definiţii

Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumeraţi mai jos au următoarele înţelesuri:

a)  străin - persoana care nu are cetăţenia statului uneia dintre părţile contractante;

b)   viză - un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care dă dreptul unei persoane să intre şi să rămână pe teritoriul statului acesteia, fără întrerupere, pentru o perioadă determinată, în conformitate cu legislaţia aplicabilă în acel stat;

c)  permis de şedere - un permis valabil, eliberat de autorităţile competente ale statului unei părţi contractante, care dă dreptul persoanei titulare să intre în mod repetat şi să locuiască pe teritoriul statului acesteia. Permisul de şedere nu reprezintă o viză şi nu poate fi asimilat cu permisiunea temporară acordată unei persoane pentru rămânerea sa pe teritoriul statului unei părţi contractante în legătură cu examinarea unei cereri de azil sau pe durata unei proceduri de expulzare.

ARTICOLUL 2

Readmisia cetăţenilor statelor părţilor contractante

1. Fiecare parte contractantă va readmite fără alte formalităţi, la cererea celeilalte părţi contractante, orice persoană care nu îndeplineşte ori nu mai îndeplineşte condiţiile legale pentru şederea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, cu condiţia să se facă dovada sau să existe motive temeinice pentru a se prezuma că aceasta are cetăţenia statului părţii contractante solicitate.

2. Aceeaşi procedură se aplică şi persoanei care a pierdut cetăţenia statului părţii contractante solicitate după intrarea sa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, fără ca autorităţile competente ale acesteia din urmă să fi dat garanţii în privinţa acordării cetăţeniei acelui stat persoanei respective.

3.  Partea contractantă solicitantă va readmite în aceleaşi condiţii astfel de persoane, dacă verificările ulterioare au dovedit că cei în cauză nu îndeplineau condiţiile prevăzute în paragraful 1 sau 2.

4.    La cererea părţii contractante solicitante, partea contractantă solicitată va trebui să elibereze fără întârziere persoanei care face obiectul readmisiei, în temeiul prevederilor paragrafului 1, documentele de călătorie necesare întoarcerii acesteia.

5.   Dacă investigaţiile ulterioare dovedesc că persoana readmisă nu era cetăţean al statului părţii contractante solicitate în momentul plecării de pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi nu îndeplineşte condiţiile prevăzute la paragraful 1 sau la art. 4, partea contractantă solicitantă îşi asumă obligaţia de a reprimi imediat acea persoană prin procedură de readmisie.

ARTICOLUL 3

Dovada ori prezumarea cetăţeniei

1.   Cetăţenia este considerată dovedită de următoarele documente, cu condiţia ca acestea să poată fi atribuite cu certitudine unei persoane distincte:

a) certificate de cetăţenie;

b) paşapoarte de orice fel (naţionale, colective, diplomatice, de serviciu şi titluri de călătorie);

c) cărţi de identitate, inclusiv cele temporare şi provizorii;

d)  documente oficiale care indică cetăţenia persoanei în cauză;

e) registrele de marinari şi carnetele de comandant de navă;

f)   informaţii certe oferite de autorităţile competente ale fiecărei părţi contractante.

2. Dovezile prima facie referitoare la cetăţenie pot fi furnizate, în particular, prin:

a) fotocopii ale oricăror documente enumerate la paragraful 1;

b) carnete de conducere;

c) legitimaţii de serviciu, livrete şi legitimaţii militare;

d) certificate de naştere;

e) fotocopii ale documentelor menţionate;

f) declaraţii scrise ale martorilor;

g) declaraţie scrisă a persoanei în cauză;

h) limba vorbită de persoana în cauză, numai corelată cu unul dintre elementele enumerate la lit. a)-f) şi i);

i) orice alt document care poate ajuta la stabilirea cetăţeniei persoanei în cauză.

3.  In cazul în care se aduc dovezi prima facie privind cetăţenia părţile contractante vor considera reciproc că cetăţenia persoanei în cauză este stabilită, cu excepţia situaţiilor în care partea contractantă solicitată a contestat acest lucru.

4.   Documentele prevăzute în paragrafele 1 şi 2 vor fi considerate suficiente ca dovezi prima facie referitoare la cetăţenie, chiar dacă perioada lor de valabilitate a expirat.

