Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 59 din 11 martie 2003

pentru ratificarea Protocolului de la Cartagena privind biosecuritatea la Conventia privind diversitatea biologica (semnata la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 192 din 26 martie 2003


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea la Conventia privind diversitatea biologica (semnata la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 12 decembrie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                        p. PRESEDINTELE SENATUI,
                            DORU IOAN TARACILA

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 18 februarie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                      PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                                VALER DORNEANU

                                   PROTOCOLUL
de la Cartagena privind biosecuritatea la Conventia privind diversitatea biologica (semnata la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*)

    *) Traducere.

    Partile la acest protocol,
    fiind parti la Conventia privind diversitatea biologica, denumita in continuare conventie,
    reamintind paragrafele 3 si 4 din art. 19, art. 8 g) si art. 17 din conventie,
    reamintind, de asemenea, Decizia II/5 din 17 noiembrie 1995, adoptata la Conferinta partilor la conventie, de a elabora un protocol pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, care se va referi in special la miscarea transfrontiera a oricarui organism modificat genetic rezultat din biotehnologiile moderne care ar putea avea efecte adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, luand in considerare, in particular, proceduri adecvate pentru un acord in cunostinta de cauza,
    reafirmand abordarea cu precautie continuta in principiul 15 al Declaratiei de la Rio privind mediul si dezvoltarea,
    constiente de expansiunea rapida a biotehnologiei moderne si de cresterea interesului public fata de potentialele efecte adverse asupra diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana,
    recunoscand ca biotehnologia moderna reprezinta, in cazul in care este dezvoltata si folosita in conditii adecvate de siguranta pentru mediu si sanatatea umana, un potential considerabil pentru bunastarea populatiei,
    recunoscand, de asemenea, importanta cruciala pentru umanitate a centrelor de origine si centrelor de diversitate genetica,
    tinand cont de capacitatea limitata a mai multor state, mai ales a celor in curs de dezvoltare, de a face fata naturii si importantei riscurilor cunoscute si potentiale asociate organismelor modificate genetic,
    recunoscand ca acordurile de mediu si comertul trebuie sa se sustina reciproc in vederea realizarii dezvoltarii durabile,
    accentuand faptul ca acest protocol nu implica o schimbare in ceea ce priveste drepturile si obligatiile unei parti in virtutea altor acorduri internationale in vigoare,
    intelegand ca acest preambul nu intentioneaza sa subordoneze acest protocol altor acorduri internationale,
    au convenit urmatoarele:

