ORDONANTA Nr. 63 din 17 august 2000
pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare privind finantarea Proiectului pentru
sprijinirea serviciilor din agricultura, semnat la Bucuresti la 27 martie 2000
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 394 din 23 august 2000
In temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia Romaniei si ale art. 1
lit. A pct. 13 din Legea nr. 125/2000 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta.
Art. 1
(1) Se ratifica Acordul de imprumut, in valoare de 11,0 milioane dolari
S.U.A., dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare (B.I.R.D.) privind finantarea Proiectului pentru sprijinirea
serviciilor din agricultura, semnat la Bucuresti la 27 martie 2000, prezentat
in traducere in anexa care face parte integranta din prezenta ordonanta.
(2) Derularea Proiectului si realizarea obiectivelor se fac prin Unitatea
de Management a Proiectului (U.M.P.) care s-a constituit in acest scop la
Ministerul Agriculturii si Alimentatiei.
(3) Ministerul Finantelor va incheia cu Ministerul Agriculturii si Alimentatiei
un acord de imprumut subsidiar prin care va transfera acestuia obligatiile si
raspunderile care decurg din aplicarea acordului de imprumut prevazut la alin.
(1).
(4) Se acorda efectuarea de operatiuni in valuta pe teritoriul Romaniei
pentru plata bunurilor si serviciilor necesare in vederea realizarii
Proiectului, finantate din imprumutul B.I.R.D. si contractate cu persoane
juridice sau fizice rezidente.
(5) Taxa pe valoarea adaugata, taxele vamale si orice alte impozite
aferente bunurilor si serviciilor necesare pentru realizarea Proiectului
finantat de B.I.R.D., precum si costurile curente aferente personalului
auxiliar implicat in derularea Proiectului reprezinta contributia Guvernului
Romaniei la realizarea Proiectului si vor fi suportate de la bugetul de stat
prin bugetul Ministerului Agriculturii si Alimentatiei.
(6) Contributia Guvernului Romaniei la realizarea Proiectului finantat de
B.I.R.D. este de 3,86 milioane dolari S.U.A. in echivalent lei si constituie
sursa locala de finantare a cheltuielilor prevazute la alin. (5).
Art. 2
(1) Fondurile necesare pentru rambursarea imprumutului, dobanzilor si
comisioanelor se vor asigura de la bugetul de stat prin bugetul Ministerului
Agriculturii si Alimentatiei.
(2) La data intrarii in vigoare a acordului de imprumut prevazut la art. 1
alin. (1) Guvernul Romaniei va achita din resursele valutare ale statului
comisionul initial de 1% aplicat la suma imprumutului.
Art. 3
Achizitiile de bunuri si servicii in cadrul Proiectului finantat de
B.I.R.D. se desfasoara in conformitate cu procedurile B.I.R.D., prin Unitatea
de Management a Proiectului.
Art. 4
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca, prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu B.I.R.D., sa introduca, pe parcursul derularii acordului de imprumut,
amendamentele la continutul acestuia, care privesc realocari de fonduri,
modificari in structura imprumutului pe categorii si componente, modificari de
termene, precum si orice alte modificari care nu sunt de natura sa sporeasca
obligatiile financiare ale Romaniei fata de B.I.R.D. sau sa determine noi
conditionari economice fata de cele convenite initial intre parti.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
Ministrul agriculturii si alimentatiei,
Ioan Avram Muresan
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Petre Roman
Imprumut nr. 4533 - RO
ACORD DE IMPRUMUT
Acord, datat 27 martie 2000, intre Romania (Imprumutatul) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
Avand in vedere ca Imprumutatul, declarandu-se satisfacut in legatura cu
fezabilitatea si prioritatea realizarii Proiectului descris in anexa nr. 2 la
acest acord (Proiectul), a solicitat Bancii sa sprijine finantarea Proiectului,
partile convin, pentru aceasta, prin prezentul acord urmatoarele:
Art. 1
Conditii generale. Definitii
Sectiunea 1.01
"Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si garantie
pentru imprumuturi intr-o singura valuta" ale Bancii, datate 30 mai 1995
(modificate la 2 decembrie 1997) (Conditiile generale), constituie parte
integranta a acestui acord.
Sectiunea 1.02
In afara cazului in care contextul reclama altfel, termenii definiti in
Conditiile generale si in preambulul la prezentul acord vor avea intelesurile
respective, iar urmatorii termeni aditionali vor avea intelesurile urmatoare:
a) A.N.C.A. inseamna Agentia Nationala de Consultanta Agricola, infiintata
in cadrul Ministerului Agriculturii si Alimentatiei prin Hotararea Guvernului
nr. 676/1998, responsabila pentru servicii de consultanta agricola;
b) C.I.S.S.A. inseamna Consiliul Independent pentru Sprijinirea Serviciilor
in Agricultura, un comitet tehnic infiintat in cadrul Ministerului Agriculturii
si Alimentatiei pentru administrarea Schemei de granturi competitive;
c) S.G.C. inseamna Schema de granturi competitive, infiintata in
conformitate cu Manualul, pentru scopurile partii A a Proiectului;
d) categorii eligibile inseamna categoriile (1), (2), (3), (4) si (5),
prezentate in tabelul partii A.1 din anexa nr. 1 la acest acord;
e) cheltuieli eligibile inseamna cheltuielile facute pentru bunurile si
serviciile la care se face referire in sectiunea 2.02 a) din acest acord;
f) grant inseamna un fond nerambursabil acordat pentru cercetare sau
extensie agricola in cadrul partii A a Proiectului;
g) M.A.A. inseamna Ministerul Agriculturii si Alimentatiei al
Imprumutatului;
h) Manual inseamna manualul adoptat de C.I.S.S.A. pentru administrarea
S.G.C.;
i) U.M.P. inseamna Unitatea de Management a Proiectului infiintata in
cadrul M.A.A. pentru administrarea implementarii Proiectului;
j) raport de management al Proiectului inseamna fiecare raport pregatit in
concordanta cu prevederile sectiunii 4.02 din acest acord;
k) C.C.P. inseamna Comitetul de Coordonare a Proiectului, la care se face
referire in partea A (1) din anexa nr. 5 la acest acord;
l) cont special inseamna contul la care se face referire in partea B din
anexa nr. 1 la acest acord;
m) acord subsidiar inseamna acordul la care se face referire in sectiunea
3.01 c) din acest acord.
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01
Banca este de acord sa imprumute Imprumutatului, in termenii si in
conditiile prezentate sau la care se face referire in acordul de imprumut, o
suma echivalenta cu unsprezece milioane dolari S.U.A. (11.000.000 $).
Sectiunea 2.02
Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului in conformitate cu
prevederile anexei nr. 1 la acest acord pentru cheltuieli facute (sau, daca
Banca va fi de acord, care urmeaza sa fie facute) in concordanta cu costul
rezonabil al bunurilor si serviciilor necesare pentru Proiect si finantate din
imprumut.
Sectiunea 2.03
Data inchiderii va fi 31 decembrie 2004 sau orice data ulterioara, dupa cum
va hotari Banca. Banca va comunica cu promptitudine Imprumutatului aceasta
data.
Sectiunea 2.04
La data intrarii in vigoare sau imediat dupa aceasta data Imprumutatul va
plati Bancii un comision de 1% din suma imprumutului.
Sectiunea 2.05
Imprumutatul va plati Bancii un comision de angajament anual de 0,75% la
suma imprumutului netrasa periodic.
Sectiunea 2.06
a) Imprumutatul va plati periodic dobanda aferenta sumei trase si
nerambursate din imprumut, la o rata pentru fiecare perioada de dobanda egala
cu rata cu baza LIBOR plus marja totala LIBOR.
b) Pentru scopurile acestei sectiuni:
(i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la si incluzand data
acestui acord pana la, dar excluzand prima data de plata a dobanzii survenind
dupa aceasta si dupa perioada initiala, fiecare perioada de la si incluzand o
data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand data de plata a dobanzii
imediat urmatoare;
(ii) data de plata a dobanzii inseamna orice data specificata in sectiunea
2.07 din acest acord.
(iii) rata cu baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda, rata
oferita pe piata interbancara londoneza pentru depozitele in dolari S.U.A. pe 6
luni, valabila in prima zi a unei astfel de perioade de dobanda (sau, in cazul
perioadei initiale de dobanda, valabila pentru data de plata a dobanzii care
survine sau care preceda imediat primei zile a unei astfel de perioade de
dobanda), astfel cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata
ca procent pe an;
(iv) marja totala LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda: (A)
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie
ponderata pentru o astfel de perioada de dobanda sub (sau peste) ratele oferite
pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta la depozite pe 6
luni, cu privire la imprumuturile nerambursate de Banca, sau partile din
acestea, alocate de Banca pentru finantarea imprumuturilor intr-o singura
valuta, sau la partile din acestea care includ imprumutul, dupa cum a fost
determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca procent pe an.
c) Banca va notifica cu promptitudine Imprumutatului despre rata cu baza
LIBOR si marja totala LIBOR pentru fiecare perioada de plata a dobanzii, de
indata ce o va determina.
d) Ori de cate ori, in perspectiva schimbarilor in practicile pietei, ce
afecteaza determinarea ratelor dobanzii la care se face referire in sectiunea
2.06 din acest acord, Banca considera ca este in interesul imprumutatilor sai,
ca un tot, si al Bancii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor dobanzii
aplicabile imprumutului, altele decat cele prevazute in sectiunea mentionata,
Banca poate modifica bazele pentru determinarea ratelor dobanzii aplicabile
imprumutului nu mai devreme de 6 luni de la notificarea Imprumutatului cu
privire la noua baza. Noile baze vor deveni efective la expirarea perioadei de
notificare, in afara cazului in care Imprumutatul instiinteaza Banca, in
decursul perioadei mentionate, despre obiectiile sale, caz in care modificarea
mentionata nu se va aplica imprumutului.
Sectiunea 2.07
Dobanda si alte taxe vor fi platite semianual, la 15 mai si la 15 noiembrie
ale fiecarui an.
Sectiunea 2.08
Imprumutatul va rambursa suma imprumutului in conformitate cu graficul de
amortizare prezentat in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Executarea Proiectului
Sectiunea 3.01
a) Imprumutatul declara angajamentul sau fata de obiectivele Proiectului
si, in acest scop, actionand prin M.A.A. va aduce la indeplinire Proiectul, cu
atentia si eficienta cuvenite si in conformitate cu practicile corespunzatoare
din punct de vedere administrativ, financiar si tehnic si va furniza cu
promptitudinea necesara fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse
necesare Proiectului.
b) Fara a limita prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si cu
exceptia cazului in care Imprumutatul si Banca vor conveni altfel,
Imprumutatul, actionand prin M.A.A., va realiza Proiectul in conformitate cu
programul de implementare stabilit in anexa nr. 5 la acest acord.
c) Imprumutatul, actionand prin Ministerul Finantelor, va incheia cu M.A.A.
un acord (Acordul subsidiar) prin care i se va transfera M.A.A.
responsabilitatea utilizarii si administrarii imprumutului pentru scopurile
Proiectului si se vor stabili angajamentele in scopuri bugetare pentru platile
serviciului datoriei publice cerute de prevederile Acordului de imprumut.
Sectiunea 3.02
a) Cu exceptia cazului in care Banca va conveni altfel, achizitionarea de
bunuri si servicii de consultanta cerute pentru partea B a Proiectului si care
urmeaza sa fie finantate din imprumut vor fi supuse prevederilor anexei nr. 4
la acest acord.
b) Cu exceptia cazului in care Banca va conveni altfel, achizitionarea de
bunuri, lucrari si servicii cerute pentru partea A a Proiectului si care
urmeaza sa fie finantate din suma imprumutului se vor supune prevederilor
manualului.
Sectiunea 3.03
Pentru scopurile sectiunii 9.08 din Conditiile generale si fara a limita
prevederile acesteia, Imprumutatul, actionand prin M.A.A.:
a) va pregati si va furniza Bancii, pe baza unor modele acceptabile
acesteia, nu mai tarziu de 6 luni dupa data inchiderii sau o alta data
ulterioara, asupra careia Imprumutatul si Banca vor cadea de acord in acest
scop, un plan pentru viitoarele operatiuni ale Proiectului;
b) va acorda Bancii ocazia (rezonabila) de a schimba puncte de vedere cu
Imprumutatul asupra planului mentionat mai sus.
Sectiunea 3.04
Imprumutatul, actionand prin M.A.A.:
a) va mentine politicile si procedurile adecvate care sa ii permita sa
monitorizeze si sa evalueze pe baza procedurilor in vigoare, in conformitate cu
indicatorii acceptabili Bancii, executarea Proiectului si indeplinirea
obiectivelor acestuia;
b) va pregati si va furniza Bancii, in conformitate cu termenii de
referinta satisfacatori Bancii, la sau pana la 31 decembrie 2002, un raport
privind rezultatele monitorizarii si evaluarii activitatilor desfasurate in conformitate
cu paragraful a) al acestei sectiuni, privind progresul inregistrat in
executarea Proiectului in perioada care preceda datei raportului mentionat si
prezentarea masurilor recomandate pentru a asigura executarea eficienta a
Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia in perioada care urmeaza
acestei date; si
c) va analiza impreuna cu Banca, pana la 31 martie 2003 sau la o alta data,
dupa cum Banca va solicita, raportul la care se face referire in paragraful b)
al acestei sectiuni si dupa aceea va lua masurile necesare pentru a asigura
executarea eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia, pe
baza concluziilor si recomandarilor raportului mentionat si a opiniilor Bancii
referitoare la aceasta problema.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01
a) Imprumutatul, actionand prin M.A.A., va mentine un sistem de management
financiar incluzand inregistrari si conturi si va pregati declaratii financiare
intr-un format acceptabil Bancii, adecvat reflectarii operatiunilor, resurselor
si cheltuielilor la care se face referire in Proiect.
b) Imprumutatul, actionand prin M.A.A.:
(i) va tine evidentele, inregistrarile contabile si cheltuielile financiare
la care se face referire in paragraful a) al acestei sectiuni si inregistrarile
contabile pentru contul special pentru fiecare an fiscal auditat, in
conformitate cu standardele de audit acceptabile Bancii, aplicate corespunzator
de catre auditori independenti acceptabili Bancii;
(ii) va furniza Bancii de indata ce vor fi disponibile, dar in nici un caz
mai tarziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui astfel de an: (A) copii
certificate de pe declaratiile financiare la care se face referire in
paragraful a) al acestei sectiuni pentru fiecare an astfel auditat; si (B) o
opinie asupra acestor declaratii, inregistrari si conturi si raportul unei
astfel de auditari, intocmit de auditorii mentionati, in scopul si cu detaliile
pe care Banca le va fi solicitat in mod rezonabil; si
(iii) va furniza Bancii orice alte informatii referitoare la evidentele si
conturile mentionate si la auditul lor pe care Banca le va fi solicitat
periodic, in mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile pentru care tragerile din contul imprumutului
s-au facut pe baza Raportului de management al Proiectului sau a declaratiilor
de cheltuieli, Imprumutatul:
(i) va tine sau va lua masuri pentru tinerea, in conformitate cu paragraful
a) al acestei sectiuni, inregistrari si conturi separate care sa reflecte
aceste cheltuieli; si
(ii) va retine, cel putin inca un an dupa ce Banca a primit raportul de
audit pentru anul financiar in care a fost facuta ultima tragere din contul de
imprumut, toate inregistrarile (contracte, ordine, comenzi, facturi, chitante
sau alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii examinarea unor astfel de
inregistrari; si
(iv) va asigura ca aceste inregistrari si conturi sa fie incluse in auditul
anual mentionat in paragraful b) al acestei sectiuni si ca raportul asupra
acestui audit sa contina o opinie separata a auditorilor mentionati asupra
faptului ca atat rapoartele de management al Proiectului, cat si declaratiile
privind cheltuielile angajate in decursul unui astfel de an financiar, impreuna
cu procedurile si controlul intern implicat in pregatirea lor, pot constitui
baza de incredere pentru acordarea tragerilor mai sus mentionate.
Sectiunea 4.02
a) Fara a limita prevederile sectiunii 4.01 din acest acord, Imprumutatul,
actionand prin M.A.A., va realiza un plan de actiune pe timp limitat,
acceptabil Bancii pentru intarirea sistemului de management financiar la care
se face referire in paragraful a) al sectiunii 4.01, pentru a permite
Imprumutatului, nu mai tarziu de 31 decembrie 2000 sau la o data ulterioara pe
care Banca o va accepta, sa pregateasca rapoartele trimestriale de management
al Proiectului, acceptabile Bancii, fiecare dintre ele prezentand:
(i) (A) stabilirea surselor actuale si cererilor de fonduri pentru Proiect,
atat cumulativ, cat si pentru perioada la care se face referire in raportul
mentionat, precum si a surselor previzionate si cererilor de fonduri pentru
Proiect pentru perioada de 6 luni care urmeaza dupa perioada la care se face
referire in raportul mentionat; si, (B) separat cheltuielile finantate din suma
imprumutului in timpul perioadei la care se face referire in raportul mentionat
si cheltuielile propuse sa fie finantate din suma imprumutului in perioada de 6
luni care urmeaza perioadei la care face referire raportul;
(ii) (A) descrierea progresului fizic in implementarea Proiectului, atat
cumulativ, cat si pentru perioada la care se face referire in raportul
mentionat; si (B) explicarea diferentelor dintre scopurile previzionate si cele
actuale ale implementarii Proiectului; si
(iii) stabilirea stadiului achizitiilor in cadrul Proiectului si al
cheltuielilor efectuate in cadrul contractelor finantate din suma imprumutului
la sfarsitul perioadei la care se face referire in raportul mentionat.
b) La finalizarea planului de actiune la care se face referire in
paragraful a) al acestei sectiuni Imprumutatul, actionand prin M.A.A., va
pregati si va furniza Bancii, in conformitate cu prevederile acceptabile
acesteia, nu mai tarziu de 45 de zile dupa terminarea fiecarui trimestru, un
raport de management al Proiectului pentru o astfel de perioada.
Art. 5
Intrarea in vigoare. Terminarea Proiectului
Sectiunea 5.01
Urmatoarele conditii sunt specificate ca fiind aditionale intrarii in
vigoare a acordului de imprumut, in scopurile sectiunii 12.01 c) din Conditiile
generale:
a) sa fi fost selectat un auditor independent acceptabil Bancii pentru
efectuarea auditului la care se face referire in sectiunea 4.01 b) din acest
acord;
b) sa fi fost infiintat un sistem de management financiar al Proiectului,
incluzand proceduri de control al auditului intern, satisfacatoare Bancii; si
c) sa fi fost incheiat un acord subsidiar intre M.A.A. si Ministerul
Finantelor.
Sectiunea 5.02
Termenul de o suta douazeci (120) de zile dupa semnarea acestui acord este
specificata aici pentru scopurile sectiunii 12.04 din Conditiile generale.
Art. 6
Reprezentantii Imprumutatului. Adrese
Sectiunea 6.01
Ministrul finantelor din tara Imprumutatului este desemnat ca reprezentant
al Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile generale.
Sectiunea 6.02
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti
Romania
Telex: 11239
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
Str. 1818 H, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Telegraf:
INTBAFRAD
Washington, D.C.
Telex:
248423 (MCI) sau
64145 (MCI)
Pentru certificarea celor de mai sus partile prezente, actionand prin
reprezentantii lor autorizati, au convenit ca acest acord sa fie semnat in
numele lor, in districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, in ziua si in
anul specificate mai sus.
ROMANIA
De catre
Decebal Traian Remes, Reprezentant autorizat
ministrul finantelor
BANCA INTERNATIONALA PENTRU RECONSTRUCTIE SI DEZVOLTARE
De catre
Andrew Vorkink, Reprezentant autorizat
director de tara
Unitatea pentru Bulgaria si Romania
Europa si Regiunea Asia Centrala
ANEXA 1
TRAGERI DIN IMPRUMUT
A. Cadru general
1. Tabelul de mai jos stabileste categoriile de articole care urmeaza sa
fie finantate din imprumut, alocarea sumelor din imprumut pentru fiecare
categorie, precum si procentul de cheltuieli pentru articolele ce urmeaza sa
fie finantate in cadrul fiecarei categorii:
____________________________________________________________________________
Suma alocata din Procent (%) din cheltuieli
Categoria imprumut (exprimata care urmeaza
in dolari S.U.A.) sa fie finantate
____________________________________________________________________________
(1) Fonduri nerambursabile
in cadrul partii A a
Proiectului 8.000.000 75%
(2) Bunuri in cadrul partii 100.000 100% din cheltuielile
B a Proiectului externe,
100% din cheltuielile
locale (cost ex-factory)
si 80% din cheltuielile
locale pentru alte
articole achizitionate pe
plan local
(3) Servicii de consultanta 1.280.000 100%
consultanta si instruire
aferente partii B a
Proiectului
(4) Servicii tehnice pentru 80.000 100% din cheltuielile
tipariri externe
(5) Costuri curente de 380.000 100% (exceptand bunurile
operare procurate pe plan local
- 85%)
(6) Nealocat 1.160.000
____________________________________________________________________________
TOTAL: 11.000.000
_____________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli efectuate in valuta
oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunurile si serviciile
furnizate de pe teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli interne inseamna cheltuieli in valuta Imprumutatului
pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
c) termenul costuri curente de operare inseamna salariile personalului
U.M.P., rechizite si consumabile de birou, costuri de operare si intretinere
ale vehiculelor, echipament de birou, transport local pentru U.M.P. si costuri
pentru audit.
3. In pofida prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu va
fi efectuata in cadrul oricarei categorii prezentate in tabelul din paragraful
1 al acestei anexe pana cand nu a fost platita taxa la care se face referire in
sectiunea 2.04 din acest acord.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa fie
efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli pentru cheltuieli referitoare la:
a) instruire; b) bunuri, lucrari si servicii pentru contracte in cadrul partii
A a Proiectului; c) bunuri in cadrul contractelor cu un cost mai mic de 100.000
$ echivalent fiecare; si d) servicii in cadrul contractelor cu un cost mai mic
de 100.000 $ echivalent fiecare, pentru angajarea firmelor de consultanta si in
cadrul contractelor cu un cost mai mic de 20.000 $ fiecare pentru angajarea
consultantilor individuali pe baza termenilor si conditiilor pe care Banca le va
comunica Imprumutatului.
B. Contul special
1. Imprumutatul va deschide si va mentine un cont special de depozit in
dolari la o banca comerciala, in termeni si conditii satisfacatoare Bancii,
incluzand o protectie corespunzatoare impotriva compensarii, sechestrarii si
confiscarii.
2. Dupa ce Banca a primit o evidenta satisfacatoare asupra deschiderii in
mod corespunzator a contului special, tragerile din contul imprumutului ale
sumelor ce urmeaza sa fie depozitate in contul special se vor efectua dupa cum
urmeaza:
a) pana cand Banca va fi primit: (i) primul raport de management al
Proiectului la care se face referire in sectiunea 4.02 b) din acest acord; si
(ii) o cerere din partea Imprumutatului pentru efectuarea de trageri pe baza
rapoartelor de management al Proiectului, tragerile vor fi facute in
conformitate cu prevederile anexei A la aceasta anexa; si
b) la primirea de catre Banca a raportului de management al Proiectului in
conformitate cu sectiunea 4.02 b) din acest acord, insotit de o cerere din
partea Imprumutatului pentru efectuarea de trageri pe baza rapoartelor de
management al Proiectului, toate tragerile viitoare vor fi facute in
conformitate cu prevederile anexei B la aceasta anexa.
3. Platile din contul special vor fi facute exclusiv pentru cheltuieli
eligibile. Pentru fiecare plata facuta de Imprumutat din contul special
Imprumutatul va furniza Bancii, atunci cand aceasta va solicita in mod
rezonabil, acele documente si evidente care sa indice ca acele plati au fost facute
in exclusivitate pentru cheltuieli eligibile.
4. In pofida prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i se va
putea solicita sa faca depozite in continuare in contul special:
a) daca in orice moment Banca stabileste ca orice raport de management al
Proiectului nu furnizeaza intr-un mod adecvat informatiile solicitate in
conformitate cu sectiunea 4.02 din acest acord;
b) daca in orice moment Banca stabileste ca toate tragerile viitoare ar
putea fi facute de catre Imprumutat direct din contul imprumutului; sau
c) daca Imprumutatul nu a reusit sa furnizeze Bancii in perioada
specificata in sectiunea 4.01 b) (ii) din acest acord orice rapoarte de audit
solicitate sa fie prezentate Bancii conform prevederilor sectiunii mentionate,
audit referitor la: (A) inregistrarile si conturile pentru contul special; sau
(B) inregistrarile si conturile reflectand cheltuielile pentru care au fost
efectuate tragerile pe baza rapoartelor de management al Proiectului.
5. Banca nu va fi obligata sa faca depozite ulterioare in contul special in
conformitate cu prevederile partii B.2 a acestei anexe, daca in orice moment
Banca il va fi instiintat pe Imprumutat in legatura cu intentia sa de a
suspenda in intregime sau partial dreptul Imprumutatului de a face trageri din
contul imprumutului conform sectiunii 6.02 din Conditiile generale. Referitor
la o astfel de notificare Banca va stabili unilateral daca mai pot fi facute
depozite in contul special si ce proceduri pot fi urmate pentru efectuarea unor
astfel de depozite si il va instiinta pe Imprumutat in legatura cu decizia
luata.
6. a) Daca Banca stabileste in orice moment faptul ca orice plata din
contul special a fost facuta pentru o cheltuiala care nu este considerata
cheltuiala eligibila sau care nu a fost justificata prin evidenta furnizata
Bancii, Imprumutatul va furniza imediat dupa instiintarea primita de la Banca o
evidenta suplimentara, asa cum Banca o poate solicita, sau va depozita in
contul special (sau, daca Banca va solicita astfel, va restitui Bancii) o suma
egala cu suma acelei plati. In afara cazului in care banca va stabili altfel,
Banca nu va face depozite ulterioare in contul special pana cand Imprumutatul
nu va furniza o astfel de evidenta sau nu va face un astfel de depozit ori nu
va restitui suma respectiva, dupa caz.
b) Daca Banca stabileste in orice moment faptul ca orice suma netrasa din
contul special nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli
eligibile in perioada de 6 luni care urmeaza dupa aceasta hotarare,
Imprumutatul va rambursa imediat dupa notificarea de catre Banca o astfel de
suma ramasa neutilizata.
c) Imprumutatul, pe baza notificarii din partea Bancii, poate restitui
Bancii toate fondurile depozitate in contul special sau o parte din ele.
d) Restituirile catre Banca, facute conform subparagrafelor a), b) sau c)
din acest paragraf, vor fi creditate in contul imprumutului pentru tragerile
ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile acordului de
imprumut.
ANEXA A
la anexa nr. 1
Functionarea contului special atunci cand tragerile nu sunt facute pe baza
rapoartelor de management al Proiectului
1. Pentru scopurile acestei anexe:
- Termenul alocatie autorizata inseamna o suma egala cu 500.000 $ ce urmeaza
sa fie trasa din contul imprumutului si depozitata in contul special conform
prevederilor paragrafului 2 al acestei anexe, cu conditia ca, daca Banca nu va
stabili altfel, alocatia autorizata sa fie limitata la o suma egala cu 350.000
$ pana cand suma totala a tragerilor din contul imprumutului plus suma totala a
angajamentelor speciale asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din Conditiile
generale va egala sau va depasi echivalentul a 2.000.000 $.
2. Tragerile alocatiei autorizate si tragerile ulterioare pentru
realimentarea contului special se vor face dupa cum urmeaza:
a) pentru tragerile alocatiei autorizate Imprumutatul va furniza Bancii o
cerere sau cereri de depunere in contul special a unei sume sau a unor sume
care in total nu vor depasi alocatia autorizata. Pe baza fiecarei astfel de
cereri Banca, in numele Imprumutatului, va efectua trageri din contul
imprumutului si va depune in contul special suma solicitata de catre
Imprumutat;
b) pentru alimentarea contului special Imprumutatul va furniza Bancii
cererile pentru depozite in contul special la intervalele solicitate de Banca.
Inainte de sau la data fiecarei astfel de cereri Imprumutatul va furniza Bancii
documentele si celelalte evidente solicitate conform partii B.3 din anexa nr. 1
la acest acord, pentru plata sau platile pentru care se solicita alimentarea
contului special. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca, in numele
Imprumutatului, va trage din contul imprumutului si va depune in contul special
acea suma solicitata de Imprumutat care va fi fost demonstrata prin documentele
mentionate si prin alte evidente ca a fost efectuata din contul special pentru
plata cheltuielilor eligibile. Fiecare astfel de depozit efectuat in contul
special va fi tras de Banca din contul imprumutului in cadrul uneia sau mai
multor categorii eligibile.
3. Bancii nu i se va solicita efectuarea de depozite ulterioare in contul
special atunci cand suma totala netrasa din imprumut minus suma totala a
tuturor angajamentelor speciale depuse la Banca, conform sectiunii 5.02 din
Conditiile generale, va fi egala cu dublul echivalentului sumei alocatiei
autorizate. Ca urmare, tragerea din contul imprumutului a sumelor ramase
netrase va urmari acele proceduri ale Bancii pe care aceasta le va notifica Imprumutatului.
Astfel de trageri viitoare vor fi facute numai dupa si in masura in care Banca
se va declara satisfacuta ca toate sumele ramase in depozitul contului special
la data instiintarii vor fi utilizate in efectuarea platilor pentru
cheltuielile eligibile.
ANEXA B
la anexa nr. 1
Functionarea contului special atunci cand tragerile sunt facute pe baza
rapoartelor de management al Proiectului
1. Cu exceptia cazului in care Banca stabileste altfel, prin notificarea
Imprumutatului, tragerile din contul imprumutului vor fi depuse de Banca in
contul special, in conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord.
Fiecare astfel de depozit in contul special va fi tras de Banca din contul
imprumutului in cadrul uneia sau mai multor categorii eligibile.
2. Fiecare aplicatie pentru o tragere din contul imprumutului pentru
depozite in contul special va fi efectuata pe baza raportului de management al
Proiectului.
3. La primirea fiecarei aplicatii pentru tragerea unei sume din imprumut Banca,
in numele Imprumutatului, va trage din contul imprumutului si va depune in
contul special o suma egala cu mai putin decat: a) suma astfel solicitata; si
b) suma pe care Banca a stabilit-o pe baza raportului de management al
Proiectului, insotit de aplicatia mentionata, solicitata pentru depunere in
scopul finantarii cheltuielilor eligibile in perioada de 6 luni care urmeaza
dupa data unui astfel de raport, cu conditia ca suma astfel depozitata, atunci
cand se aduna la suma ramasa in contul special, indicata prin raportul de
management al Proiectului, sa nu depaseasca echivalentul a 2.200.000 $.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Obiectivele Proiectului sunt: a) furnizarea tehnologiei, informatiei si
instruirii necesare fermierilor si prelucratorilor de produse agricole; b)
imbunatatirea eficientei, a costurilor si a credibilitatii clientului in
managementul cercetarii agricole si al extensiei.
Proiectul este format din urmatoarele parti componente, care pot fi supuse modificarilor,
asa cum Imprumutatul si Banca pot conveni de comun acord, periodic, pentru
indeplinirea acestor obiective:
Partea A: Cercetare aplicativa si extensie
Implementarea masurilor de imbunatatire a cercetarii aplicative si
extensiei, incluzand:
(1) echipament si sprijin pentru personalul C.I.S.S.A.;
(2) formularea de catre C.I.S.S.A. a prioritatilor pentru servicii de
cercetare si extensie;
(3) implementarea de catre C.I.S.S.A. a Schemei de granturi competitive; si
(4) solicitarea si evaluarea de catre C.I.S.S.A. a propunerilor pentru
servicii de cercetare si extensie si acordarea in cadrul S.G.C. a unor granturi
pentru implementarea propunerilor aprobate, toate acestea in concordanta cu
procedurile prezentate in manual.
Partea B: Sprijin institutional:
(1) implementarea masurilor, incluzand furnizarea de asistenta tehnica,
instruire si echipament pentru intarirea capacitatii C.I.S.S.A. si A.N.C.A.;
(2) dezvoltarea si distribuirea prin A.N.C.A. (si cu asistenta din partea
consultantilor): a) a programului de extensie cu impact rapid; b) a unui manual
de management al fermei; si c) extinderea mesajelor pentru distribuirea prin
programe mass-media (radio si alte mijloace de comunicare);
(3) intocmirea unui plan anual de lucru pentru A.N.C.A.;
(4) intocmirea unui plan de actiune pentru implementarea unui sistem
informatic de cunostinte agricole;
(5) prevederea sprijinului pentru implementarea Proiectului.
Se asteapta ca Proiectul sa fie incheiat pana la data de 30 iunie 2004.
ANEXA 3
GRAFICUL DE RAMBURSARE
_______________________________________________________
Data scadenta Rata de capital
(exprimata in dolari S.U.A.)*)
_______________________________________________________
15 mai 2005 225.000
15 noiembrie 2005 235.000
15 mai 2006 240.000
15 noiembrie 2006 250.000
15 mai 2007 255.000
15 noiembrie 2007 265.000
15 mai 2008 275.000
15 noiembrie 2008 280.000
15 mai 2009 290.000
15 noiembrie 2009 300.000
15 mai 2010 310.000
15 noiembrie 2010 320.000
15 mai 2011 330.000
15 noiembrie 2011 340.000
15 mai 2012 350.000
15 noiembrie 2012 360.000
15 mai 2013 370.000
15 noiembrie 2013 380.000
15 mai 2014 395.000
15 noiembrie 2014 405.000
15 mai 2015 420.000
15 noiembrie 2015 430.000
15 mai 2016 445.000
15 noiembrie 2016 460.000
15 mai 2017 475.000
15 noiembrie 2017 490.000
15 mai 2018 505.000
15 noiembrie 2018 520.000
15 mai 2019 535.000
15 noiembrie 2019 545.000
_______________________________________________________
*) Cifrele din aceasta coloana reprezinta suma in dolari S.U.A. care
urmeaza sa fie platita, exceptand prevederile sectiunii 4.04 d) din Conditiile
generale.
ANEXA 4
ACHIZITII
Sectiunea I
Achizitionarea de bunuri
Partea A: Generalitati
Bunurile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile sectiunii I
din Instructiunile pentru achizitionare in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si al
creditelor IDA, publicate de Banca in luna ianuarie 1995 si revizuite in lunile
ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul) si
urmatoarele prevederi ale sectiunii I din aceasta anexa.
Partea B: Licitatia internationala competitiva
Cu exceptia cazului in care se prevede altfel in partea C a acestei
sectiuni, bunurile vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in
concordanta cu sectiunea II din Ghid si cu prevederile paragrafului 5 din anexa
nr. 1 la acesta.
Partea C: Alte proceduri de achizitionare
1. Cumparari internationale
Bunurile (incluzand servicii tehnice) cu un cost estimat de 100.000 $
echivalent pe contract sau mai putin, pana la o suma care sa nu depaseasca
315.000 $ echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe
baza procedurilor de cumparare internationale, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Ghid.
2. Cumparari nationale
Bunurile (incluzand servicii tehnice) cu un cost estimat de 50.000 $
echivalent pe contract sau mai putin, pana la o suma care sa nu depaseasca
206.000 $ echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe
baza procedurilor de cumparare nationale, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Ghid.
3. Fonduri nerambursabile
Bunurile si lucrarile ce urmeaza sa fie finantate din suma fondurilor
nerambursabile, prevazute in partea A a Proiectului, vor fi achizitionate de
beneficiarii unor astfel de fonduri nerambursabile sub supravegherea generala a
C.I.S.S.A., prin proceduri de cumparare locale, asa cum sunt descrise in
Manual. In acest scop U.M.P., in cooperare cu C.I.S.S.A., va asigura: a)
includerea in fiecare contract acordat din fondurile nerambursabile a unei
descrieri a bunurilor si lucrarilor care urmeaza sa fie finantate din suma
fondului nerambursabil, o estimare a costului acestora si procedurile care vor
fi urmate pentru achizitionarea lor; si b) pregatirea pentru includerea in
rapoartele de progres la care se face referire in paragraful (2) f) din partea
A a anexei nr. 5 la acest acord a situatiei privind achizitiile efectuate din
fondurile nerambursabile.
Partea D: Verificarea de catre Banca a deciziilor de achizitie
1. Planificarea achizitiilor
Inaintea emiterii oricarei invitatii pentru licitarea contractelor planul
de achizitionare propus pentru Proiect va fi prezentat Bancii pentru verificare
si aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la
Ghid.
Achizitionarea tuturor bunurilor va fi efectuata in conformitate cu un
astfel de plan de achizitie, asa cum a fost aprobat de Banca si in conformitate
cu prevederile paragrafului 1 mentionat mai sus.
2. Verificarea anterioara
a) Cu privire la fiecare contract adjudecat in conformitate cu prevederile
partii B a sectiunii I din aceasta anexa se vor aplica prevederile prezentate
in paragrafele 2 si 3 din anexa nr. 1 la Ghid.
b) Cu privire la primele doua contracte ce urmeaza sa fie incheiate in
concordanta cu prevederile la care se face referire in partile C1 si C2 ale
sectiunii I din aceasta anexa se vor aplica urmatoarele proceduri:
(i) inaintea selectarii oricarui furnizor in cadrul procedurilor de
cumparare Imprumutatul va furniza Bancii un raport referitor la compararea si
evaluarea cotatiilor primite;
(ii) inaintea executarii oricarui contract incheiat prin proceduri de
cumparare Imprumutatul va furniza Bancii o copie de pe specificatiile si de pe
proiectul de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile prezentate in paragrafele 2 f), 2 g) si 3
din anexa nr. 1 la Ghid.
3. Postevaluare
Cu privire la fiecare contract care nu se incadreaza in prevederile
paragrafului 2 din aceasta parte, se vor aplica procedurile prezentate in
paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghid.
Sectiunea a II-a
Angajarea consultantilor
Partea A: Cadru general
Serviciile consultantilor vor fi contractate in conformitate cu prevederile
introducerii si ale sectiunii IV din Ghid: Selectarea si angajarea consultantilor
de catre imprumutatii Bancii Mondiale, publicat de Banca in luna ianuarie 1997
si revizuit in lunile septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul consultantilor)
si cu prevederile sectiunii a II-a din aceasta anexa.
Partea B: Selectie pe baza de calitate si cost
Cu exceptia cazului in care se specifica altfel in partea C a acestei
sectiuni, serviciile consultantilor vor fi achizitionate in cadrul contractelor
incheiate in conformitate cu prevederile sectiunii a II-a din Ghidul
consultantilor, ale paragrafului 3 din anexa nr. 1 la acesta, ale anexei nr. 2
la acesta si cu prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18 din acesta, aplicabile
selectiei consultantilor pe baza de calitate si cost.
Partea C: Alte proceduri pentru selectarea consultantilor
1. Calificarea consultantilor
Serviciile pentru auditul imprumutului vor fi achizitionate in conformitate
cu prevederile paragrafului 3.7 din Ghidul consultantilor.
2. Consultantii individuali
Serviciile pentru sarcinile care indeplinesc cerintele prezentate in
paragraful 5.1 din Ghidul consultantilor vor fi achizitionate in cadrul
contractelor adjudecate consultantilor individuali in conformitate cu
prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul consultantilor.
Partea D: Verificarea de catre Banca a selectarii consultantilor
1. Verificarea anterioara
a) Referitor la fiecare contract pentru angajarea firmelor de consultanta,
cu un cost estimat de 100.000 $ sau mai mult, se vor aplica procedurile
prezentate in paragrafele 1, 2 [altele decat al treilea subparagraf al
paragrafului, 2 a)] si 5 din anexa nr. 1 la Ghidul consultantilor.
b) Referitor la fiecare contract pentru angajarea de consultanti
individuali, la un cost estimat de 20.000 $ sau mai mult, calificarea,
experienta, termenii de referinta si termenii de angajare a consultantilor vor
fi furnizate Bancii pentru verificare si aprobare. Contractul va fi adjudecat
numai dupa ce va fi aprobat.
2. Postevaluarea
Referitor la fiecare contract care nu intra sub incidenta paragrafului 2
din aceasta parte se vor aplica procedurile prezentate in paragraful 4 din
anexa nr. 1 la Ghidul consultantilor.
ANEXA 5
PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE
A. Responsabilitati pentru implementarea si supervizarea Proiectului
(1) Imprumutatul va convinge M.A.A. sa mentina C.C.P. pana la realizarea
Proiectului, ii va repartiza C.C.P. responsabilitatea coordonarii si ii va
facilita actiunile necesare la nivel politic, pentru scopurile implementarii
Proiectului.
(2) Imprumutatul va convinge M.A.A. sa mentina U.M.P. cel putin pana la
realizarea Proiectului, in conformitate cu astfel de termeni de referinta si
astfel de personal, facilitati si alte resurse, asa cum vor fi ele necesare
pentru U.M.P. in vederea indeplinirii de catre aceasta a responsabilitatilor
sale in cadrul Proiectului, incluzand: a) pregatirea planurilor de lucru
anuale, inclusiv estimari de solicitari de fonduri pentru implementarea
Proiectului si prezentarea acestora spre a fi aprobate de C.C.P.; b) tinerea
evidentelor Proiectului si a inregistrarilor contabile si pregatirea acestora
pentru audit; c) administrarea contului special; d) verificarea pregatirii
licitatiei si a documentelor contractuale in cadrul Proiectului; e) verificarea
activitatilor de implementare si a contractelor in cadrul Proiectului; si f)
pregatirea si prezentarea la C.C.P. si la Banca a rapoartelor trimestriale in
legatura cu progresul inregistrat in implementarea Proiectului.
(3) Imprumutatul va convinge M.A.A. sa mentina C.I.S.S.A. cu personalul,
facilitatile si celelalte resurse, asa cum va fi solicitat de acesta pentru
implementarea partii A a Proiectului.
B. Solicitari speciale
(1) Manualul: Imprumutatul va convinge M.A.A. sa mentina Manualul cel putin
pana la indeplinirea proiectului si nu il va revoca, abroga sau modifica
substantial fara aprobarea prealabila a Bancii.
(2) Fonduri nerambursabile in cadrul partii A a acestui Proiect
C.I.S.S.A. se va asigura ca:
a) propunerile pentru fondurile nerambursabile acordate din S.G.C. pentru
servicii de cercetare si extensie in cadrul partii A a Proiectului vor fi
solicitate si evaluate in conformitate cu principiile si procedurile prezentate
in Manual;
b) primul grup al propunerilor pentru acordarea fondurilor nerambursabile
acordate din S.G.C. va fi furnizat Bancii pentru verificare si aprobare; si
c) acordarea fondurilor nerambursabile se va face in conformitate cu forma
contractuala standard inclusa in Manual, unde: (i) propunerea pentru realizarea
careia a fost solicitat grantul este descrisa in mod adecvat; (ii)
beneficiarului unui fond nerambursabil i se va solicita sa realizeze propunerea
astfel descrisa in cadrul limitelor de buget stabilite prin contract si sa
achizitioneze bunurile si serviciile necesare pentru realizarea propunerii in
conformitate cu prevederile stabilite sau la care se refera contractul; si
(iii) C.I.S.S.A. va fi imputernicit, in cazul esecului inregistrat de un astfel
de beneficiar in indeplinirea obligatiilor pe care le are in cadrul
contractului, sa rezilieze un astfel de contract, sa inceteze utilizarea
fondului nerambursabil furnizat in cadrul acestuia si sa solicite alte daune
potrivite, valabile din punct de vedere legal.
(3) C.I.S.S.A.
Imprumutatul se va asigura ca M.A.A. va consulta in mod adecvat Banca
inainte de a efectua o schimbare in componenta sau in functiile C.I.S.S.A.