Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 6 din  3 februarie 1997

pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Canadei pentru promovarea si protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Bucuresti la 17 aprilie 1996

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 19 din  6 februarie 1997


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Canadei pentru promovarea si protejarea reciproca a investitiilor, semnat la Bucuresti la 17 aprilie 1996.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 10 septembrie 1996 cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                     PRESEDINTELE SENATUI
                           PETRE ROMAN

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 20 ianuarie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                    PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                          ION DIACONESCU

                          ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Canadei pentru promovarea si protejarea reciproca a investitiilor

    Guvernul Romaniei si Guvernul Canadei, denumite in cele ce urmeaza parti contractante,
    recunoscand ca promovarea si protejarea investitiilor investitorilor unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante vor fi favorabile stimularii initiativei in afaceri si dezvoltarii cooperarii economice dintre ele,
    au convenit cele ce urmeaza:

    Art. 1
    Definitii
    In sensul acestui acord:
    a) intreprindere desemneaza:
    (i) orice entitate constituita sau organizata in conformitate cu legea aplicabila, indiferent daca este cu scop profitabil sau nonprofitabil, proprietate particulara sau de stat, inclusiv orice corporatie, trust, parteneriat, drept de proprietate exclusiva, societate mixta sau alta asociatie; si
    (ii) o sucursala a unei astfel de entitati;
    b) masura existenta desemneaza o masura existenta la data la care acest acord intra in vigoare;
    c) serviciu financiar inseamna un serviciu de natura financiara, inclusiv asigurarea, si un serviciu accesoriu sau auxiliar unui serviciu de natura financiara;
    d) institutie financiara desemneaza orice intermediar financiar sau alta intreprindere care este autorizata sa faca afaceri si este reglementata sau condusa ca o institutie financiara, in conformitate cu legea partii contractante pe teritoriul careia este situata;
    e) drepturi de proprietate intelectuala inseamna dreptul de autor si drepturile conexe, drepturi la marci de comert, drepturi la brevete, drepturi la topografii de semiconductori cu circuite integrate, drepturi la secrete comerciale, drepturi ale amelioratorilor de soiuri de plante, drepturi la indicatii geografice si drepturi de design industrial;
    f) investitie desemneaza orice fel de activ detinut sau controlat, direct sau indirect, printr-un investitor al unui stat tert, de catre un investitor al unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, in conformitate cu legile acesteia din urma, si include in special, dar nu exclusiv:
    (i) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile si orice drepturi asociate, cum sunt ipoteci, sechestre sau gajuri;
    (ii) actiuni, parti sociale, obligatiuni si titluri de creanta sau orice alta forma de participare la o societate, intreprindere de afaceri sau societate mixta;
    (iii) sume de bani, drepturi de creanta si drepturi privind prestatii pe baza contractuala, avand o valoare financiara;
    (iv) goodwill;
    (v) drepturi de proprietate intelectuala;
    (vi) drepturi, conferite prin lege sau prin contract, de a intreprinde orice activitate economica si comerciala, inclusiv orice drepturi de prospectare, cultivare, extractie sau exploatare a resurselor naturale, dar nu desemneaza bunuri imobiliare sau altele, corporale sau necorporale, care nu sunt dobandite in vederea sau utilizate cu scopul unui profit economic sau in alte scopuri de afaceri.
    Orice modificare in forma unei investitii nu va afecta caracterul sau de investitie;
    g) investitor inseamna:
    - in ceea ce priveste Romania;
    (i) orice persoana fizica care, in conformitate cu legislatia romana, este considerata a fi cetateanul sau si care nu poseda cetatenia Canadei;
    (ii) orice persoana juridica, incluzand orice societate comerciala, corporatie, asociatie de afaceri sau alta organizatie, care este constituita sau altfel organizata, in mod corespunzator, in conformitate cu legislatia romana, si isi are sediul impreuna cu activitatile economice efective pe teritoriul Romaniei, care efectueaza o investitie pe teritoriul Canadei, si
    - in ceea ce priveste Canada:
    (i) orice persoana fizica care poseda cetatenia sau rezidenta permanenta in Canada, in conformitate cu legile sale; sau
    (ii) orice intreprindere inregistrata sau constituita in mod corespunzator, in conformitate cu legea in vigoare in Canada, care face o investitie pe teritoriul Romaniei;
    h) masura include orice lege, reglementare, procedura, cerinta sau practica;
    i) venituri desemneaza toate sumele produse de o investitie si include, in special, dar nu exclusiv, profituri, dobanzi, cresteri in valoare ale capitalului, dividende, redevente, onorarii sau alte venituri curente, indiferent de forma in care sunt platite veniturile;
    j) intreprindere de stat inseamna o intreprindere care este proprietate de stat sau care, prin participarea la capital, este controlata de guvern;
    k) teritoriu desemneaza:
    (i) cu privire la Canada, teritoriul Canadei, precum si acele zone maritime, inclusiv solul si subsolul adiacente limitei exterioare a marii teritoriale, asupra carora Canada exercita, conform dreptului international, drepturi suverane in scopul explorarii si exploatarii resurselor naturale ale acestor zone;
    (ii) cu privire la Romania, teritoriul Romaniei, inclusiv marea teritoriala si zona economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita, in conformitate cu legislatia interna si dreptul international, suveranitatea, drepturi suverane si jurisdictia.
    Art. 2
    Infiintarea, dobandirea si protejarea investitiei
    (1) Fiecare parte contractanta va incuraja crearea conditiilor favorabile pentru investitorii celeilalte parti contractante, pentru efectuarea investitiilor pe teritoriul sau.
    (2) Fiecare parte contractanta va acorda investitiilor sau veniturilor investitorilor celeilalte parti contractante:
    a) un tratament just si echitabil, in conformitate cu principiile dreptului international si legislatia nationala, prevazand totusi ca, in cazul unui conflict intre principiile dreptului international si legislatia nationala, principiile dreptului international vor prevala, si
    b) protectie si securitate deplina.
    (3) Fiecare parte contractanta va permite infiintarea unei noi intreprinderi de afaceri sau dobandirea unei intreprinderi de afaceri existente sau unei parti dintr-o astfel de intreprindere de catre investitori sau potentiali investitori ai celeilalte parti contractante, pe o baza nu mai putin favorabila decat cea care permite, in situatii asemanatoare, o astfel de infiintare sau dobandire de catre:
    a) investitorii sau potentialii sai investitori interni; sau
    b) investitorii sau potentialii investitori ai unui stat tert.
    (4) a) Hotararile oricarei parti contractante, potrivit masurilor care nu sunt in contradictie cu acest acord, de a permite sau nu o dobandire, nu se vor supune prevederilor art. XIII sau XV ale acestui acord.
    b) Hotararile oricarei parti contractante de a nu permite infiintarea unei noi intreprinderi de afaceri sau dobandirea unei intreprinderi de afaceri existente sau a unei parti dintr-o astfel de intreprindere de catre investitori sau potentiali investitori, in conformitate cu legile si reglementarile sale, nu se vor supune prevederilor art. XIII al acestui acord.
    Art. 3
    Tratamentul natiunii celei mai favorizate, dupa infiintare, si exceptii de la acest tratament
    (1) Fiecare parte contractanta va acorda investitiilor sau veniturilor investitorilor celeilalte parti contractante un tratament nu mai putin favorabil decat cel pe care il acorda, in situatii asemanatoare, investitiilor sau veniturilor investitorilor oricarui stat tert.
    (2) Fiecare parte contractanta va acorda investitorilor celeilalte parti contractante, cu privire la managementul, utilizarea, fructificarea sau instrainarea investitiilor sau veniturilor lor, un tratament nu mai putin favorabil decat cel pe care il acorda, in situatii asemanatoare, investitorilor unui stat tert.
    (3) Subparagraful (3) b) al art. II si paragrafele (1) si (2) ale acestui articol nu se aplica tratamentului acordat de o parte contractanta potrivit oricarui acord bilateral sau multilateral, existent sau viitor:
    a) de infiintare, consolidare sau extindere a unei zone de comert liber sau uniuni vamale;
    b) negociat in cadrul G.A.T.T. ori in cadrul organizatiei sale succesoare si care liberalizeaza comertul cu servicii; sau
    c) cu privire la:
    (i) aviatie;
    (ii) retele de transport in telecomunicatii si servicii de transport in telecomunicatii;
    (iii) drepturi de pescuit;
    (iv) probleme maritime, inclusiv operatiuni de salvare a unei nave, sau
    (v) servicii financiare.
    Art. 4
    Tratamentul national, dupa infiintare, si exceptii de la tratamentul national
    (1) Fiecare parte contractanta va acorda investitiilor sau veniturilor investitorilor celeilalte parti contractante un tratament nu mai putin favorabil decat cel pe care il acorda, in situatii asemanatoare, investitiilor sau veniturilor propriilor investitori, in ceea ce priveste extinderea, managementul, conducerea, desfasurarea si vanzarea sau instrainarea investitiilor.
    (2) Subparagraful (3) a) al art. II, paragraful (1) al acestui articol si paragrafele (1) si (2) ale art. V nu se aplica la:
    a) (i) orice masuri existente neconforme, mentinute in cadrul teritoriului unei parti contractante. In aceasta privinta si pentru o siguranta ulterioara este recunoscut ca, potrivit Constitutiei Romaniei si Legii fondului funciar nr. 18/1991, persoanele fizice care nu au cetatenia romana si domiciliul in Romania, precum si persoanele juridice care nu au nationalitate romana si sediul in Romania nu pot dobandi in proprietate terenuri de orice fel, prin acte intocmite intre vii; si
    (ii) orice masura mentinuta sau adoptata dupa data intrarii in vigoare a acestui acord, care, in momentul vanzarii sau al altei instrainari a capitalurilor de stat sau a activelor dintr-o intreprindere de stat existenta ori dintr-o entitate guvernamentala existenta, interzice sau impune restrictii referitoare la dreptul de proprietate asupra capitalurilor sau activelor ori impune conditii privind nationalitatea personalului de conducere sau a membrilor consiliului director;
    b) continuarea sau reluarea prompta a oricarei masuri neconforme la care se face referire in subparagraful a);
    c) un amendament la orice masura neconforma la care se face referire in subparagraful a), in masura in care amendamentul nu diminueaza, cu aceste obligatii, conformitatea masurii, in forma in care exista imediat inainte de amendament;
    d) dreptul fiecarei parti contractante de a face sau de a mentine exceptii in cadrul sectoarelor sau problemelor enumerate in anexa la acest acord.