    Art. 1
    Obiectiv
    In conformitate cu abordarea cu precautie continuta in principiul 15 al Declaratiei de la Rio privind mediul si dezvoltarea, obiectivul acestui protocol este de a contribui la asigurarea unui nivel adecvat de protectie pentru siguranta transferului, manipularii si utilizarii organismelor modificate genetic, rezultate din biotehnologia moderna si care pot avea efecte adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana si concentrandu-se in special asupra miscarii lor transfrontiere.
    Art. 2
    Prevederi generale
    1. Fiecare parte trebuie sa adopte masuri potrivite juridice, administrative sau orice alta masura necesara pentru implementarea obligatiilor din acest protocol.
    2. Partile trebuie sa se asigure ca producerea, manipularea, transportul, utilizarea, transferul si eliberarea oricarui organism modificat genetic se realizeaza intr-o maniera care previne sau reduce riscurile pentru diversitatea biologica, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana.
    3. Acest protocol nu poate afecta in nici un fel suveranitatea statelor in cadrul apelor lor teritoriale stabilite in conformitate cu legile internationale, drepturile suverane si jurisdictia pe care statele o exercita in zonele lor economice exclusive si pe platoul continental, in conformitate cu dreptul international, sau exercitarea de catre navele si avioanele tuturor statelor a drepturilor si libertatilor navigationale conferite de legile internationale si reflectate in instrumente internationale relevante.
    4. Acest protocol nu trebuie sa fie interpretat ca o restrictie a drepturilor unei parti de a actiona in mod cat mai riguros pentru conservarea diversitatii biologice si utilizarea durabila a resurselor sale care sunt prevazute in acest protocol, cu conditia ca o asemenea actiune sa fie compatibila cu obiectivele si prevederile acestui protocol si in concordanta cu celelalte obligatii impuse respectivei parti prin dreptul international.
    5. Partile sunt incurajate sa tina cont in mod adecvat de experienta disponibila, instrumentele existente si eforturile intreprinse de forurile internationale ce au competenta in domeniul riscului pentru sanatatea umana.
    Art. 3
    Definitii
    In textul acestui protocol:
    a) prin Conferinta partilor se intelege Conferinta partilor la conventie;
    b) prin utilizare in mediu inchis se intelege toate operatiile realizate intr-un dispozitiv, instalatie sau alta structura fizica, care implica organismele modificate genetic, reglementate de masuri specifice, si limiteaza efectiv contactul cu mediul exterior si impactul asupra acestuia;
    c) prin export se intelege miscarea transfrontiera intentionata avand ca stat de provenienta o parte si ca stat de destinatie o alta parte;
    d) prin exportator se intelege orice persoana fizica sau juridica, care, in conformitate cu jurisdictia partii exportatoare, dispune exportul unui organism modificat genetic;
    e) prin import se intelege miscarea transfrontiera intentionata avand ca stat de provenienta o parte si ca stat de destinatie o alta parte;
    f) prin importator se intelege orice persoana fizica sau juridica, care, in conformitate cu jurisdictia partii exportatoare, dispune importul unui organism modificat genetic;
    g) prin organism modificat genetic se intelege totalitatea organismelor vii care au o noua combinatie de material genetic obtinuta cu ajutorul biotehnologiei moderne;
    h) prin organism viu se intelege orice entitate biologica, capabila sa transfere sau sa reproduca material genetic, inclusiv organisme sterile, virusi si viroizi;
    i) prin biotehnologie moderna se intelege:
    a. aplicarea tehnicilor in vitro cu acizi nucleici, incluzand recombinarea acidului dezoxiribonucleic (ADN) si introducerea directa a acidului nucleic in celule ori organite; sau
    b. fuziunea celulara a organismelor care nu apartin aceleiasi familii taxonomice, care strabat barierele naturale ale fiziologiei de reproducere sau de recombinare si care nu sunt tehnici utilizate pentru reproducerea si selectia tipurilor clasice;
    j) prin organizatia regionala a integrarii economice se intelege o organizatie constituita din state suverane dintr-o regiune data, careia statele membre i-au transferat competenta privind toate problemele guvernate de acest protocol si care a fost corespunzator autorizata, in conformitate cu procedurile sale interne, sa semneze, sa ratifice, sa accepte, sa aprobe sau sa adere la acesta.
    k) prin miscare transfrontiera se intelege miscarea unui organism modificat genetic de la o parte la alta, cu precizarea ca la art. 17 si 24 se va intelege miscarea acestora intre un stat parte si un stat care nu este parte.
    Art. 4
    Scop
    Acest protocol se aplica miscarilor transfrontiere, tranzitului, manipularii si utilizarii tuturor organismelor vii modificate genetic care pot avea efecte adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana.
    Art. 5
    Produse farmaceutice
    Acest protocol nu se aplica - in pofida art. 4 si fara a prejudicia dreptul unei parti de a supune toate organismele modificate genetic unei evaluari a riscurilor inainte de a lua decizia privind importul lor - miscarilor transfrontiere a organismelor modificate genetic care sunt produse farmaceutice destinate populatiei si care cad sub incidenta altor acorduri sau organisme internationale relevante.
    Art. 6
    Tranzitul si utilizarea in mediu inchis
    1. Prevederile acestui protocol privind procedura de acord prealabil in cunostinta de cauza nu se aplica organismelor modificate genetic in tranzit, in pofida prevederilor art. 4 si fara a prejudicia dreptul unei parti de tranzit de a reglementa transportul pe teritoriul sau al organismelor modificate genetic si de a aviza Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice despre orice decizie, luata in conformitate cu paragraful 3 al art. 2, privind tranzitul pe teritoriul sau al unui organism modificat genetic.
    2. Prevederile acestui protocol privind procedura de acord prealabil in cunostinta de cauza nu se aplica organismelor modificate genetic destinate utilizarii in mediu inchis, in conformitate cu standardele partii importatoare, in pofida prevederilor art. 4 si fara a prejudicia dreptul unei parti de a supune toate organismele modificate genetic unei evaluari a riscurilor inainte de a lua decizia privind importul lor si de a fixa norme aplicabile pentru utilizarea in mediu inchis in cadrul jurisdictiei partii respective.
    Art. 7
    Aplicarea procedurii de acord prealabil in cunostinta de cauza
    1. Sub rezerva art. 5 si 6, procedura de acord prealabil in cunostinta de cauza prevazuta in art. 8, 9, 10 si 12 se aplica inaintea primei miscari transfrontiere intentionate a organismelor modificate genetic destinate introducerii intentionate in mediul partii importatoare.
    2. Introducerea intentionata in mediu, mentionata in paragraful 1 de mai sus, nu se refera la organismele modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentatia umana sau animala ori pentru procesare.
    3. Art. 11 se aplica inainte de prima miscare transfrontiera a organismelor modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentatia umana sau animala ori pentru procesare.
    4. Procedura de acord prealabil in cunostinta de cauza nu se aplica miscarii transfrontiere intentionate a organismelor vii care, intr-o decizie a Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol, sunt definite ca putin susceptibile de a avea efecte adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, luandu-se in considerare si riscurile pentru sanatatea umana.
    Art. 8
    Notificarea
    1. Partea exportatoare trebuie sa anunte sau sa ceara exportatorului sa trimita o notificare scrisa autoritatii nationale competente a partii importatoare, inainte de miscarea transfrontiera intentionata a unui organism modificat genetic care este vizat in paragraful 1 al art. 7. Notificarea trebuie sa contina cel putin informatiile specificate in anexa nr. I.
    2. Partea exportatoare trebuie sa se asigure ca exista o responsabilitate juridica in ceea ce priveste exactitatea informatiilor furnizate de catre exportator.
    Art. 9
    Confirmarea primirii notificarii
    1. Partea importatoare trebuie sa confirme autorului notificarii primirea acesteia, in scris, in decurs de 90 de zile de la primire.
    2. Confirmarea trebuie sa indice:
    a) data primirii notificarii;
    b) daca notificarea contine la prima vedere informatii vizate in art. 8;
    c) daca s-a procedat in conformitate cu cadrul legal national al partii importatoare sau in conformitate cu prevederile specificate in art. 10.
    3. Cadrul legal national la care se face referire in paragraful 2 lit. c) de mai sus trebuie sa fie conform protocolului.
    4. Daca o parte importatoare nu confirma primirea notificarii, acest fapt nu implica consimtamantul acesteia pentru o miscare transfrontiera intentionata.
    Art. 10
    Procedura de decizie
    1. Deciziile partii importatoare trebuie sa fie in conformitate cu prevederile art. 15.
    2. Partea importatoare trebuie, in perioada mentionata in art. 9, sa informeze in scris notificatorul si Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice daca miscarea transfrontiera poate continua:
    a) numai dupa ce partea importatoare si-a dat consimtamantul scris;
    b) la nu mai putin de 90 de zile, fara alt consimtamant scris.
    3. In termen de 270 de zile de la data primirii notificarii partea importatoare trebuie sa comunice in scris notificatorului si Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice decizia la care se face referire in paragraful 2 lit. a) de mai sus:
    a) aprobarea importului cu sau fara conditii, indicand modul in care decizia se va aplica importurilor ulterioare de organisme modificate genetic de acelasi fel;
    b) interzicerea importului;
    c) solicitarea de informatii aditionale relevante in conformitate cu cadrul legislativ national sau cu anexa nr. I; numarul zilelor trecute de la momentul in care partea importatoare cere informatiile suplimentare pana cand le primeste nu va fi luat in calcul; sau
    d) informarea notificatorului ca perioada specificata in acest paragraf este prelungita pe o durata nedefinita.
    4. Numai in cazul unui consimtamant neconditionat deciziile mentionate la paragraful 3 de mai sus trebuie sa indice motivele pe care acesta se bazeaza.
    5. Daca partea importatoare nu comunica decizia luata in termen de 270 de zile de la data primirii notificarii, acest fapt nu implica consimtamantul acesteia pentru o miscare transfrontiera intentionata.
    6. Lipsa unei certitudini stiintifice, datorata informatiilor si cunostintelor stiintifice insuficient de relevante privind proportiile potentialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice in statul parte importator, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana, nu impiedica partea respectiva sa ia o decizie, dupa cum socoteste de cuviinta, cu privire la importul organismelor modificate genetic in cauza, astfel cum este indicat in paragraful 3 de mai sus, in scopul evitarii sau reducerii la minimum a potentialelor efecte adverse.
    7. Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol trebuie sa decida la prima intrunire asupra procedurilor si mecanismelor potrivite pentru facilitarea luarii deciziilor de catre partea importatoare.
    Art. 11
    Procedura de urmarire a organismelor modificate genetic destinate a fi utilizate direct in alimentatia umana si animala sau pentru procesare
    1. O parte care ajunge la o decizie definitiva privind utilizarea pe teritoriul national, inclusiv desfacerea pe piata a unui organism modificat genetic, care poate fi subiectul miscarii transfrontiere pentru utilizare directa in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, trebuie, in termen de 15 zile de la luarea acestei decizii, sa informeze celelalte parti prin intermediul Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice. Aceasta informare trebuie sa contina cel putin informatiile specificate in anexa nr. II. Partea trebuie sa puna la dispozitie o copie, in scris, a informatiilor punctului central national al fiecarei parti, care va informa in avans secretariatul ca nu are acces la Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice. Aceasta prevedere nu se aplica deciziilor privind analiza pe teren.
    2. Partea care ajunge la o decizie in conformitate cu paragraful 1 de mai sus trebuie sa se asigure ca exista dispozitii legale care sa garanteze exactitatea informatiilor furnizate de aplicant.
    3. Orice parte poate solicita informatii aditionale de la autoritatea identificata la lit. b) din anexa nr. II.
    4. O parte poate lua o decizie asupra importului de organisme modificate genetic utilizate direct in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, in conformitate cu legislatia nationala si cu obiectivele acestui protocol.
    5. Fiecare parte trebuie sa puna la dispozitie Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice copiile oricarei legi, reglementari sau directive nationale aplicabile importului de organisme modificate genetic, utilizate direct in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, daca acestea sunt disponibile.
    6. Toate tarile in curs de dezvoltare sau parti cu economie in tranzitie pot, in absenta cadrului national legal la care s-a facut referire in paragraful 4 de mai sus si sub jurisdictia nationala, sa declare prin Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice ca decizia lor, prealabila primului import al unui organism modificat genetic destinat utilizarii directe in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, asupra caruia au fost furnizate informatii in paragraful 1 de mai sus, va fi luata in conformitate cu urmatoarele:
    a) o evaluare a riscului intreprinsa conform anexei nr. III; si
    b) o decizie adoptata intr-un interval de timp predictibil care sa nu depaseasca 270 de zile.
    7. Daca o parte nu comunica decizia luata in conformitate cu paragraful 6 de mai sus nu inseamna ca aceasta a consimtit sa importe sau a refuzat importul unui organism modificat genetic destinat utilizarii directe in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, in afara de cazul in care partea anunta acest lucru.
    8. Lipsa unei certitudini stiintifice, datorata informatiilor si cunostintelor stiintifice insuficient de relevante privind proportiile potentialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice in statul parte importator, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana, nu impiedica partea respectiva sa ia o decizie, dupa cum socoteste de cuviinta, cu privire la importul organismelor modificate genetic destinate utilizarii directe in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, in scopul evitarii sau reducerii potentialelor efecte adverse.
    9. O parte poate indica necesitatile sale pentru asistenta tehnica si financiara si intarirea cadrului institutional necesar cu privire la organismele modificate genetic, destinate utilizarii directe in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare. Partile vor coopera pentru a raspunde acestor necesitati in conformitate cu art. 22 si 28.
    Art. 12
    Revizuirea deciziilor
    1. O parte importatoare poate, in orice moment, in lumina noilor informatii stiintifice privind potentialul efect advers asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand cont, de asemenea, si de riscurile pentru sanatatea umana, sa revada si sa schimbe o decizie privind miscarea transfrontiera intentionata. In asemenea caz, in decurs de 30 de zile ea va informa autorii notificarilor anterioare, precum si Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice despre miscarea organismelor modificate genetic vizate si va indica motivele care stau la baza deciziei sale.
    2. O parte exportatoare sau autorul unei notificari poate solicita partii importatoare revizuirea deciziilor luate in conformitate cu art. 10, in care partea exportatoare sau autorul notificarii estimeaza:
    a) ca exista o schimbare de circumstante care poate influenta asupra rezultatelor evaluarii riscurilor care au stat la baza deciziei; sau
    b) informatii relevante stiintifice sau tehnice au devenit disponibile.
    3. Partea importatoare trebuie sa raspunda in scris unei asemenea cereri in decurs de 90 de zile, indicand motivele deciziei sale.
    4. Partea importatoare poate oricand solicita o evaluare a riscurilor pentru importurile ulterioare.
    Art. 13
    Procedura simplificata
    1. O parte importatoare poate sa notifice in prealabil Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, cu conditia ca masurile adecvate sa fie aplicate pentru a asigura siguranta miscarii transfrontiere intentionate a organismelor modificate genetic si in conformitate cu obiectivele acestui protocol, urmatoarele:
    a) cazuri in care miscarea transfrontiera intentionata catre partea respectiva poate avea loc in acelasi timp in care miscarea este notificata partii importatoare; si
    b) importurile de organisme modificate genetic catre partea respectiva sunt scutite de procedura de acord prealabil in cunostinta de cauza. Notificarile mentionate la lit. a) de mai sus se pot aplica miscarilor similare ulterioare catre aceeasi parte.
    2. Informatiile privind miscarea transfrontiera intentionata care vor fi furnizate in notificarile mentionate in paragraful 1 lit. a) de mai sus sunt cele indicate in anexa nr. I.
    Art. 14
    Acorduri si intelegeri bilaterale, regionale si multilaterale
    1. Partile pot incheia acorduri si intelegeri bilaterale, regionale si multilaterale privind miscarea transfrontiera intentionata a organismelor modificate genetic, in conformitate cu obiectivele acestui protocol si cu conditia ca asemenea acorduri si intelegeri sa furnizeze un nivel de protectie cel putin egal cu cel al protocolului.
    2. Partile se vor informa reciproc, prin Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, despre orice acorduri si intelegeri bilaterale, regionale si multilaterale care au fost incheiate inainte sau dupa intrarea in vigoare a acestui protocol.
    3. Prevederile acestui protocol nu vor afecta miscarea transfrontiera intentionata care are loc in virtutea unui astfel de acord sau intelegere intre partile la acest acord sau intelegere.
    4. Orice parte poate decide ca reglementarile sale nationale sa fie aplicate pentru diferite importuri specifice care ii sunt destinate si va notifica decizia sa Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice.
    Art. 15
    Evaluarea riscurilor
    1. Evaluarea riscurilor intreprinse in virtutea prezentului protocol va fi realizata dupa metode stiintifice cunoscute, in conformitate cu anexa nr. III si luandu-se in considerare metodele de evaluare a riscurilor cunoscute. Aceasta evaluare a riscurilor se va baza cel putin pe informatiile furnizate in conformitate cu art. 8 si cu alte evidente stiintifice disponibile care permit identificarea si evaluarea posibilelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana.
    2. Partea importatoare trebuie sa se asigure ca a fost facuta o evaluare a riscurilor, pentru a lua o decizie in conformitate cu art. 10. Ea poate solicita exportatorului evaluarea riscurilor.
    3. Costurile evaluarii riscurilor revin autorului notificarii daca partea importatoare cere acest lucru.
    Art. 16
    Managementul riscurilor
    1. In conformitate cu prevederile art. 8 lit. g) din conventie, partile vor stabili si vor mentine mecanisme adecvate, masuri si strategii pentru reglementarea, gestiunea si controlul riscurilor identificate in prevederile protocolului privind evaluarea riscurilor asociate cu utilizarea, manipularea si miscarea transfrontiera a organismelor modificate genetic.
    2. Masurile bazate pe evaluarea riscurilor vor fi solicitate ca masura necesara pentru prevenirea efectelor adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana pe teritoriul partii importatoare.
    3. Fiecare parte va adopta masuri adecvate pentru prevenirea miscarii transfrontiere neintentionate a organismelor modificate genetic, incluzand masuri care solicita evaluarea riscurilor inainte de prima eliberare a unui organism viu modificat.
    4. Fara a aduce prejudicii paragrafului 2 de mai sus, fiecare parte trebuie sa se asigure ca orice organism modificat genetic, importat sau de provenienta locala, a depasit o perioada de observatie adecvata care este proportionala cu ciclul sau de viata sau cu perioada de formare inainte de utilizarea sa preconizata.
    5. Partile vor coopera in vederea:
    a) identificarii organismelor modificate genetic sau a trasaturilor specifice acestora, care pot avea efecte adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana; si
    b) adoptarii masurilor adecvate privind tratamentul acestor organisme modificate genetic sau al trasaturilor specifice acestora.
    Art. 17
    Miscarea transfrontiera neintentionata si masuri de urgenta
    1. Fiecare parte trebuie sa adopte masuri adecvate pentru a anunta statele afectate sau posibil a fi afectate, Centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice si, acolo unde este necesar, organizatiile relevante internationale, in cazul unui incident din jurisdictia sa, rezultat din eliberarea si ca o consecinta din miscarea transfrontiera neintentionata a organismelor modificate genetic, posibil a avea efecte adverse semnificative asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana in aceste state. Notificarea va fi transmisa imediat ce partea va lua cunostinta de aceasta situatie.
    2. Fiecare parte va pune la dispozitie Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, nu mai tarziu de data intrarii in vigoare, in ceea ce o priveste, a acestui protocol, detalii relevante care stabilesc coordonatele persoanei abilitate sa primeasca notificarile primite in virtutea prezentului articol.
    3. Orice notificare primita in virtutea paragrafului 1 de mai sus trebuie sa contina:
    a) toate informatiile pertinente disponibile asupra cantitatilor estimative si caracteristicile si/sau trasaturile relevante ale organismelor modificate genetic;
    b) informatii asupra circumstantelor si datei estimative a eliberarii, precum si asupra utilizarii organismelor modificate genetic in partea de origine;
    c) orice informatie disponibila asupra potentialului efect advers asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana, precum si de toate informatiile disponibile privind masurile posibile de management al riscurilor;
    d) orice alta informatie relevanta; si
    e) un punct de contact pentru informatiile viitoare.
    4. Pentru a reduce la minimum orice efect advers semnificativ asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana, fiecare parte sub a carei jurisdictie se realizeaza eliberarea organismelor modificate genetic la care s-a facut referire in paragraful 1 de mai sus va consulta imediat statele afectate sau potential afectate pentru a le permite determinarea interventiilor adecvate si pentru a initia masurile necesare, inclusiv pe cele de urgenta.
    Art. 18
    Manipulare, transport, ambalare si identificare
    1. Pentru a evita efectele adverse asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana, fiecare parte va lua masurile necesare, pentru a se asigura ca organismele modificate genetic, subiect al miscarii transfrontiere internationale in conformitate cu prevederile acestui protocol, sunt manipulate, ambalate si transportate in conditii de siguranta, luand in considerare regulile si normele pertinente internationale.
    2. Fiecare parte va lua masuri pentru solicitarea documentatiei insotitoare pentru:
    a) organismele modificate genetic destinate utilizarii directe pentru alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, care indica in mod clar ca acestea "pot contine" organisme modificate genetic si nu sunt destinate introducerii intentionate in mediu si sa indice punctele de contact pentru alte informatii;
    b) organismele modificate genetic destinate utilizarii in mediu inchis, indicand clar ca este vorba de organisme modificate genetic; se specifica orice reguli pentru siguranta manipularii, depozitarii, transportului si utilizarii, punctul de contact pentru alte informatii care sa contina numele si adresa persoanei si institutiei careia ii sunt expediate;
    c) organismele modificate genetic destinate introducerii intentionate in mediul partii importatoare si orice alt organism modificat genetic vizat in protocol, identificate clar ca organisme modificate; se specifica identitatea si trasaturile si/sau caracteristicile relevante, orice reglementare privind siguranta manipularii, depozitarii, transportului si utilizarii, coordonatele punctului central national si, daca este cazul, adresa importatorului si exportatorului; documentatia va contine o declaratie in care se certifica conformitatea miscarii cu protocolul aplicabil exportatorului.
    3. Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol considera elaborarea, daca este necesar, a unor norme de identificare, de manipulare, de ambalare si de transport, dupa consultarea cu alte organisme internationale competente in domeniu.
    Art. 19
    Autoritatile nationale competente si puncte centrale nationale
    1. Fiecare parte va desemna un punct central national responsabil pentru legatura cu secretariatul. Fiecare parte va desemna si una sau mai multe autoritati nationale competente care vor fi responsabile pentru executarea functiilor administrative din acest protocol si care trebuie sa fie autorizate sa actioneze in conformitate cu aceste functii. O parte trebuie sa desemneze o singura entitate care sa indeplineasca functiile cumulate ale punctului central national si autoritatii nationale competente.
    2. Fiecare parte trebuie sa notifice secretariatului numele si adresa punctului sau central national si ale autoritatii sau autoritatilor competente, pana la data intrarii in vigoare a acestui protocol. Daca o parte desemneaza mai mult de o autoritate nationala competenta, ea va trebui sa transmita secretariatului impreuna cu o notificare informatii relevante asupra responsabilitatilor acestor autoritati. Acolo unde este aplicabil, asemenea informatie trebuie sa specifice care autoritate este responsabila pentru fiecare tip de organism modificat genetic. Fiecare parte trebuie sa notifice imediat secretariatului cu privire la orice schimbare in desemnarea punctului central national, in coordonatele si responsabilitatile autoritatii sau autoritatilor nationale competente.
    3. Secretariatul trebuie sa informeze imediat partile asupra notificarilor primite in conformitate cu paragraful 2 de mai sus, punand in acelasi timp la dispozitie Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice aceste informatii.
    Art. 20
    Schimbul de informatii si centrul de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice
    1. Un schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice este deci stabilit ca parte a mecanismului privind schimbul de informatii, in conformitate cu art. 18 paragraful 3 din conventie, pentru:
    a) a facilita schimbul de informatii stiintifice, tehnice, de mediu sau legale in ceea ce priveste organismele modificate genetic, precum si experientele cu acestea; si
    b) a asista partile in implementarea protocolului, tinand cont de necesitatile speciale ale partilor in curs de dezvoltare, in particular ale celor mai putin dezvoltate dintre ele si ale micilor state insulare si tarilor cu economie in tranzitie, precum si ale tarilor care sunt centre de origine si centre de diversitate genetica.
    2. Schimbul de informatii privind biosecuritatea va servi ca mijloc prin care informatia este pusa la dispozitie in scopul mentionat in paragraful 1 de mai sus. Acest schimb poate furniza acces la informatia pusa la dispozitie de catre partile relevante pentru implementarea protocolului si, acolo unde este posibil, la alte mecanisme internationale de schimb de informatii privind biosecuritatea.
    3. Fiecare parte va pune la dispozitie Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice orice informatie solicitata in conformitate cu acest protocol si:
    a) orice lege, reglementare sau directive nationale in vigoare care vizeaza aplicarea protocolului, precum si informatiile solicitate de parti in cadrul procedurii de acord prealabil in cunostinta de cauza;
    b) toate acordurile sau aranjamentele bilaterale, regionale sau multilaterale;
    c) un rezumat al evaluarii riscurilor sau studiilor de mediu privind organismele modificate genetic, generat de reglementari proprii si realizat in conformitate cu art. 15, incluzand, acolo unde este cazul, informatii relevante privind produsele derivate si anume materiale procesate ce au ca origine organisme modificate genetic care contin combinatii noi, detectabile, de material genetic replicabil obtinut prin utilizarea biotehnologiei moderne;
    d) decizia finala privind importul sau eliberarea organismelor modificate genetic; si
    e) rapoarte inaintate in virtutea art. 33, inclusiv asupra implementarii procedurii de acord prealabil in cunostinta de cauza.
    4. Modalitatile de functionare a Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, inclusiv rapoartele sale de activitate sunt examinate si se va decide asupra lor in Conferinta partilor, la prima intrunire din cadrul reuniunii partilor la acest protocol, fiind apoi revizuite.
    Art. 21
    Informatii confidentiale
    1. Partea importatoare va autoriza autorul notificarii sa identifice informatiile comunicate in aplicarea procedurilor acestui protocol sau solicitate de partea importatoare in cadrul procedurii de acord prealabil in cunostinta de cauza a protocolului, care sunt considerate confidentiale. In aceste cazuri justificarea este adusa la cerere.
    2. Partea importatoare va consulta autorul notificarii daca decide ca informatia considerata confidentiala de catre notificator nu corespunde unui asemenea tratament si va informa notificatorul despre decizia sa inainte de a divulga informatia, furnizand, la cerere, motivele, precum si oportunitatile pentru consultare si pentru revizuirea interna a deciziei.
    3. Fiecare parte va proteja informatiile confidentiale primite in virtutea acestui protocol, inclusiv orice informatie primita in contextul procedurii de acord prealabil in cunostinta de cauza a protocolului. Fiecare parte se va asigura ca dispune de posibilitati de protectie a acestor informatii si se va asigura de confidentialitatea lor intr-o maniera tot atat de favorabila ca si tratamentul informatiilor confidentiale privind organismele autohtone modificate genetic.
    4. Partea importatoare nu va folosi aceste informatii in scopuri comerciale daca nu are consimtamantul scris al notificatorului.
    5. Daca notificatorul retrage sau a retras notificarea, partea importatoare va respecta confidentialitatea informatiilor comerciale si industriale, incluzand informatiile privind cercetarea si dezvoltarea, precum si pe cele a caror confidentialitate face obiectul unui dezacord intre parte si notificator.
    6. Fara a aduce prejudicii paragrafului 5 de mai sus, urmatoarele informatii nu vor fi considerate confidentiale:
    a) numele si adresa notificatorului;
    b) o descriere generala a organismelor sau organismelor modificate genetic;
    c) un rezumat al evaluarii riscurilor in urma impactului asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand, de asemenea, cont si de riscurile pentru sanatatea umana;
    d) metode si planuri pentru interventii de urgenta.
    Art. 22
    Dezvoltarea capacitatilor
    1. Partile trebuie sa coopereze pentru dezvoltarea si/sau intarirea resurselor umane si capacitatilor institutionale in biosecuritate, incluzand biotehnologiile, in masura in care este util pentru prevenirea riscurilor biologice in scopul implementarii efective a acestui protocol, in statele parti in curs de dezvoltare, in particular cele mai putin dezvoltate si in statele mici insulare si in partile cu economie in tranzitie, inclusiv prin intermediul institutiilor si organizatiilor existente, globale, regionale, subregionale si nationale si, daca este cazul, prin facilitarea implicarii sectorului privat.
    2. In scopul implementarii paragrafului 1 de mai sus in ceea ce priveste cooperarea, sunt luate in considerare in crearea de capacitati pentru prevenirea riscurilor biotehnologice necesitatile in materie de resurse financiare, accesul la tehnologie si la informatie si transferul de tehnologie si informatie intre statele parti in curs de dezvoltare, in particular cele mai putin dezvoltate si mici state insulare si statele parti cu economie in tranzitie. Cooperarea pentru dezvoltarea capacitatilor cuprinde, cu rezerva diferentelor existente intre diferite situatii, capacitatea si solicitarile fiecarei parti, formare stiintifica si tehnica pentru managementul rational si sigur al biotehnologiilor si utilizarea evaluarii de risc si managementului de risc pentru biosecuritate si imbunatatirea capacitatilor tehnologice si institutionale in biosecuritate. Necesitatile partilor cu economie in tranzitie trebuie, de asemenea, luate in considerare pentru dezvoltarea capacitatilor in biosecuritate.
    Art. 23
    Constientizarea si participarea publicului
    1. Partile:
    a) vor promova si vor facilita constientizarea publicului, instruirea si participarea sa in ceea ce priveste transferul, manipularea si utilizarea in siguranta a organismelor modificate genetic, in vederea conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, tinand cont in acelasi timp de riscurile pentru sanatatea umana. Pentru aceasta partile vor coopera cu alte state si organisme internationale;
    b) se vor stradui sa se asigure ca educatia si constientizarea publica cuprind accesul la informatii privind organismele modificate genetic ce pot fi importate in conformitate cu acest protocol.
    2. Partile, in conformitate cu legile si reglementarile lor, vor consulta publicul in procesul de luarea deciziilor in ceea ce priveste organismele modificate genetic si vor pune aceste decizii la dispozitie publicului, respectand in acelasi timp confidentialitatea informatiilor in conformitate cu art. 21.
    3. Fiecare parte se va stradui sa informeze publicul privind accesul acestuia la mecanismul de schimb de informatii pentru biosecuritate.
    Art. 24
    Non-parti
    1. Miscarea transfrontiera intre parti si non-parti a organismelor modificate genetic trebuie sa se desfasoare in conformitate cu prevederile acestui protocol. Partile pot incheia cu statele non-parti acorduri bilaterale, regionale si multilaterale privind miscarea transfrontiera.
    2. Partile trebuie sa incurajeze statele non-parti sa adere la acest protocol si sa comunice Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice orice informatie privind organismele modificate genetic eliberate, importate sau exportate in sau din arealele apartinand jurisdictiei lor.
    Art. 25
    Miscarea transfrontiera ilegala
    1. Fiecare parte trebuie sa adopte masuri interne adecvate ce au ca scop prevenirea si, daca este cazul, penalizarea miscarii transfrontiere a organismelor modificate genetic, desfasurata in contradictie cu masurile interne pentru implementarea acestui protocol. Aceste miscari vor fi considerate miscari transfrontiere ilegale.
    2. In cazul miscarii transfrontiere ilegale partea afectata poate solicita partii de origine sa dispuna repatrierea sau distrugerea, dupa caz, pe cheltuiala proprie, a organismelor modificate genetic in cauza.
    3. Fiecare parte va pune la dispozitie Centrului de schimb de informatii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice informatii privind cazurile de miscare transfrontiera ilegala care o privesc.
    Art. 26
    Consideratii socioeconomice
    1. Partile vor lua in considerare la adoptarea unei decizii de import, conforma cu acest protocol sau cu masurile implementate si in virtutea obligatiilor lor interne, consideratiile socioeconomice rezultate din impactul organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice, in special cu privire la valoarea diversitatii biologice pentru populatia indigena si comunitatile locale.
    2. Partile sunt incurajate sa coopereze in ceea ce priveste cercetarea si schimbul de informatii privind orice impact socioeconomic al organismelor modificate genetic, in special asupra populatiei indigene si comunitatilor locale.
    Art. 27
    Raspundere si reparatii
    Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va adopta la prima intrunire un procedeu de elaborare a regulilor si procedurilor internationale in domeniul raspunderii si reparatiei in cazul daunelor survenite din miscarea transfrontiera a organismelor modificate genetic, analizand si luand in considerare procedeele in curs de derulare din dreptul international, si se va stradui sa finalizeze acest procedeu in decurs de 4 ani.
    Art. 28
    Mecanisme si resurse financiare
    1. In examinarea resurselor financiare pentru implementarea acestui protocol partile vor lua in considerare prevederile art. 20 din conventie.
    2. Mecanismul financiar stabilit in art. 21 din conventie devine, prin intermediul structurii internationale care asigura functionarea, mecanismul financiar pentru acest protocol.
    3. In ceea ce priveste crearea capacitatii la care se face referire in art. 22 al acestui protocol, Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va tine cont si va examina necesitatile financiare ale statelor parti dezvoltate, precum si ale celor cu economie in tranzitie si ale statelor insulare in curs de dezvoltare in furnizarea liniilor directoare referitoare la mecanismele financiare la care se face referire in paragraful 2 de mai sus.
    4. In contextul paragrafului 1 de mai sus, partile vor tine, de asemenea, cont de necesitatile statelor in curs de dezvoltare, in particular ale statelor mai putin dezvoltate si ale statelor mici insulare si ale partilor cu economie in tranzitie, de eforturile lor depuse in identificarea si implementarea cerintelor de dezvoltare a capacitatilor in scopul implementarii acestui protocol.
    5. Liniile directoare pentru mecanismul financiar al conventiei, furnizate in deciziile pertinente ale Conferintei partilor, inclusiv acele acorduri incheiate inainte de adoptarea acestui protocol, se vor aplica prevederilor acestui articol.
    6. Statele parti dezvoltate pot, de asemenea, sa furnizeze resurse financiare si tehnologice pentru aplicarea dispozitiilor protocolului in cadrul aranjamentelor bilaterale, regionale si multilaterale, de care se pot folosi partile in curs de dezvoltare si cele cu economie in tranzitie.
    Art. 29
    Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol
    1. Conferinta partilor serveste ca reuniune a partilor la protocol.
    2. Partile la conventie care nu sunt parti la acest protocol pot participa ca observatori la lucrarile oricarei intruniri a Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol. Atunci cand Conferinta partilor serveste ca intrunire a partilor la acest protocol, deciziile vor fi luate in virtutea protocolului numai de partile la acesta.
    3. Atunci cand Conferinta partilor serveste ca reuniune a partilor la acest protocol, orice membru al biroului Conferintei partilor care reprezinta o parte la conventie, dar in acelasi timp nu este parte la acest protocol va fi inlocuit de un nou membru ales de partile la acest protocol si care face parte din acestea.
    4. Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol trebuie sa revizuiasca in permanenta implementarea acestui protocol si va lua in cadrul mandatului sau decizii necesare pentru promovarea implementarii lui efective. Ea va indeplini functiile care ii revin in conformitate cu acest protocol:
    a) sa faca recomandari asupra problematicii necesare pentru implementarea protocolului;
    b) sa stabileasca organisme subsidiare despre care considera ca sunt necesare pentru implementarea acestui protocol;
    c) sa gaseasca si sa faca apel acolo unde este necesar la servicii, cooperari si informatii furnizate de organizatiile internationale, organismele interguvernamentale si neguvernamentale competente;
    d) sa stabileasca forma si intervalul de transmitere a informatiilor care vor fi comunicate in conformitate cu art. 33 si sa examineze aceste informatii, precum si rapoartele inaintate de organismele sale subsidiare;
    e) sa examineze si sa adopte, in functie de necesitati, amendamentele la acest protocol si anexele sale, precum si orice anexe aditionale la acest protocol pe care le considera necesare pentru implementarea acestuia;
    f) sa exercite alte indatoriri care ar putea fi necesare pentru implementarea protocolului.
    5. Regulamentul interior al Conferintei partilor si regulile financiare ale conventiei vor fi aplicate in conformitate cu acest protocol, in afara de cazul in care se adopta in consens alta decizie de catre Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol.
    6. Prima intrunire a Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va fi convocata de secretariat in acelasi timp cu prima reuniune a Conferintei partilor care va avea loc dupa data intrarii in vigoare a protocolului. Intrunirile ulterioare ale Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol vor avea loc in acelasi timp cu reuniunile obisnuite ale Conferintei partilor, daca nu se decide altfel de catre Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol.
    7. Reuniunile extraordinare ale Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol vor avea loc oricand se va considera necesar de catre Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol sau la solicitarea scrisa a oricarei parti, daca aceasta este sustinuta de cel putin o treime dintre parti, intr-o perioada de 6 luni care urmeaza comunicarii sale facute de secretariat partilor.
    8. Organizatia Natiunilor Unite, institutiile sale specializate si Agentia Internationala pentru Energie Atomica, precum si orice stat membru sau observator non-parte la conventie pot fi reprezentati in calitate de observatori la reuniunea Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol. Orice organism sau institutie, nationala sau internationala, guvernamentala sau neguvernamentala, competenta in domeniul vizat de acest protocol si care a informat secretariatul in legatura cu dorinta sa de a fi reprezentata la o intrunire a Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol ca observator, poate fi admisa in aceasta calitate daca cel putin o treime a partilor nu se opune. Admiterea si participarea observatorilor sunt reglementate in regulamentele interioare mentionate in paragraful 5 de mai sus, daca nu exista o prevedere contrara in acest articol.
    Art. 30
    Organisme subsidiare
    1. Orice organism subsidiar stabilit prin sau in virtutea prevederilor conventiei poate duce la indeplinire prevederile protocolului, in baza deciziei Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol, caz in care reuniunea partilor va specifica functiile exercitate de acest organism.
    2. Partile la conventie care nu sunt parti la acest protocol pot participa ca observatori la lucrarile oricaror organisme subsidiare. Atunci cand un organism subsidiar al conventiei functioneaza ca organism subsidiar la acest protocol, deciziile trebuie adoptate sub protocol numai de catre statele parti.
    3. Cand un organism subsidiar al conventiei isi exercita functiile cu privire la problematica protocolului, orice membru al biroului acelui organism subsidiar care reprezinta o parte la conventie, dar in acelasi timp nu este parte la protocol, va fi inlocuit de un membru care va fi ales de catre si dintre partile la protocol.
    Art. 31
    Secretariatul
    1. Secretariatul stabilit prin art. 24 din conventie va functiona ca secretariat la acest protocol.
    2. Paragraful 1 din art. 24, privitor la indatoririle secretariatului, se aplica prezentului protocol.
    3. Datorita faptului ca sunt diferite, costurile serviciilor secretariatului pentru acest protocol vor fi suportate de parti. Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va decide la prima intrunire asupra bugetului necesar pentru aceasta.
    Art. 32
    Relatiile cu conventia
    Prevederile conventiei referitoare la protocoalele sale se aplica prezentului protocol, daca nu se specifica altfel in acesta.
    Art. 33
    Urmarirea si stabilirea rapoartelor
    Fiecare parte va monitoriza implementarea obligatiilor sale din acest protocol si va raporta Conferintei partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol, la intervale determinate de aceasta, masurile adoptate pentru implementarea acestui protocol.
    Art. 34
    Respectarea obligatiilor
    Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va examina si va aproba la prima sa intrunire modalitati de cooperare si mecanisme institutionale de promovare a respectarii prevederilor acestui protocol si de rezolvare a cazurilor de nerespectare a acestora. Aceste proceduri si mecanisme trebuie sa includa prevederi prin care se ofera asistenta acolo unde este cazul. Ele trebuie sa fie distincte de procedura si mecanismele de reglementare a diferendelor stabilite in art. 27 din conventie si sa nu le prejudicieze.
    Art. 35
    Evaluare si revizuire
    Conferinta partilor in calitate de reuniune a partilor la acest protocol va proceda, 5 ani dupa intrarea in vigoare a protocolului si cel putin la 5 ani dupa aceea, la evaluarea eficacitatii acestuia, inclusiv la o evaluare a procedurilor si anexelor sale.
    Art. 36
    Semnarea
    Acest protocol va fi deschis pentru semnare statelor si organizatiilor regionale de integrare economica la Oficiul Natiunilor Unite de la Nairobi, intre 15 - 26 mai 2000, si la sediul Organizatiei Natiunilor Unite din New York, intre 5 iunie 2000 si 4 iunie 2001.
    Art. 37
    Intrarea in vigoare
    1. Acest protocol va intra in vigoare in cea de-a 90-a zi dupa data depozitarii celui de-al 50-lea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare a statelor sau organizatiilor de integrare economica regionala care sunt parti la conventie.
    2. Protocolul va intra in vigoare pentru un stat sau o organizatie regionala de integrare economica ce ratifica, accepta sau aproba acest protocol ori adera la acesta dupa intrarea sa in vigoare, in conformitate cu paragraful 1 de mai sus, in a 90-a zi de la data la care statul sau organizatia regionala de integrare economica depune instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare ori la data la care conventia intra in vigoare pentru acel stat sau organizatie de integrare economica regionala, ultima data dintre cele doua fiind cea retinuta.
    3. In conformitate cu paragrafele 1 si 2 de mai sus, orice instrument depozitat de catre o organizatie regionala de integrare economica nu este considerat ca aditional celor depozitate de statele membre ale unei astfel de organizatii.
    Art. 38
    Rezerve
    Prezentul protocol nu poate face obiectul unor rezerve.
    Art. 39
    Retragere
    1. La expirarea perioadei de 2 ani de la data la care protocolul a intrat in vigoare pentru o parte, aceasta se poate retrage din protocol prin notificare scrisa adresata depozitarului.
    2. Aceasta retragere isi produce efectele la expirarea unei perioade de un an de la data primirii notificarii de catre depozitar sau la o data ulterioara ce poate fi specificata in notificarea respectiva.
    Art. 40
    Autenticitatea textelor
    Originalul acestui protocol, ale carui texte in limbile engleza, araba, chineza, spaniola, franceza si rusa sunt egal autentice, va fi depus la secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite.
    Drept care subsemnatii, pe deplin imputerniciti, au semnat acest protocol.
    Intocmit la Montreal la 29 ianuarie 2000.

    ANEXA 1

                            INFORMATII
ce trebuie incluse in notificarile privitoare la art. 8, 10 si 13

    a) numele, adresa si coordonatele exportatorului;
    b) numele, adresa si coordonatele importatorului;
    c) numele si identitatea organismelor modificate genetic, precum si clasificarea in functie de gradul de securitate biologica in statul exportator;
    d) data sau datele la care se intentioneaza efectuarea exportului, daca acestea sunt cunoscute;
    e) statutul taxonomic, numele comun, punctul de colectare sau achizitie si caracteristicile organismului-receptor ori ale organismelor parentale in legatura cu biosecuritatea;
    f) centrele de origine si centrele de diversitate genetica ale organismului-receptor, daca acestea sunt cunoscute, si/sau organismelor parentale, precum si o descriere a habitatelor in care organismele pot persista sau prolifera;
    g) statutul taxonomic, numele comun, punctul de colectare sau achizitie si caracteristicile organismului donor ori ale organismelor in legatura cu biosecuritatea;
    h) descrierea acidului nucleic sau a modificarii introduse, tehnicile utilizate si noile caracteristici ale organismului modificat genetic;
    i) utilizarea intentionata a organismelor modificate genetic sau a produselor derivate din acestea, si anume a materialului transformat ce are la origine un organism modificat genetic si care contine combinatii noi, detectabile, de material genetic replicabil obtinut prin utilizarea biotehnologiei moderne;
    j) cantitatea sau volumul organismelor modificate genetic care vor fi transferate;
    k) un raport existent privind evaluarea riscurilor in conformitate cu anexa nr. III;
    l) metode propuse pentru manipularea, depozitarea, transportul si utilizarea in conditii de siguranta, inclusiv ambalarea, etichetarea, documentarea, metode de eliminare si proceduri de urmat in caz de urgenta, acolo unde este cazul;
    m) statutul organismului modificat genetic din punct de vedere al reglementarilor in statul exportator (spre exemplu, daca este interzis in statul exportator, daca exista alte restrictii sau daca a fost autorizata punerea sa in circulatie la modul general);
    n) rezultate si obiectivul tuturor notificarilor adresate de catre exportator altor state in ceea ce priveste transferul organismelor modificate genetic;
    o) o declaratie care certifica exactitatea informatiilor de mai sus.

    ANEXA 2

                                INFORMATII
necesare in ceea ce priveste organismele modificate genetic destinate a fi utilizate direct in alimentatia umana sau animala ori pentru procesare, in conformitate cu art. 11

    a) numele si coordonatele persoanelor care solicita o autorizatie utilizabila pe teritoriul national;
    b) denumirea si coordonatele autoritatii responsabile;
    c) denumirea si identitatea organismului modificat genetic;
    d) descrierea modificarii genetice, tehnicii utilizate si a caracteristicilor rezultate ale organismului modificat genetic;
    e) orice identificare proprie a organismelor modificate genetic;
    f) statutul taxonomic, numele comun, punctul de achizitie sau colectare si caracteristicile organismului-recipient sau organismelor parentale potrivite pentru prevenirea riscurilor biotehnologice;
    g) daca sunt cunoscute, centrele de origine si centrele de diversitate genetica a organismului-recipient si/sau organismelor parentale si o descriere a habitatelor unde organismele pot persista sau prolifera;
    h) statutul taxonomic, numele comun, punctul de colectare si achizitie si caracteristicile organismului donor sau ale organismelor potrivite pentru prevenirea riscurilor biotehnologice;
    i) utilizarea autorizata a organismelor modificate genetic;
    j) un raport privind evaluarea riscurilor in conformitate cu anexa nr. III;
    k) metode propuse pentru a asigura manipularea, depozitarea, transportul si utilizarea in conditii de siguranta, inclusiv ambalarea, etichetarea, documentarea, metode de eliminare si proceduri de urmat in caz de urgenta, daca este cazul.

    ANEXA 3

                             EVALUAREA RISCULUI

    Obiectiv
    1. Obiectivul evaluarii riscului, in cazul prezentului protocol, este identificarea si evaluarea potentialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservarii si utilizarii durabile a diversitatii biologice intr-un mediu potential receptor, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile asupra sanatatii umane.

    Utilizarea evaluarii riscului
    2. Evaluarea riscului este folosita de catre autoritatile competente pentru a adopta decizii in cunostinta de cauza privitoare la organismele modificate genetic.

    Principii generale
    3. Evaluarea riscului trebuie sa fie efectuata dupa metode stiintifice aprobate si in maniera transparenta si poate sa tina cont de parerea expertilor si liniile directoare realizate de organizatii internationale relevante.
    4. Din lipsa cunostintelor stiintifice sau a consensului stiintific nu va rezulta neaparat un anumit nivel al riscului, absenta riscului sau un risc acceptabil.
    5. Riscurile asociate cu organismele modificate genetic sau produse derivate din acestea, si anume materiale transformate ce provin din organisme modificate genetic continand noi combinatii detectabile de material genetic replicabil, obtinut prin utilizarea biotehnologiilor moderne, trebuie luate in considerare in contextul riscurilor asumate de catre organismele receptoare sau organismele parentale nemodificate in mediul potential receptor.
    6. Evaluarea riscurilor trebuie sa fie realizata pas cu pas. Natura si gradul informatiei solicitate pot varia dupa caz, in functie de organismul modificat genetic implicat, utilizarea acestuia si de mediul potential receptor.

    Metode
    7. Evaluarea riscurilor poate necesita informatii suplimentare asupra subiectelor specifice care pot fi identificate si solicitate cu ocazia evaluarii, in timp ce informatiile asupra altor subiecte pot fi in unele cazuri nerelevante.
    8. Pentru a-si atinge obiectivul, evaluarea riscurilor va cuprinde, daca este cazul, urmatoarele etape:
    a) identificarea oricaror noi caracteristici genotipice si fenotipice asociate cu organismele modificate genetic, care pot avea efecte adverse asupra diversitatii biologice intr-un mediu potential receptor, tinandu-se, de asemenea, cont de riscurile pentru sanatatea umana;
    b) evaluarea probabilitatilor aparitiei acestor efecte defavorabile tinand cont de gradul si tipul de expunere in mediul potential receptor a organismului modificat genetic;
    c) o evaluare a consecintelor care permit aparitia acestor efecte;
    d) o estimare a riscului general reprezentat de organismele modificate genetic, bazata pe evaluarea probabilitatii si consecintelor eventualelor efecte adverse identificate;
    e) o recomandare care sa mentioneze daca riscurile sunt acceptabile sau se pot controla, incluzand, acolo unde este necesar, identificarea strategiilor de control ale acestor riscuri;
    f) acolo unde exista o incertitudine privind nivelul de risc, se pot solicita informatii suplimentare asupra punctelor specifice de interes sau a implementarii strategiilor potrivite de management al riscului si/sau monitorizarii organismelor modificate genetic in mediul receptor.

    Puncte de luat in considerare
    9. In functie de caz, evaluarea riscului ia in considerare detalii stiintifice si tehnice relevante privind caracteristicile urmatoarelor subiecte:
    a) organisme-receptoare sau parentale. Caracteristicile biologice ale organismelor-receptoare sau parentale, incluzand informatii asupra statutului taxonomic, numelui comun, originii, centrelor de origine si centrelor de diversitate genetica, daca sunt cunoscute, si o descriere a habitatului in care organismele pot persista sau prolifera;
    b) organism sau organisme donoare. Statutul taxonomic si numele comun, sursa si caracteristicile biologice relevante ale organismelor donoare;
    c) vector. Caracteristicile vectorului, inclusiv identitatea acestuia, iar daca exista sursa de origine, si aria de raspandire a gazdei;
    d) inserare sau inserari si/sau caracteristicile modificarii. Caracteristicile genetice ale acidului nucleic inserat si functia care il determina si/sau caracteristicile modificarii introduse;
    e) organism modificat genetic. Identitatea organismului modificat genetic si diferentele dintre caracteristicile biologice ale acestuia si ale organismului-recipient sau organismelor parentale;
    f) detectarea si identificarea organismelor modificate genetic. Metodele de detectare si de identificare propuse si specificitatea acestora, precizie si fiabilitate;
    g) informatii privind utilizarea. Informatii privind utilizarea organismelor modificate genetic, incluzand o noua utilizare sau o utilizare diferita fata de a organismului receptor sau parental; si
    h) mediul receptor. Informatii privind localizarea, caracteristicile geografice, climatice si ecologice, inclusiv informatii relevante asupra diversitatii biologice si centrelor de origine a mediului potential receptor.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 59/2003

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 59 din 2003
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu