MEMORANDUM Nr.
0 din 5 august 2009
între Natiunile Unite si
Guvernul Romaniei*)
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 764 din 10 noiembrie 2009
Având în vedere cerinţele Naţiunilor Unite privind
pregătirea personalului de securitate al Naţiunilor Unite din domeniul
protecţiei nemijlocite, pentru ca acesta să poată răspunde cerinţelor de
securitate la nivel global,
ţinând seama că Guvernul României (denumit în
continuare Guvern), prin Serviciul de Protecţie şi Pază (denumit în
continuare SPP), a sprijinit Naţiunile Unite, începând cu anul 2004,
prin furnizarea de personal de protecţie nemijlocită din partea SPP,
având în vedere că Naţiunile Unite şi Guvernul au
convenit să desfăşoare un program comun de pregătire a personalului de
securitate al Naţiunilor Unite din domeniul protecţiei nemijlocite, în
conformitate cu cerinţele de securitate ale Naţiunilor Unite la nivel global,
în consecinţă, Naţiunile Unite, reprezentate de Departamentul
de Siguranţă şi Securitate (denumit în continuare DSS), şi Guvernul,
reprezentat de SPP (denumite în continuare părţi), convin după cum
urmează:
ARTICOLUL 1
Scop
1. Acest memorandum de înţelegere (denumit în
continuare MOU) stabileşte modalităţile de desfăşurare a unui program
comun de pregătire a personalului de securitate al Naţiunilor Unite în domeniul
protecţiei nemijlocite (denumit în continuare Programul de pregătire pentru
protecţie nemijlocită sau Programul), care să se desfăşoare, în cadrul
planificatului Centru de Excelenţă pentru Protecţie şi Securitate al SPP
(denumit în continuare CEPS).
ARTICOLUL 2
Implementare şi desfăşurare
2.1. Programul de pregătire pentru protecţie
nemijlocită va fi implementat în comun de către Naţiunile Unite, prin DSS, şi
de către Guvern, prin SPP. Programul va fi dezvoltat în parteneriat între DSS
şi SPP.
2.2. Programul se va desfăşura în cadrul sediului
existent al SPP din Bucureşti, România, inclusiv în cadrul sediului
planificatului CEPS, sau în cadrul altor astfel de obiective din România, după
cum se poate conveni, în scris, între DSS şi SPP
*) Traducere.
ARTICOLUL 3
Coordonare
3.1. Naţiunile Unite şi Guvernul vor desemna, fiecare,
câte un oficial (denumit în continuare persoană desemnată oficial), care
va fi responsabil cu implementarea Programului de pregătire pentru protecţie
nemijlocită.
3.1.1. In scopurile acestui MOU, persoana desemnată
oficial din partea Naţiunilor Unite va fi şeful secţiunii de instruire şi
dezvoltare din Departamentul de Siguranţă şi Securitate, iar persoana desemnată
oficial din partea Guvernului va fi şeful Programului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită.
3.2. Persoanele desemnate oficial vor coordona în mod
regulat Programul, pentru a revizui şi evalua toate aspectele acestuia şi
pentru a prevedea cerinţele viitoare.
ARTICOLUL 4
Programul-pilot şi graficul Programului
4. In funcţie de fondurile disponibile şi de clauzele
stabilite în acest MOU:
4.1. Programul-pilot de pregătire pentru 12 cursanţi
va avea loc la sediul SPP din Bucureşti, România, în perioada
septembrie/octombrie 2009.
4.2. Persoanele desemnate oficial de către părţi vor
stabili împreună un calendar detaliat pentru viitoarele cursuri de pregătire
ale Programului. Părţile anticipează că în fiecare an calendaristic vor avea
loc patru (4) cursuri de pregătire în cadrul Programului, fiecare curs
cuprinzând 28 de zile de instruire şi şapte (7) zile de pregătire premergătoare
cursului.
ARTICOLUL 5
Programul
5.1. Programul de pregătire pentru protecţie
nemijlocită va fi implementat în conformitate cu toate standardele şi
procedurile de siguranţă şi securitate aplicabile ale Naţiunilor Unite. DSS va
transmite SPP toate politicile actualizate ale DSS în domeniul siguranţei şi
securităţii, standardele şi procedurile, inclusiv evaluările de securitate
aplicabile.
5.2. Programa detaliată de pregătire şi materialele de
curs pentru Program vor fi concepute în comun de către DSS şi SPP, în
conformitate cu obiectivele stabilite în Programul cursului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită DSS-SPP, prevăzut în anexa nr. 1. Conţinutul tuturor
programelor de pregătire şi al materialelor de curs va fi supus aprobării
generale a persoanelor desemnate oficial de către părţi.
5.3. Toate cursurile din cadrul Programului de
pregătire pentru protecţie nemijlocită şi materialele de pregătire vor fi
prezentate şi predate în limba engleză.
ARTICOLUL 6
Participanţii la program
6.1. Instructorii pentru Programul de pregătire
pentru protecţie nemijlocită vor fi selecţionaţi din cadrul listelor
preselectate de candidaţi propuşi, în scris, de către DSS şi, respectiv, SPP.
Numai personalul Naţiunilor Unite şi angajaţii Guvernului sunt eligibili sau
autorizaţi să participe ca instructori în cadrul Programului.
6.2. DSS şi SPP se vor asigura că toţi candidaţii pe
care îi propun întrunesc cele mai înalte standarde de competenţă profesională
şi tehnică şi posedă calificările şi experienţa minime, prevăzute în anexa nr.
2, aşa cum aceasta va fi actualizată periodic, în formă scrisă, de către
persoanele desemnate oficial de către părţi.
6.3. Persoanele desemnate oficial de către părţi pot,
în mod discreţionar, să solicite ca orice candidat/ă propus/ă pentru a fi
instructor să fie intervievat/ă şi să îi fie verificate calificările înainte de
selecţie. Selecţia întregului personal de pregătire va fi supusă aprobării
persoanelor desemnate oficial de către părţi.
6.4. Cursanţii Programului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită vor fi nominalizaţi, în scris, de către DSS şi,
respectiv, SPP. Numai personalul Naţiunilor Unite şi angajaţii Guvernului sunt
eligibili sau autorizaţi să participe la acest Program în calitate de cursanţi.
6.5. Toţi cursanţii nominalizaţi de către Guvern şi
care finalizează cu succes Programul pot fi puşi la dispoziţie de către Guvern,
în funcţie de disponibilităţi, pentru a servi ca ofiţeri de protecţie
nemijlocită ai Naţiunilor Unite, în cazul în care se va solicita astfel, în
scris, de către Naţiunile Unite.
ARTICOLUL 7
Responsabilităţi ale personalului
7.1. Naţiunile Unite şi Guvernul sunt responsabile
fiecare pentru personalul pe care îl asigură pentru a participa în cadrul
Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de
instructori sau de cursanţi. Guvernul este, de asemenea, deplin responsabil
pentru orice alt fel de personal, inclusiv contractanţi, puşi la dispoziţie de
către Guvern, pentru a desfăşura orice fel de servicii conform acestui MOU.
Nimic din cadrul acestui MOU nu va fi interpretat ca sursă a vreunei
responsabilităţi a unei părţi, cu privire la personalul pus la dispoziţie de
către cealaltă parte sau în numele celeilalte părţi; de asemenea, orice fel de
personal pus la dispoziţie de către o parte sau în numele unei părţi nu va fi
considerat agent al celeilalte părţi.
7.2. Părţile trebuie să se asigure că tot personalul
pus la dispoziţie de ele sau în numele lor, conform acestui MOU: (i) este
calificat din punct de vedere tehnic şi este competent pentru a îndeplini
funcţiile destinate, după cum este prevăzut în acest MOU; (ii) că acesta îşi
îndeplineşte funcţiile cu diligentă, în conformitate cu cele mai înalte
standarde profesionale; şi (iii) întruneşte cele mai înalte standarde de
conduită morală şi etică şi respectă toate legile şi obiceiurile locale.
7.3. Persoanele desemnate oficial de către părţi pot,
în orice moment, cu o justificare rezonabilă, să convină asupra retragerii sau
înlocuirii oricărei persoane care este parte a programului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită sau care participă la orice activitate legată de
prezentul MOU.
ARTICOLUL 8
Responsabilităţi ale Naţiunilor Unite
8.1. Naţiunile Unite, pe propria cheltuială, vor
fi responsabile de următoarele:
8.1.1. propunerea şi punerea la dispoziţie de personal
din cadrul Naţiunilor Unite, pentru a participa în cadrul Programului de
pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;
8.1.2. toate salariile, asigurările, costurile de
călătorie, precum şi diurnele care includ cheltuielile de cazare, pentru personalul
Naţiunilor Unite care participă la Programul de pregătire pentru protecţie
nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;
8.1.3. elaborarea şi asigurarea materialelor de
pregătire şi instruire, conform celor convenite între DSS şi SPP;
8.1.4. asigurarea armelor şi muniţiei standard ONU în
scopuri de pregătire, precum şi a altor echipamente de pregătire, după cum se
va conveni de către părţi.
ARTICOLUL 9
Responsabilităţi ale Guvernului
9.1. Guvernul, pe propria cheltuială, va fi
responsabil de următoarele:
9.1.1. nominalizarea şi punerea la dispoziţie a
personalului din partea Guvernului, pentru a participa în cadrul Programului de
pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;
9.1.2. toate salariile, asigurările, costurile de
călătorie şi cazare, diurnele şi alte alocaţii pentru personalul Guvernului
care participă la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în
calitate de instructori şi cursanţi; şi
9.1.3. dezvoltarea şi asigurarea materialelor de
pregătire şi instruire, conform celor convenite între DSS şi SPP, inclusiv
traducerea acestora în limba engleză.
9.2. Guvernul, pe propria cheltuială, va asigura
obiectivele adecvate, în scopul desfăşurării Programului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită, fie la obiectivele existente ale SPP din Bucureşti,
România, fie în cadrul altor obiective adecvate, alternative, după cum va fi
convenit, în scris, de către SPP şi DSS. In mod special, Guvernul, prin SPP,
asigură:
9.2.1. locaţii adecvate pentru conferinţă/sală de
clasă, inclusiv tot mobilierul, echipamentul de instruire (de exemplu,
proiectoare etc), articole de papetărie şi consumabile, după cum se impune
pentru desfăşurarea eficientă a cursurilor de pregătire, în conformitate cu
anexa nr. 3;
9.2.2. locaţii de pregătire în teren, adecvate şi
corect echipate, inclusiv poligoane de tragere, pentru desfăşurarea procesului
de instruire, în funcţie de necesităţi;
9.2.3. transportul pentru instructorii şi cursanţii
care nu sunt români la/de la aeroport la sosire şi plecare, precum şi
transportul acestora între locaţiile sălilor de clasă/conferinţă, locaţiile de
pregătire în teren şi locurile de cazare, pentru toţi participanţii, pe durata
activităţilor de pregătire;
9.2.4. cu excepţia celor prevăzute la art. 8.1.4 de
mai sus, întregul echipament de pregătire necesar pentru efectuarea pregătirii
la sălile de clasă şi în teren, inclusiv echipament de comunicaţii (inclusiv
desemnarea de frecvenţe radio), vehicule, veste antiglonţ, manechine pentru
demonstraţii de resuscitare cardiopulmonară. Tot echipamentul de pregătire
asigurat de către Guvern va fi în conformitate cu standardele de echipament ale
Naţiunilor Unite şi cu aranjamentele financiare cuprinse în acest MOU, potrivit
anexei nr. 3;
9.2.5. sprijinul administrativ pentru Programul de
pregătire pentru protecţie nemijlocită şi desfăşurarea cursurilor de pregătire,
inclusiv punerea la dispoziţie de spaţiu adecvat pentru birouri, locaţii,
echipament şi personal de sprijin, în funcţie de necesităţi, în conformitate cu
anexa nr. 3; şi
9.2.6. spaţiu de depozitare adecvat şi securizat pentru
toate materialele de pregătire şi echipamentele depozitate în România, în
special pentru toate armele, pentru muniţie, precum şi pentru alte echipamente
asigurate de Naţiunile Unite, în conformitate cu standardele şi procedurile de
siguranţă ale Naţiunilor Unite şi cu aranjamentele financiare cuprinse în MOU.
9.3. Guvernul va asigura stabilirea şi menţinerea
celor mai înalte standarde operaţionale şi de siguranţă a locului de muncă, la
toate obiectivele unde se execută pregătirea, inclusiv în cadrul locaţiilor de
pregătire în teren, şi va lua toate măsurile, dacă va fi necesar, pentru a
asigura desfăşurarea fără accidente a activităţii.
9.4. Guvernul va facilita intrarea şi ieşirea promptă
în/din România pentru tot personalul Naţiunilor Unite care participă la
Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, fie în calitate de
instructori, fie de cursanţi, precum şi eliberarea promptă a vizelor şi îndeplinirea
tuturor procedurilor de verificare şi inspecţie la aeroport, în conformitate cu
prevederile Convenţiei privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite.
Fără a încălca prevederile Convenţiei, în funcţie de necesităţi, cererile de
viză vor fi depuse cu cel puţin 4 săptămâni în avans.
9.5. Cu condiţia ca Naţiunile Unite să asigure
documentaţia necesară pentru procedurile vamale, Guvernul va facilita
îndeplinirea rapidă, fără plată, a formalităţilor vamale pentru echipamentul şi
materialele furnizate de Naţiunile Unite, în sprijinul Programului de pregătire
pentru protecţie nemijlocită, în conformitate cu prevederile Convenţiei privind
privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite.
9.6. SPP va sprijini Naţiunile Unite pentru a asigura
cazarea, la un hotel sau la o locaţie adecvată, la preţuri comerciale
rezonabile, pentru tot personalul Naţiunilor Unite participant la cursurile de
pregătire.
9.7. In cazul rănirii oricărui membru al personalului
Naţiunilor Unite, participant la Programul de pregătire pentru protecţie
nemijlocită, Guvernul facilitează transportarea şi primirea imediată a
persoanei rănite la cea mai apropiată unitate medicală adecvată.
9.8. Guvernul se va asigura că nivelurile de securitate
pentru personalul care participă la Programul de pregătire pentru protecţie
nemijlocită, în calitate de instructori sau de cursanţi, sunt în conformitate
cu Standardele minime de securitate operaţionale în cadrul Naţiunilor Unite
(MOSS) în vigoare în România, precum şi cu alte proceduri şi standarde de
securitate ale Naţiunilor Unite.
9.9. Toate cheltuielile efectuate în baza art. 9 vor fi
incluse în taxa de şcolarizare, în deplină concordanţă cu anexa nr. 3.
ARTICOLUL 10
Echipamentul Naţiunilor Unite
10. Dreptul asupra oricăror echipamente sau materiale,
incluzând, în special, toate armele de foc şi muniţia, furnizate de Naţiunile
Unite în sprijinul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, va
rămâne al Naţiunilor Unite; toate aceste echipamente şi materiale sunt
returnate Naţiunilor Unite în momentul ieşirii din vigoare ori denunţării
acestui MOU sau chiar mai devreme, dacă materialele şi echipamentele nu mai
sunt necesare pentru pregătire. In momentul returnării către Naţiunile Unite,
întregul echipament trebuie să fie în aceeaşi stare ca la momentul livrării,
conform uzurii şi portului normal, iar Guvernul va despăgubi Naţiunile Unite
pentru orice pierdere, daune sau degradare a acestui echipament, situaţii care
au survenit în afara uzurii şi folosirii normale, cu excepţia cazului în care
orice pierdere ori daune aduse acestor echipamente au rezultat din neglijenţa
personalului Naţiunilor Unite. Orice pierdere, daună sau degradare a
echipamentului şi materialelor furnizate de Naţiunile Unite va fi investigată
împreună de către persoanele desemnate oficial de către părţi.
ARTICOLUL 11
Aranjamente financiare
11.1. Participarea la Programul de pregătire
pentru protecţie nemijlocită se face pe baza principiului „utilizatorul
plăteşte". DSS şi SPP vor stabili împreună o taxă de şcolarizare pentru
cursanţi, calculată în conformitate cu sumarul bugetului pentru Program,
prevăzut în anexa nr. 3. Cheltuielile în moneda oficială a României datorate de
către Naţiunile Unite în legătură cu acest MOU vor fi convertite în USD la
cursul ratei operaţionale a Naţiunilor Unite, în vigoare la data facturării de
către Guvernul României. Naţiunile Unite vor plăti către Guvern taxele de
şcolarizare aferente cursanţilor Naţiunilor Unite care vor urma acest Program.
Guvernul va fi responsabil de taxele de şcolarizare pentru personalul
guvernamental care participă la Program. Părţile convin ca suma totală care
poate fi plătită de Naţiunile Unite, conform acestui MOU, să nu depăşească suma
de 214.000 dolari (două sute paisprezece mii de dolari SUA) pentru orice perioadă
de 12 luni consecutive.
11.2. Plata taxelor de şcolarizare pentru personalul
Naţiunilor Unite se face către Guvern, ca urmare a primirii facturilor
originale, trimise de către SPP. Fiecare factură va avea ataşată documentaţia
justificativă, aşa cum va fi solicitată de către Naţiunile Unite şi comunicată
SPP, pentru a atesta faptul că serviciile menţionate în factură au fost
asigurate în mod adecvat, conform prezentului MOU.
11.3. SPP va emite o factură către Naţiunile Unite
după terminarea fiecărui curs din cadrul Programului. DSS şi SPP se vor
consulta în prealabil în legătură cu formatul şi conţinutul facturilor,
inclusiv în legătură cu documentaţia justificativă solicitată. SPP va trimite
facturile după cum urmează: In atenţia: Ofiţerului executiv, Departamentul de
Siguranţă şi Securitate, FF Building 1441A, United Nations Headquarters, New
York, New York 10017.
11.4. Naţiunile Unite vor achita părţile necontestate
din facturile emise de SPP în termen de treizeci (30) de zile de la primirea
facturii originale, inclusiv a documentaţiei justificative solicitate. Plăţile
vor fi efectuate ca urmare a certificării de către DSS, în sensul că serviciile
menţionate în factură au fost asigurate în mod adecvat, în conformitate cu
acest MOU.
11.5. Toate plăţile datorate Guvernului în baza acestui
MOU se vor face prin transfer electronic de fonduri către contul bancar al
Guvernului, cont ale cărui detalii au fost notificate de către Guvern, după cum
urmează:
Nume de cont: SPP-UM 0149 F BUCUREŞTI..........................................................................................................................................................
Moneda contului: Dolari
SUA........................................................................................................................................................................ ............
Număr de cont: R017RNCB 00820441 8533
002......................................................................................................................................................
Nume Bancă: Banca Comercială Română, Sucursala
UNIREA....................................................................................................................................
Adresa Băncii: Bd. Unirii nr. 43-45, Bucureşti 70401,
România...................................................................................................................................
Număr SWIFT al Băncii:
RNCBROBU......................................................................................................................................................................
Instrucţiuni speciale de Routing: JP Morgan Chase CHAUS
US33, ClflBANK, New York; CITI
US33......................................................................
11.6. Guvernul recunoaşte şi este de acord că Naţiunile
Unite pot să nu efectueze plata acelor părţi contestate din cadrul oricărei
facturi, în eventualitatea că, în opinia Naţiunilor Unite, serviciile incluse
în factură nu au fost asigurate în mod adecvat, în conformitate cu termenii
acestui MOU, sau în cazul în care Guvernul nu a pus la dispoziţie suficiente
documente justificative pentru factură.
11.7. Dacă Naţiunile Unite contestă orice factură sau
parte a unei facturi, Naţiunile Unite trebuie să notifice Guvernul în acest
sens, oferind motivele unei asemenea contestaţii. In cazul în care
contestaţiile se referă doar la o parte a facturii, Naţiunile Unite trebuie să
plătească Guvernului suma aferentă părţii necontestate a facturii. Naţiunile
Unite şi Guvernul se vor consulta, cu bună credinţă, pentru a soluţiona
problemele nerezolvate referitoare la orice factură contestată, în conformitate
cu procedurile stabilite în art. 20 din prezentul document. De îndată ce o
contestaţie cu privire la o factură sau o parte a facturii a fost rezolvată,
Naţiunile Unite vor plăti Guvernului suma aferentă cât mai curând, dar nu mai
târziu de treizeci (30) de zile de la rezolvarea unei astfel de contestaţii.
11.8. Ca urmare a Convenţiei privind privilegiile şi
imunităţile Naţiunilor Unite (Convenţia), Naţiunile Unite, inclusiv
organismele sale subsidiare, sunt scutite de la plata tuturor taxelor directe,
cu excepţia plăţilor pentru servicii de utilităţi publice; de asemenea, sunt
scutite de restricţiile vamale, taxele şi cheltuielile de natură similară, cu
privire la articole importate sau exportate pentru a fi folosite în mod oficial
de Naţiunile Unite. Toate facturile trimise de Guvern trebuie să fie în
conformitate cu Convenţia.
ARTICOLUL 12
Păstrarea evidenţelor, cerinţe de audit
12.1. SPP va păstra evidenţe contabile complete,
corecte şi detaliate pentru toate veniturile şi cheltuielile legate de
fondurile primite de acesta de la Naţiunile Unite, conform prezentului MOU.
Aceste evidenţe trebuie păstrate într-o formă şi într-un format convenite
împreună cu Naţiunile Unite şi vor fi puse la dispoziţie pentru a fi inspectate
de către Naţiunile Unite, inclusiv de către auditorii săi interni sau externi,
în orice moment. Guvernul trebuie să coopereze deplin pentru realizarea acestor
inspecţii.
12.2. Naţiunile Unite sunt îndreptăţite la restituirea
de către Guvern a oricăror sume care, în urma inspecţiilor sau a controalelor
de audit, s-a dovedit a fi fost plătite de Naţiunile Unite altfel decât în
conformitate cu termenii acestui MOU.
12.3. Guvernul va păstra evidenţele şi va facilita
inspecţiile şi înapoierea sumelor menţionate în art. 12, timp de 3 ani de la
încheierea fiecărui Program anual.
ARTICOLUL 13
Atestare
13.1. SPP va pune la dispoziţia DSS CV-urile tuturor
instructorilor SPP pentru a fi examinate şi va permite, la cerere,
intervievarea instructorilor de către DSS. DSS va pune la dispoziţia SPP, la
cerere, CV-urile instructorilor DSS. Atestarea tuturor cursanţilor trebuie să
fie supusă aprobării de către persoana desemnată oficial de Naţiunile Unite, în
consultare cu persoana desemnată oficial de Guvern.
13.2. SPP va păstra o bază de date cu toţi cursanţii
şi punctajele obţinute de aceştia la examinarea finală, pentru fiecare curs de
pregătire din cadrul Programului, şi va furniza aceste informaţii către DSS, la
cerere, în orice moment.
ARTICOLUL 14
Cerinţe de revizuire şi raportare
14.1. SPP va furniza DSS un raport (denumit în
continuare raport de operaţii) după terminarea fiecărui curs din cadrul
Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită. Raportul de operaţii va
include o prezentare detaliată a următoarelor aspecte: programul de curs;
numele şi particularităţile tuturor instructorilor şi cursanţilor participanţi;
detalii privind prestaţiile tuturor instructorilor şi cursanţilor, inclusiv o
notă cu privire la eventuale prestaţii excepţionale, precum şi explicaţii
pentru eventuale eşecuri; declaraţia persoanei desemnate oficial din partea DSS
cu privire la atestările cursanţilor participanţi; o declaraţie privind
materialele de pregătire şi muniţia folosite pe timpul cursului; un raport
sintetizând evaluarea/feedback-ul cursanţilor participanţi cu privire la
fiecare activitate de pregătire şi fiecare instructor; o evaluare a oricăror problemele
sau dificultăţi întâmpinate pe timpul cursului, împreună cu
recomandări de îmbunătăţire.
14.2. DSS şi SPP vor efectua o revizuire comună a
tuturor activităţilor de pregătire, a programei şi a materialelor pentru curs,
după finalizarea fiecărui curs de pregătire din cadrul Programului de pregătire
pentru protecţie nemijlocită, aducând modificări sau îmbunătăţiri conţinutului
sau procesului de predare, dacă acest lucru se impune.
ARTICOLUL 15
Asigurarea
15.1. Naţiunile Unite şi Guvernul trebuie să se
asigure că întregul personal al Naţiunilor Unite şi al Guvernului, care
participă la Program, fie ca instructori, fie în calitate de cursanţi, sunt în
mod corespunzător acoperiţi de un sistem de compensaţii al forţei de muncă, de
o poliţă de asigurare sau echivalentul acestora. Un astfel de sistem de
compensaţii şi o astfel de asigurare vor fi suficiente pentru a putea acoperi
eventuale pretenţii în caz de moarte, rănire, boală, infirmitate sau orice
beneficii prevăzute de lege.
15.2. Guvernul trebuie să încheie şi să menţină o
poliţă de asigurare pentru orice fel de riscuri cu privire la obiectivele în
care se execută pregătirea, la sediul, proprietatea şi echipamentul asigurate
de către Guvern şi folosite pentru punerea în aplicare a acestui MOU.
15.3. Părţile pot îndeplini obligaţiile stabilite la
art. 15.1 şi 15.2 prin asigurare proprie.
ARTICOLUL 16
Răspundere şi pretenţii
16.1. Părţile sunt, fiecare, responsabile pentru
toate pretenţiile formulate de către propriul lor personal, pretenţii care ar
putea surveni din ori în legătură cu o situaţie de moarte, rănire, boală sau
din pierderea de proprietăţi ori din daune, suferite de personal, cu excepţia
cazului în care moartea, rănirea, boala, pierderea proprietăţii sau daunele au
rezultat din neglijenţa gravă ori din culpa celeilalte părţi, a personalului
sau a agenţilor celeilalte părţi.
16.2. Guvernul va fi singurul responsabil, va asigura
şi va proteja Naţiunile Unite împotriva oricăror daune sau pierderi, rezultând
din pretenţii ale terţilor, cu excepţia cazului în care aceste pretenţii
rezultă din neglijenţa gravă ori din culpa Naţiunilor Unite sau a personalului
său.
16.3. Guvernul va fi singurul responsabil pentru
toate pierderile sau daunele aduse oricărei facilităţi de pregătire, sediu,
proprietate şi echipament asigurat de către Guvern, conform acestui MOU, cu
excepţia cazului în care o astfel de pierdere sau daună rezultă din neglijenţa
ori din culpa Naţiunilor Unite sau a personalului său.
16.4. La încheierea fiecărui curs, DSS şi SPP vor
elabora un raport comun asupra pierderilor şi daunelor aduse oricărei
facilităţi, sediu, proprietate sau echipament, puse la dispoziţie de către
părţi, conform acestui MOU; DSS şi SPP vor aduce modificări sau îmbunătăţiri conţinuturilor
ori proceselor de predare, dacă acest lucru se impune.
ARTICOLUL 17
Confidenţialitatea documentelor, a materialelor de
curs şi a altor informaţii
17.1. Părţile trebuie să se asigure că toate
documentele, materialele de curs şi alte informaţii legate de activităţile în
legătură cu prezentul MOU au caracter confidenţial şi nu trebuie să fie
dezvăluite niciunei alte entităţi sau persoane, cu excepţia acordului scris
prealabil al celeilalte părţi; fac excepţie cazurile menţionate mai jos:
17.1.1. Guvernul poate dezvălui informaţii, în limita
prevăzută de lege, cu condiţia ca, fără nicio derogare de la privilegiile şi
imunităţile Naţiunilor Unite, Guvernul să notifice Naţiunile Unite, în timp
util, în legătură cu o solicitare privind această dezvăluire, în scopul de a
permite Naţiunilor Unite să întreprindă măsuri de protecţie sau alte acţiuni
considerate necesare, înainte de efectuarea unei astfel de dezvăluiri; şi
17.1.2. Naţiunile Unite pot dezvălui informaţii, în
măsura în care acestea ar putea fi solicitate, ca urmare a Cartei Naţiunilor
Unite, a rezoluţiilor sau regulamentelor Adunării Generale ori a regulilor
promulgate în conformitate cu acestea. Naţiunile Unite vor notifica Guvernul în
timp util în legătură cu orice solicitare de dezvăluire, pentru a permite
acestuia să ia măsurile necesare sau să întreprindă orice alte acţiuni
corespunzătoare.
17.2. Părţile vor lua măsurile necesare ca tot
personalul pe care îl asigură conform acestui MOU să respecte obligaţiile şi
restricţiile privind confidenţialitatea la care s-a făcut referire în art. 17.1
de mai sus.
17.3. Obligaţiile şi restricţiile legate de
confidenţialitate stabilite în acest MOU vor rămâne în vigoare, indiferent de
ieşirea din vigoare sau denunţarea acestui MOU.
ARTICOLUL 18
Drepturi de autor
18.1. Naţiunile Unite vor deţine toate drepturile de
proprietate intelectuală şi alte drepturi de proprietate, incluzând, dar fără a
se limita la, brevetele de invenţie, drepturile de autor, mărcile, cu privire
la produsele, procesele, invenţiile, ideile, know-how-ul, documentele şi alte
materiale elaborate ca urmare a acestui MOU şi care sunt legate direct de
acesta sau sunt produse, pregătite ori strânse ca urmare a acestuia sau în
cursul desfăşurării acestui MOU. Guvernul este de acord că aceste produse,
documente şi alte materiale constituie opere elaborate pentru a fi închiriate
pentru Naţiunile Unite.
18.2. In măsura în care orice astfel de drepturi de
proprietate intelectuală sau alte drepturi de proprietate reprezintă drepturi
de proprietate intelectuală sau alte drepturi de proprietate ale Guvernului:
(i) care au existat înainte de asumarea de către Guvern a obligaţiilor din
cadrul acestui MOU; sau (ii) pe care Guvernul le poate dezvolta ori achiziţiona
sau pe care Ie-a dezvoltat ori le-a achiziţionat deja, independent de
îndeplinirea obligaţiilor sale stabilite în baza acestui MOU, Naţiunile Unite
nu pot şi nu vor revendica niciun drept de proprietate asupra acestora. Cu
toate acestea, Guvernul va garanta Naţiunilor Unite dreptul de utilizare
perpetuă a unor astfel de drepturi de proprietate intelectuală sau a altui
drept de proprietate, doar pentru scopurile şi în conformitate cu cerinţele
acestui MOU. La cererea Naţiunilor Unite, Guvernul va întreprinde toate
măsurile necesare, va elabora toate documentele necesare şi va ajuta la
asigurarea securităţii acestor drepturi de proprietate, transferarea sau
cesionarea lor către Naţiunile Unite, în conformitate cu cerinţele legii
aplicabile şi ale acestui MOU.
ARTICOLUL 19
Embleme oficiale şi logouri
19. Niciuna dintre părţi nu trebuie să folosească
numele, emblema sau mărcile celeilalte părţi, ale diviziilor subordonate ale
acesteia, ale organizaţiilor afiliate şi/sau agenţilor autorizaţi, precum şi
orice fel de abreviere de la acestea, în nicio publicaţie sau document elaborat
în legătură cu acest MOU sau altfel, fără aprobarea expresă, scrisă, obţinută
anterior de la cealaltă parte.
ARTICOLUL 20
Rezolvarea disputelor
20.1. Părţile vor întreprinde toate demersurile
pentru a rezolva prompt şi amiabil, prin consultare directă, orice fel de
pretenţie, dispută sau controversă care ar putea să apară în legătură cu acest
MOU. In cazul în care persoanele desemnate oficial de părţi nu pot să rezolve o
pretenţie, dispută sau controversă în timp de 60 de zile de la data la care
oficialul desemnat al unei părţi a înştiinţat cealaltă parte cu privire la
dispută sau controversă, la propunerea fiecăreia dintre părţi, problema poate
fi înaintată secretarului general al Naţiunilor Unite şi primului-ministru al
României, pentru consultaţii suplimentare, cu scopul de a se ajunge la o
rezolvare amiabilă.
20.2. La cererea scrisă a oricărei părţi, orice
pretenţii, dispute sau controverse care nu au fost rezolvate în conformitate cu
art. 20.1 de mai sus pot fi trimise către o persoană agreată de comun acord să
concilieze sau să medieze. Orice fel de pretenţie sau dispută care nu a fost
rezolvată nici printr-o astfel de conciliere ori mediere poate fi supusă
arbitrajului de oricare dintre părţi. Procedurile pentru arbitraj vor fi în
conformitate cu Regulile UNCITRAL valabile în acel moment.
Hotărârile tribunalului arbitrai vor fi luate în baza
principiilor generale ale dreptului comercial internaţional. Tribunalul
arbitrai nu va avea autoritatea de a acorda daune punitive. In plus, tribunalul
arbitrai nu va avea autoritatea de a acorda o dobândă mai mare decât „London
Inter-Bank Offered Rate (LIBOR)" de la momentul respectiv şi orice astfel
de dobândă va fi doar una simplă. Părţile vor respecta hotărârea finală
adoptată în urma arbitrajului ca pe o hotărâre definitivă în ceea ce priveşte
pretenţia, disputa sau controversa în cauză.
ARTICOLUL 21
Intrarea în vigoare şi durata
21.1. Prezentul MOU se va aplica provizoriu de
la data semnării de către Naţiunile Unite şi Guvern, în cazul în care acesta
este semnat de către părţi la aceeaşi dată, sau de la data ultimei semnări, în
cazul în care acest MOU este semnat de către părţi la date diferite. Prezentul
MOU va intra în vigoare la data primirii de către Naţiunile Unite a notificării
scrise din partea Guvernului cu privire la îndeplinirea de către acesta a
formalităţilor cerute în conformitate cu prevederile legale interne.
21.2. Acest MOU va ieşi din vigoare la data de 31
decembrie 2011, cu excepţia cazului în care nu va fi denunţat mai devreme sau
prelungit, în conformitate cu art. 22 de mai jos.
ARTICOLUL 22
Modificare, prelungire şi denunţare
22.1. Prezentul MOU poate fi modificat sau prelungit
oricând prin acordul părţilor. Nicio modificare sau prelungire a acestui MOU şi
nicio derogare de la vreuna dintre prevederile sale nu va fi validă decât dacă
va fi confirmată printr-o modificare scrisă, semnată corespunzător de către
reprezentanţii autorizaţi ai Naţiunilor Unite şi ai Guvernului. Modificarea sau
prelungirea va intra în vigoare la data primirii de către Naţiunile Unite a
unei notificări scrise din partea Guvernului privind îndeplinirea de către
acesta a formalităţilor cerute în conformitate cu prevederile legale interne.
22.2. Prezentul MOU poate fi oricând denunţat sau
suspendat de oricare dintre părţi printr-o notificare scrisă trimisă cu nu mai
puţin de 60 de zile înainte. Obligaţiile asumate de părţi, conform acestui MOU,
vor rămâne valabile după denunţare, astfel încât să fie posibilă finalizarea
adecvată a activităţilor, retragerea personalului, a fondurilor, a proprietăţii
şi echipamentului, stabilirea cheltuielilor, precum şi rezolvarea oricăror
dispute între părţi.
ARTICOLUL 23
Incredinţarea sau subcontractarea
23. Guvernul nu va încredinţa, transfera, subcontracta
sau dispune în orice fel de responsabilităţile sale în legătură cu acest MOU,
fără acordul scris prealabil al Naţiunilor Unite.
ARTICOLUL 24
Observaţii
24. Toate cererile, observaţiile şi alte comunicări
prevăzute sau avute în vedere în acest acord se vor face în scris şi vor fi
adresate către:
Naţiunile
Unite:
Guvernul:
Subsecretarul general pentru siguranţă şi
securitate Secretar de stat
Departamentul de Siguranţă şi
Securitate Director
New York, New York
10017 Serviciul de Protecţie şi
Pază
Calea
13 Septembrie nr. 1-2
Palatul Parlamentului, corp B3I
Bucureşti, sectorul 5, România
ARTICOLUL 25
Privilegii şi imunităţi
25. Nimic din sau în legătură cu acest MOU nu va fi
considerat o derogare, expresă ori implicită, de la oricare dintre privilegiile
şi imunităţile Naţiunilor Unite, incluzând organele sale subordonate.
ARTICOLUL 26
Prevederi finale
26.1. Anexele acestui MOU fac parte integrantă din
acesta.
26.2. Nimic din conţinutul acestui MOU nu va fi
interpretat ca limitând sau restricţionând drepturile Naţiunilor Unite de a
intra în acorduri ori aranjamente al căror scop este asigurarea pregătirii de
securitate din alte surse.
Drept urmare, reprezentanţii autorizaţi ai Naţiunilor
Unite şi ai Guvernului au semnat acest MOU la New York, în două exemplare originale,
în limba engleză, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul României,
Lucian Silvan Pahonţu,
secretar de stat
Data: 5 august 2009
Pentru Naţiunile Unite,
Warren Sach,
asistentul secretarului general al Serviciilor centrale
de sprijin
Data: 5 august 2009
Anexe:
1. DSS-SPP Programă de curs pentru Programul de
pregătire pentru protecţie nemijlocită
2. Calificările instructorilor
3. Sumar de buget pentru Program
ANEXA Nr. 1
PROGRAMA ANALITICA A PROGRAMULUI DE PREGĂTIRE
Cursul 1/2009 din cadrul Programului DSS-SPP de
pregătire pentru protecţie nemijlocită Bucureşti, România
Cursul din cadrul Programului de pregătire pentru
protecţie nemijlocită este conceput astfel încât să acopere toate elementele de
bază ale protecţiei nemijlocite necesare personalului Naţiunilor Unite care
îndeplineşte acest rol. Se desfăşoară pe durata a douăzeci şi opt (28) de zile
care cuprind opt virgulă cinci ore (8,5 ore) zilnic, pe durata unui ciclu de
şapte (7) zile. Instruirea se realizează în fiecare zi a structurii cursului,
pentru a optimiza timpul de pregătire disponibil şi a folosi la maximum
disponibilitatea personalului şi fondurile alocate cursului.
Instruirea la curs în cadrul modulelor de teorie,
practică, scenarii şi evaluare se desfăşoară pe perioade cu durata de patruzeci
şi cinci (45) de minute. Acestea vor avea loc zilnic, între orele 8,00 şi 17,30
(perioadele pentru modulele de scenarii şi evaluare pot varia în funcţie de
circumstanţe), alocându-se două (2) ore zilnic pentru deplasarea cu vehicule de
la locaţia de cazare până la locurile de pregătire, avându-se în vedere volumul
considerabil al traficului şi problemele de anticipare corectă a timpului
necesar în Bucureşti.
Structura zilnică permite stabilirea următorului
program orar:
7,00-8,00 - Deplasare de la locaţia de cazare la
locul de pregătire
8,00-8,45 - Perioada 1
8,45-9,30 - Perioada 2
9,30-10,15 - Perioada 3
10,15-10,30 - Pauză (gustare de dimineaţă)
10,30-11,15 - Perioada 4
11,15-12,00 - Perioada 5
12,00-12,45 - Perioada 6
12,45-13,30 - Pauză (prânz)
13,30-14,15 - Perioada 7
14,15-15,00 - Perioada 8
15,00-15,15 - Pauză (gustare de după-amiază)
15,15-16,00 - Perioada 9
16,00-16,45 - Perioada 10
16,45-17,30 - Perioada 11
17,30-18,30 - Deplasare de la locul de pregătire la
locaţia de cazare
Planul de învăţământ al cursului prevede o sută şaizeci
şi cinci (165) de perioade de instruire a câte patruzeci şi cinci (45) de
minute, pe durata a cincisprezece (15) zile. Acesta include şase (6) zile de
predare pe baza unor scenarii, trei (3) zile de exerciţii de remediere şi
închegare a echipei, pe lângă alte trei (3) zile de navigaţie/deplasare în
coloană şi familiarizare cu zona. Totalul cursurilor predate prevede o sută patruzeci
şi trei (143) de perioade de instruire.
Programa analitică a cursului
Conţinutul cursului, materialele de instruire, teoria
şi practica reprezintă baza pentru următoarele module:
Modulul 1: Metodologia
protecţiei
Modulul 2:
Planificarea protecţiei
Modulul 3: Competenţe
operaţionale
Modulul 4: Operaţiuni
Modulul 5: Asigurare
medicală
Modulul 6: Aspecte
postoperaţionale
Toate temele sunt formulate în vederea unei dezvoltări
consistente pe durata cursului şi a sprijinirii obiectivelor de învăţământ
prestabilite.
Săptămâna unu (1) este predominant teoretică, cu un
număr limitat de elemente practice.
Săptămâna doi (2) introduce un număr crescut de
elemente practice şi un miniexerciţiu iniţial (MinEx) pentru a asigura o bază
de evoluţie a deprinderilor individuale.
Săptămâna trei (3) îmbogăţeşte baza de deprinderi a
cursantului, prin practică lărgită, închegarea echipei, navigaţie,
familiarizare cu zona şi un miniexerciţiu (MinEx) mai complex.
Săptămâna patru (4) va permite cursanţilor să
finalizeze elementele teoretice şi practice rămase, apoi să se concentreze
asupra unui exerciţiu major (MajEx) de trei (3) zile, în cadrul căruia
variatele sarcini, locaţii, mijloace şi roluri asumate prin rotaţie vor permite
întregului personal să fie evaluat într-o varietate de roluri şi
responsabilităţi, individual şi ca parte din structura unei echipe.
Planul de învăţământ al cursului permite următoarea
distribuţie a perioadelor de curs:
Modulul 1: Metodologia protecţiei Perioade
de instruire: Practică:
Modulul 2: Planificarea protecţiei
Perioade de instruire: Practică:
Modulul 3: Competenţe operaţionale Perioade de
instruire: Practică:
Modulul 4: Operaţiuni
Perioade de instruire: Practică:
Modulul 5: Asigurare medicală Perioade
de instruire: Practică:
Modulul 6: Aspecte postoperaţionale Perioade de
instruire: Practică:
Structura cursului
Modulul 1. Metodologia protecţiei
1.1. Istoric şi perspective
1.2. Studii de caz în domeniul
protecţiei
1.3. Istoricul Naţiunilor Unite
1.4. Structura Naţiunilor Unite
1.5. Mandatul Naţiunilor Unite în
domeniul protecţiei
1.6. Organizarea funcţională a protecţiei
în cadrul Naţiunilor Unite
1.7. Politicile şi regulamentele
Naţiunilor Unite în domeniul operaţiunilor de protecţie nemijlocită
1.8. Terminologie
1.9. Selecţia personalului
1.10. Roluri şi responsabilităţi
- şef de echipă, şef de tură, ofiţer de protecţie
principal, ofiţer tactic de comandă, ofiţer antemergător, ofiţer de protecţie,
operator în postul de comandă, operator de sprijin cu armament, conducător auto
pentru protecţie nemijlocită
Modulul 2. Planificarea protecţiei
2.1. Dinamica operaţiunilor de
protecţie
2.2. Planificare
2.3. Antemergători
- sarcini individuale/ale echipelor de a asigura
supravegherea rutei, locaţiei, reşedinţei, biroului
2.4. Ofiţeri de legătură
2.5. Dispozitive explozive improvizate
(DEI)
2.6. Dispozitive explozive improvizate
amplasate pe vehicule
2.7. Cunoaştere/Mod de gândire
2.8. Metode de operare/Informări
privind situaţii specifice din ţară - Irak, Afganistan, Sudan, Darfur, Timor
Leste/Haiti
2.9. Ameninţări specifice
zonei/Terorism
2.10. Metodologia atacului (specificul
misiunii la un moment dat)
2.11. Ordinul de operaţii (SMEAC)
2.12. Selectarea şi planificarea
traseului
2.13. Echipele de antemergători
2.14. Supravegherea locaţiilor
2.15. Cunoaşterea şi depistarea DEI
2.16. Informări şi prezentări (MOI)
2.17. Operaţiuni cu coloane de maşini
Modulul 3. Competenţe operaţionale
3.1. Echipament
3.2. Politica uzului de forţă
3.3. Uzul de forţă -Test
3.4. Recunoaşterea uzului de forţă
3.5. Reguli privind folosirea în
siguranţă a armelor de foc
3.6. Recunoaşterea regulilor de
siguranţă
3.7. Pregătire şi calificare în
tragerea cu pistolul:
- briefing privind siguranţa tragerilor;
- inspecţia armelor şi echipamentului;
- evaluare/pregătire în tragerea cu pistolul.
Poziţiile de tragere: în picioare/în genunchi/cu
genunchii îndoiţi/în poziţia culcat/poziţii neortodoxe: tragerea de sub
acoperire, foc automat/exerciţii de control trăgaci, ţinte multiple:
semiautomat şi automat de la diferite distanţe, identificarea ţintei, tragerea
din mişcare, intoarceri, exerciţii de instrucţie în echipă, desfăşurarea armelor
de foc cu măşti de gaze
3.8. Pregătire şi calificare în
tragerea cu carabina:
- briefing privind siguranţa tragerii cu armele de foc,
1 oră;
- evaluare/pregătire în tragerea cu pistol automat şi
puşcă.
Poziţiile de tragere: în picioare/în genunchi/cu
genunchii îndoiţi/în poziţia culcat/poziţii neortodoxe: tragerea de sub
acoperire, foc automat/exerciţii de control trăgaci, ţinte multiple:
semiautomat şi automat de la diferite distanţe, identificarea ţintei, tragerea
din mişcare, întoarceri, exerciţii de instrucţie în echipă, desfăşurarea
armelor de foc cu măşti de gaze
3.9. Echipament folosit în activitatea
de protecţie nemijlocită:
- baston ASP, cătuşe flexibile, lanternă tactică, trusă
medicală, tehnică de comunicaţii, masca de gaze, oglinzi tactice
3.10. Promptitudine de ripostă tactică
3.11. Comunicaţiile (comenzi verbale,
comunicarea între membrii echipei, echipament de comunicaţii specific
protecţiei nemijlocite, semnale manuale, comunicare computerizată securizată)
3.12. Cunoştinţe tehnice (înregistrare
cameră foto/cameră video, GPS, soft de localizare şi detectare)
3.13. Cunoştinţe de bază de orientare
pe hartă şi navigaţie
Modulul 4. Operaţiuni
4.1. Proceduri operaţionale standard
pentru activitatea de protecţie nemijlocită
4.2. Operaţiuni pe jos:
- exerciţiu în teren, pe jos (grupuri de protecţie
formate din una, două, trei, patru persoane);
- formaţiuni pe jos şi exerciţii de tragere cu muniţie
de război (grupuri de protecţie formate din una, două, trei, patru persoane şi
formaţiuni pentru situaţii cu grad ridicat de risc).
4.3. Operaţiuni cu vehicule
4.4. Planificarea şi antemergătorii
4.5. Ciclul de atac
4.6. Gaze lacrimogene (clor gazos)
4.7. Analiza obiectivelor/Supravegherea
biroului şi reşedinţei
4.8. Analiza tiparelor de deplasare
4.9. Informaţii pentru operaţiunile de
protecţie nemijlocită
4.10. Detectarea supravegherii
4.11. Abilităţile conducătorului auto
4.12. Abilităţi de conducere în coloană
4.13. Exerciţii de sosire şi plecare
4.14. Vehicul avariat/Exerciţii
transfer
4.15. Pregătire pe baza unor scenarii
4.16. Planificarea complexă a misiunii
- legătura operativă civilă/militară
4.17. Procedurile CASEVAC (de evacuare)
4.18. Marcaje ad-hoc ale zonei de
aterizare şi comunicaţiile sol-aer
4.19. Operaţiuni vehicule blindate
4.20. Operaţiuni vehicule neblindate
4.21. Exerciţii vehicul avariat
4.22. Exerciţii tactice de rupere a
contactului cu inamicul, la deplasarea pe jos
4.23. Exerciţii tactice de luptă cu
muniţie de război
4.24. Scenarii de răspuns cu forţă la
folosirea forţei
4.25. Foc şi deplasare în perechi
4.26. Folosirea dispozitivelor de
vedere pe timp de noapte
4.27. Comunicaţii B-Gan Imarsat
4.28. Selectarea echipamentului
personal de protecţie şi a armelor de foc
4.29. Tactici defensive
4.30. Exerciţii de simulare a unui atac
la adresa demnitarului - pe jos şi cu maşina
4.31. Filaj/antifilaj/contrafilaj
4.32. Deplasarea:
- pe calea aerului (cu elicopterul - mic/mediu/mare);
- pe calea aerului (cu avionul - mic/mare);
- pe mare.
4.33. Familiarizarea cu sistemele de
armament (prieten/duşman)
Modulul 5. Asigurare medicală (continuare)
5.1. Asigurarea medicală pentru
acţiunile de luptă/Primul ajutor
5.2. CASEVAC
5.3. Reacţii fiziologice la stres
Modulul 6. Aspecte postoperaţionale
6.1. Informarea după misiune
6.2. Evaluarea după misiune
6.3. Experienţa câştigată
6.4. Pregătire şi reevaluare
Administrare curs
(i) Miniexerciţii (2 zile)
(ii) Exerciţii majore (3 zile)
(iii) Examinare finală, 1 oră
(iv) Analiza cursului, 1 oră
(v) Concluzie curs
Apendice 1 (Prezentare modul) la anexa nr. 1 (Programa
analitică a programului de pregătire)
Prezentare modul
Modulul
|
Titlul
|
Subiectul
|
Durata
|
Module
|
Teorie
|
Practică
|
Locaţie SPP
|
Instructori
|
Resurse necesare
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Prezentare istoric
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Studii de caz
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Istoricul Naţiunilor Unite
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Structura Naţiunilor Unite
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Mandatul Naţiunilor Unite în domeniul protecţiei
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Organizarea funcţională a protecţiei în cadrul Naţiunilor Unite
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Politici şi regulamente ale Naţiunilor Unite în domeniul
operaţiunilor de protecţie nemijlocită în teritoriu
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Selecţia personalului
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
1.
|
Metodologia protecţiei
|
Roluri şi responsabilităţi
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Dinamica operaţiunilor de protecţie
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Planificare
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Antemergători
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Ofiţeri de legătură
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Dispozitive explozive improvizate (DEI)
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Dispozitive explozive improvizate amplasate pe vehicule
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Cunoaştere/Mod de gândire
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Metode de operare/Informări situaţii specifice din ţară
|
270 min.
|
6
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Ameninţări specifice zonei/Terorism
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Metodologia de atac
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Ordinul de operaţii (SMEAC)
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Alegerea traseului şi securitatea
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Echipele de antemergători de securitate
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Supravegherea locaţiilor
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Cunoaşterea şi depistarea DEI
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Informări şi prezentări (MOI)
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
2.
|
Planificarea protecţiei
|
Operaţiuni cu coloane de maşini
|
225 min.
|
5
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Echipament
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Politica uzului de forţă
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Test uzul de forţă
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Recunoaşterea uzului de forţă
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Reguli privind folosirea în siguranţă a armelor de foc
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Recunoaşterea regulilor de siguranţă
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Pregătire şi calificare în tragerea cu pistolul
|
225 min.
|
5
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Pregătire şi calificare în tragerea cu carabina
|
225 min.
|
5
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Echipament folosit în activitatea de protecţie nemijlocită
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Promptitudine de ripostă tactică
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Comunicaţii
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Cunoştinţe tehnice
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
3.
|
Competenţe operaţionale
|
Cunoştinţe de bază de orientare pe hartă şi navigaţie
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Teren
|
4.1.
|
Operaţiuni
|
Proceduri operaţionale standard pentru activitatea de protecţie
nemijlocită
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.2.
|
Operaţiuni
|
Operaţiuni pe jos
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Teren
|
4.3.
|
Operaţiuni
|
Operaţiuni cu vehicule
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.4.
|
Operaţiuni
|
Planificare şi antemergători
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.5.
|
Operaţiuni
|
Ciclul de atac
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.6.
|
Operaţiuni
|
Gaze lacrimogene (clor gazos)
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.7.
|
Operaţiuni
|
Analiza obiectivelor/Supraveghere birou şi reşedinţă
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.8.
|
Operaţiuni
|
Analiza tiparelor de deplasare
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.9.
|
Operaţiuni
|
Informaţii pentru operaţiunile de protecţie nemijlocită
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.10.
|
Operaţiuni
|
Detectarea supravegherii
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.11.
|
Operaţiuni
|
Abilităţile conducătorului auto
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.12.
|
Operaţiuni
|
Abilităţi de conducere în coloană
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.13.
|
Operaţiuni
|
Exerciţii de sosire şi plecare
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.14.
|
Operaţiuni
|
Vehicul avariat/Exerciţii de transfer
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.15.
|
Operaţiuni
|
Pregătire pe baza unor scenarii
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.16.
|
Operaţiuni
|
Planificare complexă a misiunii
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.17.
|
Operaţiuni
|
Proceduri CASEVAC (de evacuare)
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.18.
|
Operaţiuni
|
Marcaje ad-hoc ale zonei de aterizare şi comunicaţii sol/aer
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.19.
|
Operaţiuni
|
Operaţiuni cu vehicule blindate
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.20.
|
Operaţiuni
|
Operaţiuni cu vehicule neblindate
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.21.
|
Operaţiuni
|
Exerciţii vehicul avariat
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.22.
|
Operaţiuni
|
Exerciţii tactice de rupere a contactului cu inamicul la
deplasarea pe jos
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.23.
|
Operaţiuni
|
Exerciţii tactice de luptă cu muniţie de război
|
135 min.
|
3
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.24.
|
Operaţiuni
|
Scenarii de răspuns cu forţă la folosirea forţei
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.25.
|
Operaţiuni
|
Foc şi deplasare în perechi
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.26.
|
Operaţiuni
|
Folosirea dispozitivelor de vedere pe timp de noapte
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.27.
|
Operaţiuni
|
Comunicaţii B Gan şi Immarsat
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.28.
|
Operaţiuni
|
Selectarea echipamentului personal de protecţie şi a armelor de
foc
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.29.
|
Operaţiuni
|
Tactici defensive
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.30.
|
Operaţiuni
|
Exerciţii de simulare a unui atac la adresa demnitarului -
pe jos şi cu maşina
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.31.
|
Operaţiuni
|
Filaj/antifilaj/contrafilaj
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
4.32.
|
Operaţiuni
|
Deplasare pe calea aerului (elicopter/avion) şi pe mare
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Aeroport
|
4.33.
|
Operaţiuni
|
Familiarizare cu sistemele de armament (prieten/ duşman)
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă Poligon
|
5.1.
|
Asigurare medicală
|
Asigurarea medicală pentru acţiunile de luptă/Primul ajutor
|
1.125 min.
|
25
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
5.2.
|
Asigurare medicală
|
CASEVAC (evacuarea)
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
5.3.
|
Asigurare medicală
|
Reacţii fiziologice la stres
|
90 min.
|
2
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
6.1.
|
Postoperaţiuni
|
Informarea după misiune
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Da
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
6.2.
|
Postoperaţiuni
|
Evaluarea după misiune
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
6.3.
|
Postoperaţiuni
|
Experienţa câştigată
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
6.4.
|
Postoperaţiuni
|
Pregătire şi reevaluare
|
45 min.
|
1
|
Da
|
Nu
|
Complex de pregătire
|
ONU
|
Sală de clasă
|
Apendice 2 (Sumar) la anexa nr. 1 (Programa analitică a
programului de pregătire)
Sumar
Zi
nr.
|
Zi
|
Dată
|
7,00-8,00
|
8,00- 8,45
|
8,45- 9,30
|
9,30-
10,15
|
10,15-
10,30
|
10,30-11,15
|
11,15-
12,00
|
12,00-
12,45
|
12,45-
13,30
|
13,30-
14,15
|
14,15-
15,00
|
15,00-
15,15
|
15,15-
16,00
|
16,00-
16,45
|
16,45-
17,30
|
17,30-
18,30
|
|
Duminică
|
TBA(Se va
comunica)
|
Deplasare
internaţională/Transfer către locurile de cazare/Program administrativ
personal
|
Info
|
Admin.
curs
|
Admin.
curs
|
1
|
Luni
|
TBA
|
Deplasare
|
1.1
|
1.2
|
1.3
|
Pauză
|
1.4
|
1.5
|
1.6
|
Pauză
|
1.7
|
1.8
|
Pauză
|
1.9
|
1.10
|
1.10
|
Deplasare
|
2
|
Marţi
|
TBA
|
Deplasare
|
2.1
|
2.2
|
2.3
|
Pauză
|
2.3
|
2.3
|
2.4
|
Pauză
|
2.5
|
2.5
|
Pauză
|
2.6
|
2.7
|
2.7
|
Deplasare
|
3
|
Miercuri
|
TBA
|
Deplasare
|
2.8
|
2.8
|
2.8
|
Pauză
|
2.8
|
2.8
|
2.8
|
Pauză
|
2.9
|
2.9
|
Pauză
|
2.10
|
2.10
|
2.11
|
Deplasare
|
4
|
Joi
|
TBA
|
Deplasare
|
3.5
|
3.6
|
3.7
|
Pauză
|
3.7
|
3.7
|
3.7
|
Pauză
|
3.8
|
3.8
|
Pauză
|
3.8
|
3.8
|
3.8
|
Deplasare
|
5
|
Vineri
|
TBA
|
Deplasare
|
2.11
|
2.12
|
2.13
|
Pauză
|
2.14
|
2.15
|
2.16
|
Pauză
|
2.17
|
2.17
|
Pauză
|
2.17
|
2.17
|
2.17
|
Deplasare
|
6
|
Sâmbătă
|
TBA
|
Deplasare
|
Briefing
|
Exerciţiu de orientare
|
Inchegarea echipei
|
Deplasare
|
7
|
Duminică
|
TBA
|
Instructaj de remediere
|
Exerciţiu în echipă
|
Moment administrativ personal
|
8
|
Luni
|
TBA
|
Deplasare
|
3.1
|
3.2
|
3.3
|
Pauză
|
3.4
|
3.5
|
3.6
|
Pauză
|
3.7
|
3.7
|
Pauză
|
3.7
|
3.7
|
3.7
|
Deplasare
|
9
|
Marţi
|
TBA
|
Deplasare
|
3.8
|
3.8
|
3.8
|
Pauză
|
3.9
|
3.9
|
3.9
|
Pauză
|
3.10
|
3.10
|
Pauză
|
3.11
|
3.11
|
3.12
|
Deplasare
|
10
|
Miercuri
|
TBA
|
Deplasare
|
3.13
|
|
|
Pauză
|
|
|
|
Pauză
|
|
|
Pauză
|
|
|
|
Deplasare
|
11
|
Joi
|
TBA
|
Deplasare
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
|
12
|
Vineri
|
TBA
|
Deplasare
|
|
|
|
Pauză
|
|
|
|
Pauză
|
|
|
Pauză
|
|
|
|
Deplasare
|
13
|
Sâmbătă
|
TBA
|
Deplasare
|
Briefing
|
Exerciţiu de orientare
|
Inchegarea echipei
|
Deplasare
|
14
|
Duminică
|
TBA
|
Instructaj de remediere
|
Exerciţiu în echipă
|
Moment administrativ personal
|
Zi
nr.
|
Zi
|
Dată
|
7,00-8,00
|
8,00- 8,45
|
8,45- 9,30
|
9,30-
10,15
|
10,15-
10,30
|
10,30-
11,15
|
11,15-
12,00
|
12,00-
12,45
|
12,45-
13,30
|
13,30-
14,15
|
14,15-
15,00
|
15,00-
15,15
|
15,15-
16,00
|
16,00-
16,45
|
16,45-
17,30
|
17,30-
18,30
|
15
|
Luni
|
TBA
|
Deplasare
|
4.1
|
4.2
|
4.2
|
Pauză
|
4.2
|
4.3
|
4.4
|
Pauză
|
4.5
|
4.6
|
Pauză
|
4.7
|
4.8
|
4.9
|
Deplasare
|
16
|
Marţi
|
TBA
|
Deplasare
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
MinEx
|
Deplasare
|
17
|
Miercuri
|
TBA
|
Deplasare
|
4.10
|
4.11
|
4.11
|
Pauză
|
4.12
|
4.12
|
4.13
|
Pauză
|
4.14
|
4.14
|
Pauză
|
4.15
|
4.15
|
4.15
|
Deplasare
|
18
|
Joi
|
TBA
|
Deplasare
|
4.15
|
4.15
|
4.16
|
Pauză
|
4.17
|
4.18
|
4.19
|
Pauză
|
4.20
|
4.21
|
Pauză
|
4.22
|
4.23
|
4.24
|
Deplasare
|
19
|
Vineri
|
TBA
|
Deplasare
|
4.25
|
4.26
|
4.27
|
Pauză
|
4.28
|
4.29
|
4.30
|
Pauză
|
4.30
|
4.31
|
Pauză
|
4.32
|
4.33
|
4.33
|
Deplasare
|
20
|
Sâmbătă
|
TBA
|
Deplasare
|
Briefing
|
Exerciţiu de orientare
|
Inchegarea echipei
|
Deplasare
|
21
|
Duminică
|
TBA
|
Instructaj de remediere
|
Exerciţiu în echipă
|
Moment administrativ personal
|
22
|
Luni
|
TBA
|
Deplasare
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Deplasare
|
23
|
Marţi
|
TBA
|
Deplasare
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
3.7/8
|
3.7/8
|
3.7/8
|
Pauză
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Deplasare
|
24
|
Miercuri
|
TBA
|
Deplasare
|
5.1
|
5.1
|
5.1
|
Pauză
|
5.2
|
5.2
|
5.3
|
Pauză
|
5.3
|
6.1
|
Pauză
|
6.2
|
6.3
|
6.4
|
Deplasare
|
25
|
Joi
|
TBA
|
Deplasare
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Deplasare
|
26
|
Vineri
|
TBA
|
Deplasare
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Deplasare
|
27
|
Sâmbătă
|
TBA
|
Deplasare
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Ex maj.
|
Deplasare
|
28
|
Duminică
|
Moment
administrativ al cursului/Inchiderea cursului
|
Transport către aeroport/Deplasare
internaţională
|
ANEXA Nr. 2
CALIFICĂRILE INSTRUCTORILOR
Instructorii cuprinşi în Programul DSS-SPP de pregătire
pentru protecţie nemijlocită trebuie să dovedească faptul că au competenţele şi
calificările enumerate mai jos:
Competenţe
Profesionalism: Cunoştinţe foarte bune în ceea ce priveşte
asigurarea protecţiei nemijlocite, însoţite de o experienţă solidă într-o
specializare militară, poliţienească sau altă specializare din domeniul
securităţii; cunoştinţe foarte bune privind metodologia de instruire, însoţite
de o experienţă solidă în activitatea de instructor de protecţie nemijlocită;
cunoştinţe tehnice bune pentru a putea înţelege diverse specializări, cum sunt:
electronica, comunicaţiile, mecanica, armele şi alte dispozitive sofisticate,
întâlnite în operaţiunile de protecţie nemijlocită; capacitatea de a face faţă
factorilor de stres, atunci când aceştia apar; angajamentul de a implementa
ideea potrivit căreia nu există diferenţe între sexe, prin asigurarea unei
participări egale atât a femeilor, cât şi a bărbaţilor în toate aspectele
activităţii de instruire pe probleme de protecţie nemijlocită. Comunicarea:
abilităţi de a comunica oral şi în scris şi de a susţine prezentări, abilitatea
de a preda cursuri în limba engleză, potrivit cerinţelor. Abilităţi de
interacţiune cu alte persoane. Planificare şi organizare: abilitatea de a
formula obiective clare şi de a ierarhiza activităţile; monitorizarea şi
adaptarea planurilor, folosirea eficientă a timpului. Cunoştinţe tehnice:
cunoştinţe IT, abilitatea de a folosi hardul şi softul computerului în situaţii
legate de rolurile şi responsabilităţile implicate de operaţiunile de protecţie
nemijlocită. Munca în echipă: colaborarea cu colegii în scopul atingerii
obiectivelor didactice propuse. Evaluarea şi luarea deciziilor: abilitatea de a
lua decizii rapide în situaţii de urgenţă sau atunci când se solicită un
răspuns rapid.
Calificări
Educaţia
Diplomă de liceu sau echivalent. Pregătire tehnică
privind procedurile militare, poliţieneşti sau de securitate, precum şi o
pregătire solidă în domeniul protecţiei nemijlocite, autoapărării şi tehnicilor
de securitate.
Experienţa
Cel puţin 6 ani de experienţă în domeniul protecţiei
nemijlocite, în cadrul unei organizaţii de securitate locale, naţionale,
private sau internaţionale. Cel puţin un an de experienţă ca instructor de
protecţie nemijlocită. Experienţă privind folosirea armelor de protecţie
personală, a echipamentelor de comunicaţii/supraveghere, precum şi a
mijloacelor de transport folosite în protecţia nemijlocită. Este de dorit să
aibă capacitatea de a lua decizii rapide în situaţii extreme, de risc. O
condiţie fizică foarte bună este esenţială. Experienţa în domeniul protecţiei
nemijlocite, în cadrul misiunilor Naţiunilor Unite, este de dorit.
Limbi străine
Abilitatea de a comunica verbal şi în scris în limba
engleză, în cadrul procesului didactic.
ANEXA Nr. 3
SUMAR DE BUGET PENTRU PROGRAM
Infrastructura şi echipamentele principale
Pentru 12 cursanţi şi 5 instructori (2 DSS şi 3 SPP)
Articol
|
Valoarea
de piaţă
(începând
cu 2008)
|
Durata
de viaţă
(ani)
|
Cost de
folosinţă
(USD)
pe lună
|
Cost de
întreţinere
(USD)
pe lună
|
Cost total (USD)
pe lună
|
Cost (USD)
pe oră
|
Număr ore de utilizare
|
Cost (USD)
pe sesiune
|
Zone de lucru
|
Săli de clasă
|
250.000
|
20
|
1.042
|
640
|
1.682
|
2,34
|
46
|
107,44
|
Poligon w/ţinte
|
125.000
|
20
|
521
|
370
|
891
|
1,24
|
18
|
22,27
|
Birouri instructori
|
50.000
|
20
|
208
|
130
|
338
|
0,47
|
80
|
37,59
|
Sală sport (închiriată)
|
|
|
|
|
|
30,00
|
20
|
600,00
|
Sală de duş şi toaletă
|
40.000
|
20
|
167
|
280
|
447
|
0,62
|
20
|
12,41
|
Mobilier
|
Pupitre de lucru (17)
|
1.500
|
2
|
63
|
|
63
|
0,09
|
46
|
3,99
|
Scaune 17 buc.
|
800
|
2
|
33
|
|
33
|
0,05
|
46
|
2,13
|
Catedră
|
200
|
2
|
8
|
|
8
|
0,01
|
46
|
0,53
|
Tablă albă
|
400
|
4
|
8
|
|
8
|
0,01
|
46
|
0,53
|
Ecran de protecţie
|
1.500
|
2
|
63
|
|
63
|
0,09
|
46
|
3,99
|
Echipament IT
|
Computere cu soft 17 buc.
|
22.000
|
2
|
917
|
50
|
967
|
1,34
|
46
|
61,76
|
Proiector
|
3.000
|
2
|
125
|
60
|
185
|
0,26
|
46
|
11,82
|
Imprimantă 3 buc.
|
1.500
|
2
|
63
|
70
|
133
|
0,18
|
46
|
8,47
|
Server
|
2.500
|
2
|
104
|
50
|
154
|
0,21
|
46
|
9,85
|
Echipament de comunicaţii
|
Staţii radio mobile
|
26.000
|
3
|
722
|
|
722
|
1,00
|
4
|
4,01
|
Articol
|
Valoarea
de piaţă
(începând
cu 2008)
|
Durata
de viaţă
(ani)
|
Cost de
folosinţă
(USD)
pe lună
|
Cost de
întreţinere
(USD)
pe lună
|
Cost total (USD)
pe lună
|
Cost (USD)
pe oră
|
Număr ore de utilizare
|
Cost (USD)
pe sesiune
|
Telefoane fixe 4 buc.
|
500
|
3
|
14
|
30
|
44
|
0,06
|
20
|
1,22
|
Tehnică auto
|
Maşini protecţie 4 buc.
|
240.000
|
5
|
4.000
|
3.400
|
7.400
|
10,28
|
50
|
513,89
|
Microbuz
|
37.500
|
5
|
625
|
500
|
1.125
|
1,56
|
2
|
3,13
|
Ambulanţă
|
85.000
|
5
|
1.417
|
1.150
|
2.567
|
3,56
|
3
|
10,69
|
Echipament de protecţie fizică
|
Vestă antiglonţ 17 buc.
|
10.000
|
2
|
417
|
|
417
|
0,58
|
10
|
5,79
|
Cască 17 buc.
|
9.350
|
2
|
390
|
|
390
|
0,54
|
10
|
5,41
|
Echipament control tehnic
|
Detector de metale portabil
|
5.000
|
2
|
208
|
|
208
|
0,29
|
8
|
2,31
|
Minirobot intervenţie pirotehnică
|
350.000
|
4
|
7.292
|
330
|
7.622
|
10,59
|
8
|
84,69
|
Poartă mobilă de control acces 2 buc.
|
19.800
|
4
|
413
|
480
|
893
|
1,24
|
8
|
9,92
|
Autospecială control bagaje
|
310.000
|
5
|
5.167
|
2.400
|
7.567
|
10,51
|
8
|
84,07
|
Cost total per curs
|
|
|
23.984,03
|
9.940,00
|
33.924,03
|
77,12
|
|
1.607,91
|
Cost per cursant
|
133,99
|
Materiale şi consumabile
Pentru 12 cursanţi şi 5 instructori (2 DSS şi 3 SPP)
Articol
|
Cantitate
|
Cost
(USD)
|
Materiale birou
|
Coli A4
|
10.000
|
30
|
Dosare, agende
|
17
|
300
|
Instrumente de scris
|
51
|
250
|
Capsatoare
|
17
|
50
|
Perforatoare
|
17
|
50
|
Coş de hârtii
|
17
|
50
|
Materiale IT
|
Blank CD
|
34
|
5
|
Memorii externe
|
17
|
255
|
Cartuş toner
|
10
|
400
|
Alte materiale
|
Manuale, documentaţie
|
17
|
3.400
|
Baterii alcaline
|
72
|
108
|
Lanterne
|
17
|
170
|
Ecusoane
|
17
|
1.700
|
Plachete
|
17
|
3.200
|
Materiale de igienă personală
|
|
510
|
Ochelari de protecţie
|
17
|
600
|
Mănuşi de protecţie
|
17
|
250
|
Carduri ID
|
17
|
170
|
Total
|
|
11.498
|
Cost per cursant
|
|
958
|
Instructori
Pentru 12 cursanţi si 3 instructori SPP
Articol
|
Cost (USD)
|
1 instructor pe lună
|
3.000
|
1 instructor pe curs
|
4.500
|
3 instructori pe curs
|
13.500
|
Cost per cursant
|
1.125
|
Muniţie (9MM 124 înveliş metal) (furnizate de Naţiunile
Unite)
Per cursant
Articol
|
Număr de cartuşe
|
Cost (USD) 0,60/cartuş
|
Pistol (Glock 19C) instrucţie
|
1.000
|
600
|
Pistol (Glock 19C) calificare
|
250
|
150
|
HK MP5 instrucţie
|
350
|
210
|
HK MP5 calificare
|
100
|
60
|
Exerciţii (5) (Notă: Se poate înlocui cu muniţie de simulare,
dacă este disponibilă.)
|
250
|
150
|
Total cartuşe
|
1.950
|
|
Cost per cursant
|
|
1.170
|
Cost total per cursant per curs
Articol
|
Cost
(USD)
|
Infrastructură şi echipament
|
140
|
Materiale
|
958
|
Instructori
|
1.125
|
Muniţie
|
1.170
|
Cost per cursant
|
3.393
|
Cost total - 12
cursanţi: USD 40.716
Cost total - 24
cursanţi: USD 81.432
Cost total - 4 cursuri de câte 24 cursanţi pe
an: USD 325.728