LEGE
Nr. 110 din 24 noiembrie 1994
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Algeriene Democratice si Populare privind promovarea si protejarea reciproca a
investitiilor, semnat la Alger la 28 iunie 1994
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 334 din 2 decembrie 1994
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Algeriene Democratice si Populare privind promovarea si protejarea reciproca a
investitiilor, semnat la Alger la 28 iunie 1994.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 19 octombrie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 7
noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si
Populare privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor
PREAMBUL
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare,
denumite in continuare partile contractante,
dorind sa intareasca cooperarea lor economica creand conditii favorabile
pentru realizarea de investitii de catre cetateni ai unei parti contractante pe
teritoriul celeilalte parti contractante,
recunoscand necesitatea promovarii si protejarii reciproce a investitiilor,
in vederea stimularii transferurilor de tehnologie si capitaluri si a crearii
de locuri de munca, in interesul reciproc al celor doua parti contractante,
au convenit cele ce urmeaza:
Art. 1
Definitii
In sensul prezentului acord:
(1) Termenul investitie desemneaza orice element de activ detinut de catre
un investitor al unei parti contractante, investit pe teritoriul celeilalte
parti contractante, in conformitate cu legile si reglementarile acesteia.
Termenul desemneaza in special, dar nu exclusiv:
a) drepturile de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile, precum si
alte drepturi reale si ipoteci, garantii si gajuri;
b) actiunile, partile sociale si alte forme de participare la societatile
constituite pe teritoriul unei parti contractante;
c) beneficiile reinvestite;
d) obligatiunile, creantele si drepturile referitoare la prestatii avand o
valoare economica;
e) drepturile de proprietate intelectuala si industriala ca: drepturi de
autor, brevete de inventii, desene, modele si machete industriale, nume
comerciale, procedee tehnice, know-how, marci inregistrate si alte drepturi
asemanatoare recunoscute de catre legile partii contractante; si
f) concesiunile, inclusiv concesiunile de cercetare, extractie si
exploatare a resurselor naturale, precum si orice drept conferit prin lege,
prin contract sau prin decizia autoritatilor competente in aplicarea legii.
Orice modificare a formei de investire sau reinvestire nu afecteaza
caracterul de investitie, cu conditia ca aceasta modificare sa nu contravina
legislatiei partii contractante pe teritoriul careia a fost realizata
investitia.
(2) Termenul investitor desemneaza:
a) in ceea ce priveste Romania: orice persoana fizica avand cetatenia
romana, in conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in Romania si
care efectueaza o investitie pe teritoriul Republicii Algeriene Democratice si
Populare;
b) in ceea ce priveste Republica Algeriana Democratica si Populara: orice
persoana fizica avand nationalitate algeriana in virtutea legislatiei in
vigoare in Republica Algeriana Democratica si Populara si care efectueaza o
investitie pe teritoriul Romaniei;
c) orice persoana juridica constituita in conformitate cu legile si
reglementarile partii contractante respective, avand sediul social pe
teritoriul acesteia si care efectueaza o investitie pe teritoriul celeilalte
parti contractante.
(3) Termenul venituri desemneaza sumele produse de o investitie si include
in special, dar nu exclusiv, beneficiile, dividendele, dobanzile, redeventele
si indemnizatiile.
(4) Termenul teritoriu desemneaza, in afara zonelor delimitate de
frontierele terestre, zonele maritime si submarine aflate sub suveranitatea
partilor contractante, asupra carora acestea exercita, in conformitate cu
dreptul international, drepturi suverane sau jurisdictionale.
Art. 2
Promovarea si protejarea investitiilor
(1) Fiecare parte contractanta admite si promoveaza investitiile efectuate
pe teritoriul sau de catre investitorii celeilalte parti contractante.
(2) Investitiile sunt admise in conformitate cu legislatia partii
contractante pe al carei teritoriu au fost efectuate si se bucura de protectia
si garantiile prevazute prin prezentul acord.
Art. 3
Tratamentul investitiilor
(1) Fiecare parte contractanta protejeaza pe teritoriul sau investitiile
efectuate, conform legilor si reglementarilor sale in vigoare, de catre
investitorii celeilalte parti contractante si nu impiedica prin masuri
nejustificate sau discriminatorii, gestiunea, intretinerea, utilizarea,
fructificarea, cresterea, vanzarea sau, daca este cazul, lichidarea acestor
investitii.
(2) Fiecare parte contractanta asigura pe teritoriul sau un tratament just
si echitabil investitiilor efectuate de catre investitorii celeilalte parti
contractante. Acest tratament nu va fi mai putin favorabil decat cel acordat de
catre fiecare parte contractanta investitiilor efectuate pe teritoriul sau de
catre proprii sai investitori sau de catre investitorii oricarui stat tert,
daca acest tratament este mai favorabil.
(3) Prevederile prezentului acord privind tratamentul natiunii cele mai
favorizate nu vor fi interpretate astfel incat sa oblige pe una dintre partile
contractante sa extinda asupra investitiilor investitorilor celeilalte parti
contractante avantajele decurgand din apartenenta sa, prezenta sau viitoare, la
orice uniune vamala, la o zona de liber schimb, o piata comuna sau la orice
alta forma de organizare economica regionala sau dintr-un acord international
similar, precum si din conventiile de evitare a dublei impuneri fiscale sau din
orice alta conventie in probleme de impozite.
Art. 4
Expropriere si despagubire
(1) Investitiile investitorilor unei parti contractante efectuate pe
teritoriul celeilalte parti contractante nu vor putea fi nationalizate,
expropriate sau supuse oricarei alte masuri similare (desemnata in continuare
ca expropriere) decat daca sunt indeplinite urmatoarele conditii:
a) masurile sunt luate in interes public si pe baza unei proceduri legale
corespunzatoare;
b) masurile nu sunt discriminatorii;
c) ele sunt insotite de prevederi privind plata unei despagubiri efective
si adecvate, precum si modalitatile de plata a acestei despagubiri.
(2) Cuantumul despagubirii este calculat asupra valorii reale a
investitiilor respective si evaluat in raport cu conditiile economice existente
in ajunul zilei in care masura de expropriere a fost luata sau facuta publica.
La cererea investitorului respectiv, legalitatea oricarei exproprieri,
cuantumul si modalitatile de plata a despagubirii vor putea fi revizuite de
catre o autoritate competenta, in conformitate cu legislatia in vigoare a
partii contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia.
(3) Despagubirile vor fi platite in moneda de origine a investitiei sau in
orice alta moneda convertibila. Ele vor fi varsate investitorului fara
intarziere si vor fi liber transferabile. Ele vor fi purtatoare de dobanda la
rata comerciala in vigoare a partii contractante pe teritoriul careia a fost
efectuata investitia, de la data stabilirii lor pana la data platii.
(4) Investitorii unei parti contractante ale caror investitii au suferit
pierderi datorate razboiului sau oricarui alt conflict armat, revolutiei,
starii de necesitate nationala sau revoltei, survenite pe teritoriul celeilalte
parti contractante, vor beneficia din partea acesteia din urma de un tratament
nu mai putin favorabil decat cel acordat propriilor sai investitori sau
investitorilor natiunii celei mai favorizate.
Art. 5
Transferuri
(1) Fiecare parte contractanta pe al carei teritoriu au fost efectuate
investitii de catre investitorii celeilalte parti contractante autorizeaza, in
conformitate cu legile si reglementarile sale in vigoare si dupa achitarea
obligatiilor sale fiscale, transferul liber, in special, al:
a) veniturilor curente din investitii, inclusiv al beneficiilor,
dobanzilor, dividendelor, redeventelor;
b) sumelor provenite din imprumuturi contractate in mod regulat, in
legatura cu investitia efectuata;
c) despagubirilor platite conform prevederilor art. 4;
d) produsului vanzarii, instrainarii sau lichidarii partiale sau totale a
unei investitii.
(2) Prevederile paragrafului (1) primul alineat se aplica, de asemenea, in
ceea ce priveste o cota din remuneratiile lucratorilor celeilalte parti
contractante, autorizati sa lucreze, in conformitate cu legislatia partii
contractante pe al carei teritoriu a fost efectuata investitia, in cadrul unei
investitii admise.
(3) Transferurile sunt efectuate fara intarziere in moneda in care a fost
efectuata investitia sau in orice alta moneda liber convertibila care se va
conveni de comun acord, la cursul de schimb in vigoare la data transferului si
fara alte taxe decat cele uzuale.
(4) Fara intarziere, in sensul prezentului articol, sunt considerate
transferurile efectuate intr-un interval necesar, in mod normal, pentru
indeplinirea formalitatilor de transfer, care nu poate depasi in nici un caz o
perioada de 2 luni incepand de la data depunerii unui dosar corespunzator.
Art. 6
Subrogarea
(1) Daca una dintre partile contractante sau institutiile desemnate de
aceasta plateste despagubiri propriilor sai investitori, in virtutea unei
garantii ce acopera riscurile necomerciale, acordata pentru o investitie
efectuata pe teritoriul celeilalte parti contractante, aceasta din urma parte
contractanta va recunoaste, in virtutea principiului subrogarii, transferul
catre prima parte contractanta sau catre institutiile desemnate de aceasta al oricarui
drept sau titlu al investitorilor despagubiti.
(2) In ceea ce priveste drepturile transferate, cealalta parte contractanta
poate valorifica, in numele institutiei subrogate in drepturile investitorilor
despagubiti, obligatiile care le incumba, prin lege sau prin contract, acestora
din urma.
Art. 7
Reglementarea diferendelor dintre o parte contractanta si un investitor al
celeilalte parti contractante
(1) Orice diferend referitor la investitii intre o parte contractanta si un
investitor al celeilalte parti contractante este solutionat, pe cat posibil, pe
cale amiabila intre partile la diferend.
(2) Daca aceste consultari nu conduc la o solutie intr-un interval de 6
luni de la data notificarii, investitorul va putea sa supuna diferendul, la
alegerea sa, pentru reglementare:
a) instantei judecatoresti competente a partii contractante pe al carei
teritoriu a fost efectuata investitia; sau
b) Centrului International pentru Reglementarea Diferendelor relative la
Investitii (I.C.S.I.D.), creat prin Conventia pentru reglementarea diferendelor
relative la investitii intre state si persoane ale altor state, deschisa spre
semnare la Washington la 18 martie 1965; sau
c) unui tribunal ad-hoc, care, in lipsa altui aranjament direct intre
partile la diferend, va fi constituit in conformitate cu regulile de arbitraj
ale Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International (UNCITRAL).
(3) Partea contractanta care este parte la diferend nu poate, in nici un
moment al procedurii privind diferendele relative la investitii, sa invoce, ca
aparare, faptul ca investitorul a primit, in virtutea unui contract de
asigurare, o despagubire care acopera, in intregime sau partial, pagubele sau
pierderile suferite.
Art. 8
Reglementarea diferendelor intre partile contractante
(1) Diferendele dintre partile contractante privind interpretarea sau
aplicarea prezentului acord sunt reglementate, pe cat posibil, pe cale
diplomatica.
Daca, intr-un interval de 6 luni incepand de la data la care una dintre
partile contractante a prezentat o cerere scrisa in acest sens, diferendul nu a
fost reglementat, atunci el va fi supus, la cererea uneia dintre partile
contractante, unui tribunal arbitral.
(2) Tribunalul arbitral va fi constituit, pentru fiecare caz in parte, in
felul urmator: fiecare parte contractanta desemneaza un arbitru; cei doi
arbitri astfel desemnati propun, de comun acord, un presedinte care trebuie sa
fie resortisant al unui stat tert si care este numit de catre cele doua parti
contractante. Arbitrii sunt numiti intr-un interval de 3 luni, iar presedintele
intr-un interval de 2 luni, incepand cu data cererii de arbitraj.
(3) Daca termenele fixate la paragraful (2) de mai sus nu au fost
respectate, una sau cealalta parte contractanta il va invita pe presedintele
Curtii Internationale de Justitie sa faca desemnarile necesare.
Daca presedintele Curtii Internationale de Justitie este resortisant al
unui stat contractant sau daca este impiedicat sa exercite aceasta functie,
vicepresedintele Curtii Internationale de Justitie va fi invitat sa faca
numirile necesare. Daca vicepresedintele este resortisant al unei parti
contractante sau daca este, de asemenea, impiedicat sa-si exercite mandatul,
membrul cel mai vechi al Curtii Internationale de Justitie, care nu este
resortisant al uneia dintre partile contractante, va fi invitat sa faca
numirile necesare.
(4) Tribunalul arbitral ia hotararea pe baza prevederilor prezentului
acord, a altor acorduri incheiate intre partile contractante, precum si a
principiilor dreptului international. Hotararea se adopta cu majoritate de
voturi. Aceasta hotarare este definitiva si obligatorie pentru partile
contractante.
(5) Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile legate de desemnarea
arbitrului sau. Cheltuielile privind presedintele si celelalte cheltuieli vor
fi suportate, in parti egale de catre partile contractante.
Tribunalul arbitral isi stabileste propriile reguli de procedura.
Art. 9
Aplicare
Prezentul acord se aplica si investitiilor efectuate de catre investitorii
unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, in
conformitate cu legile si reglementarile sale, inaintea intrarii in vigoare a
acestui acord, cu conditia ca aceste investitii sa fie conform legilor si
reglementarilor partii contractante pe teritoriul careia au fost efectuate, in
vigoare la data semnarii prezentului acord. Totodata, acordul nu se va aplica
diferendelor survenite anterior intrarii sale in vigoare.
Art. 10
Reguli aplicabile
(1) Daca o problema relativa la investitii este reglementata in acelasi
timp de catre prezentul acord si de catre legislatia nationala a unei parti
contractante sau prin conventii internationale sau la care partile contractante
vor adera ulterior, atunci investitorii celeilalte parti contractante se pot
prevala de prevederile cele mai favorabile.
(2) De fiecare data cand, ca urmare a legilor sau a altor prevederi legale
generale, una dintre partile contractante a prevazut un tratament mai favorabil
pentru investitorii unui stat tert decat cel prevazut de prezentul acord,
acestia vor beneficia de tratamentul natiunii cele mai favorizate.
(3) Investitiile care au facut obiectul unui acord special intre una dintre
partile contractante si investitori ai celeilalte parti contractante sunt
reglementate de prevederile prezentului acord si de cele ale acelui acord
special.
Art. 11
Intrarea in vigoare, valabilitatea si expirarea
(1) Prezentul acord intra in vigoare la o luna de la data la care partile
contractante au schimbat instrumentele de ratificare.
El va ramane in vigoare pentru o perioada de 10 ani.
Daca una dintre partile contractante nu-l denunta cu cel putin 6 luni
inainte de expirarea perioadei sale de valabilitate, el este prelungit prin
tacita reconductiune pentru o noua perioada de 10 ani, fiecare parte
contractanta rezervandu-si dreptul sa il denunte printr-o notificare introdusa
cu cel putin 6 luni inainte de data expirarii perioadei de valabilitate in
curs.
(2) La expirarea perioadei de valabilitate a prezentului acord,
investitiile efectuate in timp ce acesta era in vigoare vor continua sa
beneficieze de prevederile acestui acord pentru o perioada suplimentara de 10
ani.
Drept pentru care, reprezentantii subsemnati, autorizati corespunzator de
catre guvernele lor, au semnat acest acord.
Incheiat la Alger la 28 iunie 1994, in doua exemplare originale, fiecare in
limbile romana, araba si franceza. Cele trei texte sunt egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
ministrul comertului,
Cristian Ionescu
Pentru Guvernul Republicii
Algeriene Democratice si Populare,
ministrul comertului,
Sassi Aziza