    Art. 5
    Alte masuri
    (1) a) O parte contractanta nu poate pretinde ca o intreprindere a acelei parti contractante, care este o investitie in baza acestui acord, sa numeasca in functiile cele mai inalte de conducere persoane de o anumita nationalitate.
    b) O parte contractanta poate pretinde, in conformitate cu legile si reglementarile sale, ca o majoritate a consiliului director sau orice comitet al acestuia, al unei intreprinderi care este o investitie in baza acestui acord sa fie de o anumita nationalitate sau rezident pe teritoriul partii contractante, cu conditia ca aceasta cerinta sa nu impiedice in mod substantial capacitatea investitorului de a exercita controlul asupra investitiei sale.
    (2) Nici o parte contractanta nu poate impune vreuna dintre urmatoarele conditii in legatura cu permisiunea de infiintare sau de dobandire a unei investitii, ori nu poate aplica vreuna dintre urmatoarele masuri in legatura cu reglementarea ulterioara a acelei investitii:
    a) de a exporta un anumit nivel sau procent de marfuri;
    b) de a realiza un anumit nivel sau procent din produs intern;
    c) de a cumpara, folosi sau acorda prioritate bunurilor produse sau serviciilor asigurate pe teritoriul sau, sau de a cumpara bunuri sau servicii de la persoane de pe teritoriul sau;
    d) de a raporta in orice fel volumul sau valoarea importurilor la volumul sau valoarea exporturilor ori la suma incasarilor valutare asociate unei astfel de investitii; sau
    e) de a transfera tehnologie, un proces de productie sau alte cunostinte brevetate catre o persoana de pe teritoriul sau, neafiliata cu cel care efectueaza transferul, cu exceptia cazului in care pretentia este impusa ori angajamentul sau sarcina este dispusa de catre o instanta judecatoreasca, un tribunal administrativ sau o autoritate privind concurenta, fie pentru repararea unei pretinse incalcari a legilor relative la concurenta, fie actionarea intr-o maniera care nu este incompatibila cu celelalte prevederi ale acestui acord.
    (3) Sub rezerva legilor, reglementarilor si politicilor sale, referitoare la intrarea strainilor, fiecare parte contractanta va permite intrarea temporara a cetatenilor celeilalte parti contractante, angajati de catre o intreprindere, care cauta sa ofere servicii acelei intreprinderi ori unei sucursale sau filiale a acesteia, in calitate manageriala sau executiva.
    Art. 6
    Exceptii diverse
    (1) a) In ceea ce priveste drepturile de proprietate intelectuala, o parte contractanta poate deroga de la prevederile art. III si IV intr-un anumit mod care sa fie compatibil cu Actul final cuprinzand rezultatele Rundei Uruguay privind negocierile comerciale multilaterale, incheiat la Marrakesh la 15 aprilie 1994.
    b) Prevederile art. VIII nu se aplica la eliberarea licentelor obligatorii acordate cu privire la drepturile de proprietate intelectuala sau la revocarea, limitarea sau crearea de drepturi de proprietate intelectuala, in masura in care aceasta eliberare, revocare, limitare sau creare este in concordanta cu Actul final cuprinzand rezultatele Rundei Uruguay privind negocierile comerciale multilaterale, incheiat la Marrakesh la 15 aprilie 1994.
    (2) Prevederile art. II, III, IV si V ale acestui acord nu se aplica la:
    a) achizitiile guvernului sau ale intreprinderilor de stat;
    b) subventiile sau alocatiile asigurate de un guvern sau o intreprindere de stat, inclusiv imprumuturi, garantii si asigurari guvernamentale;
    c) orice masura care nu recunoaste investitorilor celeilalte parti contractante si investitiilor lor orice drepturi sau preferinte acordate populatiei aborigene a Canadei; sau
    d) orice program extern, prezent sau viitor, de sprijinire a promovarii dezvoltarii economice, fie bazat pe un acord bilateral, fie potrivit unui aranjament sau acord multilateral, cum ar fi acordul O.E.C.D. privind creditele de export.
    (3) Investitiile in industriile culturale sunt exceptate de la prevederile acestui acord. Industrii culturale desemneaza persoanele fizice sau intreprinderile angajate in oricare dintre urmatoarele activitati:
    a) publicarea, distribuirea sau vanzarea de carti, reviste, periodice sau ziare tiparite sau scrise la masina, in forma lizibila, dar neincluzand numai activitatea de tiparire sau zetarie a celor mai sus mentionate;
    b) producerea, distribuirea, vanzarea sau prezentarea filmelor sau a inregistrarilor video;
    c) producerea, distribuirea, vanzarea sau prezentarea de inregistrari muzicale audio sau video;
    d) publicarea, distribuirea, vanzarea sau prezentarea de muzica, tiparita sau scrisa la masina, in forma lizibila; sau
    e) radiocomunicatii in care transmisiunile sunt destinate receptionarii directe de catre publicul larg si toate activitatile de transmisie prin radio, televiziune sau cablu, precum si toate serviciile de programe prin satelit si retele de transmisiuni.
    Art. 7
    Despagubirea pentru pierderi
    Investitorilor unei parti contractante, care au suferit pierderi deoarece investitiile sau veniturile lor de pe teritoriul celeilalte parti contractante au fost afectate de un conflict armat, de o stare de necesitate nationala sau de o calamitate naturala pe acel teritoriu, li se va acorda de catre aceasta din urma parte contractanta, in ceea ce priveste restituirea, indemnizatia, despagubirea sau alta reglementare, un tratament nu mai putin favorabil decat cel pe care il acorda propriilor investitori sau investitorilor oricarui stat tert.
    Art. 8
    Exproprierea
    (1) Investitiile sau veniturile investitorilor oricarei parti contractante nu vor fi nationalizate, expropriate sau supuse masurilor avand un efect echivalent cu nationalizarea sau exproprierea, denumite in cele ce urmeaza expropriere, pe teritoriul celeilalte parti contractante, decat daca masurile sunt luate in interes public, in conformitate cu procedura legala, intr-o maniera nediscriminatorie si in schimbul unei despagubiri prompte, adecvate si efective. Aceasta despagubire va fi bazata pe valoarea reala a investitiei sau a veniturilor expropriate, imediat inaintea exproprierii sau in momentul in care exproprierea propusa a devenit cunoscuta public, oricare dintre situatii survine prima, va fi platibila de la data exproprierii, la o rata comerciala normala a dobanzii, va fi platita fara intarziere si va fi efectiv realizabila si liber transferabila.
    (2) Investitorul afectat va avea dreptul, conform legislatiei partii contractante care face exproprierea, la o examinare prompta, de catre o autoritate judecatoreasca sau o alta autoritate independenta a acelei parti, a cazului sau si a evaluarii investitiei sau a veniturilor sale, in conformitate cu principiile expuse in acest articol.
    Art. 9
    Transferul fondurilor
    (1) Fiecare parte contractanta va garanta unui investitor al celeilalte parti contractante transferul fara restrictii al investitiilor si al veniturilor. Fara a limita consideratia cu caracter general de mai sus, fiecare parte contractanta va garanta, de asemenea, investitorului transferul fara restrictii al:
    a) fondurilor pentru rambursarea imprumuturilor legate de o investitie;
    b) sumelor provenind din lichidarea totala sau partiala a unei investitii;
    c) salariilor si altor remuneratii ale unui cetatean al celeilalte parti contractante, caruia i s-a permis sa lucreze, in legatura cu o investitie, pe teritoriul celeilalte parti contractante;
    d) oricarei despagubiri datorate unui investitor, in virtutea prevederilor art. VII sau VIII al acordului.
    (2) Transferurile se vor efectua fara intarziere in valuta convertibila in care a fost investit initial capitalul sau in orice alta valuta convertibila, convenita de investitor si partea contractanta implicata. Daca nu s-a stabilit altfel cu investitorul, transferurile se vor efectua la cursul de schimb in vigoare la data transferului.
    (3) Fara a incalca prevederile paragrafelor (1) si (2), o parte contractanta poate impiedica un transfer, prin aplicarea echitabila, nediscriminatorie si de buna-credinta a legilor sale, referitoare la:
    a) bancruta, insolvabilitate sau protejarea drepturilor creditorilor;
    b) emisiunea, comercializarea sau tranzactionarea titlurilor de valoare;
    c) infractiuni penale;
    d) raportari de transferuri ale valutei sau ale altor instrumente monetare; sau
    e) executarea hotararilor date in cadrul procedurilor judiciare.
    (4) Nici o parte contractanta nu poate cere investitorilor sai sa transfere sau nu ii poate penaliza pe investitorii sai pentru neefectuarea transferului veniturilor atribuite investitiilor de pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    (5) Paragraful (4) nu va fi inteles ca impiedicand o parte contractanta de la impunerea oricarei masuri, prin aplicarea echitabila, nediscriminatorie si de buna-credinta a legilor sale referitoare la problemele expuse in subparagrafele a) - e) ale paragrafului (3).
    Art. 10
    Subrogarea
    (1) Daca o parte contractanta sau orice agentie a acesteia face plati catre oricare dintre investitorii sai, pe baza unei garantii sau contract de asigurare pe care l-a incheiat in legatura cu o investitie, cealalta parte contractanta va recunoaste valabilitatea subrogarii in favoarea acestei parti contractante sau agentii a acesteia, pentru orice drept sau titlu detinut de catre investitor.
    (2) O parte contractanta sau orice agentie a acesteia, care este subrogata in drepturile unui investitor, in conformitate cu prevederile paragrafului (1) al acestui articol, va fi indreptatita, in toate cazurile, la aceleasi drepturi ca si investitorul, cu privire la investitia respectiva si veniturile conexe. Aceste drepturi pot fi exercitate de catre partea contractanta sau orice agentie a acesteia ori de catre investitor, daca partea contractanta sau orice agentie a acesteia il autorizeaza in acest sens.
    Art. 11
    Investitia in servicii financiare
    (1) Nimic din acest acord nu va fi interpretat ca impiedicand o parte contractanta de la adoptarea sau mentinerea unor masuri rezonabile din ratiuni prudentiale, cum ar fi:
    a) protejarea investitorilor, deponentilor, participantilor pe piata financiara, detinatorilor de polite de asigurare, solicitantilor in baza unei polite sau persoanelor carora le este datorata o obligatie fiduciara de catre o institutie financiara;
    b) mentinerea sigurantei, trainiciei, integritatii sau responsabilitatii financiare a institutiilor financiare; si
    c) asigurarea integritatii si stabilitatii sistemului financiar al unei parti contractante.
    (2) Fara a incalca prevederile paragrafelor (1), (2) si (4) ale art. IX si fara a limita aplicabilitatea prevederilor paragrafului (3) al art. IX, o parte contractanta poate impiedica sau limita transferurile efectuate de o institutie financiara catre, sau in beneficiul unei filiale sau persoane asociate la o astfel de institutie sau deponent, prin aplicarea echitabila, nediscriminatorie si de buna-credinta a masurilor referitoare la mentinerea sigurantei, trainiciei, integritatii sau responsabilitatii financiare a institutiilor financiare.
    (3) a) In cazul in care un investitor supune arbitrajului o plangere, in baza art. XIII, si partea contractanta in diferend invoca paragrafele (1) sau (2) de mai sus, tribunalul, constituit conform art. XIII, va cere, la solicitarea acelei parti contractante, un raport scris de la partile contractante, din care sa reiasa daca si in ce masura paragrafele respective constituie o aparare intemeiata la plangerea investitorului. Tribunalul nu va actiona inainte de primirea unui raport in baza acestui articol.
    b) Potrivit cererii primite in conformitate cu subparagraful (3) a), partile contractante vor proceda, in conformitate cu prevederile art. XV, la pregatirea unui raport scris fie pe baza acordului ulterior consultarilor, fie prin intermediul completului de arbitraj. Consultarile se vor tine intre autoritatile serviciilor financiare ale partilor contractante. Raportul va fi transmis tribunalului si va fi obligatoriu pentru tribunal.
    c) In cazul in care, in termen de 70 de zile de la trimiterea la tribunal, nu s-a facut nici o cerere de constituire a completului de judecata, conform subparagrafului (3) b), si nici raportul nu a fost primit de catre tribunal, tribunalul va decide asupra problemei.
    (4) Completele de judecata pentru diferende in cauze prudentiale si alte probleme financiare vor fi in posesia expertizei necesare cu privire la serviciul financiar specific in diferend.
    (5) Subparagraful (3) b) al art. II nu se aplica cu privire la serviciile financiare.
    Art. 12
    Masuri fiscale
    (1) Cu exceptia celor prezentate in acest articol, nimic din acest acord nu se va aplica masurilor fiscale.
    (2) Nimic din acest acord nu va afecta drepturile si obligatiile partilor contractante in baza oricarei conventii privind fiscalitatea. In eventualitatea in care exista vreo neconcordanta intre prevederile acestui acord si o astfel de conventie, prevederile acelei conventii se aplica pana la neconcordanta respectiva.
    (3) Sub rezerva paragrafului (2), o plangere a unui investitor, referitoare la faptul ca o masura fiscala a unei parti contractante reprezinta o incalcare a unei intelegeri intre autoritatile guvernamentale centrale ale unei parti contractante si investitor cu privire la o investitie, va fi considerata ca o plangere pentru incalcarea acestui acord, cu exceptia cazului in care autoritatile fiscale ale partilor contractante hotarasc in comun, nu mai tarziu de 6 (sase) luni de la notificarea plangerii investitorului, ca masura nu contravine unei astfel de intelegeri.
    (4) Articolul VIII se poate aplica unei masuri fiscale in afara de cazul in care autoritatile fiscale ale partilor contractante hotarasc, de comun acord, nu mai tarziu de 6 (sase) luni de la notificarea facuta de catre investitorul care contesta o masura fiscala, ca masura nu reprezinta o expropriere.
    (5) Daca autoritatile fiscale ale partilor contractante nu reusesc sa ia in comun hotararile specificate in paragrafele (3) si (4), in termen de 6 (sase) luni de la efectuarea notificarii, investitorul poate supune plangerea sa spre solutionare conform art. XIII.
    Art. 13
    Reglementarea diferendelor dintre un investitor si partea contractanta gazda
    (1) Orice diferend intre o parte contractanta si un investitor al celeilalte parti contractante, referitor la plangerea investitorului ca o masura adoptata sau neadoptata de catre prima parte contractanta reprezinta o incalcare a acestui acord si ca investitorul a suferit pierderi sau pagube datorate sau decurgand din aceasta incalcare, va fi reglementat, pe cat posibil, pe cale amiabila.
    (2) Daca un diferend nu se poate reglementa pe cale amiabila in termen de 6 (sase) luni de la data la care a fost deschis, acesta poate fi supus arbitrajului de catre investitor, conform paragrafului (4). In sensul acestui paragraf, un diferend se considera a fi deschis atunci cand investitorul unei parti contractante a transmis o notificare scrisa celeilalte parti contractante prin care pretinde ca o masura adoptata sau neadoptata de catre cea din urma parte contractanta reprezinta o incalcare a acestui acord si ca investitorul a suferit pierderi sau pagube datorate sau care decurg din aceasta incalcare. S-a convenit ca, potrivit prevederilor acestui articol, partile contractante sa incurajeze investitorii sa foloseasca instantele judecatoresti si tribunalele interne pentru solutionarea diferendelor.
    (3) Un investitor poate supune diferendul, asa cum se face referire in paragraful (1), arbitrajului, in conformitate cu paragraful (4), numai daca:
    a) investitorul a consimtit in scris la aceasta;
    b) investitorul a renuntat la dreptul sau de a initia sau continua orice alte proceduri, cu privire la masura pretinsa a fi o incalcare a acestui acord, inaintea instantelor judecatoresti sau tribunalelor partii contractante respective sau prin orice fel de procedura de reglementare a diferendului;
    c) daca problema in cauza implica fiscalitatea, conditiile specificate in paragraful (5) al art. XII au fost indeplinite; si
    d) nu au trecut mai mult de 3 (trei) ani de la data la care investitorul a obtinut sau ar fi trebuit sa obtina, pentru prima oara, informatii referitoare la pretinsa incalcare si informatii ca investitorul a suferit pierderi sau pagube.
    (4) Diferendul poate fi supus, la alegerea investitorului interesat, arbitrajului la:
    a) Centrul International pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investitii (ICSID), constituit conform Conventiei pentru reglementarea diferendelor relative la investitii intre state si persoane ale altor state, deschisa spre semnare la Washington la 18 martie 1965 (Conventia ICSID), cu conditia ca atat partea contractanta aflata in diferend, cat si partea contractanta a investitorului sa fie parti ale Conventiei ICSID; sau
    b) Regulile privind facilitatile suplimentare ale ICSID, cu conditia ca, fie partea contractanta in diferend, fie partea contractanta a investitorului, dar nu amandoua, sa fie parte a Conventiei ICSID; sau
    c) Un arbitru international sau tribunal arbitral ad-hoc constituit pe baza Regulilor de arbitraj ale Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial international (UNCITRAL).
    (5) Fiecare parte contractanta consimte neconditionat, prin aceasta, sa supuna diferendul arbitrajului international in conformitate cu prevederile acestui articol.
    (6) a) Consimtamantul dat conform paragrafului (5), impreuna fie cu consimtamantul dat conform paragrafului (3), fie cu consimtamantul dat conform paragrafului (12), va satisface cerintele pentru:
    (i) consimtamantul scris al partilor in diferend, in sensul prevederilor cap. 11 (Jurisdictia Centrului) al Conventiei ICSID si in sensul Regulilor privind facilitatile suplimentare; si
    (ii) un "acord in scris" in sensul prevederilor art. II al Conventiei Natiunilor Unite pentru recunoasterea si executarea sentintelor arbitrale straine, incheiata la New York la 10 iunie 1958 (Conventia de la New York).
    b) Orice arbitraj, conform acestui articol, se va tine intr-un stat care este parte a Conventiei de la New York, iar plangerile supuse arbitrajului vor fi considerate ca decurgand dintr-o relatie sau tranzactie comerciala, in sensul prevederilor art. I al acestei conventii.
    (7) Un tribunal constituit pe baza acestui articol va decide asupra problemelor in diferend in conformitate cu acest acord si cu regulile aplicabile ale dreptului international.
    (8) Un tribunal poate stabili o masura temporara de protejare in scopul de a prezerva drepturile unei parti aflate in diferend sau de a se asigura ca jurisdictia tribunalului este pe deplin efectiva, incluzand un ordin de pastrare a probatoriului in posesia sau sub controlul unei parti in diferend ori de a proteja jurisdictia tribunalului. Un tribunal nu poate ordona incetarea sau interzicerea aplicarii masurii pretinse a constitui o incalcare a acestui acord. In sensul acestui paragraf, un ordin se circumscrie unei recomandari.
   (9) Un tribunal poate acorda, separat sau in asociere, numai:
    a) compensatii pecuniare si orice dobanda aferenta;
    b) restituirea proprietatii, caz in care hotararea va prevedea ca partea contractanta in diferend sa poata plati compensatii pecuniare si orice dobanda aferenta in schimbul restituirii.
    Un tribunal poate, de asemenea, hotari asupra cheltuielilor in conformitate cu regulile de arbitraj aplicabile.
    (10) O hotarare de arbitraj va fi definitiva si obligatorie si va fi executorie pe teritoriul fiecareia dintre partile contractante.
    (11) Orice proceduri bazate pe prevederile acestui articol nu vor prejudicia drepturile partilor contractante conform art. XIV si XV.
    (12) a) O plangere asupra faptului ca o parte contractanta incalca acest acord si ca o intreprindere, care este persoana juridica inregistrata sau corect constituita, in conformitate cu legile in vigoare ale acelei parti contractante, a suferit pierderi sau pagube datorate sau decurgand din aceasta incalcare, poate fi facuta de catre un investitor al celeilalte parti contractante care actioneaza in interesul unei intreprinderi pe care investitorul o detine sau o controleaza direct sau indirect. In acest caz:
    (i) va fi data o hotarare arbitrala intreprinderii afectate;
    (ii) va fi cerut consimtamantul pentru arbitraj atat al investitorului, cat si al intreprinderii;
    (iii) atat investitorul, cat si intreprinderea trebuie sa renunte la orice drept de initiere sau de continuare a oricaror proceduri cu privire la masura presupusa a fi o incalcare a acestui acord, in fata instantelor judecatoresti sau tribunalelor partii contractante respective sau prin orice fel de procedura de reglementare a diferendului; si
    (iv) investitorul nu poate face plangere, daca au trecut mai mult de 3 (trei) ani de la data la care intreprinderea a cunoscut sau ar fi trebuit sa cunoasca, pentru prima oara, informatii referitoare la pretinsa incalcare si informatii ca a suferit pierderi sau pagube.
    b) Fara a incalca prevederile subparagrafului (12) a), atunci cand o parte contractanta in diferend priveaza un investitor aflat in diferend de la controlul unei intreprinderi, nu vor fi cerute urmatoarele:
    (i) consimtamantul pentru arbitraj al intreprinderii conform subparagrafului (12) a) (ii); si
    (ii) renuntarea de catre intreprindere conform subparagrafului (12) a) (iii).
    Art. 14
    Consultari si schimburi de informatii
    Fiecare parte contractanta poate solicita consultari cu privire la interpretarea sau aplicarea acestui acord. Cealalta parte contractanta va acorda deplina consideratie acestei solicitari. Pe baza cererii oricarei parti contractante, se vor face schimburi de informatii cu privire la masurile adoptate de cealalta parte contractanta, ce ar putea avea impact asupra noilor investitii, investitiilor sau veniturilor cuprinse in acest acord.
    Art. 15
    Diferende intre partile contractante
    (1) Orice diferend intre partile contractante privind interpretarea sau aplicarea acestui acord va fi reglementat, oricand este posibil, pe cale amiabila, prin consultari.
    (2) Daca un diferend nu poate fi solutionat prin consultari, va fi supus, la cererea oricarei parti contractante, unui complet de arbitraj spre reglementare.
    (3) Un complet de arbitraj va fi constituit pentru orice diferend. In termen de 2 (doua) luni de la primirea, prin canale diplomatice, a cererii de arbitraj, fiecare parte contractanta va numi un membru pentru completul de arbitraj. Cei doi membri vor alege apoi un national al unui stat tert care, cu aprobarea celor doua parti contractante, va fi numit presedinte al completului de arbitraj. Presedintele va fi numit in termen de 2 (doua) luni de la data numirii celorlalti doi membri ai completului de arbitraj.
    (4) Daca in perioadele mentionate la paragraful (3) al acestui articol, nu au fost facute numirile necesare, oricare parte contractanta poate, in absenta oricarui alt acord, sa invite pe presedintele Curtii Internationale de Justitie sa faca numirile necesare. Daca presedintele este national al unei parti contractante sau este altfel impiedicat de la indeplinirea numitei functii, vicepresedintele va fi invitat sa faca numirile necesare. Daca vicepresedintele este national al unei parti contractante sau este impiedicat sa indeplineasca acea functie, membrul Curtii Internationale de Justitie, care urmeaza imediat in functie, care nu este national al unei parti contractante, va fi invitat sa faca numirile necesare.
    (5) Completul de arbitraj isi va stabili propria procedura. Completul de arbitraj isi va lua hotararea cu majoritate de voturi. Aceasta hotarare va fi obligatorie pentru ambele parti contractante. Daca nu s-a convenit altfel, hotararea completului de arbitraj va fi data in termen de 6 (sase) luni de la numirea presedintelui, in conformitate cu prevederile paragrafelor (3) sau (4) ale acestui acord.
    (6) Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile propriului membru in completul de arbitraj si pe cele ale reprezentarii sale in procedurile arbitrale; cheltuielile presedintelui si celelalte cheltuieli vor fi suportate in mod egal de partile contractante. Completul de arbitraj poate totusi, direct prin hotararea sa, sa dispuna ca o proportie mai mare a cheltuielilor sa fie suportata de catre una dintre cele doua parti contractante, iar aceasta hotarare va fi obligatorie pentru ambele parti contractante.
    (7) Partile contractante vor ajunge, in termen de 60 de zile de la hotararea completului, la o intelegere pentru rezolvarea diferendului lor. Aceasta intelegere va pune in aplicare hotararea completului. Daca partile contractante nu ajung la o intelegere, partea contractanta care a deschis diferendul va fi indreptatita la compensatie sau la suspendarea beneficiilor in valoare echivalenta cu cele hotarate de catre completul de arbitraj.
    Art. 16
    Transparenta
    (1) Partile contractante vor schimba, in termen de 2 (doi) ani de la intrarea in vigoare a acestui acord, scrisori cuprinzand, pe cat posibil, orice masuri existente, neconforme cu obligatiile specificate in subparagraful (3) a) al art. II, in art. IV sau in paragrafele (1) si (2) ale art. V.
    (2) Fiecare parte contractanta va asigura, in masura posibilitatilor practice, ca legile, reglementarile, procedurile si hotararile sale administrative de aplicabilitate generala, referitoare la orice problema cuprinsa in acest acord, sa fie publicate prompt sau altfel facute accesibile, incat sa permita cunoasterea lor de catre persoanele interesate si de catre cealalta parte contractanta.
    Art. 17
    Aplicare si exceptii generale
    (1) Acest acord se va aplica oricarei investitii efectuate de un investitor al unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, anterior sau dupa intrarea in vigoare a acestui acord. Totusi acest acord nu se va aplica in cazul diferendelor care au aparut inainte de intrarea sa in vigoare.
    (2) Nimic din acest acord nu va fi interpretat ca impiedicand o parte contractanta de la adoptarea, mentinerea sau aplicarea oricaror masuri conforme cu acest acord, pe care le considera potrivite pentru a asigura ca activitatea investitionala de pe teritoriul sau sa fie intreprinsa intr-o maniera adecvata problematicii mediului inconjurator.
    (3) Cu conditia ca aceste masuri sa nu fie aplicate intr-o maniera arbitrara sau nejustificata, ori sa nu constituie o restrictie deghizata pentru comertul international sau pentru investitie, nimic din acest acord nu va fi interpretat ca impiedicand o parte contractanta de la adoptarea sau mentinerea unor astfel de masuri, inclusiv a masurilor legate de mediul inconjurator:
    a) necesare pentru a asigura conformitatea cu legile si reglementarile care nu sunt in contradictie cu prevederile acestui acord;
    b) necesare pentru a proteja viata sau sanatatea umana, animala sau vegetala; sau
    c) referitoare la conservarea resurselor naturale epuizabile, de orice fel, daca aceste masuri sunt puse in practica tinand seama de restrictiile privind productia sau consumul intern.
    Art. 18
    Intrarea in vigoare
    (1) Fiecare parte contractanta va notifica celeilalte parti, in scris, cu privire la indeplinirea procedurilor cerute pe teritoriul sau pentru intrarea in vigoare a acestui acord. Acest acord va intra in vigoare la data ultimei dintre cele doua notificari.
    (2) Acest acord va ramane in vigoare in afara de cazul in care oricare parte contractanta va notifica celeilalte parti contractante, in scris, intentia sa de incetare a acestuia. Incetarea acestui acord va deveni efectiva la un an dupa ce notificarea incetarii a fost primita de catre cealalta parte contractanta. Referitor la investitiile sau angajamentele de investire, facute anterior datei la care incetarea acestui acord devine efectiva, prevederile art. I-XVII, inclusiv ale acestui acord, vor ramane in vigoare pentru o perioada de 15 (cincisprezece) ani.
    Drept pentru care, subsemnatii, pe deplin autorizati de catre guvernele respective, au semnat acest acord.
    Incheiat in doua exemplare la Bucuresti la 17 aprilie 1996, in limbile romana, franceza si engleza, toate textele fiind egal autentice.

             Pentru Guvernul Romaniei,
             Florin Georgescu,
             ministru de stat,
             ministrul finantelor

             Pentru Guvernul Canadei,
             Gilles Duguay,
             ambasadorul Canadei
             in Romania

    ANEXA 1

    (1) In conformitate cu prevederile art. IV subparagraful (2) d), Canada isi rezerva dreptul de a face si de a mentine exceptii in sectoarele sau problemele enumerate mai jos:
    - servicii sociale (respectiv aplicarea legilor privind ordinea publica; servicii corectionale; protectia sau asigurarea veniturilor; protectia sau asigurarile sociale; asistenta sociala; invatamant public; instruire publica; ingrijirea sanatatii si a copilului);
    - servicii in orice alt sector;
    - titluri de valoare guvernamentale - asa cum sunt descrise in SIC 8152;
    - conditii de rezidenta pentru dreptul de proprietate asupra terenului de pe coasta oceanului;
    - masurile care pun in aplicare acordurile privind teritoriile nord-vestice si teritoriul Yukon asupra titeiului si gazelor.
    (2) In conformitate cu prevederile art. IV subparagraful (2) d), Romania isi rezerva dreptul de a face si de a mentine exceptii in sectoarele si problemele enumerate mai jos:
    - servicii sociale (respectiv aplicarea legilor privind ordinea publica; servicii corectionale; protectia sau asigurarea veniturilor; protectia sau asigurarile sociale; asistenta sociala; invatamant public; instruire publica; ingrijirea sanatatii persoanelor; protectia copilului);
      servicii in orice alt sector, inclusiv cele compatibile cu oferta Romaniei din Runda Uruguay.
    (3) In sensul acestei anexe, SIC inseamna, in ceea ce priveste Canada, numerotatia Clasificatiei Standardului Industrial, asa cum este definita in Statistica Canadei, Clasificatia Standardului Industrial, editia a IV a, 1980.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 6/1997

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 6 din 1997
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu