LEGE
Nr. 139 din 28 octombrie 1996
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Slovenia in domeniul transportului rutier international, semnat la Sissi
(Creta) la 15 martie 1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 275 din 5 noiembrie 1996
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Slovenia in domeniul transportului rutier international, semnat la Sissi
(Creta) la 15 martie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 5 septembrie 1996, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9
octombrie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia in domeniul
transportului rutier international
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia, denumite in continuare
parti contractante, dorind sa contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasa a
relatiilor comerciale si economice, in scopul facilitarii si reglementarii
transporturilor rutiere internationale de persoane si de marfuri intre cele doua
tari si in tranzit pe teritoriile lor, pe baza egalitatii in drepturi si a
avantajului reciproc, au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispozitiile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane si
de marfuri, efectuate cu vehicule inmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele
doua state, in trafic direct intre Romania si Republica Slovenia, in tranzit pe
teritoriile lor, precum si transporturilor spre sau din terte state.
2. Prezentul acord nu se refera la drepturile si obligatiile fiecarei parti
contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau
multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internationale de marfuri
sau de persoane, in vigoare pentru acea parte contractanta.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
- transportator desemneaza orice persoana fizica sau juridica avand sediul
conducerii efective in Romania sau in Republica Slovenia, care, in conformitate
cu legislatia nationala in vigoare in tara de inmatriculare a vehiculului, este
autorizata sa efectueze transporturi internationale de persoane sau de marfuri
pentru altii sau pe cont propriu;
- vehicul desemneaza orice mijloc de transport rutier cu propulsie
mecanica, construit si utilizat pentru transportul a mai mult de 9 persoane,
inclusiv soferul, sau pentru transportul de marfuri si care este inmatriculat
pe teritoriul unuia dintre cele doua state. Se considera vehicul si ansamblul
format dintr-un vehicul tractor si o remorca sau semiremorca, ambele fiind
inmatriculate pe teritoriul aceleiasi parti contractante;
- autorizatie desemneaza orice document care se elibereaza pentru a fi
folosit cu sau fara scutire de plata taxelor, in conformitate cu reglementarile
in vigoare ale uneia dintre partile contractante si care, pentru transporturile
de marfuri, da dreptul transportatorului sa efectueze un transport dus-intors
in trafic direct sau in tranzit pe teritoriul celeilalte parti contractante, pe
perioada sa de valabilitate; pentru transportul de persoane, cu exceptia
liniilor regulate, acorda dreptul transportatorului de a efectua transporturi
pe o perioada determinata;
- aprobare desemneaza orice document care se elibereaza in conformitate cu
reglementarile in vigoare ale uneia dintre cele doua parti contractante si care
acorda dreptul transportatorului de a efectua un transport de persoane pe linii
regulate, in trafic direct sau in tranzit pe teritoriul oricareia din cele doua
parti contractante.
Transportul de persoane
Art. 3
Transporturi regulate
1. In cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu
vehicule se efectueaza pe un itinerar determinat, cu orare si tarife convenite,
pasagerii putand fi imbarcati sau debarcati la capetele de linii, precum si in
alte locuri de oprire stabilite.
2. Transporturile regulate trebuie sa fie aprobate de catre autoritatile
competente ale fiecarei parti contractante pentru rutele situate pe teritoriul
lor, in conformitate cu prevederile legislatiilor lor nationale, precum si cu
acordul statelor tranzitate.
Aprobarea se poate acorda pe o perioada de 1-5 ani transportatorilor din
cele doua state.
3. Cererile pentru obtinerea aprobarilor, conform pct. 2 al acestui
articol, inclusiv acordul tarilor tranzitate, se transmit in scris catre
autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
Cererile trebuie sa contina, in principal, urmatoarele date: numele si
adresa transportatorului si a firmei organizatoare a transportului, itinerarul,
orarul si frecventa de circulatie, tarifele, locurile de imbarcare si de
debarcare a pasagerilor, perioada de exploatare, precum si capacitatea estimata
a vehiculului.
4. Autoritatile competente ale celor doua parti contractante stabilesc, de
comun acord, prin corespondenta sau in comisia mixta prevazuta la art. 14 al
prezentului acord, in special, urmatoarele probleme:
a) introducerea in exploatare a liniilor de autobuze;
b) orarele de circulatie;
c) tarifele;
d) conditiile de transport (rute de circulatie);
e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze;
f) alte probleme legate de transportul pe linii regulate.
Art. 4
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane, altele decat cele pe linii
regulate, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre partile
contractante, numai pe baza unei autorizatii ce permite transportul fara plata
taxei de folosire a drumurilor, acordata in prealabil de autoritatea competenta
a celeilalte parti contractante, cu exceptia cazurilor prevazute la art. 5.
2. Cererile privind acordarea de autorizatii conform pct. 1 al acestui
articol se transmit, in scris, catre autoritatea competenta a celeilalte parti
contractante si trebuie sa contina date referitoare la: numele si adresa
transportatorului si a unitatii firmei organizatoare a transportului,
itinerarul, perioada de efectuare a calatoriei, precum si numarul de
inmatriculare si capacitatea vehiculului.
Art. 5
Transporturi scutite de autorizatie
Transporturile de pasageri scutite de autorizatie, in trafic direct sau in
tranzit, se efectueaza pe baza unei liste de pasageri si sunt urmatoarele:
1. transportul ocazional al acelorasi persoane cu acelasi vehicul de-a
lungul calatoriei, punctele de plecare si de sosire fiind situate in tara de
inmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcata pe
parcursul sau la opririle din afara tarii respective (transport "cu usile
inchise");
2. transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat in
tara de inmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul celeilalte
parti contractante, la intoarcere vehiculul parasind gol acest teritoriu;
3. transportul ocazional de persoane in tranzit pe teritoriul celeilalte
parti contractante, cu exceptia curselor care au loc de mai multe ori intr-un
interval de 16 zile.
In cazul unor asemenea transporturi, calatorii pot fi imbarcati sau
debarcati pe teritoriul celeilalte parti contractante, in mod exceptional, numai
daca s-a obtinut aprobarea autoritatii competente a acestei parti contractante.
Transportul de marfuri
Art. 6
Autorizatii
1. Transporturile cu vehicule de marfuri, cu sau fara incarcatura, cu
exceptia celor mentionate la art. 7, intre teritoriile celor doua parti
contractante sau in tranzit, se efectueaza pe baza de autorizatii.
2. Autorizatia este eliberata de autoritatea competenta a partii
contractante din tara unde este inmatriculat vehiculul, pentru acest vehicul,
si pe numele transportatorului. Autorizatia nu este transmisibila, neputand fi
folosita de alt transportator sau pentru alt vehicul.
3. Autorizatia da dreptul transportatorului sa incarce, la cursa de
inapoiere, marfuri de pe teritoriul celuilalt stat, cu conditia ca acestea sa
fie destinate statului de inmatriculare a vehiculului.
4. Autoritatile competente ale celor doua parti contractante convin, pe
baza de reciprocitate, asupra tipului si numarului de autorizatii.
Art. 7
Transporturi exceptate de autorizatii
1. Transporturile cu vehicule de marfuri in trafic direct sau in tranzit,
scutite de autorizatie de transport, sunt urmatoarele:
a) deplasarea vehiculelor goale, destinate inlocuirii, remorcarii sau
depanarii vehiculelor avariate sau aflate in pana;
b) transporturi funerare;
c) transporturi de obiecte si opere de arta destinate unor targuri,
expozitii sau manifestari culturale;
d) transporturi de obiecte si echipamente de publicitate;
e) transporturi de obiecte de stramutare;
f) transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestari teatrale,
muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau targuri si expozitii,
precum si al celor destinate inregistrarilor cinematografice, radiofonice sau
de televiziune;
g) transportul articolelor necesare in scopuri medicale de urgenta, in
special in caz de catastrofe, si transporturi de marfuri si colete in cazul
ajutoarelor umanitare;
h) transportul de animale vii in scopuri medicale si biologice cu vehicule
speciale, cu exceptia celor pentru sacrificare;
i) transportul de marfuri cu vehicule a caror greutate neta, inclusiv
remorca, nu depaseste 6 tone ori a caror sarcina utila permisa, inclusiv
remorca, nu depaseste 3,5 tone;
j) transportul de marfuri pe cont propriu, pe baza acordului reciproc
stabilit de comisia mixta prevazuta la art. 14.
2. Comisia mixta mentionata la art. 14 este autorizata sa completeze lista
prevazuta la pct. 1 al acestui articol.
3. Cele doua parti contractante vor incuraja transporturile combinate, in
special prin folosirea porturilor maritime din tarile lor.
Dispozitii generale
Art. 8
Transporturi din sau catre terte state
Transportatorii uneia dintre partile contractante, autorizati potrivit
prevederilor art. 2, pot efectua transporturi de marfuri intre teritoriul
celeilalte parti contractante si un stat tert, precum si dintr-un stat tert
catre teritoriul celeilalte parti contractante, numai daca s-a obtinut
aprobarea autoritatii competente a acestei parti contractante, cu exceptia
cazurilor in care autovehiculul tranziteaza, in cursul aceleiasi calatorii si
in cadrul itinerarului normal, teritoriul statului in care este inmatriculat.
Art. 9
Greutatea si dimensiunile autovehiculelor
1. In cazul in care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a
vehiculului depasesc limitele admise pe teritoriul unei parti contractante,
vehiculul trebuie sa posede o autorizatie speciala emisa de autoritatea
competenta a acestei parti contractante. Daca aceasta autorizatie limiteaza
circulatia vehiculului la un itinerar determinat, transportul se poate face
numai pe acest itinerar.
2. Autorizatia speciala nu exclude autorizatia de transport mentionata la
art. 6.
Art. 10
Transportul pe teritoriul celuilalt stat
Transportatorii uneia dintre partile contractante, mentionati la art. 2, nu
sunt autorizati sa efectueze transporturi de persoane sau de marfuri intre doua
puncte situate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
Art. 11
Controlul documentelor
1. Autoritatile competente ale partilor contractante stabilesc, de comun
acord, modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform
prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internationale trebuie sa
insoteasca vehiculele respective si sa fie prezentate la cererea organelor de
control autorizate ale fiecarei parti contractante.
3. Conducatorii vehiculelor inmatriculate pe teritoriul uneia dintre
partile contractante, care efectueaza transporturi internationale pe teritoriul
celeilalte parti contractante, trebuie sa posede permise de conducere nationale
sau internationale, certificate nationale pentru vehiculele respective si orice
alte documente conforme cu reglementarile internationale stabilite de comisia
mixta prevazuta la art. 14.
Art. 12
Prevederi vamale
1. Vehiculele inmatriculate pe teritoriul uneia dintre partile
contractante, precum si remorcile sau semiremorcile care, avand acelasi numar
de inmatriculare, sunt utilizate pentru transporturile mentionate in prezentul
acord, sunt admise temporar pe teritoriul celeilalte parti contractante cu
scutire de taxe vamale de import, cu conditia de a fi reexportate.
Acest regim se extinde si pentru piese de schimb, accesorii si echipamente
normale, importate cu vehiculele mentionate si reexportate impreuna cu acestea.
2. Combustibilul si lubrifiantii, care se gasesc in rezervoarele normale
prevazute de constructorul vehiculelor mentionate si care sunt utilizate pentru
propulsie si, daca este cazul, pentru functionarea instalatiei de refrigerare,
se admit cu scutire de taxe vamale de import si nu sunt supuse unor restrictii
si masuri prohibitive de import.
3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat
temporar vor fi admise fara taxe vamale si nu vor fi supuse restrictiilor si
masurilor prohibitive de import. Piesele inlocuite vor fi reexportate sau
distruse sub controlul autoritatilor vamale.
Art. 13
Autoritatile competente
In scopul indeplinirii prevederilor prezentului acord, cele doua parti
contractante isi vor notifica reciproc autoritatile lor competente, precum si
orice schimbare in legatura cu acestea.
Art. 14
Comisia mixta
1. In vederea examinarii si solutionarii problemelor ce vor aparea din
interpretarea si aplicarea prezentului acord, se infiinteaza o comisie mixta
formata din reprezentanti ai autoritatilor competente ale celor doua parti
contractante.
2. Comisia mixta se va reuni alternativ, la solicitarea uneia dintre
autoritatile competente, pe teritoriul fiecareia dintre partile contractante.
Art. 15
Plati
1. Toate platile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi
efectuate in valuta liber convertibila. In cazul in care un acord de plati
intre partile contractante este in vigoare, se vor aplica prevederile acestuia.
2. Nici un transportator al uneia dintre partile contractante nu va fi
supus, pe teritoriul celeilalte parti contractante, la plata taxelor si a
impozitelor referitoare la activitatea de transport, daca plateste astfel de
taxe si impozite pe teritoriul statului unde este inregistrat.
Art. 16
Aplicarea legislatiei nationale
In toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin
conventiile sau intelegerile internationale la care cele doua parti
contractante au aderat, se aplica legislatia nationala a fiecarei parti
contractante, in vigoare pe teritoriul acesteia.
Art. 17
Sanctiuni
1. In cazul nerespectarii legislatiei in vigoare pe teritoriul celeilalte
parti contractante, a prevederilor prezentului acord sau a conditiilor incluse
in autorizatia de transport, de catre transportatori sau de catre personalul de
la bordul vehiculului, autoritatea competenta din statul in care este inmatriculat
vehiculul poate, la cererea autoritatii competente a celeilalte parti
contractante, sa ia urmatoarele masuri:
a) sa aplice un avertisment transportatorului care a comis abaterea;
b) sa suspende sau sa retraga autorizatiile care confera dreptul
transportatorului de a efectua transporturi pe teritoriul partii contractante
unde a fost comisa abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea masura va informa despre
aceasta autoritatea competenta a celeilalte parti contractante.
3. Prevederile acestui articol nu exclud masurile ce pot fi aplicate in
virtutea legislatiei nationale de catre tribunalele sau autoritatile
administrative din statul unde s-a comis abaterea.
Art. 18
Litigii
Orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va
fi solutionat prin negocieri directe intre autoritatile competente ale celor
doua parti contractante.
In cazul in care aceste autoritati competente nu ajung la o intelegere,
litigiul va fi supus solutionarii pe cale diplomatica.
Art. 19
Intrarea in vigoare
Prezentul acord se va aplica provizoriu incepand cu cea de-a treia zi de la
data semnarii sale si va intra in vigoare la data cand partile contractante isi
vor notifica reciproc indeplinirea formalitatilor cerute de legislatiile lor
privind procedura de intrare in vigoare a acordurilor internationale.
Art. 20
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de catre partile
contractante si intra in vigoare conform procedurii mentionate la art. 19.
Art. 21
Valabilitatea acordului
Prezentul acord se incheie pe o perioada de 5 ani si va putea fi prelungit
in mod tacit, daca nici una dintre partile contractante nu-l va fi denuntat cu
un preaviz de minimum 90 de zile inaintea expirarii perioadei de valabilitate.
Incheiat la Sissi la 15 martie 1994, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana si slovena, ambele texte avand aceeasi valabilitate.
Pentru Guvernul Romaniei,
Serban Mihailescu,
secretar de stat
Pentru Guvernul Republicii Slovenia,
Igor Umek,
ministrul transporturilor si
comunicatiilor