5. In cazul în care dovada sau dovezile prima facie la care se face referire în paragrafele 1 şi 2 nu este/sunt suficiente pentru dovedirea sau prezumarea întemeiată a cetăţeniei, misiunea diplomatică sau oficiul consular competent al părţii contractante solicitate va audia fără întârziere persoana în cauză pentru a stabili cetăţenia acesteia.

ARTICOLUL 4

Readmisia străinilor

1. Oricare dintre părţile contractante va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, un străin care a intrat pe teritoriul statului părţii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate şi care nu îndeplineşte condiţiile legale de intrare sau de şedere pe acel teritoriu.

2.   Fiecare parte contractantă va readmite, la cererea celeilalte părţi contractante, un străin cu şedere ilegală pe teritoriul statului părţii contractante solicitante şi care are un permis de şedere valabil, o viză valabilă, emis/emisă de autorităţile părţii contractante solicitate, sau un alt document valabil, eliberat de autorităţile competente ale statului părţii contractante solicitate, dând dreptul persoanei respective să intre şi să locuiască pe teritoriul acelui stat.

ARTICOLUL 5

Excepţii de la obligaţia de readmisie a străinilor

1. Obligaţia de readmisie prevăzută la art. 4 nu va exista în cazul străinilor care, la plecarea de pe teritoriul statului părţii

contractante solicitate sau la intrarea pe teritoriul statului părţii contractante solicitante, au primit o viză valabilă ori un permis de şedere de la autorităţile părţii contractante solicitante.

Obligaţia de readmisie prevăzută la art. 4 nu există nici pentru străinii cărora partea contractantă solicitantă Ie-a recunoscut calitatea de refugiat potrivit Convenţiei privind statutul refugiaţilor, încheiată la Geneva la 28 iulie 1951, astfel cum a fost modificată prin Protocolul privind statutul refugiaţilor, încheiat la New York la 31 ianuarie 1967.

2. Dacă ambele părţi contractante au eliberat unui străin care face obiectul cererii de readmisie o viză de intrare sau un permis de şedere, partea contractantă a cărei viză de intrare sau permis de şedere expiră cel mai târziu va readmite persoana respectivă.

ARTICOLUL 6

Tranzitul

1.  La cererea motivată a uneia dintre părţile contractante, cealaltă parte contractantă va permite străinilor ce fac obiectul unei proceduri de readmisie către un stat terţ să intre pe şi să tranziteze teritoriul statului său. Partea contractantă solicitată poate condiţiona această permisiune de prezenţa unui reprezentant al autorităţii competente a părţii contractante solicitante care să asigure escorta pe timpul tranzitării teritoriului statului său şi de prezentarea, odată cu cererea de tranzit, a garanţiilor că persoana respectivă îşi poate continua călătoria şi poate intra pe teritoriul statului de destinaţie.

2.  Partea contractantă solicitată va acorda în condiţiile legii viză de tranzit gratuită persoanei escortate şi celor care asigură escorta.

3.  Dacă străinului aflat în procedură de readmisie nu i se permite intrarea pe teritoriul unui stat terţ sau dacă, indiferent de motiv, continuarea călătoriei nu mai este posibilă, partea contractantă solicitantă îşi asumă întreaga responsabilitate pentru preluarea fără întârziere şi întoarcerea acestuia pe teritoriul statului său.

4. In situaţia în care există elemente evidente din care să rezulte, pentru persoana care face obiectul cererii de tranzit, riscul potenţial de a fi pasibilă, în statul de destinaţie, de pedeapsa cu moartea sau de a fi supusă torturii, pedepselor şi tratamentelor inumane sau degradante, precum şi dacă garanţiile furnizate în temeiul paragrafului 1 nu sunt considerate satisfăcătoare, partea contractantă solicitată îşi rezervă dreptul de a refuza o astfel de cerere.

ARTICOLUL 7

Termene

1.  Partea contractantă va răspunde în scris, fără întârziere, cererii de readmisie care i-a fost adresată şi, în orice caz, în cel mult 20 de zile de la primirea cererii. Cererea de readmisie poate fi înaintată autorităţilor competente ale părţii contractante solicitate prin poştă, prin înmânare directă sau prin orice alte mijloace de comunicare, inclusiv prin depunerea acesteia la misiunea diplomatică sau la oficiul consular competent al părţii contractante solicitate. Orice respingere a unei astfel de cereri va fi motivată.

2.  Imediat după comunicarea aprobării cererii de readmisie dar, în orice caz, după cel mult 3 luni de la data acestei aprobări, partea contractantă solicitată va prelua persoana care face obiectul procedurii de readmisie. Acest termen-limită va putea fi extins cu intervalul de timp necesar pentru clarificarea impedimentelor legale sau practice care se pot ivi, în baza notificării făcute în acest scop de către partea contractantă solicitată.

ARTICOLUL 8

Incetarea obligaţiei de readmisie

O cerere de readmisie formulată în temeiul art. 4 trebuie să fie adresată părţii contractante solicitate în termen de un an după ce partea contractantă solicitantă a constatat intrarea sau şederea ilegală a străinului pe teritoriul statului său. Cererea formulată după scurgerea acestui termen nu mai este admisibilă.

ARTICOLUL 9

Schimbul şi protecţia informaţiilor

1. Informaţiile asupra cazurilor individuale, furnizate celeilalte părţi contractante pentru aplicarea prezentului acord, se vor referi numai la:

a)  datele personale ale persoanei care face obiectul unei cereri de readmisie şi, atunci când este necesar, şi cele ale membrilor familiei acesteia (nume, prenume, orice nume anterior, porecla, pseudonime, aliasuri, data şi locul naşterii, sexul, naţionalitatea, cetăţenia actuală şi cele anterioare);

b)  paşaport, act de identitate sau alt document de călătorie (număr, data eliberării, autoritatea emitentă, locul eliberării, perioada de valabilitate, teritoriul în care este valabil);

c) alte date necesare identificării persoanei;

d)  permisul de şedere şi/sau viza eliberate de autorităţile părţilor contractante sau ale unor state terţe, itinerare, locuri de oprire, bilete de călătorie sau alte posibile aranjamente de călătorie;

e) orice informaţie care poate dovedi că persoana a stat pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante;

f)  nevoia de îngrijire specială, pentru persoanele în vârstă sau bolnave, dacă este necesar.

2.  Transmiterea informaţiilor prevăzute la paragraful 1 va fi făcută cu respectarea legislaţiei aplicabile în statul părţii contractante care le furnizează.

3.   Datele personale pot fi comunicate doar autorităţilor competente ale fiecărei părţi contractante. Autorităţile competente ale fiecărei părţi contractante vor asigura protecţia tuturor informaţiilor primite în baza prezentului acord, în conformitate cu legislaţia aplicabilă în statul lor. Fiecare parte contractantă se angajează:

a)  să utilizeze orice informaţie primită în baza prezentului acord numai în scopul pentru care aceasta a fost solicitată;

b)  să păstreze confidenţialitatea informaţiilor trimise părţii contractante solicitate şi să nu le transmită unei terţe părţi decât dacă această transmitere este autorizată de partea contractantă solicitantă;

c)  să protejeze aceste informaţii împotriva oricărei pierderi accidentale, acces neautorizat, alterări sau dezvăluiri;

d)  să distrugă aceste informaţii în conformitate cu orice condiţii stipulate de partea contractantă solicitantă, iar în cazul în care nu sunt prevăzute asemenea condiţii, de îndată ce informaţiile nu mai sunt necesare pentru scopul în care au fost furnizate.

ARTICOLUL 10

Cheltuieli

1. Partea contractantă solicitantă va suporta toate cheltuielile aferente transportului persoanelor care fac obiectul readmisiei, în temeiul prevederilor prezentului acord, precum şi al escortei, până la frontiera statului părţii contractante solicitate, numai dacă aceste cheltuieli nu sunt suportate de o companie de transport.

2.  Aceeaşi parte contractantă va suporta, de asemenea, toate cheltuielile de transport decurgând din executarea obligaţiei de a reprimi persoanele prevăzute la art. 2 paragraful 2.

3. Partea contractantă solicitantă va suporta toate cheltuielile aferente transportului persoanelor care vor fi readmise în tranzit în baza prezentului acord, inclusiv al escortei, până în statul de destinaţie, iar dacă, indiferent de motiv, continuarea călătoriei nu mai este posibilă, va suporta şi cheltuielile de reîntoarcere a acestora în statul său, numai dacă aceste cheltuieli nu sunt suportate de o companie de transport.

ARTICOLUL 11

Transportul bunurilor personale legal dobândite

1. Partea contractantă solicitantă va permite persoanei care face obiectul unei proceduri de readmisie să îşi transporte în statul de destinaţie toate bunurile sale, legal dobândite în conformitate cu legislaţia aplicabilă părţii contractante solicitante.

2. Partea contractantă solicitantă nu este obligată să suporte costurile pentru transportul acestor bunuri.

ARTICOLUL 12

Prevederi privind aplicarea

1.  In termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord, părţile contractante se vor informa reciproc, pe cale diplomatică, cu privire la autorităţile competente desemnate pentru punerea în aplicare a acestuia, precum şi în ceea ce priveşte adresele acestora ori alte informaţii necesare pentru înlesnirea comunicării. Părţile contractante vor trebui, de asemenea, să se informeze reciproc despre schimbările ce survin în legătură cu aceste autorităţi.

2.  Reprezentanţii autorităţilor competente se vor întâlni ori de câte ori este necesar pentru a analiza modul de punere în aplicare a prezentului acord şi pentru a conveni asupra aranjamentelor practice pentru aplicarea acestuia.

3.   Autorităţile competente vor conveni şi asupra altor aranjamente necesare pentru aplicarea prezentului acord, cum ar fi:

-  detalii, acte doveditoare şi măsurile necesare pentru transfer şi executarea tranzitului;

- determinarea punctelor de trecere a frontierei şi stabilirea datei în vederea readmisiei;

- condiţiile pentru transportul în tranzit al unui cetăţean al unui stat terţ sub escorta autorităţilor competente;

- dovezi sau prezumţii în baza cărora este posibil a proba sau a arăta că străinul a sosit direct de pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante;

-  forma şi conţinutul cererii de readmisie, formatul fişei individuale cu datele personale, evidenţa persoanelor supuse procedurii de readmisie, limba de lucru etc.

ARTICOLUL 13

Legătura cu alte acorduri internaţionale

1. Nicio prevedere a prezentului acord nu va aduce atingere în vreun fel drepturilor dobândite şi obligaţiilor asumate de oricare dintre părţile contractante, decurgând din alte acorduri internaţionale, la care statele lor sunt parte.

2. Prezentul acord nu se aplică în cazul persoanelor care fac obiectul procedurilor de extrădare, tranzit în caz de extrădare sau de transfer al persoanelor condamnate, convenite între statele părţilor contractante sau între acestea şi state terţe.

ARTICOLUL 14

Dispoziţii finale

1.  Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.

2.   Fiecare parte contractantă va notifica celeilalte părţi contractante, în scris, pe cale diplomatică, îndeplinirea procedurilor legale necesare în statul său pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Prezentul acord va intra în vigoare după 30 de zile de la data primirii ultimei dintre cele două notificări.

3.  Fiecare parte contractantă poate suspenda aplicarea prezentului acord, în întregime sau în parte, din motive de protecţei a securităţii naţionale, ordinii publice sau a sănătăţii publice, printr-o notificare adresată în scris celeilalte părţi contractante. Suspendarea va fi notificată neîntârziat celeilalte părţi contractante pe cale diplomatică şi va deveni efectivă la data indicată în notificare.

4. Fiecare parte contractantă, în conformitate cu prevederile legale cuprinse în legislaţia sa naţională, poate propune oricând amendamente sau completări la prezentul acord. După convenirea de către părţile contractante asupra unei asemenea propuneri şi după semnarea documentelor, aceste amendamente sau completări vor intra în vigoare potrivit paragrafului 2.

5. Fiecare parte contractantă poate denunţa prezentul acord prin notificarea, în scris, a celeilalte părţi contractante. Denunţarea va deveni efectivă în prima zi a lunii următoare celei în care a fost primită notificarea scrisă de către cealaltă parte contractantă.

Semnat la Bruxelles la 4 octombrie 2007, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, islandeză şi engleză, toate textele fiind în mod egal autentice. In cazul divergenţelor de interpretare, va prevala textul în limba engleză.

Pentru Guvernul României,

Lazăr Comănescu,

reprezentant permanent al României la Uniunea Europeană

Pentru Guvernul Islandei,

Ştefan Haukur Johannesson,

reprezentant permanent al Republicii Islanda la Uniunea Europeană


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2007

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2007
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu