Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 394 din 14 iunie 2002

pentru ratificarea Acordului referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, in aplicarea articolului 17 din Conventia Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, intocmita la Viena la 20 decembrie 1988

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 494 din 10 iulie 2002


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    Art. 1
    Se ratifica Acordul referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, in aplicarea articolului 17 din Conventia Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, intocmita la Viena la 20 decembrie 1988, la care Romania a aderat prin Legea nr. 118/1992, semnat la 19 martie 1998.
    Art. 2
    Cu ocazia depunerii instrumentelor de ratificare se vor formula urmatoarele declaratii:
    1. In conformitate cu prevederile art. 8 paragraful 2 din acord, Romania declara ca, atunci cand va actiona in calitate de stat intervenient, va putea pune drept conditie pentru interventia sa ca persoanele avand cetatenia romana care sunt predate statului de pavilion in temeiul art. 15 si condamnate pentru o infractiune pertinenta sa aiba posibilitatea de a fi transferate in Romania, in vederea executarii pedepsei aplicate.
    2. In conformitate cu prevederile art. 17 paragraful 1 din acord, Romania desemneaza ca autoritate competenta Inspectoratul General al Politiei de Frontiera.
    3. In conformitate cu prevederile art. 17 paragraful 2 din acord, Romania desemneaza ca autoritate competenta Parchetul de pe langa Curtea Suprema de Justitie.
    4. In conformitate cu prevederile art. 19 paragraful 3 din acord, Romania isi rezerva dreptul de a solicita ca toate cererile si celelalte documente sau piese justificative care i se transmit sa fie formulate ori traduse in limba romana sau in limba engleza.
    5. Romania interpreteaza prevederile art. 23 si 24 din acord in sensul obligatiei statului caruia i se transmit date de a le folosi numai pentru scopul pentru care acestea au fost transmise.

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 13 mai 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                       PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                               VALER DORNEANU

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 3 iunie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                          PRESEDINTELE SENATUI
                             NICOLAE VACAROIU

                                ACORD*)
referitor la traficul ilicit pe mare, adoptat la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, in aplicarea articolului 17 din Conventia Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, intocmita la Viena la 20 decembrie 1988

    *) Traducere.

    Statele membre ale Consiliului Europei, consimtind a fi obligate prin Conventia Natiunilor Unite impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, intocmita la Viena la 20 decembrie 1988, denumita in continuare Conventia de la Viena,
    considerand ca scopul Consiliului Europei consta in realizarea unei uniuni mai stranse intre membrii sai,
    fiind convinse de necesitatea de a urma o politica penala comuna in scopul protejarii societatii, considerand ca lupta impotriva marii criminalitati, care devine din ce in ce mai mult o problema internationala, cere o cooperare stransa pe plan international,
    dorind sa intensifice, in cea mai mare masura, cooperarea lor in vederea suprimarii traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope pe mare, conform dreptului international al marii si in respectul total al principiului libertatii de navigatie,
    considerand, in consecinta, ca dispozitiile art. 17 din Conventia de la Viena trebuie sa fie completate printr-un acord regional care sa le dea efect si sa le intareasca eficacitatea,
    au convenit urmatoarele:

    CAP. 1
    Definitii

    Art. 1
    Definitii
    In sensul prezentului acord:
    a) expresia stat intervenient desemneaza un stat parte care a cerut sau isi propune sa ceara autorizarea unei alte parti pentru a lua masuri, in baza prezentului acord, impotriva unei nave purtand pavilionul sau semnele de inmatriculare ale celuilalt stat parte;
    b) prin expresia competenta preferentiala trebuie inteles dreptul prioritar al statului de pavilion de a-si exercita competenta privitor la infractiune, cu excluderea exercitarii unei asemenea competente care apartine unui alt stat, atunci cand statul de pavilion are o competenta concurenta, pentru o infractiune relevanta, cu un alt stat;
    c) expresia infractiune relevanta desemneaza orice infractiune de natura celei descrise la art. 3 paragraful 1 din Conventia de la Viena;
    d) termenul nava desemneaza un vapor sau orice alta ambarcatiune maritima de orice natura, inclusiv aeroglisoare si ambarcatiunile submersibile.

    CAP. 2
    Cooperarea internationala

    SECTIUNEA 1
    Dispozitii generale

    Art. 2
    Principii generale
    1. Partile vor coopera, in cea mai mare masura posibila, pentru suprimarea traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope pe mare, in conformitate cu dreptul international al marii.
    2. In aplicarea prezentului acord partile vor veghea ca actiunile lor sa optimizeze eficacitatea masurilor coercitive de lupta impotriva traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope pe mare.
    3. Orice masura luata in conformitate cu prezentul acord va tine seama de necesitatea, prevazuta de dreptul international al marii, de a nu aduce atingere altor drepturi si obligatii sau exercitarii competentei statelor de coasta si nici de a modifica aceste drepturi, obligatii sau competente.
    4. Nici o dispozitie a prezentului acord nu poate fi interpretata intr-o maniera care sa aduca atingere principiului non bis in idem, astfel cum este aplicat in legea interna.
    5. Partile recunosc utilitatea de a aduna si de a schimba informatii asupra navelor, incarcaturii si faptelor, daca ele considera ca acest schimb de informatii ar putea ajuta o parte sa suprime traficul ilicit de stupefiante si substante psihotrope pe mare.
    6. Nici o dispozitie a prezentului acord nu afecteaza imunitatea de care se bucura navele de razboi si alte nave de stat utilizate in scopuri necomerciale.
    Art. 3
    Competenta
    1. Fiecare parte va lua masurile necesare pentru a-si stabili competenta cu privire la infractiunile relevante, atunci cand infractiunea este comisa la bordul unei nave care arboreaza pavilionul sau.
    2. In scopul aplicarii prezentului acord fiecare parte va lua masurile necesare pentru a-si stabili competenta cu privire la infractiunile relevante comise la bordul unei nave arborand pavilionul, avand inmatricularea sau orice alt indiciu privind nationalitatea unei alte parti la prezentul acord. Aceasta competenta nu poate fi exercitata decat in conformitate cu prezentul acord.
    3. In scopul aplicarii prezentului acord fiecare parte va lua masurile necesare pentru a-si stabili competenta cu privire la infractiunile relevante comise la bordul unei nave fara nationalitate sau care este asimilata unei nave fara nationalitate, conform dreptului international.
    4. Statul de pavilion va avea competenta preferentiala cu privire la orice infractiune relevanta comisa la bordul navei sale.
    5. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare sau la o data ulterioara, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa indice celorlalte parti la acord criteriile pe care intelege sa le aplice in exercitarea competentei sale stabilite conform paragrafului 2 al acestui articol.
    6. Orice stat care nu are in serviciul sau nave de razboi, aeronave militare sau alte nave ori aeronave utilizate in scopuri necomerciale, care l-ar indreptati sa actioneze in calitate de stat intervenient, in conformitate cu prezentul acord, va putea, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca nu va aplica dispozitiile paragrafelor 2 si 3 ale prezentului articol. Un stat care a formulat o astfel de declaratie va fi obligat sa o retraga cand circumstantele care au justificat-o nu vor mai exista.
    Art. 4
    Asistenta pentru statul de pavilion
    1. Partea care are motive rezonabile sa presupuna ca o nava sub pavilionul sau savarseste sau este folosita pentru savarsirea unei infractiuni relevante poate cere celorlalte parti sa o ajute in impiedicarea acestei utilizari. Partile astfel solicitate vor acorda o astfel de asistenta in limita mijloacelor de care dispun.
    2. In formularea solicitarii sale statul de pavilion poate, printre altele, sa autorizeze partea solicitata sa ia unele sau toate masurile specificate in prezentul acord, sub rezerva oricaror conditii sau limitari ce ar putea fi impuse.
    3. Cand partea solicitata consimte sa actioneze in baza autorizarii date de statul de pavilion conform paragrafului 2, dispozitiile prezentului acord referitoare la drepturile si obligatiile statului intervenient si ale statului de pavilion se vor aplica, daca este cazul si daca nu sunt indicatii contrare, atat partii solicitate, cat si, respectiv, partii solicitante.
    Art. 5
    Navele fara nationalitate
    1. Partea care are motive rezonabile sa presupuna ca o nava fara nationalitate sau asimilata unei nave fara nationalitate in virtutea dreptului international savarseste sau este folosita pentru savarsirea unei infractiuni relevante va informa despre aceasta celelalte parti ce par a fi direct afectate si va putea cere asistenta oricarei parti pentru a suprima folosirea navei pentru un astfel de scop. Partea astfel solicitata va acorda aceasta asistenta in limita mijloacelor de care dispune.
    2. Atunci cand, in baza paragrafului 1, o parte a primit informatii si actioneaza, apreciaza masurile adecvate in acest scop si isi exercita competenta cu privire la orice infractiune relevanta comisa eventual de orice persoana la bordul navei.
    3. Orice parte care a luat masuri in baza prezentului articol va comunica, cat mai curand posibil, partii care i-a furnizat informatiile sau care a formulat o cerere de asistenta rezultatele oricarei masuri luate in legatura cu nava sau cu orice persoana de la bordul acesteia.

    SECTIUNEA a 2-a
    Procedura de autorizare

    Art. 6
    Norme fundamentale in materie de autorizare
    Cand statul intervenient are motive rezonabile sa presupuna ca o nava sub pavilionul sau, avand inmatricularea unei alte parti sau orice alt indiciu al nationalitatii navei, savarseste sau este folosita pentru savarsirea unei infractiuni relevante, statul intervenient va putea cere statului de pavilion autorizarea de a opri nava si de a urca la bordul acesteia, in afara marii teritoriale a oricarei parti, si de a lua toate sau unele dintre masurile specificate in prezentul acord. Nici o astfel de masura nu va putea fi luata in baza acestui acord fara autorizarea statului de pavilion.
    Art. 7
    Decizia asupra cererii de autorizare
    Statul de pavilion va confirma imediat primirea cererii de autorizare in baza art. 6 si va comunica decizia sa asupra cererii cat mai curand posibil si, in masura in care este posibil, in decurs de 4 ore de la primirea cererii.
    Art. 8
    Conditii
    1. Daca statul de pavilion autorizeaza cererea, aceasta autorizatie poate fi supusa unor conditii sau restrictii. Astfel de conditii sau restrictii pot sa prevada ca statul de pavilion sa isi dea in mod expres autorizarea inainte ca statul intervenient sa ia masuri speciale.
    2. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca, atunci cand va actiona in calitate de stat intervenient, va putea pune drept conditie pentru interventia sa ca persoanele avand cetatenia sa, care sunt predate statului de pavilion in temeiul art. 15 si condamnate pentru o infractiune relevanta, sa aiba posibilitatea de a fi transferate statului intervenient in vederea executarii pedepsei aplicate.

    SECTIUNEA a 3-a
    Reguli privind masurile aplicabile

    Art. 9
    Masuri autorizate
    1. Dupa ce a primit autorizarea statului de pavilion si sub rezerva, dupa caz, a conditiilor sau restrictiilor formulate in temeiul art. 8 paragraful 1, statul intervenient va putea lua urmatoarele masuri:
    (i) a) sa opreasca nava si sa urce la bordul acesteia;
    b) sa preia controlul efectiv al navei si al oricarei persoane aflate la bordul acesteia;
    c) sa ia orice masura prevazuta la alin. (ii) al prezentului articol, considerata necesara pentru a stabili daca o infractiune relevanta a fost savarsita, si sa preleveze elementele de proba referitoare la aceasta;
    d) sa impuna navei sau oricarei persoane aflate la bordul acesteia sa fie escortata pana pe teritoriul statului intervenient si sa retina nava in scopul de a intreprinde cercetari mai detaliate;
    (ii) si, dupa luarea controlului efectiv al navei:
    a) sa perchezitioneze nava, precum si orice persoana sau obiect aflat la bordul acesteia, inclusiv incarcatura acesteia;
    b) sa deschida sau sa ceara deschiderea oricarui container, sa testeze ori sa ia esantioane din tot ce se afla la bordul navei;
    c) sa ceara oricarei persoane care se afla la bordul navei sa furnizeze informatii in ceea ce o priveste sau in legatura cu orice obiect ce se afla la bordul navei;
    d) sa ceara sa i se prezinte documente, carti sau registre referitoare la nava sau la orice persoana ori obiect care se gaseste la bordul acesteia si sa faca fotografii sau copii ale oricarui obiect a carui prezentare poate fi ceruta de autoritatile competente;
    e) sa ridice, sa sigileze si sa conserve orice element de proba sau material descoperit la bordul navei.
    2. Orice masura luata in temeiul paragrafului 1 al acestui articol nu va prejudicia orice drept al suspectului, existent conform legii statului intervenient, de a nu furniza elemente pentru propria incriminare.
    Art. 10
    Masuri de executare
    1. Daca in urma masurilor luate pentru aplicarea art. 9 statul intervenient detine probe ca s-a savarsit o infractiune relevanta, probe care, in temeiul propriei legislatii, ar justifica fie arestarea persoanelor implicate, fie retinerea navei sau ambele, va putea lua masuri in acest sens.
    2. Statul intervenient va notifica fara intarziere statului de pavilion masurile luate in aplicarea paragrafului 1.
    3. Perioada de retinere a navei nu poate sa depaseasca durata strict necesara pentru finalizarea investigatiilor privind infractiunile relevante. Atunci cand exista motive rezonabile pentru a presupune ca proprietarii navei sunt direct implicati in una dintre infractiunile susmentionate, nava si incarcatura sa pot fi retinute si dupa terminarea anchetei. Persoanele care nu sunt banuite a fi comis o infractiune relevanta vor fi eliberate, iar obiectele ce nu pot servi drept proba vor fi restituite.
    4. Fara a se aduce atingere dispozitiilor paragrafului anterior, statul intervenient si statul de pavilion pot sa convina cu un stat tert, parte la prezentul acord, ca nava sa fie escortata pana in teritoriul acestuia din urma; statul tert este considerat in scopurile prezentului acord stat intervenient dupa ce nava a atins teritoriul sau.
    Art. 11
    Executarea masurilor
    1. Masurile luate in temeiul art. 9 si 10 sunt guvernate de legile statului intervenient.
    2. Masurile luate in temeiul art. 9 paragraful 1 lit. a), b) si d) nu sunt executate decat de navele de razboi sau de aeronave militare ori de alte nave sau aeronave ce poarta in mod vizibil un semn exterior si identificabil ca fiind in serviciul statului si legal abilitate in acest scop.
    3. a) Un agent al statului intervenient nu poate fi urmarit in teritoriul statului de pavilion pentru nici o fapta comisa in exercitarea functiilor sale. Intr-un astfel de caz el va fi pasibil de urmarire in statul intervenient, ca si cum faptele ce constituie infractiunea ar fi fost comise pe teritoriul aflat sub jurisdictia acelui stat.
    b) In orice procedura declansata in statul de pavilion infractiunile savarsite impotriva unui agent al statului intervenient in legatura cu masurile luate in temeiul art. 9 si 10 vor fi considerate ca fiind savarsite impotriva unui agent al statului de pavilion.
    4. Comandantul unei nave abordate in aplicarea prezentului acord are dreptul sa comunice cu autoritatile statului de pavilion si cu proprietarii sau cu administratorii navei pentru a le notifica abordarea sa. Totusi autoritatile statului intervenient pot sa impiedice sau sa amane orice comunicare cu proprietarii sau cu administratorii navei, daca au motive intemeiate sa presupuna ca aceasta comunicare risca sa obstructioneze ancheta privind o infractiune relevanta.
    Art. 12
    Precautii in aplicarea practica
    1. In aplicarea prezentului acord partile vor tine seama in mod corespunzator de necesitatea de a nu compromite siguranta pe mare a persoanelor, a navei si a incarcaturii si de a nu aduce atingere unor interese comerciale sau juridice. In mod deosebit vor tine seama de:
    a) riscurile pe care le implica abordarea unei nave pe mare si posibilitatea de a executa aceasta operatiune, in conditiile cele mai bune de siguranta, in urmatorul port de escala a navei;
    b) necesitatea de a minimaliza orice atingere a activitatilor comerciale legitime ale unei nave;
    c) necesitatea de a evita ca nava sa fie retinuta sau sa fie intarziata in mod injust;
    d) necesitatea de a limita la minimum folosirea fortei pentru asigurarea respectarii instructiunilor statului intervenient.
    2. Folosirea armelor de foc pe nava sau impotriva acesteia va fi semnalata cat mai curand posibil statului de pavilion.
    3. Decesul sau vatamarea unei persoane de la bordul navei va fi raportata cat mai curand posibil statului de pavilion. Autoritatile statului intervenient vor coopera deplin cu autoritatile statului de pavilion in orice ancheta pe care acesta din urma ar putea sa o declanseze in legatura cu decesul sau ranirea respectiva.

    SECTIUNEA a 4-a
    Dispozitii privitoare la exercitarea competentei

    Art. 13
    Proba infractiunilor
    1. Pentru a permite statului de pavilion sa decida asupra exercitarii sau neexercitarii competentei sale preferentiale in conformitate cu dispozitiile art. 14 statul intervenient va transmite fara intarziere statului de pavilion un rezumat al probelor stranse cu privire la infractiunile descoperite ca urmare a masurilor luate in temeiul art. 9. Statul de pavilion va trebui sa confirme neintarziat primirea acestuia.
    2. Daca statul intervenient descopera elemente care il indreptatesc sa creada ca infractiuni nerelevante in sensul prezentului acord au putut fi comise sau ca persoane care nu sunt implicate in savarsirea unor infractiuni relevante se afla la bordul navei, va informa despre aceasta statul de pavilion. Daca va fi cazul, partile in cauza se vor consulta.
    3. Dispozitiile prezentului acord vor fi interpretate ca permitand statului intervenient sa ia si alte masuri decat cele vizand investigarea si urmarirea infractiunilor relevante, inclusiv detinerea de persoane, numai atunci cand:
    a) statul de pavilion isi da in mod expres consimtamantul; sau
    b) masurile respective privesc investigarea si urmarirea infractiunilor savarsite dupa ce persoana a fost condusa pe teritoriul statului intervenient.
    Art. 14
    Exercitarea competentei preferentiale
    1. Statul de pavilion care doreste sa isi exercite competenta preferentiala o va face conform dispozitiilor urmatoare ale prezentului articol.
    2. El va instiinta despre aceasta statul intervenient cat mai curand posibil, dar nu mai tarziu de 14 zile de la primirea rezumatului probelor mentionat la art. 13. Daca statul de pavilion omite sa instiinteze, se va presupune ca a renuntat la dreptul sau de a-si exercita competenta preferentiala.
    3. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient ca intentioneaza sa isi exercite competenta preferentiala, exercitarea competentei statului intervenient este suspendata, in afara cazurilor de predare a unor persoane, nave, incarcaturi si probe, conform prezentului acord.
    4. Statul de pavilion va transmite imediat cazul autoritatilor sale competente in scopul urmaririi penale.
    5. Masurile luate de statul intervenient impotriva navelor si persoanelor de la bord pot fi considerate ca au fost indeplinite in cadrul procedurii statului de pavilion.
    Art. 15
    Predarea navelor, incarcaturii, persoanelor si probelor
    1. Atunci cand statul de pavilion a notificat statului intervenient intentia sa de a-si exercita competenta preferentiala si daca statul solicita acest lucru, persoanele arestate, nava, incarcatura si probele retinute trebuie sa fie predate acelui stat, conform dispozitiilor prezentului acord.
    2. Cererea de predare a persoanelor arestate va trebui sa fie insotita, pentru fiecare persoana, de originalul sau de copia certificata a mandatului de arestare ori a altei decizii avand acelasi efect, emisa de o autoritate judiciara conform procedurii prescrise de dreptul statului de pavilion.
    3. Partile se angajeaza sa depuna toate eforturile pentru ca predarea persoanelor, navelor, incarcaturilor si probelor sa aiba loc cat mai urgent.
    4. Nici o dispozitie a prezentului acord nu poate fi interpretata ca privand o persoana retinuta de dreptul sau, in virtutea legii statului intervenient, de a ataca detentia sa in fata unei instante a acelui stat, potrivit procedurilor stabilite de dreptul sau intern.
    5. In loc de a cere predarea persoanelor arestate sau a navei, statul de pavilion poate cere eliberarea lor imediata. Cand aceasta cerere a fost formulata, statul intervenient trebuie sa le elibereze de indata.
    Art. 16
    Pedeapsa capitala
    Daca infractiunea pentru care statul de pavilion decide sa isi exercite competenta preferentiala conform art. 14 se pedepseste cu pedeapsa capitala conform legii acestui stat si daca pentru aceeasi infractiune pedeapsa capitala nu este prevazuta de legislatia statului intervenient sau aceasta nu este, in general, executata, predarea oricarei persoane poate sa nu fie acordata decat cu conditia ca statul de pavilion sa dea astfel de asigurari care sa fie considerate de statul intervenient ca suficiente ca pedeapsa capitala nu va fi executata.

    SECTIUNEA a 5-a
    Reguli de procedura si alte dispozitii generale

    Art. 17
    Autoritati competente
    1. Fiecare parte va desemna o autoritate responsabila cu transmiterea cererilor si a raspunsurilor la cererile formulate in temeiul art. 6 si 7. In masura in care este posibil fiecare parte va lua masuri pentru ca aceasta autoritate sa poata primi cererile si sa raspunda la ele la orice ora din zi sau din noapte.
    2. Totodata partile vor desemna o autoritate centrala responsabila cu notificarea exercitarii competentei preferentiale in temeiul art. 14 si cu orice alte comunicari sau notificari in temeiul prezentului acord.
    3. Fiecare parte, in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, va comunica secretarului general al Consiliului Europei denumirea si adresa autoritatilor desemnate in aplicarea prezentului articol, precum si orice alta informatie de natura a facilita comunicarea conform prezentului acord. Orice modificare ulterioara a denumirii, a adresei sau a altei informatii privind aceste autoritati va fi comunicata, de asemenea, secretarului general.
    Art. 18
    Comunicarea dintre autoritatile desemnate
    1. Autoritatile desemnate in temeiul art. 17 vor comunica direct intre ele.
    2. Atunci cand, indiferent de motiv, comunicarea directa nu se poate realiza, partile pot conveni sa foloseasca canalele de comunicatie ale O.I.P.C. - INTERPOL sau ale Consiliului de Cooperare Vamala.
    Art. 19
    Forma cererii si limbile folosite
    1. Orice comunicare in temeiul art. 4 - 16 se face in scris. Pot fi folosite si mijloacele moderne de telecomunicatii, precum faxul.
    2. Sub rezerva dispozitiilor paragrafului 3 al prezentului articol, nu se cere traducerea cererilor si nici a altor documente sau piese justificative.
    3. Orice parte, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, va putea, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa isi rezerve dreptul de a solicita ca cererile, celelalte documente sau piesele justificative care i-au fost trimise sa fie formulate ori insotite de o traducere in propria limba sau in una dintre limbile oficiale ale Consiliului Europei ori in orice alta limba pe care o va indica. Orice parte va putea, cu aceasta ocazie, sa declare ca este dispusa sa accepte traduceri in orice alta limba pe care o va indica. Celelalte parti vor putea aplica regula reciprocitatii.
    Art. 20
    Autentificarea si legalizarea
    Documentele transmise in aplicarea prezentului acord sunt scutite de orice formalitati de autentificare si de legalizare.
    Art. 21
    Continutul cererii
    Orice cerere prezentata in temeiul art. 6 trebuie sa contina:
    a) denumirea autoritatii care face solicitarea si a autoritatii abilitate sa efectueze investigatii sau acte de procedura;
    b) informatii amanuntite despre nava respectiva, inclusiv, in masura in care este posibil, numele, descrierea navei, inmatricularea si celelalte elemente ce indica nationalitatea sa, precum si locul unde se afla, insotite de o cerere de confirmare ca nava are nationalitatea partii solicitate;
    c) informatii amanuntite despre infractiunile in cauza, precum si motivele pe care se bazeaza banuielile;
    d) masurile ce se propune a fi luate si asigurarea ca vor fi luate daca nava poarta pavilionul statului intervenient.
    Art. 22
    Informatii pentru proprietarii si comandantii navelor
    Fiecare parte va lua masurile necesare pentru a informa proprietarii si comandantii navelor ce poarta pavilionul sau ca statele parti la prezentul acord pot fi autorizate sa urce la bordul navelor, in afara apelor teritoriale ale oricareia dintre parti, pentru scopurile mentionate in prezentul acord si pentru a-i informa in special asupra obligatiei lor de a se conforma instructiunilor date de serviciile de coasta ale statului intervenient, investite cu aceasta competenta.
    Art. 23
    Restrangerea folosintei
    Statul de pavilion va putea subordona autorizarea prevazuta la art. 6 conditiei ca informatiile sau elementele de proba obtinute sa nu fie folosite sau transmise de autoritatile statului intervenient in legatura cu alte investigatii sau proceduri decat cele referitoare la infractiuni relevante, fara consimtamantul sau prealabil.
    Art. 24
    Confidentialitatea
    Partile interesate trebuie, cu conditia ca aceasta sa nu fie contrara principiilor fundamentale ale dreptului lor intern, sa pastreze confidentialitatea tuturor mijloacelor de proba si a informatiilor comunicate de o alta parte in virtutea prezentului acord, cu exceptia cazului in care divulgarea lor este necesara pentru aplicarea prezentului acord sau pentru orice anchete sau proceduri.

    SECTIUNEA a 6-a
    Cheltuieli si daune-interese

    Art. 25
    Cheltuieli
    1. Daca partile interesate nu convin altfel, cheltuielile necesare pentru executarea masurilor prevazute de art. 9 si 10 sunt in sarcina statului intervenient si cheltuielile necesare pentru indeplinirea oricarei masuri in temeiul art. 4 si 5 sunt, in mod normal, in sarcina partii care acorda asistenta.
    2. In cazul in care statul de pavilion si-a exercitat competenta preferentiala conform art. 14, acesta va suporta cheltuielile returnarii navei si cheltuielile pentru transportul persoanelor suspecte si al elementelor de proba.
    Art. 26
    Daune-interese
    1. Daca in cursul actiunilor angajate in aplicarea art. 9 si 10 o persoana fizica sau juridica sufera o pierdere, o dauna ori un prejudiciu ca urmare a neglijentei sau a altor fapte imputabile statului intervenient, acesta din urma este raspunzator pentru reparatii.
    2. Atunci cand actiunea este desfasurata intr-o maniera care nu poate fi justificata de dispozitiile prezentului acord, statul intervenient este raspunzator sa compenseze orice pierdere, dauna sau prejudiciu rezultat din actiunea respectiva. Statul intervenient este, de asemenea, raspunzator pentru compensarea unei astfel de pierderi, dauna sau prejudiciu, daca suspiciunile se dovedesc a fi neintemeiate si cu conditia ca nava abordata, armatorul sau echipajul sa nu fi comis nici un act care sa il faca suspect.
    3. Responsabilitatea pentru orice dauna produsa ulterior unei actiuni angajate in temeiul art. 4 revine statului solicitant, care poate cere compensatii statului solicitat in cazul in care daunele au fost rezultatul neglijentei sau al altor fapte imputabile statului solicitat.

    CAP. 3
    Dispozitii finale

    Art. 27
    Semnarea si intrarea in vigoare
    1. Prezentul acord este deschis spre semnare pentru toate statele membre ale Consiliului Europei care au consimtit deja sa fie legate prin Conventia de la Viena. Ele vor putea sa isi exprime in mod expres consimtamantul de a fi legate prin prezentul acord:
    a) fie prin semnarea fara rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii;
    b) fie prin semnarea sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, semnarea fiind urmata de ratificare, acceptare sau aprobare.
    2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe langa secretarul general al Consiliului Europei.
    3. Prezentul acord va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unui termen de 3 luni dupa data la care 3 state membre ale Consiliului Europei vor fi declarat consimtamantul lor de a fi legate prin prezentul acord conform dispozitiilor paragrafului 1.
    4. Pentru orice stat semnatar care isi va exprima ulterior consimtamantul de a fi legat prin prezentul acord acesta va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni dupa data la care acesta isi va fi exprimat consimtamantul de a fi legat prin prezentul acord conform dispozitiilor paragrafului 1.
    Art. 28
    Aderarea
    1. Dupa intrarea in vigoare a prezentului acord Comitetul Ministrilor al Consiliului Europei va putea, dupa consultarea statelor contractante la acord, sa invite orice stat nemembru al Consiliului, dar care si-a exprimat consimtamantul de a fi legat prin Conventia de la Viena sa adere la prezentul acord, printr-o decizie luata cu majoritatea prevazuta la art. 20.d din Statutul Consiliului Europei si cu unanimitatea reprezentantilor statelor contractante ce au dreptul de a desemna membri in Comitetul Ministrilor.
    2. Pentru orice stat care adera prezentul acord va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza dupa expirarea unei perioade de 3 luni de la data depunerii instrumentului de aderare pe langa secretarul general al Consiliului Europei.
    Art. 29
    Aplicarea teritoriala
    1. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau cu ocazia depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, sa precizeze teritoriul sau teritoriile carora li se aplica consimtamantul sau de a fi legat prin prezentul acord.
    2. Orice stat va putea in orice alt moment ulterior, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa extinda consimtamantul sau de a fi legat prin prezentul acord asupra oricarui alt teritoriu mentionat in declaratie. Acordul va intra in vigoare, pentru un astfel de teritoriu, in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii declaratiei de catre secretarul general.
    3. Pentru orice teritoriu ce face obiectul unei declaratii in temeiul paragrafelor 1 si 2 vor putea fi desemnate autoritati prin aplicarea art. 17 paragrafele 1 si 2.
    4. Orice declaratie facuta in temeiul paragrafelor precedente va putea fi retrasa, in privinta oricarui teritoriu mentionat in aceasta declaratie, printr-o notificare adresata secretarului general. Retragerea va intra in vigoare din prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul general.
    Art. 30
    Relatia cu alte conventii si acorduri
    1. Prezentul acord nu afecteaza drepturile si obligatiile decurgand din Conventia de la Viena sau din conventii internationale multilaterale privind probleme speciale.
    2. Partile la acord vor putea incheia intre ele acorduri bilaterale sau multilaterale privitoare la problemele la care se refera prezentul acord, in scopul completarii sau al consolidarii dispozitiilor acestuia ori pentru a facilita aplicarea principiilor consacrate prin art. 17 din Conventia de la Viena sau prin prezentul acord.
    3. Daca doua sau mai multe parti au incheiat deja un acord sau un tratat asupra unui subiect vizat de prezentul acord ori daca au stabilit in alt mod relatiile lor in privinta acestui subiect, ele vor putea aplica respectivul acord, tratat sau aranjament in locul prezentului acord, daca astfel se faciliteaza cooperarea internationala.
    Art. 31
    Rezerve
    1. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, sa declare ca se va prevala de una sau mai multe rezerve prevazute la art. 3 paragraful 6, la art. 19 paragraful 3 si la art. 34 paragraful 5. Nici o alta rezerva nu este admisa.
    2. Orice stat care a formulat o rezerva in temeiul paragrafului precedent va putea sa o retraga, integral sau partial, printr-o notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea va avea efect la data primirii notificarii de catre secretarul general.
    3. O parte care a formulat rezerve asupra unei dispozitii a prezentului acord nu poate pretinde aplicarea dispozitiei respective de catre o alta parte; ea va putea, daca rezerva este partiala sau conditionata, sa pretinda aplicarea dispozitiei respective in masura in care a acceptat-o.
    Art. 32
    Comitetul de supraveghere
    1. Dupa intrarea in vigoare a prezentului acord Comitetul de supraveghere, compus din experti reprezentand partile, va fi convocat, la cererea uneia dintre partile la acord, de catre secretarul general al Consiliului Europei.
    2. Comitetul de supraveghere va examina modul de aplicare a prezentului acord si va propune masurile adecvate in vederea asigurarii eficacitatii functionalitatii acestuia.
    3. Comitetul de supraveghere va putea sa hotarasca propriile sale reguli de procedura.
    4. Comitetul de supraveghere va putea decide sa invite state care nu sunt parti la prezentul acord, precum si organizatii sau organisme internationale, dupa caz, sa participe la reuniunile sale.
    5. Fiecare parte va trimite secretarului general al Consiliului Europei, din 2 in 2 ani, un raport asupra aplicarii prezentului acord, in forma si potrivit modalitatilor decise de Comitetul de supraveghere sau de catre Comitetul European pentru Probleme Penale. Comitetul de supraveghere va putea decide ca informatia furnizata sau raportul stabilit pe baza acestei informari sa fie distribuit partilor si organizatiilor ori instantelor internationale pe care le considera interesate.
    Art. 33
    Amendamente
    1. Amendamente la prezentul acord pot fi propuse de fiecare parte si orice propunere va fi comunicata de catre secretarul general al Consiliului Europei statelor membre ale Consiliului Europei si fiecarui stat nemembru care a aderat sau a fost invitat sa adere la prezentul acord, conform dispozitiilor art. 28.
    2. Orice amendament propus de o parte va fi comunicat Comitetului European pentru Probleme Penale, care va supune Comitetului Ministrilor avizul sau asupra amendamentului propus.
    3. Comitetul Ministrilor va examina amendamentul propus si avizul Comitetului European pentru Probleme Penale, dupa care va putea adopta amendamentul.
    4. Textul oricarui amendament adoptat de Comitetul Ministrilor conform paragrafului 3 al prezentului articol va fi transmis partilor pentru acceptare.
    5. Orice amendament adoptat conform paragrafului 3 al prezentului articol va intra in vigoare in a 30-a zi dupa ce toate partile il vor fi informat pe secretarul general ca l-au acceptat.
    Art. 34
    Reglementarea diferendelor
    1. Comitetul European pentru Probleme Penale al Consiliului Europei va fi informat despre interpretarea si aplicarea prezentului acord.
    2. In cazul unui diferend intre ele asupra interpretarii sau aplicarii prezentului acord partile se vor stradui sa solutioneze diferendul prin negocieri sau prin alte mijloace pasnice alese de acestea, inclusiv supunerea diferendului Comitetului European pentru Probleme Penale, unui tribunal arbitral, care va lua decizii obligatorii pentru partile la diferend, prin mediere sau conciliere ori prin alta procedura judiciara convenita intre partile interesate.
    3. Orice stat poate, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare sau la o data ulterioara, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca pentru orice diferend asupra interpretarii sau aplicarii prezentului acord va recunoaste ca obligatorie, fara un acord prealabil si sub rezerva reciprocitatii, supunerea respectivului diferend arbitrajului, in conformitate cu procedura prevazuta in anexa la prezentul acord.
    4. Orice diferend care nu a fost solutionat in temeiul paragrafelor 2 si 3 ale acestui articol va fi supus, la cererea oricaruia dintre statele parti la diferend, Curtii Internationale de Justitie, care va decide.
    5. Orice stat va putea, in momentul semnarii sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare ori de aderare, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca nu se considera legat prin paragraful 4 al acestui articol.
    6. Orice parte care a facut o declaratie in temeiul paragrafelor 3 si 5 ale acestui articol va putea in orice moment sa retraga aceasta declaratie printr-o notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei.
    Art. 35
    Denuntarea
    1. Orice parte va putea in orice moment sa denunte prezentul acord printr-o notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei.
    2. Denuntarea va avea efect in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul general.
    3. Totusi prezentul acord va ramane in vigoare in privinta oricarei actiuni sau proceduri initiate in urma unor cereri ori comunicari formulate in cursul perioadei sale de validitate fata de partea care a denuntat prezentul acord.
    Art. 36
    Notificari
    Secretarul general al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor membre ale Consiliului Europei sau oricarui stat care a aderat la prezentul acord, precum si secretarului general al Natiunilor Unite:
    a) orice semnare;
    b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare;
    c) denumirea oricarei autoritati si orice alte informatii comunicate in temeiul art. 17;
    d) orice rezerva facuta in temeiul art. 31 paragraful 1;
    e) data intrarii in vigoare a prezentului acord conform art. 27 si 28;
    f) orice cerere facuta in temeiul art. 32 paragraful 1, precum si data oricarei reuniuni organizate conform acelui paragraf;
    g) orice declaratie facuta in temeiul art. 3 paragrafele 5 si 6, art. 8 paragraful 2, art. 19 paragraful 3 si art. 34 paragrafele 3 si 5;
    h) orice alt act, notificare sau comunicare referitoare la prezentul acord.
    Drept care subsemnatii, legal imputerniciti in acest scop, au semnat prezentul acord.
    Intocmit la Strasbourg la 31 ianuarie 1995, in limbile franceza si engleza, ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi depus la arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va trimite copii certificate fiecarui stat membru al Consiliului Europei si oricarui stat invitat sa adere la prezentul acord.

    ANEXA 1

    1. Partea la diferend care solicita un arbitraj, in aplicarea art. 34 paragraful 3, va notifica in scris celeilalte parti aceasta cerere, precum si considerentele care o motiveaza.
    2. Partile interesate vor stabili un tribunal arbitral.
    3. Tribunalul arbitral este format din 3 membri. Fiecare parte numeste un arbitru. Ambele parti, de comun acord, desemneaza presedintele completului arbitral.
    4. Daca o astfel de nominalizare sau desemnare nu intervine in intervalul de 4 luni ce urmeaza datei la care arbitrajul a fost solicitat, sarcina nominalizarii sau desemnarii necesare revine secretarului general al Tribunalului Permanent de Arbitraj.
    5. Daca partile nu convin altfel, tribunalul isi va desemna propria procedura.
    6. Daca partile nu convin altfel, tribunalul hotaraste pe baza regulilor de drept international aplicabile si, in absenta unor astfel de reguli, pe baza principiului ex aequo et bono.
    7. Tribunalul va hotari cu majoritate de voturi. Deciziile sale vor fi definitive si obligatorii.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 394/2002

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 394 din 2002
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu