LEGE
Nr. 20 din 10 martie 1995
pentru ratificarea Conventiei privind cooperarea in domeniile culturii,
invatamantului, stiintei si informatiilor in zona Marii Negre, semnata la
Istanbul la 6 martie 1993
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 47 din 13 martie 1995
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia privind cooperarea in domeniile culturii,
invatamantului, stiintei si informatiilor in zona Marii Negre, semnata la
Istanbul la 6 martie 1993.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 27
decembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 27 februarie 1995, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
CONVENTIA
privind cooperarea in domeniile culturii, invatamantului, stiintei si
informatiilor in zona Marii Negre*)
*) Traducere.
Guvernele statelor participante la conventie, denumite in continuare parti,
luand in considerare importanta cooperarii culturale pentru mai buna
intelegere intre popoarele din regiunea Marii Negre,
dorind sa intareasca legaturile lor culturale si sa continue eforturile
vizand dezvoltarea cooperarii in domeniile culturii, invatamantului, stiintei
si informatiilor intre tarile din aceasta regiune,
hotarate sa respecte normele legale internationale privind cooperarea
culturala si stiintifica, sa tina seama si sa aplice principiile Actului final
de la Helsinki si ale altor documente in materie ale Conferintei pentru
Securitate si Cooperare in Europa,
dorind sa foloseasca in cel mai eficient mod bogatia traditiilor milenare,
mostenirea culturala si activitatile culturale creative, contactele fructuoase
si interferentele intre diferite culturi, care confera trasaturi specifice
zonei culturale a Marii Negre,
considerand ca respectul si protejarea valorilor trecutului trebuie sa
mearga in paralel cu interesul pentru sprijinirea si promovarea activitatilor
creative contemporane,
recunoscand necesitatea de a incuraja o cooperare mai stransa si mai ampla
intre generatiile viitoare si cultivarea respectului reciproc, a intelegerii si
a tolerantei,
luand nota de importanta cooperarii cu UNESCO si alte organizatii
internationale,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Partile vor incuraja si promova cooperarea regionala in domeniile culturii,
invatamantului, stiintei si informatiilor intre tarile din zona Marii Negre.
Art. 2
Partile se obliga sa incurajeze, sa promoveze si sa dezvolte:
a) cooperarea si schimburile intre institutiile de stiinta si de cercetare,
de invatamant superior si alte institutii de invatamant ale partilor;
b) schimburile de experti, lectori, invatatori, profesori si studenti, in
scopul familiarizarii reciproce cu diverse experiente si idei, pentru
instruire, perfectionare, prezentare de prelegeri, activitate didactica si
desfasurarea muncii stiintifice;
c) exersarea limbilor, munca stiintifica si de cercetare si invatamant
postuniversitar;
d) cooperarea si schimburile pentru elaborarea si implementarea de noi
metode de invatare si materiale didactice;
e) cooperarea intre edituri, institutii stiintifice si de invatamant ca si
schimburile de materiale didactice, culegeri de rezumate si alte publicatii
stiintifice pentru obtinerea unor informatii complete si a unei imagini
obiective a partilor;
f) cooperarea si schimburile de informatii privind posibilitatile de
recunoastere a diplomelor, gradelor, statutului stiintific si academic intre
parti;
g) cooperarea intre comisiile nationale pentru UNESCO ale partilor, pentru
dezvoltarea de proiecte specifice comune;
h) asistenta pentru incheierea unei conventii stiintifice multilaterale
pentru protejarea si cercetarea monumentelor vechilor civilizatii;
i) contactele directe in domeniile culturii, invatamantului, stiintei si
informatiilor, intre orasele si regiunile partilor.
Art. 3
Partile vor promova si vor incuraja popularizarea literaturii tarilor
participante la conventie, prin:
a) largirea predarii limbilor partilor;
b) incurajarea traducerilor reciproce si difuzarea operelor literare ale
partilor;
c) dezvoltarea diverselor contacte intre oamenii de litere din toate
domeniile de activitate ale partilor.
Art. 4
Partile vor promova cooperarea si proiectele comune in domeniile muzicii,
teatrului, artelor frumoase, muzeelor, cercetarii si dezvoltarii, precum si
publicarea de lucrari stiintifice pe teme de arheologie, etnologie, istorie si
arta, protectia monumentelor istorice si culturale, biblioteci si arhive,
incurajand si facilitand:
a) vizitele pentru schimb de informatii si pentru strangerea de materiale
referitoare la protejarea valorilor culturale si istorice si la conservarea si
cooperarea vizand pastrarea valorilor istorice si culturale;
b) organizarea de expozitii de arte frumoase si patrimoniu istoric;
c) organizarea de concursuri de arta si festivaluri ale profesionistilor,
ca si ale amatorilor;
d) dezvoltarea cooperarii in domeniul artei cinematografice, incluzand
coproductia de filme, acordarea reciproca de asistenta in sectorul productiei
si creatiei, organizarea de manifestari ale filmului pe baze comerciale si
necomerciale, promovarea participarii partilor la festivaluri internationale si
nationale ale filmului, in conformitate cu legile si regulile din fiecare tara;
e) schimbul de exponate, informatii si experti intre muzee si alte
institutii culturale si organizarea de proiecte stiintifice comune in domeniul
arheologiei si al studierii vechilor civilizatii;
f) masurile pentru simplificarea accesului expertilor partilor la arhive,
depozitele bibliotecilor si muzeelor;
g) dezvoltarea programelor de schimburi culturale pentru tineret, in toate
formele de cooperare inscrise in acest articol.
Art. 5
Partile vor dezvolta cooperarea in domeniul gestionarii bibliotecilor prin:
a) introducerea celor mai eficiente metode ale tehnologiilor informationale
moderne in biblioteci;
b) standardizarea, in conformitate cu normele internationale;
c) imbunatatirea pregatirii profesionale a bibliotecarilor;
d) promovarea unei retele de cooperare intre bibliotecile nationale.
Art. 6
Partile vor incuraja cooperarea intre agentiile nationale de informatii,
uniuni ale ziaristilor, periodice, retele de televiziune si radio, inclusiv
schimbul de publicatii, programe de radio si televiziune.
Art. 7
Partile vor incuraja cooperarea in domeniul publicarii si difuzarii de
carte, intre altele prin intermediul coproductiei, al schimbului de experti, al
organizarii de expozitii si participarii la targuri internationale de profil.
Art. 8
Partile vor incuraja participarea reprezentantilor lor la seminarii,
conferinte, simpozioane si alte manifestari similare in domeniile reglementate
de aceasta conventie.
Art. 9
Partile vor stabili un consiliu de coordonare compus din reprezentanti
guvernamentali, care vor raspunde de indeplinirea si coordonarea actiunilor
prevazute in prezenta conventie. Consiliul se va intalni, anual, prin rotatie,
in fiecare dintre statele participante.
Art. 10
Conventia poate fi modificata si amendata cu acordul partilor.
Art. 11
Prevederile acestei conventii vor fi aplicate astfel incat sa nu contravina
legislatiei existente in statele participante.
Art. 12
Conventia nu va afecta obligatiile partilor derivand din alte acorduri
bilaterale si multilaterale in domeniile culturii, invatamantului, stiintei si informatiilor,
la care partile sunt semnatare.
Art. 13
Conventia este deschisa tertelor tari care-i accepta prevederile, cu
conditia sa fie intrunit consensul partilor cu privire la acceptarea tarii
solicitante.
Conventia este supusa ratificarii si va intra in vigoare in cea de-a 30-a
zi de la data depunerii celui de-al 4-lea instrument de ratificare la statul
depozitar.
Pentru fiecare stat care a ratificat conventia dupa depunerea celui de-al
4-lea instrument de ratificare, conventia va intra in vigoare in cea de-a 30-a
zi de la depunerea de catre statul respectiv a instrumentului sau de
ratificare.
Art. 14
Fiecare parte poate sa inceteze participarea sa la conventie printr-o
notificare scrisa, adresata in acest sens depozitarului conventiei.
In acest caz, participarea va inceta dupa expirarea unei perioade de 6 luni
de la primirea unei astfel de notificari de catre depozitar.
Art. 15
Depozitarul conventiei va fi Guvernul Republicii Turcia.
Depozitarul va informa statele semnatare despre depunerea instrumentelor de
ratificare ca si despre orice alta notificare a partilor.
Incheiata la Istanbul la 6 martie 1993, in 10 exemplare originale in limba
engleza, fiecare exemplar avand aceeasi valabilitate.
Alexandru Margaritarescu,
ambasador extraordinar si plenipotentiar
al Romaniei la Ankara
Dhimiter Anagnosti,
ministrul culturii,
tineretului si sportului
al Republicii Albania
Hakop Hakopyan,
ministrul culturii
al Republicii Armenia
Polat Bulbuloglu,
ministrul culturii
al Republicii Azerbaidjan
Yevgeny Konstantinovich Voitovisch,
ministrul culturii
al Republicii Belarus
Davit Magradze,
ministrul culturii
al Republicii Georgia
Ion Spiridon Ungureanu,
ministrul culturii
al Republicii Moldova
Evgeny Sidorov,
ministrul culturii
al Federatiei Ruse
D. Fikri Saglar,
ministrul culturii
al Republicii Turcia
Ivan Michaylovich Dzyuba,
ministrul culturii
al Republicii Ucraina