Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 368 din 15 septembrie 2004

pentru ratificarea celui de-al doilea Protocol aditional la Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, adoptat la Strasbourg la 8 noiembrie 2001

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 913 din  7 octombrie 2004


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    Art. 1
    Se ratifica cel de-al doilea Protocol aditional la Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, adoptat la Strasbourg la 8 noiembrie 2001 si semnat de Romania la Strasbourg la 8 noiembrie 2001.
    Art. 2
    Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare se vor formula urmatoarele declaratii:
    1. In baza art. 15 paragraful 9 din Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, astfel cum a fost modificat prin art. 4 al celui de-al doilea Protocol aditional:
    "Cererile de asistenta judiciara internationala si actele judiciare pot fi transmise prin intermediul mijloacelor electronice de comunicatie sau prin orice alt mijloc de telecomunicatie, cu conditia ca statul solicitant sa transmita, in paralel, originalul cererii si/sau actelor."
    2. In baza art. 24 din Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, astfel cum a fost modificat prin art. 6 al celui de-al doilea Protocol aditional:
    "Autoritatile judiciare romane sunt instantele judecatoresti si parchetele de pe langa acestea, iar autoritatile centrale sunt Ministerul Justitiei, pentru cererile de asistenta judiciara din faza de judecata, respectiv Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie, pentru cererile de asistenta judiciara din fazele de cercetare si urmarire penala.
    Pentru cererile de asistenta judiciara la care se refera art. 15 paragraful 3 din conventie, autoritatea centrala este Ministerul Administratiei si Internelor."
    3. In baza art. 13 paragraful 7 din cel de-al doilea Protocol aditional:
    "Pentru realizarea acordului prevazut de paragraful 1 al art. 13, va fi cerut consimtamantul prevazut de paragraful 3 al art. 13."
    4. In baza art. 17 paragraful 4 din cel de-al doilea Protocol aditional:
    "Se desemneaza ca agenti competenti pentru aplicarea paragrafelor 1 si 2 ale art. 17 lucratorii de politie din cadrul Ministerului Administratiei si Internelor. Autoritatea centrala competenta pentru primirea cererilor de asistenta prevazute la art. 17 paragrafele 1 si 2 este Ministerul Justitiei."
    5. In baza art. 18 paragraful 4 din cel de-al doilea Protocol aditional:
    "Autoritatea competenta pentru aplicarea art. 18 este Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie. Livrarile supravegheate care fac obiectul unei cereri de asistenta judiciara internationala adresate Romaniei trebuie autorizate de procurorul competent, potrivit legii romane."
    6. In baza art. 19 paragraful 4 din cel de-al doilea Protocol aditional:
    "Autoritatea competenta pentru aplicarea art. 19 este Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie. Efectuarea de acte de cercetare penala sub acoperire, pe baza unei cereri de asistenta judiciara internationala adresate Romaniei, trebuie autorizata de procurorul competent, potrivit legii romane."

    Aceasta lege a fost adoptata de Parlamentul Romaniei, cu respectarea prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei, republicata.

                      PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                               VALER DORNEANU

                          p. PRESEDINTELE SENATUI,
                              DORU IOAN TARACILA

                       AL DOILEA PROTOCOL ADITIONAL
la Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala*)

                       Strasbourg, 8 noiembrie 2001

    *) Traducere.

    Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,
    dat fiind angajamentele lor in temeiul Statutului Consiliului Europei,
    dorind sa contribuie la protectia drepturilor omului, la apararea statului de drept si la sustinerea edificiului democratic al societatii,
    considerand ca este de dorit in acest sens sa li se intareasca capacitatea individuala si colectiva de reactie impotriva criminalitatii,
    decise sa imbunatateasca si sa completeze in anumite privinte Conventia europeana de asistenta judiciara in materie penala, incheiata la Strasbourg la 20 aprilie 1959 (denumita in continuare conventie), precum si Protocolul sau aditional, incheiat la Strasbourg la 17 martie 1978,
    tinand cont de Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, adoptata la Roma la 4 noiembrie 1950, precum si de Conventia pentru protejarea persoanelor fata de prelucrarea automatizata a datelor cu caracter personal, adoptata la Strasbourg la 28 ianuarie 1981,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    CAP. 1

    Art. 1
    Domeniul de aplicare
    Articolul 1 din conventie este inlocuit cu dispozitiile urmatoare:
    "1. Partile se angajeaza sa-si acorde reciproc, conform dispozitiilor prezentei conventii si in cele mai scurte termene, asistenta judiciara cea mai ampla cu putinta in orice procedura privitoare la infractiuni a caror reprimare este, in momentul solicitarii asistentei, de competenta autoritatilor judiciare ale partii solicitante.
    2. Prezenta conventie nu se aplica nici executarii hotararilor de arestare si de condamnare, nici infractiunilor militare care nu constituie infractiuni de drept comun.
    3. Asistenta judiciara va putea fi, de asemenea, acordata in proceduri privitoare la fapte ce sunt pasibile de pedeapsa, conform dreptului national al partii solicitante sau al partii solicitate, cu titlu de infractiuni, urmarite de autoritatile administrative a caror hotarare poate da loc la un recurs in fata unei instante competente, in special in materie penala.
    4. Asistenta judiciara nu va fi refuzata pentru simplul motiv ca faptele respective pot angaja raspunderea unei persoane juridice in partea solicitanta."
    Art. 2
    Prezenta autoritatilor partii solicitante
    Articolul 4 din conventie este completat cu textul urmator, articolul 4 devenind paragraful 1 si dispozitiile urmatoare, paragraful 2:
    "2. Cererile referitoare la prezenta acestor autoritati sau persoane in cauza nu pot fi refuzate cand o asemenea prezenta tinde la executarea cererii de asistenta de o maniera care raspunde mai bine nevoilor partii solicitante si in acest fel permite evitarea unor cereri de asistenta suplimentare."
    Art. 3
    Transferarea temporara a persoanelor detinute pe teritoriul partii solicitante
    Articolul 11 din conventie este inlocuit cu dispozitiile urmatoare:
    "1. Orice persoana detinuta, a carei infatisare personala pentru urmarire, cu exceptia prezentarii sale pentru judecata, este ceruta de partea solicitanta, va fi transferata temporar pe teritoriul sau, sub conditia inapoierii sale in termenul indicat de partea solicitata si sub rezerva dispozitiilor art. 12 din prezenta conventie, in masura in care acestea pot fi aplicate.
    Transferarea va putea fi refuzata:
    a) daca persoana detinuta nu consimte;
    b) daca prezenta sa este necesara intr-un proces penal in curs pe teritoriul partii solicitate;
    c) daca transferarea sa este susceptibila sa ii prelungeasca detentia; sau
    d) daca alte consideratii imperioase se opun transferarii sale pe teritoriul partii solicitante.
    2. Sub rezerva dispozitiilor art. 2 din prezenta conventie, intr-un caz prevazut la paragraful 1, tranzitul persoanei detinute pe teritoriul unui stat tert va fi acordat la cererea, insotita de toate documentele necesare, adresata de Ministerul Justitiei al partii solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate pentru tranzit. Orice parte va putea sa refuze acordarea tranzitului resortisantilor sai.
    3. Persoana transferata va trebui sa ramana in detentie pe teritoriul partii solicitante si, daca este cazul, pe teritoriul partii solicitate pentru tranzit, in afara de cazul in care partea solicitata pentru transferare nu cere punerea acesteia in libertate."
    Art. 4
    Cai de comunicare
    Articolul 15 din conventie este inlocuit cu dispozitiile urmatoare:
    "1. Cererile de asistenta judiciara, precum si orice informatie prompta vor fi adresate in scris de Ministerul Justitiei al partii solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate si vor fi inapoiate pe aceeasi cale. Totusi, ele pot fi adresate direct de autoritatea judiciara a partii solicitante autoritatii judiciare a partii solicitate si inapoiate pe aceeasi cale.
    2. Cererile prevazute la art. 11 din prezenta conventie, precum si cele prevazute la art. 13 din cel de-al doilea protocol aditional la prezenta conventie vor fi adresate in toate cazurile de Ministerul Justitiei al partii solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate si inapoiate pe aceeasi cale.
    3. Cererile de asistenta judiciara referitoare la procedurile prevazute la paragraful 3 al art. 1 din prezenta conventie pot fi, de asemenea, adresate direct de catre autoritatea administrativa sau judiciara a partii solicitante autoritatii administrative sau judiciare a partii solicitate, dupa caz, si inapoiate pe aceeasi cale.
    4. Cererile de asistenta judiciara formulate in temeiul art. 18 sau 19 al celui de-al doilea protocol aditional la prezenta conventie pot fi, de asemenea, adresate de catre autoritatea competenta a partii solicitante autoritatii competente a partii solicitate.
    5. Cererile prevazute la paragraful 1 al art. 13 din prezenta conventie vor putea fi adresate de catre autoritatile judiciare direct serviciului competent al partii solicitate si raspunsurile vor putea fi trimise inapoi direct de catre acest serviciu. Cererile prevazute la paragraful 2 al art. 13 din prezenta conventie vor fi adresate de catre Ministerul Justitiei al partii solicitante Ministerului Justitiei al partii solicitate.
    6. Cererile privind copiile sentintelor si masurile prevazute la art. 4 din protocolul aditional la prezenta conventie pot fi adresate direct autoritatilor competente. Orice stat contractant va putea, in orice moment, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa indice autoritatile pe care le considera competente, potrivit scopului prezentului paragraf.
    7. In caz de urgenta si atunci cand transmiterea directa este permisa de prezenta conventie, aceasta se va putea efectua prin intermediul Organizatiei Internationale a Politiei Criminale (Interpol).
    8. Orice parte va putea, in orice moment, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa isi rezerve dreptul de a supune executarea cererilor de asistenta judiciara sau a unora dintre ele uneia sau mai multor dintre conditiile urmatoare:
    a) o copie a cererii trebuie sa fie adresata autoritatii centrale astfel desemnate;
    b) cererea, cu exceptia cazului cand este urgenta, trebuie sa fie adresata autoritatii centrale astfel desemnate;
    c) in cazul transmiterii directe pentru motiv de urgenta, o copie sa fie comunicata in acelasi timp Ministerului Justitiei al acesteia;
    d) anumite cereri sau toate cererile de asistenta judiciara trebuie sa ii fie adresate pe o alta cale decat cea prevazuta de prezentul articol.
    9. Cererile de asistenta judiciara sau orice alta comunicare in temeiul prezentei conventii sau al protocoalelor sale pot fi transmise prin intermediul mijloacelor electronice de comunicatie sau prin orice alt mijloc de telecomunicatie, cu conditia ca partea solicitanta sa fie pregatita sa produca in orice moment, la cerere, o urma scrisa a expedierii, precum si originalul. Totusi, orice stat contractant poate, in orice moment, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa indice conditiile in care este pregatit sa accepte si sa raspunda cererilor primite pe cale electronica sau prin orice alt mijloc de telecomunicatie.
    10. Prezentul articol nu va aduce atingere dispozitiilor acordurilor sau conventiilor bilaterale in vigoare intre parti, care prevad transmiterea directa a cererilor de asistenta judiciara intre autoritatile partilor."
    Art. 5
    Cheltuieli
    Articolul 20 din conventie este inlocuit cu dispozitiile urmatoare:
    "1. Partile nu isi cer reciproc rambursarea cheltuielilor ce decurg din aplicarea prezentei conventii sau a protocoalelor sale, cu exceptia:
    a) cheltuielilor ocazionate de interventia expertilor pe teritoriul partii solicitate;
    b) cheltuielilor ocazionate de transferarea persoanelor detinute, efectuata in temeiul art. 13 sau 14 al celui de-al doilea protocol aditional la prezenta conventie sau al art. 11 din prezenta conventie;
    c) cheltuielilor importante sau extraordinare.
    2. Totusi, costul stabilirii legaturii video sau telefonice, costurile legate de punerea la dispozitie a legaturii video sau telefonice pe teritoriul parti solicitate, plata interpretilor pe care ii pune la dispozitie si indemnizatiile platite martorilor, precum si cheltuielile lor de deplasare in partea solicitata sunt rambursate de catre partea solicitanta partii solicitate, cu exceptia cazului in care partile convin altfel.
    3. Partile se consulta pentru stabilirea conditiilor de plata a cheltuielilor ce ar putea fi cerute in temeiul dispozitiilor paragrafului 1 c) al prezentului articol.
    4. Dispozitiile prezentului articol se aplica fara prejudicierea aplicarii dispozitiilor art. 10 paragraful 3 din prezenta conventie."
    Art. 6
    Autoritati judiciare
    Articolul 24 din conventie este inlocuit cu dispozitiile urmatoare:
    "Orice stat, in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, va indica ce autoritati vor fi considerate ca fiind autoritati judiciare, potrivit scopului prezentei conventii. Ulterior va putea, in orice moment si in acelasi mod, sa schimbe termenii declaratiei sale."

    CAP. 2

    Art. 7
    Amanarea executarii cererilor
    1. Partea solicitata poate amana raspunsul la o cerere, daca faptul de a da curs acesteia risca sa aiba o incidenta negativa asupra unei anchete, urmariri sau oricarei alte proceduri conexe conduse de autoritatile sale.
    2. Inainte de a refuza asistenta sau de a o amana, partea solicitata examineaza, eventual dupa consultarea partii solicitante, daca o poate executa partial sau sub rezerva conditiilor pe care le considera necesare.
    3. Orice decizie de amanare a cererii va fi motivata. Partea solicitata informeaza totodata partea solicitanta despre motivele care fac imposibila satisfacerea cererii de asistenta sau care sunt susceptibile sa o intarzie in mod semnificativ.
    Art. 8
    Procedura
    Independent de dispozitiile art. 3 din conventie, atunci cand cererea prevede o formalitate sau o procedura data pe care o impune legislatia partii solicitante, chiar daca formalitatea sau procedura ceruta nu este familiara partii solicitate, aceasta parte da curs cererii in masura in care aceasta nu este contrara principiilor sale fundamentale de drept, cu exceptia dispozitiilor contrare ale prezentului protocol.
    Art. 9
    Audierea prin videoconferinta
    1. Daca o persoana care se afla pe teritoriul unei parti trebuie sa fie audiata ca martor sau ca expert de catre autoritatile judiciare ale altei parti, aceasta din urma poate cere, daca este inoportun sau imposibil pentru persoana care urmeaza a fi audiata sa compara personal pe teritoriul sau, ca audierea sa aiba loc prin videoconferinta, conform paragrafelor 2 - 7.
    2. Partea solicitata consimte la audierea prin videoconferinta, cu conditia ca recurgerea la aceasta metoda sa nu fie contrara principiilor sale fundamentale de drept si cu conditia ca aceasta sa dispuna de mijloacele tehnice ce permit efectuarea audierii. Daca partea solicitata nu dispune de mijloacele tehnice care sa permita videoconferinta, partea solicitanta poate pune la dispozitie partii solicitate aceste mijloace, cu acordul acesteia din urma.
    3. Cererile de audiere prin videoconferinta contin, pe langa informatiile indicate la art. 14 din conventie, motivul pentru care nu este oportun sau nu este posibil ca martorul sau expertul sa fie prezent personal la audiere, denumirea autoritatii judiciare si numele persoanelor care vor efectua audierea.
    4. Autoritatea judiciara a partii solicitate citeaza in vederea compararii persoana respectiva, conform prevederilor legislatiei sale.
    5. Regulile urmatoare se aplica la audierea prin videoconferinta:
    a) audierea are loc in prezenta unei autoritati judiciare a partii solicitate, asistata, daca este necesar, de un interpret; aceasta autoritate este, de asemenea, responsabila cu identificarea persoanei audiate si cu respectarea principiilor fundamentale de drept ale partii solicitate. Daca autoritatea judiciara a partii solicitate considera ca principiile fundamentale de drept ale partii solicitate nu sunt respectate in timpul audierii, aceasta ia imediat masurile necesare pentru a veghea ca aceasta audiere sa se desfasoare conform principiilor mentionate;
    b) autoritatile competente ale partii solicitante si ale partii solicitate convin, eventual, asupra masurilor referitoare la protectia persoanei care urmeaza a fi audiata;
    c) audierea este efectuata direct de catre autoritatea judiciara a partii solicitante sau sub conducerea ei, conform dreptului sau intern;
    d) la cererea partii solicitante sau a persoanei ce urmeaza a fi audiata, partea solicitata vegheaza ca aceasta persoana sa fie, daca este necesar, asistata de un interpret;
    e) persoana care urmeaza a fi audiata poate invoca dreptul de a nu depune marturie, care ii va fi recunoscut fie de legea partii solicitate, fie de legea partii solicitante.
    6. Fara a aduce atingere oricarei masuri convenite in ceea ce priveste protectia persoanelor, autoritatea judiciara a partii solicitate intocmeste la sfarsitul audierii un proces-verbal in care se consemneaza data si locul audierii, identitatea persoanei audiate, identitatile si calitatile oricaror alte persoane ale partii solicitante care au participat la audiere, informatii privind depunerea juramantului si conditiile tehnice in care audierea s-a desfasurat. Acest document este transmis de catre autoritatea competenta a partii solicitate autoritatii competente a partii solicitante.
    7. Fiecare parte ia masurile necesare pentru ca, atunci cand martorii sau expertii sunt audiati pe teritoriul sau, conform prezentului articol, si refuza sa depuna marturie atunci cand sunt obligati sa o faca sau cand depun marturii false, dreptul sau national sa se aplice asa cum s-ar aplica daca audierea ar avea loc in cadrul unei proceduri nationale.
    8. Partile pot, daca doresc, sa aplice si dispozitiile prezentului articol, atunci cand este cazul si cu acordul autoritatilor judiciare competente, la audierile prin videoconferinta la care participa persoana urmarita penal sau suspectul. In acest caz, decizia de a tine videoconferinta si modul in care se desfasoara trebuie sa faca obiectul unui acord intre partile respective si sa fie conforme cu dreptul lor national si cu instrumentele internationale in materie. Audierile la care participa persoana urmarita penal sau suspectul nu pot avea loc decat daca acestea consimt.
    9. Orice stat contractant poate, in orice moment, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca nu intelege sa se prevaleze de dreptul, prevazut de paragraful 8, de a aplica si dispozitiile prezentului articol la audierile prin videoconferinta la care participa persoana urmarita penal sau suspectul.
    Art. 10
    Audierea prin conferinta telefonica
    1. Daca o persoana care se afla pe teritoriul unei parti trebuie sa fie audiata ca martor sau expert de catre autoritatile judiciare ale altei parti, aceasta din urma poate cere, atunci cand dreptul sau national prevede, ajutorul primei parti pentru ca audierea sa poata avea loc prin conferinta telefonica, conform dispozitiilor paragrafelor 2 - 6.
    2. O audiere nu poate avea loc prin conferinta telefonica decat daca martorul sau expertul accepta ca audierea sa se efectueze prin acest mijloc.
    3. Partea solicitata consimte la audierea prin conferinta telefonica, daca recurgerea la aceasta metoda nu este contrara principiilor sale fundamentale de drept.
    4. Cererile de audiere prin conferinta telefonica contin, pe langa informatiile prevazute la art. 14 din conventie, denumirea autoritatii judiciare si a persoanelor care vor proceda la audiere, precum si o declaratie conform careia martorul sau expertul este dispus sa ia parte la o audiere prin conferinta telefonica.
    5. Modalitatile practice de audiere sunt hotarate de comun acord de catre partile respective. Atunci cand accepta aceste modalitati, partea solicitata se angajeaza:
    a) sa notifice martorului sau expertului respectiv ora si locul audierii;
    b) sa vegheze la identificarea martorului sau expertului;
    c) sa verifice daca martorul sau expertul accepta audierea prin conferinta telefonica.
    6. Statul solicitat isi poate exprima consimtamantul, sub rezerva aplicarii, in tot sau in parte, a dispozitiilor adecvate ale art. 9 paragrafele 5 si 7.
    Art. 11
    Transmiterea spontana de informatii
    1. Fara a aduce atingere propriilor investigatii sau proceduri, autoritatile competente ale unei parti pot, fara cerere prealabila, sa transmita autoritatilor competente ale altei parti informatii obtinute in cadrul propriei lor anchete, atunci cand apreciaza ca aceste informatii ar putea ajuta partea destinatara sa initieze sau sa incheie investigatiile ori procedurile sau atunci cand aceste informatii ar putea conduce la formularea de catre aceasta parte a unei cereri in temeiul conventiei sau al protocoalelor sale.
    2. Partea care furnizeaza informatia poate, conform dreptului sau national, sa supuna anumitor conditii utilizarea sa de catre partea destinatara.
    3. Partea destinatara este obligata sa respecte aceste conditii.
    4. Totusi, orice stat contractant poate, in orice moment, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca isi rezerva dreptul de a nu se supune conditiilor impuse, in temeiul dispozitiilor paragrafului 2, de catre partea care furnizeaza informatia, cu exceptia cazului in care a fost instiintata in prealabil despre natura informatiei ce va fi furnizata si a acceptat ca aceasta din urma sa ii fie transmisa.
    Art. 12
    Restituirea
    1. Partea solicitata poate, la cererea partii solicitante si fara a aduce atingere drepturilor tertilor de buna-credinta, sa puna la dispozitie partii solicitante obiectele obtinute prin mijloace ilicite, in vederea restituirii proprietarului lor legitim.
    2. In cadrul aplicarii art. 3 si 6 din conventie, partea solicitata poate renunta, fie inainte, fie dupa predarea lor partii solicitante, la trimiterea obiectelor care au fost predate partii solicitante, daca acest lucru poate facilita restituirea acestor obiecte proprietarului lor legitim. Dreptul tertilor de buna-credinta nu sunt afectate.
    3. In cazul in care partea solicitata renunta la trimiterea obiectelor inainte de predarea lor partii solicitante, ea nu va exercita nici un drept de gaj sau alt drept de recurs ce decurge din legislatia fiscala sau vamala asupra acestor obiecte.
    4. O renuntare efectuata conform paragrafului 2 nu afecteaza dreptul partii solicitate de a percepe de la proprietarul legitim taxe sau drepturi vamale.
    Art. 13
    Transferul temporar al persoanelor detinute, pe teritoriul partii solicitate
    1. In caz de acord intre autoritatile competente ale partilor respective, o parte care a cerut o masura de ancheta ce ar putea impune prezenta unei persoane detinute pe teritoriul sau poate transfera temporar aceasta persoana pe teritoriul partii unde ancheta trebuie sa aiba loc.
    2. Acordul prevede modalitatile de transfer temporar al persoanei si termenul pana la care trebuie sa fie trimisa pe teritoriul partii solicitante.
    3. Daca se cere ca persoana respectiva sa consimta la transferul ei, o declaratie de consimtamant sau o copie a acesteia este pusa fara intarziere la dispozitie partii solicitate.
    4. Persoana transferata va trebui sa ramana in detentie pe teritoriul partii solicitate si, eventual, pe teritoriul partii de tranzit, cu conditia ca partea solicitanta a transferului sa nu ceara punerea sa in libertate.
    5. Perioada de detentie pe teritoriul partii solicitate este dedusa din durata detentiei pe care trebuie sau va trebui sa o efectueze persoana respectiva pe teritoriul partii solicitante.
    6. Art. 11 paragraful 2 si art. 12 din conventie se aplica prin analogie.
    7. Fiecare stat contractant poate, in orice moment, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa declare ca, pentru realizarea acordului prevazut de paragraful 1, va fi cerut consimtamantul prevazut de paragraful 3 sau ca acesta va fi cerut in anumite conditii precizate in declaratie.
    Art. 14
    Infatisarea personala a persoanelor condamnate si transferate
    Dispozitiile art. 11 si 12 din conventie se aplica prin analogie si persoanelor detinute pe teritoriul partii solicitate, in urma transferarii lor in vederea executarii unei pedepse pronuntate pe teritoriul partii solicitante, atunci cand infatisarea personala in scopul revizuirii judecatii este ceruta de catre partea solicitanta.
    Art. 15
    Limba actelor de procedura si a hotararilor judiciare
    1. Dispozitiile prezentului articol se aplica oricarei cereri de predare formulate in temeiul art. 7 din conventie sau al art. 3 din protocolul sau aditional.
    2. Actele de procedura si hotararile judiciare sunt intotdeauna predate in limba sau in limbile in care au fost intocmite.
    3. Independent de dispozitiile art. 16 din conventie, daca autoritatea de la care emana documentele stie sau are motive sa considere ca destinatarul nu cunoaste decat o alta limba, documentele, sau cel putin fragmentele cele mai importante ale acestora, trebuie sa fie insotite de o traducere in aceasta limba.
    4. Independent de dispozitiile art. 16 din conventie, actele de procedura si hotararile judiciare trebuie sa fie insotite, pentru autoritatile partii solicitate, de un scurt sumar al continutului lor, tradus in limba sau in una dintre limbile acestei parti.
    Art. 16
    Remiterea pe cale postala
    1. Autoritatile judiciare competente ale oricarei parti pot trimite direct, pe cale postala, acte de procedura si hotarari judiciare persoanelor care se afla pe teritoriul unei alte parti.
    2. Actele de procedura si hotararile judiciare sunt insotite de o nota care indica faptul ca destinatarul poate obtine de la autoritatea mentionata in nota informatii asupra drepturilor si obligatiilor privind remiterea obiectelor. Dispozitiile paragrafului 3 al art. 15 din prezentul protocol se aplica la aceasta nota.
    3. Dispozitiile art. 8, 9 si 12 din conventie se aplica prin analogie remiterii pe cale postala.
    4. Dispozitiile paragrafelor 1, 2 si 3 ale articolului 15 din prezentul protocol se aplica si remiterii pe cale postala.
    Art. 17
    Supravegherea transfrontaliera
    1. Agentii uneia dintre parti care, in cadrul unei anchete judiciare, supravegheaza in tara lor o persoana ce se presupune ca a participat la savarsirea unei fapte pasibile de pedeapsa, care da loc la extradare, sau o persoana fata de care sunt motive serioase sa se creada ca poate duce la identificarea sau localizarea persoanei sus-mentionate sunt autorizati sa continue aceasta supraveghere pe teritoriul unei alte parti, atunci cand aceasta a autorizat supravegherea transfrontaliera pe baza unei cereri de asistenta judiciara prezentate in prealabil. Autorizarea poate fi supusa unor conditii.
    La cerere, supravegherea va fi incredintata agentilor partii pe teritoriul careia se efectueaza.
    Cererea de asistenta judiciara mentionata la paragraful 1 trebuie sa fie adresata unei autoritati desemnate de fiecare dintre parti si care este competenta sa acorde sau sa transmita autorizarea ceruta.
    2. Atunci cand, din considerente de urgenta, autorizarea prealabila a celeilalte parti nu poate fi ceruta, agentii observatori care actioneaza in cadrul anchetei judiciare sunt autorizati sa continue dincolo de frontiera supravegherea unei persoane banuite ca a comis fapte pasibile de pedeapsa si enumerate la paragraful 6, in conditiile urmatoare:
    a) trecerea frontierei va fi comunicata imediat in timpul supravegherii autoritatii partii desemnate conform paragrafului 4, pe teritoriul careia continua supravegherea;
    b) o cerere de asistenta judiciara prezentata conform paragrafului 1 si care expune motivele ce justifica trecerea frontierei, fara autorizatie prealabila, va fi transmisa fara intarziere.
    Supravegherea va fi incetata imediat de partea pe teritoriul careia are loc o cere, ca urmare a comunicarii prevazute la pct. a) sau a cererii prevazute la pct. b) ori daca autorizatia nu este obtinuta la 5 ore dupa trecerea frontierei.
    3. Supravegherea prevazuta la paragrafele 1 si 2 nu se poate desfasura decat in conditiile generale urmatoare:
    a) agentii observatori trebuie sa respecte dispozitiile prezentului articol si dreptul partii pe teritoriul careia opereaza; ei trebuie sa se supuna ordinelor autoritatilor locale competente;
    b) sub rezerva situatiilor prevazute la paragraful 2, pe timpul supravegherii agentii au asupra lor un document care sa ateste ca le-a fost acordata permisiunea;
    c) agentii observatori trebuie sa fie in masura sa justifice in orice clipa calitatea lor oficiala;
    d) agentii observatori pot purta arma de serviciu in timpul supravegherii, in afara deciziei contrare exprese a partii solicitate; utilizarea ei este interzisa, cu exceptia cazului de legitima aparare;
    e) patrunderea in domiciliul unei persoane si in alte locuri inaccesibile publicului este interzisa;
    f) agentii observatori nu pot nici retine, nici aresta persoana supravegheata;
    g) orice operatiune va face obiectul unui raport catre autoritatile partii pe teritoriul careia s-a desfasurat; infatisarea agentilor observatori poate fi ceruta;
    h) autoritatile partii careia ii apartin agentii observatori, la cererea autoritatilor partii pe teritoriul careia are loc supravegherea, contribuie la desfasurarea in bune conditii a anchetei ce urmeaza operatiunii la care au participat, inclusiv la procedurile judiciare.
    4. Orice parte, in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, va indica, pe de o parte, ce agenti si, pe de alta parte, ce autoritati desemneaza pentru aplicarea paragrafelor 1 si 2. Ulterior, orice parte poate, in orice moment si in acelasi mod, sa schimbe elementele declaratiei sale.
    5. Partile pot, in plan bilateral, sa extinda domeniul de aplicare al prezentului articol si sa adopte dispozitii suplimentare pentru executarea acestuia.
    6. Supravegherea, asa cum este prevazuta la paragraful 2, nu poate avea loc decat pentru una dintre urmatoarele fapte pasibile de pedeapsa:
    - asasinat;
    - omor;
    - viol;
    - incendiere voluntara;
    - falsificarea de monede;
    - furt si tainuire in forma calificata;
    - delapidare;
    - rapire si luare de ostatici;
    - trafic de fiinte umane;
    - trafic ilegal de stupefiante si substante psihotrope;
    - infractiuni referitoare la regimul legal in materie de arme si munitii;
    - distrugere prin materii explozive;
    - transport ilegal de deseuri toxice si daunatoare;
    - trafic de migranti;
    - abuz sexual asupra copiilor.
    Art. 18
    Livrari supravegheate
    1. Fiecare parte se obliga ca, la cererea unei alte parti, sa autorizeze livrarile supravegheate pe teritoriul sau, in cadrul anchetelor penale referitoare la infractiuni care pot da loc la extradare.
    2. Decizia de a recurge la livrarile supravegheate este luata in fiecare caz de catre autoritatile competente ale partii solicitate, cu respectarea dreptului national al acestei parti.
    3. Livrarile supravegheate se desfasoara potrivit procedurilor prevazute de partea solicitata. Dreptul de a actiona, de a conduce si de a controla operatiunea apartine autoritatilor competente ale partii solicitate.
    4. Orice parte, in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, va indica autoritatile pe care le desemneaza ca fiind competente pentru aplicarea prezentului articol. Ulterior, orice parte poate, in orice moment si in acelasi mod, sa schimbe elementele declaratiei sale.
    Art. 19
    Anchete sub acoperire
    1. Partea solicitanta si partea solicitata pot conveni sa isi acorde asistenta reciproca pentru desfasurarea de anchete penale de catre agenti sub acoperire sau sub o identitate fictiva.
    2. Autoritatile competente ale partii solicitate decid, in fiecare caz, ce raspuns sa dea cererii, tinand cont de legea si de procedurile nationale. Cele doua parti convin, potrivit legilor si procedurilor lor nationale, asupra duratei anchetei sub acoperire, modalitatilor sale concrete si statutului juridic al agentilor implicati.
    3. Anchetele sub acoperire sunt efectuate conform legii si procedurilor nationale ale partii pe teritoriul careia se desfasoara. Partile implicate coopereaza pentru a asigura pregatirea si conducerea si pentru a lua hotarari privind securitatea agentilor sub acoperire sau sub identitate fictiva.
    4. Orice parte, in momentul semnarii sau depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prin declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, va indica autoritatile pe care le desemneaza ca fiind competente pentru aplicarea paragrafului 2. Ulterior, orice parte poate, in orice moment si in acelasi mod, sa schimbe elementele declaratiei sale.
    Art. 20
    Echipe comune de ancheta
    1. Autoritatile competente ale celor doua parti pot, de comun acord, sa constituie o echipa comuna de ancheta, cu un obiectiv precis si cu o durata limitata care poate fi prelungita cu acordul tuturor partilor, pentru efectuarea anchetelor penale in una sau mai multe dintre partile care formeaza echipa. Componenta echipei este decisa de comun acord.
    O echipa comuna de ancheta poate fi creata mai ales cand:
    a) in cadrul unei proceduri conduse de o parte in vederea descoperirii unor infractiuni se impune efectuarea unor anchete dificile si care implica mobilizarea unor importante mijloace, care privesc si alte parti;
    b) mai multe parti efectueaza anchete privind infractiuni care, avand in vedere faptele care se afla la originea acestora, necesita o actiune coordonata si concertata in partile in cauza.
    Cererea de formare a unei echipe comune de ancheta poate fi formulata de orice parte implicata. Echipa este formata in una dintre partile in care ancheta trebuie sa fie efectuata.
    2. In afara indicatiilor prevazute de dispozitiile adecvate ale art. 14 din conventie, cererile de formare a unei echipe comune de ancheta cuprind propuneri referitoare la componenta echipei.
    3. Echipa comuna de ancheta intervine pe teritoriul partilor care o formeaza in conditiile generale urmatoare:
    a) conducatorul echipei este un reprezentant al autoritatii competente - participant la anchetele penale - a partii pe teritoriul careia intervine echipa. Conducatorul echipei actioneaza in limitele competentelor ce ii revin conform dreptului sau national;
    b) echipa isi desfasoara operatiunile in conformitate cu dreptul partii pe teritoriul careia intervine. Membrii echipei si membrii detasati ai echipei isi executa sarcinile sub responsabilitatea persoanei prevazute la pct. a), tinand cont de conditiile stabilite de propriile lor autoritati in acordul referitor la formarea echipei;
    c) partea pe teritoriul careia intervine echipa creeaza conditiile organizatorice necesare pentru a-i permite sa actioneze.
    4. Conform prezentului articol, membrii echipei comune de ancheta care provin din partea pe teritoriul careia intervine echipa au calitatea de "membri", in timp ce membrii care provin din alte parti decat cea pe teritoriul careia intervine echipa au calitatea de "membri detasati".
    5. Membrii detasati pe langa echipa comuna de ancheta sunt abilitati sa fie prezenti atunci cand sunt efectuate acte procedurale in partea de interventie. Totusi, conducatorul echipei, din motive speciale, poate decide altfel, in conformitate cu dreptul partii pe teritoriul careia intervine echipa.
    6. Membrii detasati ai echipei comune de ancheta pot primi, conform dreptului partii de interventie, de la responsabilul de echipa sarcina de a efectua anumite acte procedurale, cu consimtamantul autoritatilor competente ale partii de interventie si ale partii care a procedat la detasare.
    7. Atunci cand echipa comuna de ancheta urmeaza sa efectueze acte procedurale in una dintre partile care au format-o, membrii detasati pe langa echipa de catre acea parte pot cere autoritatilor lor competente sa efectueze actele respective. Aceste acte sunt analizate de partea respectiva conform conditiilor care s-ar aplica daca ar fi cerute in cadrul unei anchete nationale.
    8. Atunci cand echipa comuna de ancheta are nevoie de ajutorul unei alte parti decat cele care au format-o sau al unui stat tert, cererea de asistenta poate fi adresata de catre autoritatile competente ale statului de interventie omologilor lor din celalalt stat implicat, conform instrumentelor sau acordurilor potrivite.
    9. Un membru detasat pe langa echipa comuna de ancheta poate, conform dreptului sau national si in limitele competentelor sale, sa furnizeze echipei informatiile care sunt la dispozitia partii care l-a detasat, in scopul derularii anchetelor penale efectuate de echipa.
    10. Informatiile obtinute in mod obisnuit de un membru sau de un membru detasat in cadrul participarii la o echipa comuna de ancheta si care nu pot fi obtinute in alt mod de catre autoritatile competente ale partilor implicate pot fi utilizate in scopurile urmatoare:
    a) in scopul pentru care a fost creata echipa;
    b) pentru a descoperi, a cerceta sau a urmari alte infractiuni, sub rezerva consimtamantului prealabil al partii unde a fost obtinuta informatia. Consimtamantul nu poate fi refuzat decat in cazul in care o asemenea utilizare ar reprezenta un pericol pentru anchetele penale conduse de partea respectiva sau pentru care aceasta parte ar putea refuza ajutorul;
    c) pentru a preveni un pericol iminent si serios pentru securitatea publica si cu respectarea dispozitiilor pct. b), daca ulterior este inceputa o ancheta penala;
    d) in alte scopuri, cu conditia ca acest lucru sa fie convenit de catre partile care au format echipa.
    11. Dispozitiile prezentului articol nu aduc atingere altor dispozitii sau acorduri existente referitoare la formarea sau la interventia echipelor comune de ancheta.
    12. In masura in care dreptul partilor implicate sau dispozitiile oricarui instrument juridic aplicabil intre ele o permit, pot fi incheiate acorduri pentru ca alte persoane decat reprezentantii autoritatilor competente ale partilor care formeaza echipa comuna de ancheta sa ia parte la activitatile echipei. Drepturile conferite membrilor si membrilor detasati pe langa echipa in temeiul prezentului articol nu se aplica acestor persoane, cu exceptia dispozitiilor contrare prevazute explicit in acord.
    Art. 21
    Raspunderea penala a functionarilor
    In cursul operatiunilor prevazute la art. 17, 18, 19 si 20 din prezentul protocol, functionarii unei parti, alta decat partea de interventie, sunt asimilati agentilor acesteia in ceea ce priveste infractiunile ale caror victime ar putea fi sau pe care le-ar comite, cu exceptia altor intelegeri intre parti.
    Art. 22
    Raspunderea civila a functionarilor
    1. Atunci cand, conform art. 17, 18, 19 si 20 din prezentul protocol, functionarii unei parti se afla in misiune pe teritoriul altei parti, prima parte este raspunzatoare de daunele pe care le produc in timpul desfasurarii misiunii, conform dreptului partii pe teritoriul careia acestia actioneaza.
    2. Partea pe teritoriul careia sunt produse pagubele prevazute la paragraful 1 isi asuma responsabilitatea repararii acestor daune in conditiile aplicabile daunelor cauzate de propriii agenti.
    3. Partea ai carei functionari au produs daune oricui pe teritoriul unei alte parti ramburseaza integral acesteia din urma sumele pe care le-a platit victimelor sau celor in drept.
    4. Fara a aduce atingere exercitarii drepturilor sale fata de terti si cu exceptia dispozitiilor paragrafului 3, fiecare parte va renunta, in cazul prevazut de paragraful 1, sa ceara unei alte parti restituirea sumei pagubelor pe care le-a suportat.
    5. Dispozitiile prezentului articol se aplica cu conditia ca partile sa nu fi convenit altfel.
    Art. 23
    Protectia martorilor
    Atunci cand o parte formuleaza o cerere de asistenta in temeiul conventiei sau al unuia dintre protocoalele sale privind un martor care risca sa fie expus unei intimidari sau care are nevoie de protectie, autoritatile competente ale partii solicitante si cele ale partii solicitate fac tot posibilul pentru a stabili impreuna masurile privind protectia persoanei respective, conform dreptului lor national.
    Art. 24
    Masuri provizorii
    1. La cererea partii solicitante, partea solicitata, in conformitate cu legea sa nationala, poate dispune masuri provizorii in vederea conservarii mijloacelor de proba, mentinerii unei situatii existente sau protejarii intereselor juridice amenintate.
    2. Partea solicitata poate satisface o cerere partial sau sub rezerva conditiilor, mai ales prin limitarea duratei masurilor luate.
    Art. 25
    Confidentialitatea
    Partea solicitanta poate cere partii solicitate sa vegheze ca cererea si continutul ei sa ramana confidentiale, cu exceptia cazului in care acest lucru nu este compatibil cu satisfacerea cererii. Daca partea solicitata nu poate respecta imperativul confidentialitatii, ea informeaza fara intarziere despre acest lucru partea solicitanta.
    Art. 26
    Protectia datelor
    1. Datele cu caracter personal transmise de o parte altei parti ca urmare a satisfacerii unei cereri formulate in temeiul conventiei sau al unuia dintre protocoale nu pot fi utilizate de catre partea careia ii sunt transmise:
    a) decat in scopurile procedurale carora li se aplica conventia sau unul dintre protocoalele sale;
    b) decat in scopuri privind alte proceduri judiciare sau administrative legate direct de procedurile prevazute la pct. a);
    c) decat in scopul prevenirii unui pericol imediat si serios pentru securitatea publica.
    2. Aceste date pot fi totusi utilizate pentru orice alt scop, dupa consimtamantul prealabil fie al partii care a transmis datele, fie al persoanei respective.
    3. Orice parte poate refuza sa transmita datele obtinute ca urmare a satisfacerii unei cereri formulate in baza conventiei sau a unuia dintre protocoalele sale, atunci cand:
    - aceste date sunt protejate de legea sa nationala; si
    - partea careia trebuia sa ii fie transmise datele nu este obligata prin Conventia pentru protejarea persoanelor fata de prelucrarea automatizata a datelor cu caracter personal, adoptata la Strasbourg la 28 ianuarie 1981, numai daca aceasta ultima parte se angajeaza sa acorde datelor aceeasi protectie ce le-a fost acordata de catre prima parte.
    4. Orice parte care transmite datele obtinute ca urmare a satisfacerii unei cereri formulate in baza conventiei sau a unuia dintre protocoalele sale poate cere partii careia ii sunt transmise datele sa o informeze asupra folosirii acestora.
    5. Orice parte poate, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa ceara ca, in cadrul procedurilor pentru care ar fi putut refuza sau limita transmiterea ori utilizarea de date cu caracter personal conform dispozitiilor conventiei sau ale unuia dintre protocoalele sale, datele cu caracter personal pe care le transmite unei alte parti sa nu fie utilizate de aceasta din urma in scopurile prevazute de paragraful 1 decat cu acordul sau prealabil.
    Art. 27
    Autoritati administrative
    Orice parte va putea, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa indice ce autoritati sunt considerate autoritati administrative in intelesul art. 1 paragraful 3 din conventie.
    Art. 28
    Raporturi cu alte tratate
    Dispozitiile prezentului protocol nu impiedica reglementarea mai detaliata prin acorduri bilaterale sau multilaterale incheiate intre parti prin aplicarea art. 26 paragraful 3 din conventie.
    Art. 29
    Solutionarea amiabila
    Comitetul european pentru probleme criminale va urmari interpretarea si aplicarea conventiei si a protocoalelor sale si va facilita solutionarea amiabila a oricarei dificultati de aplicare.

    CAP. 3

    Art. 30
    Semnarea si intrarea in vigoare
    1. Prezentul protocol este deschis spre semnare de catre statele membre ale Consiliului Europei care sunt parti la conventie sau care au semnat-o. El este supus ratificarii, acceptarii sau aprobarii. Un semnatar nu poate ratifica, accepta sau aproba prezentul protocol fara a fi ratificat, acceptat sau aprobat, anterior ori simultan, conventia. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun la secretarul general al Consiliului Europei.
    2. Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii urmatoare expirarii unei perioade de 3 luni dupa depunerea celui de-al treilea instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
    3. Pentru orice stat semnatar care isi va depune ulterior instrumentul sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare, prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data depunerii.
    Art. 31
    Aderare
    1. Orice stat membru care a aderat la conventie va putea adera la prezentul protocol dupa intrarea in vigoare a acestuia.
    2. Aderarea se va efectua prin depunerea instrumentului de aderare la secretarul general al Consiliului Europei.
    3. Pentru orice stat care adera, protocolul va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data depunerii instrumentului de aderare.
    Art. 32
    Aplicare teritoriala
    1. Orice stat va putea, atunci cand va semna prezentul protocol sau va depune instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa specifice teritoriul sau teritoriile asupra caruia sau carora se va aplica prezentul protocol.
    2. Orice stat va putea, la orice data ulterioara, printr-o declaratie adresata secretarului general al Consiliului Europei, sa extinda aplicarea prezentului protocol oricarui alt teritoriu desemnat in aceasta declaratie. In privinta acestui teritoriu protocolul va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii declaratiei de catre secretarul general.
    3. Orice alta declaratie facuta in temeiul celor doua paragrafe precedente va putea fi retrasa, cu privire la orice teritoriu desemnat in aceasta declaratie, prin notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea va produce efecte din prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data primirii notificarii de catre secretarul general.
    Art. 33
    Rezerve
    1. Orice rezerva formulata de o parte privind o dispozitie a conventiei sau a protocolului sau se aplica deopotriva prezentului protocol, in afara de cazul in care aceasta parte nu isi exprima intentia contrara in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare. In acelasi fel se va proceda pentru orice declaratie facuta in privinta sau in temeiul unei dispozitii a conventiei sau a protocolului sau.
    2. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, sa declare ca isi rezerva dreptul de a nu accepta, in tot sau in parte, unul sau mai multe dintre articolele: 16, 17, 18, 19 si 20 din prezentul protocol. Nici o alta rezerva nu este admisa.
    3. Orice stat poate retrage, in tot sau in parte, rezervele pe care le-a facut conform paragrafelor precedente, adresand in acest sens secretarului general al Consiliului Europei o declaratie care va produce efecte de la data primirii sale.
    4. Partea care a formulat o rezerva cu privire la unul dintre articolele mentionate la paragraful 2 nu poate pretinde ca acest articol sa fie aplicat de catre o alta parte. Totusi, daca rezerva este partiala sau conditionala, ea poate pretinde aplicarea acestui articol in masura in care l-a acceptat.
    Art. 34
    Denuntare
    1. Orice parte poate, in ceea ce o priveste, sa denunte prezentul protocol prin notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei.
    2. Aceasta denuntare va produce efecte din prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data la care secretarul general al Consiliului Europei a primit notificarea.
    3. Denuntarea conventiei atrage in mod automat denuntarea prezentului protocol.
    Art. 35
    Notificari
    Secretarul general al Consiliului Europei notifica statelor membre ale Consiliului Europei si oricarui stat care a aderat la prezentul protocol:
    a) orice semnare;
    b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare;
    c) orice data de intrare in vigoare a prezentului protocol, in conformitate cu art. 30 si 31 din prezentul protocol;
    d) orice alte acte, declaratii, notificari sau comunicari referitoare la prezentul protocol.
    Drept care subsemnatii, legal imputerniciti in acest scop, am semnat prezentul protocol.
    Adoptat la Strasbourg la 8 noiembrie 2001, in limbile franceza si engleza, ambele texte avand aceeasi valoare, intr un singur exemplar care va fi depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va comunica o copie certificata pentru conformitate de pe protocol fiecarui stat membru al Consiliului Europei, precum si fiecarui stat care a aderat la conventie.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 368/2004

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 368 din 2004
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu