LEGE Nr. 343 din 17 iulie
2006
pentru modificarea si
completarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal
ACT EMIS DE:
PARLAMENTUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 662 din 1 august 2006
Parlamentul României adoptă prezenta
lege.
Art. I. - Legea
nr. 571/2003 privind Codul fiscal, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 927 din 23
decembrie 2003, cu modificările şi completările ulterioare, se modifică şi se
completează după cum urmează:
1. La articolul 7, punctele 7 şi 8 ale
alineatului (1) vor avea următorul cuprins:
„7. contract de leasing financiar - orice
contract de leasing care îndeplineşte cel puţin una dintre următoarele
condiţii:
a) riscurile şi beneficiile dreptului de
proprietate asupra bunului care face obiectul leasingului sunt transferate
utilizatorului la momentul la care contractul de leasing produce efecte;
b) contractul de leasing prevede expres transferul dreptului de proprietate asupra bunului ce face obiectul leasingului către
utilizator la momentul expirării contractului;
c) utilizatorul are opţiunea de a cumpăra bunul la momentul
expirării contractului, iar valoarea reziduală exprimată în procente este mai
mică sau egală cu diferenţa dintre durata normală de funcţionare maximă şi
durata contractului de leasing, raportată la durata normală de funcţionare
maximă, exprimată în procente;
d) perioada de leasing depăşeşte 80% din durata normală de
funcţionare maximă a bunului care face obiectul leasingului; în înţelesul acestei
definiţii, perioada de leasing include orice perioadă pentru care contractul de leasing poate fi
prelungit;
e) valoarea totală a ratelor de leasing, mai puţin cheltuielile
accesorii, este mai mare sau egală cu valoarea de intrare a bunului;
8. contract de leasing operaţional - orice contract de leasing încheiat între locator şi locatar, care
transferă locatarului riscurile şi beneficiile dreptului de proprietate, mai
puţin riscul de valorificare a bunului la valoarea reziduală, şi care nu
îndeplineşte niciuna dintre condiţiile prevăzute la pct. 7 lit. b)-e); riscul
de valorificare a bunului la valoarea reziduală există atunci când opţiunea de
cumpărare nu este exercitată la începutul contractului sau când contractul de
leasing prevede expres restituirea bunului la momentul expirării
contractului;".
2. La articolul 7 alineatul (1), litera
a) a punctului 21 va avea următorul cuprins:
,,a) o persoană fizică este afiliată cu altă persoană fizică, dacă
acestea sunt soţ/soţie sau rude până la gradul al III-lea inclusiv. Intre
persoanele afiliate, preţul la care se transferă bunurile corporale sau
necorporale ori se prestează servicii reprezintă preţ de transfer;".
3. La articolul 12, literele k) şi I) vor avea următorul cuprins:
,,k) venituri din servicii prestate în România, exclusiv
transportul internaţional şi prestările de servicii accesorii acestui
transport;
l) venituri din prestarea de servicii de
management sau de consultanţă din orice domeniu, dacă aceste venituri sunt
obţinute de la un rezident sau dacă veniturile respective sunt cheltuieli ale
unui sediu permanent în România;".
4. La articolul 12, litera q) se
abrogă.
5. La articolul 12, după litera t) se
introduce o nouă literă, litera ţ), cu următorul cuprins:
,,ţ) venituri realizate din lichidare sau dizolvare fără lichidare
a unei persoane juridice române."
6. La articolul 15, după litera k) a
alineatului (1) se introduce o nouă literă, litera I), cu următorul cuprins:
,,l) Fondul de garantare a pensiilor
private, înfiinţat potrivit legii."
7. La articolul 15, litera f) a
alineatului (2) va avea următorul cuprins:
,,f) dividendele şi dobânzile obţinute din plasarea
disponibilităţilor rezultate din venituri scutite;".
8. Articolul 20 va avea
următorul cuprins:
„Venituri neimpozabile
Art. 20. - Următoarele venituri sunt neimpozabile la calculul
profitului impozabil:
a) dividendele primite de la o persoană juridică română;
b) diferenţele favorabile de valoare a titlurilor de participare,
înregistrate ca urmare a încorporării rezervelor, beneficiilor sau primelor de
emisiune la persoanele juridice la care se deţin titluri de participare, precum
şi diferenţele de valoare a investiţiilor financiare pe termen lung,
reprezentând acţiuni deţinute la societăţi afiliate, titluri de participare şi
investiţii deţinute ca imobilizări, înregistrate astfel potrivit
reglementărilor contabile. Acestea sunt impozabile la data transmiterii cu
titlu gratuit a cesionării, a retragerii, lichidării investiţiilor financiare,
precum şi la data retragerii capitalului social la persoana juridică la care se
deţin titlurile de participare;
c) veniturile din anularea cheltuielilor pentru care nu s-a acordat
deducere, veniturile din reducerea sau anularea provizioanelor
pentru care nu s-a acordat deducere, precum şi veniturile din recuperarea
cheltuielilor nedeductibile;
d) veniturile neimpozabile, prevăzute expres în acorduri şi
memorandumuri aprobate prin acte normative."
9. După articolul 20 se introduce un nou articol, articolul 201, cu următorul cuprins:
„Regimul fiscal al dividendelor primite din statele membre ale
Uniunii Europene
Art. 201. - (1) După data
aderării României la Uniunea Europeană sunt, de asemenea, neimpozabile şi:
a) dividendele primite de o persoană juridică
română, societate-mamă, de la o filială a sa situată într-un stat membru, dacă
persoana juridică română întruneşte cumulativ următoarele condiţii:
1. plăteşte impozit pe profit, potrivit prevederilor titlului II, fără posibilitatea unei opţiuni sau exceptări;
2. deţine minimum 15% din capitalul social al unei persoane
juridice dintr-un stat membru, respectiv minimum 10%, începând cu 1 ianuarie
2009;
3. la data înregistrării venitului din dividende deţine
participaţia minimă prevăzută la pct. 2, pe o perioadă neîntreruptă de cel
puţin 2 ani.
Sunt, de asemenea, neimpozabile şi dividendele primite de persoana
juridică română prin intermediul sediului său permanent situat într-un stat
membru, în cazul în care persoana juridică română îndeplineşte cumulativ
condiţiile prevăzute la pct. 1-3;
b) dividendele primite de sediile permanente din România ale unor
persoane juridice străine din alte state membre, societăţi-mamă, care sunt
distribuite de filialele acestora situate în state membre, dacă persoana juridică
străină întruneşte, cumulativ, următoarele condiţii:
1. are una dintre formele de organizare prevăzute la alin. (4);
2. în conformitate cu legislaţia fiscală a statului membru, este
considerată a fi rezident al statului membru respectiv şi, în temeiul unei
convenţii privind evitarea dublei impuneri încheiate cu un stat terţ, nu se
consideră că are sediul fiscal în afara Uniunii Europene;
3. plăteşte, în conformitate cu legislaţia fiscală a unui stat
membru, fără posibilitatea unei opţiuni sau exceptări, impozit pe profit sau un
impozit similar acestuia;
4. deţine minimum 15% din capitalul social al filialei dintr-un
stat membru, respectiv o participare minimă de 10%, începând cu data de 1
ianuarie 2009;
5. la data înregistrării venitului din dividende
de către sediul permanent din România, persoana juridică străină deţine
participaţia minimă prevăzută la pct. 4, pe o perioadă neîntreruptă de cel
puţin 2 ani.
(2) Prevederile alin. (1) lit. a) şi b) nu se aplică profiturilor
repartizate persoanelor juridice române, respectiv sediilor permanente din
România ale unor persoane juridice străine dintr-un stat membru, în legătură cu
lichidarea unei filiale dintr-un stat membru.
(3) In aplicarea prevederilor prezentului articol, termenii şi expresiile de mai jos au următoarele semnificaţii:
a) stat membru - stat al Uniunii Europene;
b) filială dintr-un stat membru - persoana juridică străină al cărei capital social include şi
participaţia minimă prevăzută la alin. (1) lit. a) pct. 2 şi lit. b) pct. 4,
deţinută de o persoană juridică română, respectiv de un sediu permanent din
România al unei persoane juridice străine dintr-un stat membru;
c) stat terţ - oricare alt stat care nu este stat membru al Uniunii Europene.
(4) Pentru aplicarea prevederilor alin.
(1) lit. b) pct. 1, formele de organizare pentru persoanele juridice străine
sunt:
a) societăţile înfiinţate în baza legii belgiene, cunoscute ca 'societe anonyme'/'naamloze vennootschap', 'societe en commandite
par actions'/'commanditaire vennootschap op aandelen', 'societe privee a
responsabilite limitee'/'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid',
'societe cooperative a responsabilite limitee' /'cooperatieve vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid', 'societe cooperative a responsabilite
illimitee'/'cooperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid',
'societe en nom collectif'/'vennootschap onder firma' 'societe en commandite simple'/'gewone commanditaire
vennootschap', întreprinderi publice ce au adoptat
una dintre formele juridice menţionate mai sus, şi alte societăţi constituite
conform legii belgiene, supuse impozitului pe profit belgian;
b) societăţile înfiinţate în baza legii daneze, cunoscute ca 'aktieselskab' şi 'anpartsselskab'; alte societăţi supuse
impozitării, conform legii impozitului pe profit, în măsura în care venitul lor
impozabil este calculat şi impozitat în conformitate cu regulile generale ale
legislaţiei fiscale aplicabile la 'aktieselskaber';
c) societăţile înfiinţate în baza legii
germane, cunoscute ca 'Aktiengesellschaft', 'Kommanditgesellschaft auf'
Aktien', 'Gesellschaft mit beschrankter Haftung', 'Versicherungsverein auf
Gegenseitigkeit', 'Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft', 'Betriebe
gewerblicher Art von juristischen Personen des offentlichen Rechts', şi alte societăţi constituite conform legii germane, supuse
impozitului pe profit german;

e) societăţile înfiinţate în baza legii spaniole, cunoscute ca 'sociedad anonima', 'sociedad comanditaria por acciones' 'sociedad de responsabilidad limitada', organsime de drept public care funcţionează în baza legii private;
alte entităţi constituite conform legii spaniole, supuse impozitului pe profit spaniol
{'Impuesto sobre Sociedades');
f) societăţile înfiinţate în baza legii franceze, cunoscute ca 'societe anonyme', 'societe en commandite par actions', 'societe a
responsabilite limitee', 'societes par actions simplifiees' 'societes d'assurances mutuelles', 'caisses d'epargne et de
prevoyance', 'societes civiles', care sunt automat supuse impozitului pe
profit, 'cooperatives', 'unions de cooperatives', întreprinderi publice industriale şi comerciale, precum şi alte
societăţi constituite conform legii franceze, supuse impozitului pe profit
francez;
g) societăţile înfiinţate sau existente în baza legii irlandeze,
organisme înfiinţate în baza Legii asociaţiilor industriale şi de
aprovizionare, societăţi de construcţii înfiinţate în baza Legii asociaţiilor
de construcţii şi trusturi bancare de economii, înfiinţate în baza Legii
trusturilor bancare de economii, 1989;
h) societăţile înfiinţate în baza legii italiene,
cunoscute ca 'societa per azioni', 'societa in accomandita per azioni',
'societa a responsabilita limitata', 'societa cooperative', 'societa di mutua
assicurazione', şi entităţi publice şi private a
căror activitate este în întregime sau în principal comercială;
i) societăţile înfiinţate în baza legii statului Luxemburg,
cunoscute ca 'societe anonyme', 'societe en
commandite par actions', 'societe a responsabilite limitee', 'societe
cooperative', 'societe cooperative organisee comme une societe anonyme',
'association d'assurances mutuelles', 'association d'epargne-pension'
'entreprise de nature commerciale, industrielle ou miniere de l'Etat, des
communes, des syndicats de communes, des etablissements publics et des autres
personnes morales de droit public', şi alte
societăţi constituite în baza legii luxemburgheze, supuse impozitului pe profit
luxemburghez;
j) societăţile înfiinţate în baza legii olandeze, cunoscute ca 'naamloze vennootschap', 'besloten vennootschap met beperkte
aansprakelijkheid', 'Open commanditaire
vennootschap', 'Cooperaţie', 'onderlinge waarborgmaatschappij', 'Fonds voor
gemene rekening', 'vereniging op cooperatieve grondslag', 'vereniging welke op
onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt', şi alte societăţi constituite în baza legii olandeze şi supuse
impozitului pe profit olandez;
k) societăţile înfiinţate în baza legii austriece, cunoscute ca 'Aktiengesellschaft', 'Gesellschaft mit beschrankter Haftung',
'Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit', 'Erwerbs- und
Wirtschaftsgenossenschaften', 'Betriebe gewerblicher Art von Korperschaften des
offentlichen Rechts', 'Sparkassen', şi alte
societăţi constituite în baza legii austriece şi supuse impozitului pe profit
austriac;
l) societăţile comerciale sau societăţile
de drept civil ce au o formă comercială şi întreprinderile publice înfiinţate
în conformitate cu legea portugheză;
m) societăţile înfiinţate în baza legii finlandeze, cunoscute ca 'osakeyhtyio/aktiebolag', 'osuuskunta/andelslag',
'saastopankki/sparbank' and 'vakuutusyhtio/forsakringsbolag';
n) societăţile înfiinţate în baza legii suedeze, cunoscute ca as 'aktiebolag', 'forsakringsaktiebolag', 'ekonomiska foreningar',
'sparbanker', 'omsesidiga forsakringsbolag';
o) societăţile înfiinţate în baza legii Regatului Unit al Marii
Britanii şi Irlandei de Nord;
p) societăţile înfiinţate în baza Reglementării Consiliului nr.
2.157/2001/CE, din 8 octombrie 2001, privind Statutul societăţii europene (SE)
şi a Directivei 2001/86/CE a Consiliului din 8 octombrie 2001, de completare a
Statutului societăţii europene în ceea ce priveşte implicarea lucrătorilor şi asociaţiile
cooperatiste înfiinţate în baza Reglementării Consiliului (CE) nr. 1.435/2003,
din 22 iulie' 2003, privind Statutul Societăţii Cooperative Europene (SCE) şi a
Directivei Consiliului 2003/72/CE, din 22 iulie 2003, de completare a
Statutului Societăţii Cooperative Europene cu privire la implicarea
angajaţilor;
q) societăţile înfiinţate în baza legislaţiei cehe, cunoscute ca 'akciova spolecnost', 'spolecnost s rucenim omezenym';
r) societăţile înfiinţate în baza legii estoniene, cunoscute ca 'taisuhing', usaldusuhing', 'osauhing', 'aktsiaselts',
'tulundusuhistu';

ş) societăţile înfiinţate în baza legii letone, cunoscute ca 'akciju sabiedriba', 'sabiedriba ar ierobezotu atbildibu';
t) societăţile înfiinţate în baza legii lituaniene;
ţ) societăţile înfiinţate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag', 'kozos vallalat',
'korlatolt felelossegu tarsasag', 'reszveny tarsasag', 'egyesules', 'kozhasznu
tarsasag', 'szovetkezet';
u) societăţile înfiinţate în baza legii malteze, cunoscute ca 'Kumpaniji ta' 'Responsabilita Limitata', 'Socjetajiet en commandite
li l-kapital tagnhom maqsum f'azzjonijiet';
v) societăţile înfiinţate în baza legii
poloneze, cunoscute ca 'spotka akcyjna', 'spolka z ograniczona
odpowiedzialnoscia ';
w) societăţile înfiinţate în baza legii slovene, cunoscute ca 'delniska druzba', 'komanditna druzba', 'druzba z omejeno
odgovornostjo';
x) societăţile înfiinţate în baza legislaţiei slovace, cunoscute ca
'akciova spolocnost', 'spolocnost' s rucenim
obmedzenym', 'komanditna spolocnost'.
(5) Dispoziţiile prezentului articol transpun prevederile
Directivei 90/435/CEE privind regimul fiscal comun care se aplică
societăţilor-mamă şi filialelor acestora din diferite state membre, amendată
prin Directiva 2003/123/CE a Consiliului."
10. La articolul 21, litera e) a
alineatului (2) va avea următorul cuprins:
,,e) cheltuielile de transport şi cazare în ţară şi în străinătate,
efectuate de către salariaţi şi administratori;".
11. La articolul 21, literele b), c),
j) şi k) ale alineatului (3) vor avea următorul cuprins:
,,b) suma cheltuielilor cu indemnizaţia de deplasare acordată
salariaţilor pentru deplasări în România şi în străinătate, în limita a de 2,5
ori nivelul legal stabilit pentru instituţiile publice;
c) cheltuielile sociale, în limita unei cote de până la 2%,
aplicată asupra valorii cheltuielilor cu salariile personalului, potrivit Legii
nr. 53/2003 - Codul muncii, cu modificările şi completările ulterioare. Intră
sub incidenţa acestei limite, cu prioritate, ajutoarele pentru naştere,
ajutoarele pentru înmormântare, ajutoarele pentru boli grave sau incurabile şi
protezele, precum şi cheltuielile pentru funcţionarea corespunzătoare a unor
activităţi sau unităţi aflate în administrarea contribuabililor; grădiniţe,
creşe, servicii de sănătate acordate în cazul bolilor profesionale şi al
accidentelor de muncă până la internarea într-o unitate sanitară, muzee,
biblioteci, cantine, baze sportive, cluburi, cămine de nefamilişti, precum şi
pentru şcolile pe care le au sub patronaj. In cadrul acestei limite, pot fi
deduse şi cheltuielile reprezentând: tichete de creşă acordate de angajator în
conformitate cu legislaţia în vigoare, cadouri în bani sau în natură oferite
copiilor minori şi salariaţilor, cadouri în bani sau în natură acordate
salariatelor, costul prestaţiilor pentru tratament şi odihnă, inclusiv
transportul, pentru salariaţii proprii şi pentru membrii de familie ai
acestora, ajutoare pentru salariaţii care au suferit pierderi în gospodărie şi
contribuţia la fondurile de intervenţie ale asociaţiei profesionale a
minerilor, ajutorarea copiilor din şcoli şi centre de plasament;
..............................................................................................................................
j) cheltuielile efectuate, în numele unui angajat, la schemele de
pensii facultative, în limita unei sume reprezentând echivalentul în lei a 200
euro într-un an fiscal pentru fiecare participant;
k) cheltuielile cu primele de asigurare voluntară de sănătate, în
limita unei sume reprezentând echivalentul în lei a 200 euro într-un an fiscal
pentru fiecare participant;".
12. La articolul 21, literele c), m),
p) şi s) ale alineatului (4) vor avea următorul
cuprins:
,,c) cheltuielile privind bunurile de natura stocurilor sau a
activelor corporale constatate lipsă din gestiune ori degradate, neimputabile,
pentru care nu au fost încheiate contracte de asigurare, precum şi taxa pe
valoarea adăugată aferentă, dacă aceasta este datorată potrivit prevederilor
titlului VI. Nu intră sub
incidenţa acestor prevederi stocurile şi mijloacele fixe amortizabile, distruse
ca urmare a unor calamităţi naturale sau a altor cauze de forţă majoră, în
condiţiile stabilite prin norme;
..............................................................................................................................
m) cheltuielile cu serviciile de management, consultanţă, asistenţă
sau alte prestări de servicii, pentru care contribuabilii nu pot justifica
necesitatea prestării acestora, în scopul activităţilor desfăşurate şi pentru
care nu sunt încheiate contracte;
..............................................................................................................................
p) cheltuielile de sponsorizare şi/sau mecenat şi cheltuielile
privind bursele private, acordate potrivit legii; contribuabilii care
efectuează sponsorizări şi/sau acte de mecenat, potrivit prevederilor Legii nr.
32/1994 privind sponsorizarea, cu modificările ulterioare, şi ale Legii
bibliotecilor nr. 334/2002, republicată, cu modificările şi completările
ulterioare, precum şi cei care acordă burse private, potrivit legii, scad din
impozitul pe profit datorat sumele aferente, dacă totalul acestor cheltuieli
îndeplineşte cumulativ următoarele condiţii:
1. este în limita a 3%o din cifra de afaceri;
2. nu depăşeşte mai mult de 20% din impozitul pe profit datorat.
In limitele respective se încadrează şi cheltuielile de
sponsorizare a bibliotecilor de drept public, în scopul construcţiei de
localuri, al dotărilor, achiziţiilor de tehnologie a informaţiei şi de
documente specifice, finanţării programelor de formare continuă a
bibliotecarilor, schimburilor de specialişti, a burselor de specializare, a
participării la congrese internaţionale;
..............................................................................................................................
s) cheltuielile cu taxele şi cotizaţiile către organizaţiile
neguvernamentale sau asociaţiile profesionale care au legătură cu activitatea
desfăşurată de contribuabili şi care depăşesc echivalentul în lei a 4.000 euro
anual, altele decât cele prevăzute la alin. (2) lit. g) şi m)."
13. La articolul 22, litera d) a
alineatului (1) va avea următorul cuprins:
,,d) provizioanele specifice, constituite potrivit legilor de
organizare şi funcţionare, de către instituţiile de credit, instituţiile
financiare nebancare înscrise în Registrul general ţinut de Banca Naţională a
României, precum şi provizioanele specifice constituite
de alte persoane juridice similare;".
14. La articolul 22, literele e) şi f)
ale alineatului (1) se abrogă.
15. La articolul 22, litera h) a alineatului (1) va avea următorul
cuprins:
,,h) rezervele tehnice constituite de societăţile de asigurare şi
reasigurare, potrivit prevederilor legale de organizare şi funcţionare, cu
excepţia rezervei de egalizare. Pentru contractele de asigurare cedate în
reasigurare, rezervele se diminuează astfel încât nivelul acestora să acopere
partea de risc care rămâne în sarcina asigurătorului, după deducerea reasigurării;".
16. La articolul 22, după litera k) a
alineatului (1) se introduce o nouă literă, litera I), cu următorul cuprins:
,,l) provizioanele constituite de companiile aeriene din România pentru acoperirea cheltuielilor de întreţinere şi reparare a parcului
de aeronave şi a componentelor aferente, potrivit programelor de întreţinere a
aeronavelor, aprobate corespunzător de către Autoritatea Aeronautică Civilă
Română."
17. La articolul 23, alineatele
(4) şi (7) vor avea următorul cuprins:
„(4) Dobânzile şi pierderile din diferenţe de curs valutar, în
legătură cu împrumuturile obţinute direct sau indirect de la bănci
internaţionale de dezvoltare şi organizaţii similare, menţionate în norme, şi
cele care sunt garantate de stat, cele aferente împrumuturilor obţinute de la
instituţiile de credit române sau străine, instituţiile financiare nebancare,
de la persoanele juridice care acordă credite potrivit legii, precum şi cele
obţinute în baza obligaţiunilor admise la tranzacţionare pe o piaţă
reglementată nu intră sub incidenţa prevederilor prezentului articol.
..............................................................................................................................
(7) Prevederile alin. (1) -(3) nu se aplică
societăţilor comerciale bancare, persoane juridice române, sucursalelor
băncilor străine care îşi desfăşoară activitatea în România, societăţilor de
leasing pentru operaţiunile de leasing, societăţilor de credit ipotecar,
instituţiilor de credit, precum şi instituţiilor financiare nebancare."
18. La articolul 24, alineatul (15) va
avea următorul cuprins:
„(15) Pentru mijloacele fixe amortizabile, deducerile de amortizare
se determină fără a lua în calcul amortizarea contabilă. Câştigurile sau
pierderile rezultate din vânzarea ori din scoaterea din funcţiune a acestor
mijloace fixe se calculează pe baza valorii fiscale a acestora, care reprezintă
valoarea fiscală de intrare a mijloacelor fixe, diminuată cu amortizarea
fiscală. Pentru mijloacele fixe cu valoarea contabilă evidenţiată în sold la
data de 31 decembrie 2003 amortizarea se calculează în baza valorii rămase
neamortizate, pe durata normală de utilizare rămasă, folosindu-se metodele de
amortizare aplicate până la această dată."
19. La articolul 27, alineatul (5) va
avea următorul cuprins:
„(5) Dacă o persoană juridică română deţine minimum 15%, respectiv
10%, începând cu anul 2009, din titlurile de participare la o altă persoană
juridică română care transferă active şi pasive către prima persoană juridică,
printr-o operaţiune prevăzută la alin. (3), anularea acestor titluri de
participare nu se consideră transfer impozabil."
20. La articolul 27, alineatul (6) se
abrogă.
21. După articolul 27 se introduce un
nou articol, articolul 271, cu următorul cuprins:
„Regimul fiscal comun care se aplică fuziunilor, divizărilor,
divizărilor parţiale, transferurilor de active şi schimburilor de acţiuni între
societăţile din diferite state membre ale Uniunii Europene
Art. 271. - (1) Prevederile
prezentului articol se aplică după data aderării României la Uniunea Europeană.
(2) Prevederile prezentului articol se aplică operaţiunilor de
fuziune, divizare, divizare parţială, transferurilor de active şi schimburilor
de acţiuni în care sunt implicate societăţi din două sau mai multe state
membre.
(3) In sensul prezentului articol, termenii şi expresiile de mai
jos au următoarele semnificaţii:
1. fuziune - operaţiunea prin
care:
a) una sau mai multe societăţi, în momentul şi ca efect al
dizolvării fără lichidare, îşi transferă totalitatea activelor şi pasivelor
către o altă societate existentă, în schimbul emiterii către participanţii lor
a titlurilor de participare reprezentând capitalul celeilalte societăţi şi,
dacă este cazul, al plăţii în numerar a maximum 10% din valoarea nominală ori,
în absenţa valorii nominale, a valorii nominale contabile echivalente a
titlurilor respective;
b) două sau mai multe societăţi, în momentul şi ca efect al
dizolvării fără lichidare, îşi transferă totalitatea activelor şi pasivelor
unei alte societăţi care se înfiinţează, în schimbul emiterii către
participanţii lor a unor titluri de participare reprezentând capitalul noii
societăţi şi, dacă este cazul, a plăţii în numerar a maximum 10% din valoarea
nominală ori, în absenţa valorii nominale, a valorii nominale contabile
echivalente a titlurilor respective;
c) o societate, în momentul dizolvării fără lichidare, îşi
transferă totalitatea activelor şi pasivelor către societatea care deţine toate
titlurile de participare ce reprezintă capitalul său;
2. divizare - operaţiunea prin care
o societate, în momentul şi ca efect al dizolvării fără lichidare, îşi
transferă totalitatea activelor şi pasivelor către două sau mai multe societăţi
existente ori nou-înfiinţate, în schimbul emiterii către participanţii săi, pe
bază de proporţionalitate, de titluri de participare reprezentând capitalul
societăţilor beneficiare şi, dacă este cazul, a sumei în numerar de maximum 10%
din valoarea nominală sau, în absenţa valorii nominale,
a valorii nominale contabile echivalente a titlurilor;
3. divizare parţială - operaţiunea prin care o societate transferă, fără a fi dizolvată,
una sau mai multe ramuri de activitate, către una sau mai multe societăţi
existente ori nou-înfiinţate, lăsând cel puţin o ramură de activitate în
compania cedentă, în schimbul emiterii către participanţii săi, pe bază de
proporţionalitate, titlurile de participare reprezentând capitalul societăţilor
beneficiare şi, dacă este cazul, a sumei în numerar de maximum 10% din valoarea
nominală sau, în absenţa valorii nominale, a valorii nominale contabile
echivalente a titlurilor;
4. active şi pasive transferate - activele şi pasivele societăţii cedente care, în urma fuziunii,
divizării sau divizării parţiale, sunt integrate unui sediu permanent al
societăţii beneficiare, situat în statul membru al societăţii cedente, şi care
contribuie la generarea profiturilor sau pierderilor luate în calcul la
stabilirea bazei de impozitare;
5. transfer de active - operaţiunea
prin care o societate transferă, fără a fi dizolvată, totalitatea sau una ori
mai multe ramuri ale activităţii sale către altă societate, în schimbul
transferării titlurilor de participare reprezentând capitalul societăţii
beneficiare;
6. schimb de acţiuni - operaţiunea prin care o societate dobândeşte o participaţie în
capitalul altei societăţi în aşa fel încât dobândeşte majoritatea drepturilor
de vot sau majoritatea titlurilor de participare în societatea respectivă, în
schimbul emiterii către participanţii acesteia din urmă, în schimbul titlurilor
lor, a titlurilor reprezentând capitalul societăţii iniţiale şi, dacă este
cazul, a sumei în numerar de maximum 10% din valoarea nominală sau, în absenţa
valorii nominale, a valorii nominale contabile
echivalente a titlurilor emise ca valoare de schimb;
7. societate cedentă - societatea care îşi transferă activele şi pasivele ori care
transferă totalitatea sau una ori mai multe dintre ramurile activităţii sale;
8. societate beneficiară - societatea care primeşte activele şi
pasivele sau totalitatea ori una sau mai multe dintre ramurile de activitate
ale societăţii cedente;
9. societate achiziţionată - societatea în care altă societate deţine o participaţie, în urma
unui schimb de titluri de participare;
10. societate achizitoare - societatea
care achiziţionează o participaţie, din acţiunile unei societăţi, în urma unui
schimb de titluri de participare;
11. ramură de activitate - totalitatea activului şi pasivului unei diviziuni dintr-o societate
care, din punct de vedere organizatoric, constituie o activitate independentă,
adică o entitate capabilă să funcţioneze prin propriile mijloace;
12. societate dintr-un stat membru - orice societate care îndeplineşte cumulativ următoarele condiţii:
a) are una dintre formele de organizare prezentate
în anexa care face parte integrantă din prezentul titlu;
b) în conformitate cu legislaţia fiscală a statului membru, este
considerată ca avându-şi sediul fiscal în statul membru şi, în temeiul
convenţiei încheiate cu un stat terţ privind evitarea dublei impuneri, nu se
consideră că are sediul fiscal în afara Uniunii Europene;
c) plăteşte impozit pe profit sau un impozit similar impozitului
pe profit, fără posibilitatea unei opţiuni ori exceptări.
(4) Operaţiunile de fuziune sau de divizare nu sunt transferuri
impozabile pentru diferenţa dintre preţul de piaţă al elementelor din activ şi
pasiv transferate şi valoarea lor fiscală.
(5) Dispoziţiile alin. (4) se aplică numai dacă compania
beneficiară calculează amortizarea şi orice câştig sau pierdere, aferente
activelor şi pasivelor transferate, în concordanţă cu dispoziţiile care ar fi
fost aplicate companiei cedente dacă fuziunea, divizarea sau divizarea parţială
nu ar fi avut loc.
(6) In cazul în care provizioanele sau
rezervele constituite au fost anterior deduse din baza impozabilă de către
societatea cedentă şi nu provin de la sediile permanente din străinătate,
aceste provizioane sau rezerve pot fi preluate, în aceleaşi condiţii de
deducere, de către sediul permanent al societăţii beneficiare situat în
România, societatea beneficiară asumându-şi astfel drepturile şi obligaţiile
societăţii cedente.
(7) Referitor la operaţiunile menţionate la alin. (2), în
situaţia în care societatea cedentă înregistrează pierdere fiscală, determinată
potrivit prezentului titlu, aceasta nu se recuperează de către sediul permanent
al societăţii beneficiare situat în România.
(8) Atunci când o societate beneficiară deţine o participaţie la
capitalul societăţii cedente, veniturile societăţii beneficiare provenite din
anularea participaţiei sale nu se impozitează în cazul în care participaţia
societăţii beneficiare la capitalul societăţii cedente este mai mare de 15%,
respectiv 10%, începând cu data de 1 ianuarie 2009.
(9) In cazul schimbului de acţiuni se
aplică următoarele:
a) atribuirea, în cazul fuziunii, divizării sau al unui schimb de
acţiuni, a titlurilor de participare reprezentând capitalul societăţii
beneficiare ori achizitoare unui participant al societăţii cedente sau
achiziţionate, în schimbul unor titluri reprezentând capitalul acestei
societăţi, nu reprezintă transferuri impozabile potrivit prezentului titlu şi
titlului III;
b) atribuirea, în cazul divizării parţiale, a titlurilor de
participare ale societăţii cedente, reprezentând capitalul societăţii
beneficiare, nu reprezintă transferuri impozabile potrivit prezentului titlu şi
titlului III;
c) dispoziţiile lit. a) se aplică numai dacă acţionarul nu
atribuie titlurilor de participare primite o valoare fiscală mai mare decât
valoarea pe care acestea o aveau înainte de fuziune, divizare sau schimb de
acţiuni;
d) dispoziţiile lit. b) se aplică numai dacă acţionarul nu
atribuie titlurilor de participare primite şi celor deţinute în compania
cedentă o valoare fiscală mai mare decât valoarea titlurilor deţinute la
societatea cedentă înainte de divizarea parţială;
e) profitul sau venitul provenit din cesionarea ulterioară a
titlurilor de participare se impozitează potrivit prevederilor prezentului
titlu sau ale titlului III, după caz;
f) expresia valoare fiscală reprezintă valoarea ce este utilizată pentru calcularea veniturilor
sau pierderilor, în scopul determinării venitului impozabil ori aportului de
capital al unui participant al societăţii;
(10) Dispoziţiile alin. (4) -(9) se aplică şi transferului de
active.
(11) Prevederile prezentului articol nu se aplică atunci când
fuziunea, divizarea, divizarea parţială, transferul de active sau schimbul de
acţiuni:
a) are ca obiectiv principal sau ca unul dintre principalele obiective frauda şi evaziunea fiscală. Faptul că una
dintre operaţiunile prevăzute la alin. (2) nu este îndeplinită din motive
economice valabile, cum ar fi restructurarea sau raţionalizarea activităţilor
societăţilor participante la operaţiune, poate constitui o prezumţie că
operaţiunea are ca obiectiv principal sau ca unul dintre obiectivele principale
frauda şi evaziunea fiscală;
b) are drept efect faptul că o societate, implicată sau nu în
operaţiune, nu mai îndeplineşte condiţiile necesare reprezentării angajaţilor
în organele de conducere ale societăţii, în conformitate cu acordurile în
vigoare înainte de operaţiunea respectivă. Această prevedere se aplică în
măsura în care în societăţile la care face referire prezentul articol nu se aplică
dispoziţiile comunitare care conţin norme echivalente privind reprezentarea
angajaţilor în organele de conducere ale societăţii.
(12) Dispoziţiile prezentului articol transpun prevederile
Directivei 90/434/CEE privind impunerea fuziunilor, divizărilor şi transferului
activelor şi schimburilor de valori mobiliare între companii ale unor state
membre diferite, amendată prin Directiva 2005/19/CE."
22. Articolul 34 va avea următorul
cuprins:
„Plata impozitului
Art. 34. - (1) Plata impozitului se face astfel:
a) contribuabilii, societăţi comerciale bancare, persoane juridice
române, şi sucursalele din România ale băncilor, persoane juridice străine, au
obligaţia de a plăti impozit pe profit anual, cu plăţi anticipate efectuate
trimestrial, actualizate cu indicele de inflaţie (decembrie faţă de luna
decembrie a anului anterior), estimat cu ocazia elaborării bugetului iniţial al
anului pentru care se efectuează plăţile anticipate. Termenul până la care se
efectuează plata impozitului anual este termenul de depunere a declaraţiei
privind impozitul pe profit, prevăzut la art. 35 alin. (1);
b) contribuabilii, alţii decât cei prevăzuţi la lit. a), au
obligaţia de a declara şi plăti impozitul pe profit trimestrial, până la data
de 25 inclusiv a primei luni următoare trimestrului pentru care se calculează
impozitul, dacă în prezentul articol nu se prevede altfel. Incepând cu anul
2008, aceşti contribuabili urmează să aplice sistemul plăţilor anticipate
prevăzut pentru contribuabilii menţionaţi la lit. a).
(2) In cazul asocierilor fără personalitate juridică, impozitul
datorat de către contribuabilii prevăzuţi la art. 13 lit. c) şi e) şi reţinut
de către persoana juridică responsabilă se calculează prin aplicarea cotei de
impozit asupra părţii din profiturile asocierii, care este atribuibilă fiecărui
asociat. Persoana responsabilă are obligaţia de a declara şi plăti impozitul pe
profit trimestrial, până la data de 25 inclusiv a lunii următoare trimestrului
pentru care se distribuie rezultatul asocierii.
(3) Contribuabilii prevăzuţi la art. 13 lit. d) au obligaţia de a
declara şi plăti impozit pe profit trimestrial, până la data de 25 inclusiv a
lunii următoare trimestrului.
(4) Organizaţiile nonprofit au obligaţia de a declara şi plăti impozitul
pe profit anual, până la data de 15 februarie inclusiv a anului următor celui
pentru care se calculează impozitul.
(5) Contribuabilii care obţin venituri majoritare din cultura
cerealelor şi plantelor tehnice, pomicultură şi viticultură au obligaţia de a
declara şi plăti impozitul pe profit anual, până la data de 15 februarie
inclusiv a anului următor celui pentru care se calculează impozitul.
(6) Contribuabilii prevăzuţi la alin. (1) lit. a) au obligaţia de
a declara şi efectua trimestrial plăţi anticipate, în contul impozitului pe
profit anual, în sumă de o pătrime din impozitul pe profit datorat pentru anul
precedent, actualizat cu indicele de inflaţie (decembrie faţă de luna decembrie
a anului anterior), estimat cu ocazia elaborării bugetului iniţial al anului
pentru care se efectuează plăţile anticipate, până la data de 25 inclusiv a
lunii următoare trimestrului pentru care se efectuează plata. Impozitul pe
profit pentru anul precedent, pe baza căruia se determină plăţile anticipate,
este impozitul pe profit datorat conform declaraţiei privind impozitul pe
profit pentru anul precedent, fără a lua în calcul plăţile anticipate efectuate
în acel an.
(7) Prin excepţie de la prevederile alin. (6), contribuabilii
prevăzuţi la alin. (1) lit. a) nou-înfiinţaţi, înfiinţaţi în cursul anului
precedent sau care, la sfârşitul anului fiscal precedent, înregistrează
pierdere fiscală, efectuează plăţi anticipate în contul impozitului pe profit
la nivelul sumei rezultate din aplicarea cotei de impozit asupra profitului
contabil al perioadei pentru care se efectuează plata anticipată.
(8) Prin excepţie de la prevederile alin. (6), contribuabilii
prevăzuţi la alin. (1) lit. a), care înregistrează pierdere contabilă la
sfârşitul unui trimestru, nu mai au obligaţia de a efectua plata anticipată
stabilită pentru acel trimestru.
(9) Declararea, regularizarea şi plata impozitului pe profit
aferent anului fiscal 2006, în cazul contribuabililor prevăzuţi la alin. (1)
lit. a), se efectuează până la data de 31 martie 2007.
(10) Contribuabilii prevăzuţi la alin. (1) lit. b) plătesc pentru
ultimul trimestru o sumă egală cu impozitul calculat şi evidenţiat pentru
trimestrul III al aceluiaşi an fiscal, urmând ca plata finală a impozitului pe
profit pentru anul fiscal să se facă până la termenul de depunere a declaraţiei
privind impozitul pe profit prevăzut la art. 35 alin. (1).
(11) Contribuabilii prevăzuţi la alin. (1) lit. b), care
definitivează până la data de 15 februarie închiderea exerciţiului financiar
anterior, depun declaraţia anuală de impozit pe profit şi plătesc impozitul pe
profit aferent anului fiscal încheiat, până la data de 15 februarie inclusiv a
anului următor.
(12) Persoanele juridice care încetează să existe în cursul
anului fiscal au obligaţia să depună, prin excepţie de la prevederile art. 35
alin. (1), declaraţia anuală de impozit pe profit şi să plătească impozitul
până la data depunerii situaţiilor financiare la registrul comerţului.
(13) Obligaţiile fiscale reglementate de prezentul titlu sunt venituri
ale bugetului de stat. Impozitul pe profit datorat pentru anul 2006 de către
regiile autonome din subordinea consiliilor locale şi a consiliilor judeţene,
precum şi de către societăţile comerciale în care consiliile locale şi/sau
judeţene sunt acţionari majoritari se declară, se regularizează şi se plăteşte
la bugetele locale respective, până la data de 31 martie 2007.
Dobânzile/majorările de întârziere şi amenzile înregistrate de către regiile
autonome din subordinea consiliilor locale şi a consiliilor judeţene, precum şi
de către societăţile comerciale în care consiliile locale şi/sau judeţene sunt
acţionari majoritari se datorează şi se plătesc potrivit legii.
(14) Pentru aplicarea prevederilor alin. (1) lit. a), indicele de
inflaţie necesar pentru actualizarea plăţilor anticipate se comunică, prin
ordin al ministrului finanţelor publice, până la data de 15 aprilie a anului
fiscal pentru care se efectuează plăţile anticipate."
23. La articolul 35, alineatul (1) va
avea următorul cuprins:
„Art. 35. - (1) Contribuabilii au
obligaţia să depună o declaraţie anuală de impozit pe profit până la data de 15
aprilie inclusiv a anului următor."
24. Articolul 36 va avea următorul
cuprins:
„Declararea şi reţinerea impozitului pe dividende
Art. 36. - (1) O persoană juridică română
care plăteşte dividende către o persoană juridică română are obligaţia să
reţină, să declare şi să plătească impozitul pe dividende, reţinut către
bugetul de stat, astfel cum se prevede în prezentul articol.
(2) Impozitul pe dividende se stabileşte
prin aplicarea unei cote de impozit de 10% asupra dividendului brut plătit
către o persoană juridică română.
(3) Impozitul pe dividende care trebuie reţinut se declară şi se
plăteşte la bugetul de stat până la data de 25 inclusiv a lunii următoare celei
în care se plăteşte dividendul. In cazul în care dividendele distribuite nu au
fost plătite până la sfârşitul anului în care s-au aprobat situaţiile
financiare anuale, impozitul pe dividende aferent se plăteşte până la data de
31 decembrie a anului respectiv.
(4) Prevederile prezentului articol nu se aplică în cazul
dividendelor plătite de o persoană juridică română unei alte persoane juridice
române, dacă beneficiarul dividendelor deţine minimum 15%, respectiv 10%,
începând cu anul 2009, din titlurile de participare ale acesteia la data plăţii
dividendelor, pe o perioadă de 2 ani împliniţi până la data plăţii acestora.
Prevederile prezentului alineat se aplică după data aderării României la
Uniunea Europeană.
(5) Cota de impozit pe dividende
prevăzută la alin. (2) se aplică şi asupra sumelor distribuite fondurilor
deschise de investiţii."
25. După articolul 38 din capitolul VII
al titlului II „Impozitul
pe profit" se introduce o nouă anexă, cu următorul cuprins:
„ANEXĂ
LISTA SOCIETĂŢILOR
la care se face referire în art. 271 alin. (3) pct. 12
lit. a)
a) societăţile înfiinţate în baza Reglementării Consiliului nr.
2.157/2001/CE, din 8 octombrie 2001, privind statutul societăţii europene (SE)
şi a Directivei 2001/86/CE a Consiliului, din 8 octombrie 2001, de completare a
Statutului societăţii europene în ceea ce priveşte implicarea lucrătorilor şi
asociaţiile cooperatiste înfiinţate în baza Reglementării Consiliului (CE) nr.
1.435/2003, din 22 iulie 2003, privind Statutul Societăţii Cooperative Europene
(SCE) şi a Directivei Consiliului 2003/72/CE, din 22 iulie 2003, de completare
a Statutului Societăţii Cooperative Europene cu privire la implicarea
angajaţilor;
b) societăţile înfiinţate în baza legii belgiene, cunoscute ca 'societe anonyme'/'naamloze vennootschap', 'societe en commandite
par actions'/'commanditaire vennootschap op aandelen', 'societe privee a
responsabilite limitee'/'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid',
'societe cooperative a responsabilite limitee'/'cooperatieve vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid', 'societe cooperative a responsabilite
illimitee'/'cooperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid',
'societe en nom collectif'/'vennootschap onder firma', 'societe en commandite
simple'/'gewone commanditaire vennootschap', întreprinderi
publice ce au adoptat una dintre formele juridice menţionate mai sus, şi alte
societăţi constituite conform legii belgiene, supuse impozitului pe profit
belgian;
c) societăţile înfiinţate în baza legislaţiei cehe, cunoscute ca 'akciova spolecnost', 'spolecnost s
rucenim omezenym';
d) societăţile înfiinţate în baza legii daneze, cunoscute ca 'aktieselskab' şi 'anpartsselskab'; alte societăţi
supuse impozitării conform legii impozitului pe profit, în măsura în care
venitul lor impozabil este calculat şi impozitat în conformitate cu regulile
generale ale legislaţiei fiscale aplicabile la 'aktieselskaber';
e) societăţile înfiinţate în baza legii germane, cunoscute ca 'Aktiengesellschaft', 'Kommanditgesellschaft auf Aktien',
'Gesellschaft mit beschrankter Haftung', 'Versicherungsverein auf
Gegenseitigkeit', 'Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft', 'Betriebe
gewerblicher Art von juristischen Personen des offentlichen Rechts', şi alte societăţi constituite conform legii
germane, supuse impozitului pe profit german;
f) societăţile înfiinţate în baza legii estoniene ca 'taisuhing', 'usaldusuhing', 'osauhing', 'aktsiaselts',
'tulundusuhistu';

h) societăţile înfiinţate în baza legii spaniole, cunoscute ca 'sociedad anonima', 'sociedad comanditam por acciones', 'sociedad de
responsabilidad limitada, organisme de drept
public care funcţionează în baza legii private;
i) societăţile înfiinţate în baza legii franceze, cunoscute ca 'societe anonyme', 'societe en commandite par actions', 'societe a
responsabilite limitee', 'societes par actions simplifiees', 'societes
d'assurances mutuelles', 'caisses d'epargne et de prevoyance', 'societes
civiles', care sunt automat supuse impozitului pe
profit, 'cooperatives', 'unions de cooperatives', întreprinderi publice industriale şi comerciale şi alte societăţi
constituite conform legii franceze, supuse impozitului pe profit francez;
j) societăţile înfiinţate sau existente în baza legii irlandeze,
organisme înfiinţate pe baza legii asociaţiilor industriale şi de
aprovizionare, societăţi de construcţii, înfiinţate pe baza legii asociaţiilor
de construcţii, şi trusturile bancare de economii, înfiinţate pe baza legii
trusturilor bancare de economii, 1989;
k) societăţile înfiinţate în baza legii italiene, cunoscute ca 'societa per azioni', 'societa in accomandita per
azioni', 'societa a responsibilita limitata', 'societa cooperative', 'societa
di mutua assircurazione', şi entităţi publice şi
private a căror activitate este în întregime sau în principal comercială;

m) societăţile înfiinţate în baza legii letone, cunoscute ca 'akciju sabiedriba', 'sabiedriba ar ierobezotu atbildibu';
n) societăţile înfiinţate în baza legii lituaniene;
o) societăţile înfiinţate în baza legii statului Luxemburg,
cunoscute ca 'societe anonyme', 'societe en
commandite par actions', 'societe a responsabilite limitee', 'societe
cooperative', 'societe cooperative organisee comme une societe anonyme',
'association d'assurances mutuelles', 'association d'epargne-pension',
'entreprise de nature commerciale, industrielle ou miniere de l'Etat, des
communes, des syndicats de communes, des etablissements publics et des autres
personnes morales de droit public', şi alte
societăţi constituite în baza legii luxemburgheze, supuse impozitului pe profit
luxemburghez;
p) societăţile înfiinţate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag' 'beteti
tarsasag', 'kozos vallalat', 'korlatolt felelossegu tarsasag',
'reszvenytarsasag', 'egyesules', 'kozhasznu tarsasag', 'szovetkezet';
q) societăţile înfiinţate în baza legii malteze, cunoscute ca 'Kumpaniji ta'Responsabilita Limitata', 'Socjetajiet en commandite
li l-kapital tagnhom maqsum f'azzjonijiet';
r) societăţile înfiinţate în baza legii olandeze, cunoscute ca 'naamloze
vennnootschap', 'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid', 'Open
commanditaire vennootschap', 'Cooperaţie', 'onderlinge waarborgmaatschappij',
'Fonds voor gemene rekening', 'Vereniging op
cooperatieve grondslag', 'vereniging welke op onderlinge grondslag als
verzekeraar of kredietinstelling optreedt', şi
alte societăţi constituite în baza legii olandeze şi supuse impozitului pe
profit olandez;
s) societăţile înfiinţate în baza legii austriece,
cunoscute ca 'Aktiengesellschaft', 'Gesellschaft mit beschrankter Haftung',
'Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften';
ş) societăţile înfiinţate în baza legii poloneze, cunoscute ca 'spotka akcyjna', 'spoika z ograniczona, odpowiedzialnoscia,';
t) societăţile comerciale sau societăţile de drept civil ce au
formă comercială, precum şi alte entităţi a căror activitate este de natură
comercială sau industrială, înregistrate potrivit legii portugheze;
ţ) societăţile înfiinţate în baza legii slovene, cunoscute ca 'delniska druzba', 'komanditna druzba', 'druzba z
omejeno odgovornostjo';
u) societăţile înfiinţate în baza legislaţiei slovace, cunoscute ca
'akciova spolocnost', 'spolocnost' s rucenim
obmedzenym', 'komanditna spolocnost';
v) societăţile înfiinţate în baza legii finlandeze, cunoscute ca 'osakeyhtio/aktiebolag', 'osuuskunta/andelslag',
'saastopankki/sparbank' and 'vakuutusyhtio/forsakringsbolag';
w) societăţile înfiinţate în baza legii suedeze, cunoscute ca 'aktiebolag', 'forsakringsaktiebolag', 'ekonomiska foreningar',
'sparbanker', 'omsesidiga forsakringsbolag';
x) societăţile înfiinţate în baza legii Regatului Unit al Marii
Britanii şi Irlandei de Nord."
26. La articolul 42, literele d) şi j)
vor avea următorul cuprins:
,,d) pensiile pentru invalizii de război,
orfanii, văduvele/văduvii de război, sumele fixe pentru îngrijirea
pensionarilor care au fost încadraţi în gradul I de invaliditate, precum şi pensiile, altele decât pensiile plătite
din fonduri constituite prin contribuţii obligatorii la un sistem de asigurări
sociale, inclusiv cele din fonduri de pensii facultative şi cele finanţate de
la bugetul de stat;
..............................................................................................................................
j) sumele sau bunurile primite cu titlu de
moştenire ori donaţie. Pentru proprietăţile imobiliare, în cazul moştenirilor
şi donaţiilor se aplică reglementările prevăzute la art. 771 alin. (2) şi (3);".
27. Articolul 43 va avea următorul
cuprins:
„Cotele de impozitare
Art. 43. - (1) Cota de impozit este de 16% şi se aplică asupra
venitului impozabil corespunzător
fiecărei surse din fiecare categorie pentru determinarea impozitului pe
veniturile din:
a) activităţi independente;
b) salarii;
c) cedarea folosinţei bunurilor;
d) investiţii;
e) pensii;
f) activităţi agricole;
g) premii;
h) alte surse.
(2) Fac excepţie de la prevederile alin. (1) cotele de impozit
prevăzute expres pentru categoriile de venituri cuprinse în titlul III."
28. La articolul 48, litera a) a
alineatului (5) va avea următorul cuprins:
,,a) cheltuielile de sponsorizare, mecenat, precum şi pentru
acordarea de burse private, efectuate conform legii, în limita unei cote de 5%
din baza de calcul determinată conform alin. (6);".
29. La articolul 48, literele g) şi h)
ale alineatului (5) vor avea următorul cuprins:
,,g) contribuţiile efectuate în numele angajaţilor la fonduri de
pensii facultative, în conformitate cu legislaţia în vigoare, în limita
echivalentului în lei a 200 euro anual pentru o persoană;
h) prima de asigurare voluntară de sănătate, conform legii, în
limita echivalentului în lei a 200 euro anual pentru o persoană;".
30. La articolul 48, alineatul (6) va
avea următorul cuprins:
„(6) Baza de calcul se determină ca diferenţă între venitul brut şi
cheltuielile deductibile, altele decât cheltuielile de sponsorizare, mecenat,
pentru acordarea de burse private, cheltuielile de protocol, cotizaţiile
plătite la asociaţiile profesionale."
31. La articolul 52, litera d) a
alineatului (1) va avea următorul cuprins:
,,d) venituri din activităţi desfăşurate în baza
contractelor/convenţiilor civile încheiate potrivit Codului civil, altele decât
cele menţionate la art. 78 alin. (1) lit. e);".
32. La articolul 55, după litera a) a
alineatului (4) se introduce o nouă literă, litera a1), cu următorul cuprins:
„a1) tichetele de creşă acordate
potrivit legii;".
33. La articolul 55, litera k1) a alineatului (4) va avea următorul cuprins:
,,k1) veniturile din salarii realizate de către persoanele fizice cu handicap grav sau accentuat, la funcţia
de bază;".
34. La articolul 57, litera a) a
alineatului (2) va avea următorul cuprins:
,,a) la locul unde se află funcţia de bază, prin aplicarea cotei de
16% asupra bazei de calcul determinate ca diferenţă între venitul net din
salarii, calculat prin deducerea din venitul brut a contribuţiilor obligatorii
aferente unei luni, şi următoarele:
- deducerea personală acordată pentru luna respectivă;
- cotizaţia sindicală plătită în luna respectivă;
- contribuţiile la fondurile de pensii facultative, astfel încât
la nivelul anului să nu se depăşească echivalentul în lei a 200 euro;".
35. La articolul 57, după alineatul (2)
se introduce un nou alineat, alineatul (21), cu următorul cuprins:
„(21) In cazul veniturilor din
salarii şi/sau al diferenţelor de venituri din salarii stabilite pentru
perioade anterioare, conform legii, impozitul se calculează şi se reţine la
data efectuării plăţii, în conformitate cu reglementările legale în vigoare privind
veniturile realizate în afara funcţiei de bază la data plăţii, şi se virează
până la data de 25 a lunii următoare celei în care s-au plătit."
36. La articolul 57, alineatul (4) va
avea următorul cuprins:
„(4) Contribuabilii pot dispune asupra destinaţiei unei sume
reprezentând până la 2% din impozitul stabilit la alin. (3), pentru susţinerea
entităţilor nonprofit care se înfiinţează şi funcţionează în condiţiile legii,
unităţilor de cult, precum şi pentru acordarea de burse private, conform legii."
37. După articolul 58 se introduce un
nou articol, articolul 581, cu următorul cuprins:
„Deducerea sumelor economisite, potrivit legii, privind
economisirea şi creditarea în sistem colectiv pentru domeniul locativ
Art. 581. - Contribuabilul poate deduce din veniturile impozabile din salarii, obţinute la funcţia de bază,
cheltuielile efectuate pentru economisire în sistem colectiv pentru domeniul
locativ, potrivit prevederilor Legii nr. 541/2002 privind economisirea şi
creditarea în sistem colectiv pentru domeniul locativ, cu modificările şi
completările ulterioare, în limita unei sume maxime egale cu 300 lei pe an.
Obligaţia acordării acestei deduceri revine organului fiscal competent şi
procedura de aplicare se stabileşte prin ordin al ministrului finanţelor publice."
38. La articolul 60, alineatele (3) şi
(4) vor avea următorul cuprins:
„(3) Misiunile diplomatice şi posturile consulare acreditate în
România, precum şi reprezentanţele organismelor internaţionale ori
reprezentanţele societăţilor comerciale şi ale organizaţiilor economice
străine, autorizate potrivit legii să îşi desfăşoare activitatea în România,
pot opta ca pentru angajaţii acestora, care realizează venituri din salarii
impozabile în România, să îndeplinească obligaţiile privind calculul, reţinerea
şi virarea impozitului pe veniturile din salarii. Prevederile alin. (2) nu se
aplică contribuabililor, în cazul în care opţiunea de mai sus este formulată şi
comunicată organului fiscal competent.
(4) Persoana fizică, juridică sau orice altă entitate la care
contribuabilul îşi desfăşoară activitatea, potrivit alin. (1), este obligată să
ofere informaţii organului fiscal competent referitoare la data începerii
desfăşurării activităţii de către contribuabil şi, respectiv, a încetării
acesteia, în termen de 15 zile de la data producerii evenimentului, cu excepţia
situaţiei în care îndeplineşte obligaţia privind calculul, reţinerea si virarea
impozitului pe veniturile din salarii, potrivit alin. '(3)."
39. La articolul 65, literele c) şi e)
ale alineatului (1) vor avea următorul cuprins:
,,c) câştiguri din transferul titlurilor de valoare. Reprezintă titlu de valoare orice valori
mobiliare, titluri de participare la un fond deschis de investiţii sau alt
instrument financiar, calificat astfel de către Comisia Naţională a Valorilor
Mobiliare, inclusiv instrumente financiare derivate, precum şi părţile sociale;
..............................................................................................................................
e) venituri din lichidare sau dizolvare
fără lichidare a unei persoane juridice."
40. La articolul 65, alineatul (2) va
avea următorul cuprins:
„(2) Sunt neimpozabile următoarele venituri din dobânzi:
a) venituri din dobânzi la depozitele la vedere/conturile curente;
b) venituri din dobânzi aferente
titlurilor de stat şi obligaţiunilor municipale;
c) venituri sub forma dobânzilor bonificate la depozitele
clienţilor constituite în baza Legii nr. 541/2002, cu modificările şi
completările ulterioare."
41. La articolul 65, după alineatul (2)
se introduce un nou alineat, alineatul (3), cu următorul cuprins:
„(3) Nu sunt venituri impozabile veniturile realizate la prima
tranzacţionare a acţiunilor emise de Fondul «Proprietatea» de către persoanele
fizice cărora le-au fost emise aceste acţiuni, în condiţiile titlurilor I şi VII din Legea nr. 247/2005 privind
reforma în domeniile proprietăţii şi justiţiei, precum şi unele măsuri
adiacente, cu modificările şi completările ulterioare."
42. La articolul 66, alineatele (1) şi
(4) vor avea următorul cuprins:
„Art. 66. - (1) Câştigul/pierderea din transferul titlurilor de
valoare, altele decât titlurile de participare la fondurile deschise de
investiţii şi părţile sociale, reprezintă diferenţa pozitivă/negativă dintre
preţul de vânzare şi preţul de cumpărare pe tipuri de titluri de valori,
diminuată, după caz, cu costurile aferente tranzacţiei. In cazul tranzacţiilor
cu acţiuni primite de persoanele fizice cu titlu gratuit, în cadrul Programului
de privatizare în masă, preţul de cumpărare la prima tranzacţionare va fi
asimilat cu valoarea nominală a acestora. In cazul tranzacţiilor cu acţiuni
cumpărate la preţ preferenţial, în cadrul sistemului stock options plan, câştigul se
determină ca diferenţă între preţul de vânzare şi preţul de cumpărare
preferenţial, diminuat cu costurile aferente tranzacţiei.
..............................................................................................................................
(4) Determinarea câştigului potrivit alin. (1) -(3) se efectuează
la data încheierii tranzacţiei, pe baza contractului încheiat între
părţi."
43. La articolul 66, alineatul (41) se abrogă.
44. La articolul 66, alineatele (5) şi
(6) vor avea următorul cuprins:
„(5) Câştigul net anual se determină ca diferenţă între câştigurile
şi pierderile înregistrate în cursul anului respectiv, ca urmare a
tranzacţionării titlurilor de valoare, altele decât părţile sociale şi valorile
mobiliare în cazul societăţilor închise. Câştigul net anual se calculează pe
baza declaraţiei privind venitul realizat, depusă conform prevederilor art. 83.
(6) Pentru tranzacţiile din anul fiscal cu titlurile de valoare,
altele decât părţile sociale şi valorile mobiliare, în cazul societăţilor
închise, fiecare intermediar sau plătitor de venit, după caz, are următoarele
obligaţii:
a) calcularea câştigului anual/pierderii anuale pentru
tranzacţiile efectuate în cursul anului pentru fiecare contribuabil;
b) transmiterea informaţiilor privind câştigul anual/pierderea
anuală, precum şi impozitul calculat şi reţinut ca plată anticipată, în formă
scrisă către acesta, până la data de 28 februarie a anului următor celui pentru
care se face calculul."
45. La articolul 66, după alineatul (6)
se introduc două noi alineate, alineatele (7) şi (8), cu următorul cuprins:
„(7) Veniturile obţinute sub forma câştigurilor din operaţiuni de
vânzare-cumpărare de valută la termen, pe bază de contract, precum şi orice
alte operaţiuni de acest gen reprezintă diferenţele de curs favorabile
rezultate din aceste operaţiuni, în momentul încheierii operaţiunii şi
evidenţierii în contul clientului. Câştigul net anual se determină ca diferenţă
între câştigurile şi pierderile înregistrate în cursul anului respectiv din
astfel de operaţiuni. Câştigul net anual se calculează pe baza declaraţiei
privind venitul realizat, depusă conform prevederilor art. 83. Pentru
tranzacţiile din anul fiscal, fiecare intermediar sau plătitor de venit, după
caz, are următoarele obligaţii:
a) calcularea câştigului anual/pierderii anuale pentru
tranzacţiile efectuate în cursul anului pentru fiecare
contribuabil;
b) transmiterea informaţiilor privind câştigul anual/pierderea
anuală, precum şi impozitul calculat şi reţinut ca plată anticipată, în formă
scrisă către acesta, până la data de 28 februarie a anului următor celui pentru
care se face calculul.
(8) Venitul impozabil realizat din lichidare sau dizolvare fără
lichidare a unei persoane juridice reprezintă excedentul distribuţiilor în bani
sau în natură peste aportul la capitalul social al persoanei fizice beneficiare."
46. Articolul 67 va avea următorul
cuprins:
„Reţinerea impozitului din veniturile din investiţii
Art. 67. - (1) Veniturile sub formă de dividende, inclusiv sumele
primite ca urmare a deţinerii de titluri de participare la fondurile închise de
investiţii, se impun cu o cotă de 16% din suma acestora. Obligaţia calculării
şi reţinerii impozitului pe veniturile sub formă de dividende revine
persoanelor juridice, odată cu plata dividendelor către acţionari sau asociaţi.
Termenul de virare a impozitului este până la data de 25 inclusiv a lunii
următoare celei în care se face plata. In cazul dividendelor distribuite, dar
care nu au fost plătite acţionarilor sau asociaţilor până la sfârşitul anului
în care s-au aprobat situaţiile financiare anuale, impozitul pe dividende se
plăteşte până la data de 31 decembrie a anului respectiv.
(2) Veniturile sub formă de dobânzi pentru: depozitele la termen
constituite, instrumentele de economisire dobândite, contractele civile
încheiate, începând cu data de 1 ianuarie 2007, se impun cu o cotă de 16% din
suma acestora. Pentru veniturile sub formă de dobânzi, impozitul se calculează
şi se reţine de către plătitorii de astfel de venituri la momentul
înregistrării în contul curent sau în contul de depozit al titularului, respectiv
la momentul răscumpărării, în cazul unor instrumente de economisire. In
situaţia sumelor primite sub formă de dobândă pentru împrumuturile acordate pe
baza contractelor civile, calculul impozitului datorat se efectuează la
momentul plăţii dobânzii. Virarea impozitului pentru veniturile din dobânzi se
face lunar, până la data de 25 inclusiv a lunii următoare
înregistrării/răscumpărării, în cazul unor instrumente de economisire,
respectiv la momentul plăţii dobânzii, pentru venituri de această natură, pe
baza contractelor civile. Pentru depozitele la termen constituite,
instrumentele de economisire dobândite, contractele civile încheiate,
depozitele la vedere/conturile curente constituite anterior datei de 1 ianuarie
2007, dar a căror scadenţă este începând cu data de 1 ianuarie 2007, pentru
determinarea impozitului pe veniturile din dobânzi se aplică cota de impozit de
la data constituirii.
(3) Calculul, reţinerea şi virarea impozitului pe veniturile din
investiţii, altele decât cele prevăzute la alin. (1) şi (2) se efectuează
astfel:
a) câştigul determinat din transferul titlurilor de valoare,
altele decât părţile sociale şi valorile mobiliare în cazul societăţilor
închise, se impune cu o cotă de 1%, impozitul reţinut constituind plată
anticipată în contul impozitului anual datorat. Obligaţia calculării, reţinerii
şi virării impozitului reprezentând plata anticipată revine intermediarilor,
societăţilor de administrare a investiţiilor în cazul răscumpărării de titluri
de participare la fondurile deschise de investiţii sau altor plătitori de
venit, după caz, la fiecare tranzacţie. Impozitul calculat şi reţinut la sursă
se virează la bugetul de stat, până la data de 25 inclusiv a lunii următoare
celei în care a fost reţinut. Pentru tranzacţiile din anul fiscal
contribuabilul are obligaţia depunerii declaraţiei privind venitul realizat, pe
baza căreia organul fiscal stabileşte impozitul anual datorat, respectiv
impozitul anual pe care contribuabilul îl are de recuperat, şi emite o decizie
de impunere anuală, luându-se în calcul şi impozitul reţinut la sursă,
reprezentând plată anticipată. Impozitul anual datorat se stabileşte de organul
fiscal competent astfel:
1. prin aplicarea cotei de 16% asupra câştigului net anual al
fiecărui contribuabil, determinat potrivit prevederilor art. 66 alin. (5),
pentru titlurile de valoare înstrăinate sau răscumpărate, în cazul titlurilor
de participare la fonduri deschise de investiţii, începând cu data de 1
ianuarie 2007, într-o perioadă mai mică de 365 de zile de la data dobândirii;
2. prin aplicarea cotei de 1% asupra câştigului net anual al
fiecărui contribuabil, determinat potrivit prevederilor art. 66 alin. (5),
pentru titlurile de valoare înstrăinate sau răscumpărate, în cazul titlurilor
de participare la fonduri deschise de investiţii, începând cu data de 1
ianuarie 2007, într-o perioadă mai mare de 365 de zile de la data dobândirii;
b) în cazul câştigurilor determinate din transferul valorilor
mobiliare, în cazul societăţilor închise, şi din transferul părţilor sociale,
obligaţia calculării, reţinerii şi virării impozitului revine dobânditorului.
Calculul şi reţinerea impozitului de către dobânditor se efectuează la momentul
încheierii tranzacţiei, pe baza contractului încheiat între părţi. Impozitul se
calculează prin aplicarea cotei de 16% asupra câştigului, la fiecare
tranzacţie, impozitul fiind final. Transmiterea dreptului de proprietate asupra
valorilor mobiliare sau a părţilor sociale trebuie înscrisă în registrul
comerţului şi/sau în registrul asociaţilor/acţionarilor, după caz, operaţiune
care nu se poate efectua fără justificarea virării impozitului la bugetul de
stat. Termenul de virare a impozitului este până la data la care se depun
documentele pentru transcrierea dreptului de proprietate asupra părţilor
sociale sau a valorilor mobiliare la registrul comerţului ori în registrul
acţionarilor, după caz, indiferent dacă plata titlurilor respective se face
sau nu eşalonat;
c) câştigul din operaţiuni de vânzare-cumpărare de valută la
termen, pe bază de contract, precum şi din orice alte operaţiuni de acest gen,
altele decât cele cu instrumente financiare tranzactionate pe pieţe autorizate
şi supravegheate de Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare, se impune cu o
cotă de 1% la fiecare tranzacţie, impozitul reţinut constituind plată
anticipată în contul impozitului anual datorat. Obligaţia calculării, reţinerii
şi virării impozitului revine intermediarilor sau altor plătitori de venit,
după caz. Impozitul calculat şi reţinut, reprezentând plată anticipată, se
virează până la data de 25 inclusiv a lunii următoare celei în care a fost
reţinut. Pentru tranzacţiile din anul fiscal contribuabilul are obligaţia
depunerii declaraţiei privind venitul realizat, pe baza căreia organul fiscal
stabileşte impozitul anual datorat, respectiv impozitul anual pe care
contribuabilul îl are de recuperat, şi emite o decizie de impunere anuală,
luându-se în calcul şi impozitul reţinut la sursă, reprezentând plată
anticipată. Impozitul anual datorat se stabileşte de organul fiscal competent,
prin aplicarea cotei de 16% asupra câştigului net anual al fiecărui
contribuabil, determinat potrivit prevederilor art. 66 alin. (7);
d) venitul impozabil obţinut din lichidare sau dizolvare fără
lichidare a unei persoane juridice de către acţionari/asociaţi persoane fizice
se impune cu o cotă de 16%, impozitul fiind final. Obligaţia calculării,
reţinerii şi virării impozitului revine persoanei juridice. Impozitul calculat
şi reţinut la sursă se virează până la data depunerii situaţiei financiare
finale la oficiul registrului comerţului, întocmită de lichidatori.
(4) Pierderile rezultate din tranzacţiile cu părţi sociale şi
valori mobiliare, în cazul societăţilor închise, nu sunt recunoscute din punct
de vedere fiscal, nu se compensează şi nu se reportează.
(5) Pierderile rezultate din tranzacţionarea titlurilor de
valoare, altele decât cele prevăzute la alin. (4), înregistrate în cursul
anului fiscal, se compensează la sfârşitul anului fiscal cu câştigurile de
aceeaşi natură realizate din tranzacţionarea titlurilor de valoare, altele
decât cele prevăzute la alin. (4), în cursul anului respectiv. Dacă în urma
acestei compensări rezultă o pierdere anuală, aceasta nu se reportează.
(6) Pierderile rezultate din operaţiuni de vânzare/cumpărare de
valută la termen, pe bază de contract, şi orice alte operaţiuni de acest gen,
altele decât cele cu instrumente financiare tranzactionate pe pieţe autorizate
şi supravegheate de Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare, înregistrate în
cursul anului fiscal, se compensează la sfârşitul anului fiscal cu câştigurile
de aceeaşi natură realizate în cursul anului respectiv. Dacă în urma acestei
compensări rezultă o pierdere anuală, aceasta nu se reportează.
(7) Impozitul anual de recuperat, prevăzut la alin. (3) lit. a) şi
d), se stabileşte de organul fiscal competent ca diferenţă între impozitul
reprezentând plăţi anticipate efectuate în cursul anului şi impozitul anual
datorat. Organul fiscal va restitui contribuabilului sumele datorate, în
termenul şi condiţiile stabilite de lege.
(8) In aplicarea prevederilor prezentului articol se utilizează
norme privind determinarea, reţinerea şi virarea impozitului pe câştigul de
capital din transferul titlurilor de valoare obţinut de persoanele fizice,
aprobate prin ordin comun al ministrului finanţelor publice şi al preşedintelui
Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare."
47. Articolul 671 se
abrogă.
48. Articolul 68 va avea următorul
cuprins:
„Art. 68. - Veniturile din pensii reprezintă sume primite ca pensii
de la fondurile înfiinţate din contribuţiile sociale obligatorii făcute către
un sistem de asigurări sociale, inclusiv cele din fonduri de pensii facultative
şi cele finanţate de la bugetul de stat."
49. Articolul 69 va avea următorul
cuprins:
„Stabilirea venitului impozabil lunar din pensii
Art. 69. - Venitul impozabil lunar din pensii se stabileşte prin
deducerea din venitul din pensie a unei sume neimpozabile lunare de 900 lei şi
a contribuţiilor obligatorii calculate, reţinute şi suportate de persoana
fizică."
50. La articolul 70, după alineatul (7)
se introduce un nou alineat, alineatul (8), cu următorul cuprins:
„(8) In cazul veniturilor din pensii şi/sau al diferenţelor de
venituri din pensii stabilite pentru perioade anterioare, conform legii,
impozitul se calculează asupra venitului impozabil lunar şi se reţine la data
efectuării plăţii, în conformitate cu reglementările legale în vigoare la data
plăţii şi se virează până la data de 25 a lunii următoare celei în care s-au plătit."
51. La articolul 71, după litera
c) se introduce o nouă literă, litera d), cu următorul cuprins:
,,d) valorificarea produselor agricole obţinute după recoltare, în
stare naturală, de pe terenurile agricole proprietate privată sau luate în
arendă, către unităţi specializate pentru colectare, unităţi de procesare
industrială sau către alte unităţi, pentru utilizare ca atare, începând cu data
de 1 ianuarie 2008."
52. La articolul 74, alineatele (2) şi
(3) vor avea următorul cuprins:
„(2) Orice contribuabil care desfăşoară o activitate agricolă
prevăzută la art. 71, pentru care venitul se determină pe bază de normă de
venit, are obligaţia de a depune anual o declaraţie de venit la organul fiscal
competent, până la data de 15 mai inclusiv a anului fiscal, pentru anul în
curs. In cazul unei activităţi pe care contribuabilul începe să o desfăşoare
după data de 15 mai, declaraţia de venit se depune în termen de 15 zile
inclusiv de la data la care contribuabilul începe să desfăşoare activitatea.
(3) In cazul unui contribuabil care determină venitul net din activităţi agricole pe baza datelor din
contabilitatea în partidă simplă, acesta este obligat să efectueze plăţi
anticipate, aferente acestor venituri, la bugetul de stat, la termenele
prevăzute la art. 82 alin. (3). Plăţile anticipate vor fi regularizate de
organul fiscal competent, care va emite o decizie de impunere anuală."
53. La articolul 74, după alineatul (3)
se introduc două noi alineate, alineatele (4) şi (5), cu următorul cuprins:
„(4) In cazul contribuabililor care realizează venituri băneşti din
agricultură, potrivit prevederilor art. 71 lit. d), prin valorificarea
produselor vândute către unităţi specializate pentru colectare, unităţi de
procesare industrială sau către alte unităţi pentru utilizare ca atare,
impozitul se calculează prin reţinere la sursă prin aplicarea cotei de 2%
asupra valorii produselor livrate, începând cu data de 1 ianuarie 2008,
impozitul fiind final.
(5) Procedura de aplicare a prevederilor alin. (4) se stabileşte
prin norme care se emit de către Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi
Dezvoltării Rurale, cu avizul Ministerului Finanţelor Publice."
54. La articolul 77, alineatul (4) va
avea următorul cuprins:
„(4) Nu sunt impozabile veniturile obţinute din premii şi din jocuri
de noroc, în bani şi/sau în natură, sub valoarea sumei neimpozabile stabilite
în sumă de 600 lei pentru fiecare concurs sau joc de noroc, realizate de la
acelaşi organizator sau plătitor într-o singură zi."
55. Articolul 771 va
avea următorul cuprins:
„Definirea venitului din transferul
proprietăţilor imobiliare din patrimoniul
personal
Art. 771. - (1) La transferul
dreptului de proprietate şi al dezmembrămintelor acestuia, prin acte juridice
între vii asupra construcţiilor de orice fel şi a terenurilor aferente
acestora, precum şi asupra terenurilor de orice fel fără construcţii,
contribuabilii datorează un impozit care se calculează astfel:
a) pentru construcţiile de orice fel cu terenurile aferente
acestora, precum şi pentru terenurile de orice fel fără construcţii, dobândite
într-un termen de până la 3 ani inclusiv:
- 3% până la valoarea de 200.000 lei inclusiv;
- peste 200.000 lei, 6.000 lei + 2% calculate la valoarea ce
depăşeşte 200.000 lei inclusiv;
b) pentru imobilele descrise la lit. a), dobândite la o dată mai
mare de 3 ani:
- 2% până la valoarea de 200.000 lei inclusiv;
- peste 200.000 lei, 4.000 lei + 1% calculat la valoarea ce
depăşeşte 200.000 lei inclusiv.
(2) Impozitul prevăzut la alin. (1) nu se datorează în următoarele
cazuri:
a) la dobândirea dreptului de proprietate
asupra terenurilor şi construcţiilor de orice fel, prin reconstituirea
dreptului de proprietate în temeiul legilor speciale;
b) la dobândirea dreptului de proprietate cu titlul de donaţie
între rude şi afini până la gradul al III-lea inclusiv, precum şi între soţi.
(3) Pentru transmisiunea dreptului de proprietate şi a
dezmembrămintelor acestuia cu titlul de moştenire nu se datorează impozitul
prevăzut la alin. (1), dacă succesiunea este dezbătută şi finalizată în termen
de 2 ani de la data decesului autorului succesiunii. In cazul nefinalizării
procedurii succesorale în termenul prevăzut mai sus, moştenitorii datorează un
impozit de 1% calculat la valoarea masei succesorale.
(4) Impozitul prevăzut la alin. (1) şi (3) se calculează la
valoarea declarată de părţi în actul prin care se transferă dreptul de
proprietate sau dezmembrămintele sale. In cazul în care valoarea declarată este
inferioară valorii orientative stabilite prin expertiza întocmită de camera
notarilor publici, impozitul se va calcula la această valoare.
(5) Camerele notarilor publici vor actualiza, o dată pe an,
expertizele privind valoarea de circulaţie a bunurilor imobile care vor fi
comunicate la direcţiile teritoriale ale Ministerului Finanţelor Publice.
(6) Impozitul prevăzut la alin. (1) şi (3) se va calcula şi se va
încasa de notarul public înainte de autentificarea actului sau, după caz,
întocmirea încheierii de finalizare a succesiunii. In cazul în care transferul
dreptului de proprietate sau al dezmembrămintelor acestuia, pentru situaţiile
prevăzute la alin. (1) şi (3), se va realiza printr-o hotărâre judecătorească,
impozitul prevăzut la alin. (1) şi (3) se va calcula şi se va încasa de către instanţele
judecătoreşti la data rămânerii definitive şi irevocabile a hotărârii.
Impozitul calculat şi încasat se virează până la data de 25 inclusiv a lunii
următoare celei în care a fost reţinut. Pentru înscrierea drepturilor dobândite
în baza actelor autentificate de notarii publici ori a certificatelor de
moştenitor sau, după caz, a hotărârilor judecătoreşti, registratorii de la
birourile de carte funciară vor verifica îndeplinirea obligaţiei de plată a
impozitului prevăzut la alin. (1) şi (3) şi, în cazul în care nu se va face
dovada achitării acestui impozit, vor respinge cererea de înscriere până la
plata impozitului.
(7) Impozitul stabilit în condiţiile alin. (1) şi (3) se
distribuie astfel:
a) cota de 40% se face venit la bugetul consolidat;
b) cota de 50% se face venit la bugetul unităţilor
administrativ-teritoriale pe teritoriul cărora se află bunurile imobile ce au
făcut obiectul înstrăinării;
c) cota de 10% se face venit la bugetul Agenţiei Naţionale de
Cadastru şi Publicitate Imobiliară pentru îndeplinirea activităţii de
publicitate imobiliară.
(8) Procedura de calculare, încasare şi
virare a impozitului perceput în condiţiile alin. (1) şi (3), precum şi
obligaţiile declarative se vor stabili prin norme metodologice emise prin ordin
comun al ministrului finanţelor publice şi ministrului justiţiei, cu
consultarea Uniunii Naţionale a Notarilor Publici din România."
56. Articolul 772 va
avea următorul cuprins:
„Rectificarea impozitului
Art. 772. - In cazul în care,
după autentificarea actului sau întocmirea încheierii de finalizare în procedura succesorală de
către notarul public, se constată erori sau omisiuni în calcularea şi încasarea
impozitului prevăzut la art. 771 alin. (1) şi (3), notarul public va comunica organului fiscal competent
această situaţie, cu motivarea cauzelor care au determinat eroarea sau
omisiunea. Organele fiscale competente vor emite decizii de impunere pentru
contribuabilii desemnaţi la art. 771 alin. (1) şi (3), în vederea încasării impozitului. Răspunderea notarului
public pentru neîncasarea sau calcularea eronată a impozitului prevăzut la art.
771 alin. (1) şi
(3) este angajată numai în cazul în care se dovedeşte că neîncasarea integrală
sau parţială este imputabilă notarului public care, cu intenţie, nu şi-a
îndeplinit această obligaţie."
57. La articolul 78, după litera d) a
alineatului (1) se introduce o nouă literă, litera e), cu următorul cuprins:
,,e) venituri primite de persoanele fizice din activităţi
desfăşurate pe baza contractelor/convenţiilor civile, încheiate potrivit
Codului civil, altele decât cele care sunt impozitate
conform cap. II şi conform opţiunii exercitate de
către contribuabil. Opţiunea de impunere a venitului brut se exercită în scris,
în momentul încheierii fiecărei/fiecărui convenţii/contract civil şi este
aplicabilă veniturilor realizate ca urmare a activităţii desfăşurate pe baza
acestei/acestui convenţii/contract."
58. La articolul 81, alineatul (3) va
avea următorul cuprins:
„(3) Contribuabilii care, în anul anterior, au realizat pierderi şi
cei care au realizat venituri pe perioade mai mici decât anul fiscal, precum şi
cei care, din motive obiective, estimează că vor realiza venituri care diferă
cu cel puţin 20% faţă de anul fiscal anterior depun, odată cu declaraţia
privind venitul realizat, şi declaraţia estimativă de venit."
59. La articolul 82, alineatele
(2), (3) şi (5) vor avea următorul cuprins:
„(2) Plăţile anticipate se stabilesc de organul fiscal competent pe
fiecare sursă de venit, luându-se ca bază de calcul venitul anual estimat sau
venitul net realizat în anul precedent, după caz, prin emiterea unei decizii
care se comunică contribuabililor, potrivit legii. In cazul impunerilor
efectuate după expirarea termenelor de plată prevăzute la alin. (3),
contribuabilii au obligaţia efectuării plăţilor anticipate la nivelul sumei
datorate pentru ultimul termen de plată al anului precedent. Diferenţa dintre
impozitul anual calculat asupra venitului net realizat în anul precedent şi
suma reprezentând plăţi anticipate datorate de contribuabil la nivelul
trimestrului IV din anul
anterior se repartizează pe termenele de plată următoare din cadrul anului
fiscal. Pentru declaraţiile de venit estimativ depuse în luna decembrie nu se
mai stabilesc plăţi anticipate, venitul net aferent perioadei până la sfârşitul
anului urmând să fie supus impozitării, pe baza deciziei de impunere emise pe
baza declaraţiei privind venitul realizat. Plăţile anticipate pentru veniturile
din cedarea folosinţei bunurilor, cu excepţia veniturilor din arendă, se
stabilesc de organul fiscal astfel:
a) pe baza contractului încheiat între
părţi; sau
b) pe baza veniturilor determinate potrivit datelor din
contabilitatea în partidă simplă, potrivit opţiunii. In cazul în care, potrivit
clauzelor contractuale, venitul din cedarea folosinţei bunurilor reprezintă
echivalentul în lei al unei sume în valută, determinarea venitului anual
estimat se efectuează pe baza cursului de schimb al pieţei valutare, comunicat
de Banca Naţională a României, din ziua precedentă celei în care se efectuează
impunerea.
(3) Plăţile anticipate se efectuează în 4 rate egale, până la data
de 15 inclusiv a ultimei luni din fiecare trimestru, cu excepţia impozitului pe
veniturile din arendare, pentru care plata impozitului se efectuează potrivit
deciziei emise pe baza declaraţiei privind venitul realizat. Contribuabilii
care determină venitul net din activităţi agricole, potrivit art. 72 şi 73,
datorează plăţi anticipate către bugetul de stat pentru impozitul aferent
acestui venit, în două rate egale, astfel : 50% din impozit, până la data de 1
septembrie inclusiv, şi 50% din impozit, până la data de 15 noiembrie inclusiv.
..............................................................................................................................
(5) Pentru stabilirea plăţilor anticipate, organul fiscal va lua ca
bază de calcul venitul anual estimat, în toate situaţiile în care a fost depusă
o declaraţie privind venitul estimat pentru anul curent sau venitul net din
declaraţia privind venitul realizat pentru anul fiscal precedent, după caz. La
stabilirea plăţilor anticipate se utilizează cota de impozit de 16%, prevăzută
la art. 43 alin. (1)."
60. Articolul 83 va avea următorul
cuprins:
„Declaraţia privind venitul realizat
Art. 83. - (1) Contribuabilii care realizează, individual sau
într-o formă de asociere, venituri din activităţi independente, venituri din
cedarea folosinţei bunurilor, venituri din activităţi agricole determinate în
sistem real au obligaţia de a depune o declaraţie privind venitul realizat la
organul fiscal competent, pentru fiecare an fiscal, până la data de 15 mai
inclusiv a anului următor celui de realizare a venitului. Declaraţia privind
venitul realizat se completează pentru fiecare sursă şi categorie de venit.
Pentru veniturile realizate într-o formă de asociere, venitul declarat va fi
venitul net/pierderea distribuită din asociere.
(2) Declaraţia privind venitul realizat se completează şi pentru
câştigul net anual/pierderea netă anuală, generată de:
a) tranzacţii cu titluri de valoare, altele decât părţile sociale
şi valorile mobiliare, în cazul societăţilor închise;
b) operaţiuni de vânzare-cumpărare de valută la termen, pe bază
de contract, şi orice alte operaţiuni de acest gen.
(3) Nu se depun declaraţii privind venitul realizat, pentru
următoarele categorii de venituri:
a) venituri nete determinate pe bază de
norme de venit, cu excepţia contribuabililor care au depus declaraţii de venit
estimativ în luna decembrie şi pentru care nu s-au stabilit plăţi anticipate,
conform legii;
b) venituri sub formă de salarii şi venituri asimilate salariilor,
pentru care informaţiile sunt cuprinse în fişele fiscale, care au regim de
declaraţii de impozite şi taxe sau declaraţii lunare, depuse de contribuabilii
prevăzuţi la art. 60;
c) venituri din investiţii, cu excepţia celor prevăzute la alin.
(2), precum şi venituri din premii şi din jocuri de noroc, a căror impunere
este finală;
d) venituri din pensii;
e) venituri din activităţi agricole a căror impunere este finală,
potrivit prevederilor art. 74 alin. (4);
f) venituri din transferul proprietăţilor imobiliare;
g) venituri din alte surse."
61. La articolul 84, alineatele (1)-(3)
vor avea următorul cuprins:
„Art. 84. - (1) Impozitul pe venitul net anual impozabil/câştigul
net anual datorat este calculat de organul fiscal, pe baza declaraţiei privind
venitul realizat, prin aplicarea cotei de 16% asupra venitului net anual
impozabil/câştigul net anual din anul fiscal respectiv, cu excepţia
prevederilor art. 67 alin. (3) lit. a).
(2) Contribuabilii pot dispune asupra destinaţiei unei sume,
reprezentând până la 2% din impozitul datorat pe venitul net anual impozabil,
câştigul net anual din transferul titlurilor de valoare, câştigul net anual din
operaţiuni de vânzare-cumpărare de valută la termen, pe bază de contract, şi
orice alte operaţiuni de acest gen, pentru susţinerea entităţilor nonprofit
care se înfiinţează şi funcţionează în condiţiile legii, unităţilor de cult, precum
şi pentru acordarea de burse private, conform legii.
(3) Organul fiscal competent are obligaţia calculării, reţinerii
şi virării sumei reprezentând până la 2% din impozitul datorat pe:
a) venitul net anual impozabil;
b) câştigul net anual din transferul titlurilor de valoare;
c) câştigul net anual din operaţiuni de vânzare-cumpărare de
valută la termen, pe bază de contract, şi orice alte operaţiuni de acest
gen."
62. La articolul 86, alineatul (2) va
avea următorul cuprins:
„(2) In cadrul fiecărei asocieri fără personalitate juridică,
constituită potrivit legii, asociaţii au obligaţia să încheie contracte de
asociere în formă scrisă, la începerea activităţii, care să cuprindă inclusiv
date referitoare la:
a) părţile contractante;
b) obiectul de activitate şi sediul asociaţiei;
c) contribuţia asociaţilor în bunuri şi drepturi;
d) cota procentuală de participare a fiecărui asociat la
veniturile sau pierderile din cadrul asocierii corespunzătoare contribuţiei
fiecăruia;
e) desemnarea asociatului care să răspundă pentru îndeplinirea
obligaţiilor asociaţiei faţă de autorităţile publice;
f) condiţiile de încetare a asocierii. Contribuţiile asociaţilor
conform contractului de asociere nu sunt considerate venituri pentru asociaţie.
Contractul de asociere se înregistrează la organul fiscal competent, în termen
de 15 zile de la data încheierii acestuia. Organul fiscal are dreptul să refuze înregistrarea contractelor, în cazul în care acestea nu
cuprind datele solicitate conform prezentului alineat."
63. La articolul 89, alineatul (3) va
avea următorul cuprins:
„(3) Cu excepţia plăţii impozitului pe venit prin reţinere la
sursă, contribuabilii persoane fizice nerezidente, care realizează venituri din
România, potrivit prezentului titlu, au obligaţia să declare şi să plătească
impozitul corespunzător fiecărei surse de venit, direct sau printr-un
împuternicit, conform Ordonanţei Guvernului nr. 92/2003 privind Codul de
procedură fiscală, republicată, cu modificările şi completările
ulterioare."
64. La articolul 91, după alineatul (3)
se introduce un nou alineat, alineatul (31), cu următorul cuprins:
„(31) După data aderării
României la Uniunea Europeană, pentru veniturile din economii, definite la art.
1245, obţinute de
persoanele fizice rezidente din acele state membre care au perioada de
tranziţie specificată la art. 1249, se aplică metoda de eliminare a dublei impuneri, prevăzută la
art. 12414 alin. (2)."
65. Articolul 93 va avea următorul
cuprins:
„Obligaţii declarative ale plătitorilor de venituri cu reţinere la
sursă
Art. 93. - (1) Plătitorii de venituri, cu regim de reţinere la
sursă a impozitelor, sunt obligaţi să calculeze, să reţină, să vireze şi să
declare impozitul reţinut la sursă, până la termenul de virare a acestuia
inclusiv, cu excepţiile prevăzute în prezentul titlu.
(2) Plătitorii de venituri, cu regim de reţinere la sursă a
impozitelor, au obligaţia să depună o declaraţie privind calcularea şi
reţinerea impozitului pentru fiecare beneficiar de venit, la organul fiscal
competent, până la data de 30 iunie a anului fiscal curent pentru anul expirat.
(3) Fac excepţie de la termenul prevăzut la alin. (2) şi au
obligaţia depunerii declaraţiei, până în ultima zi a lunii februarie inclusiv a
anului curent, pentru anul expirat, următorii:
a) plătitorii de venituri din activităţile independente prevăzute
la art. 52;
b) plătitorii de venituri din salarii, în legătură cu veniturile
din salarii plătite contribuabililor, care nu au obligaţia depunerii
declaraţiei prevăzute la alin. (2) şi pentru care obligaţiile declarative sunt
prevăzute la art. 59;
c) plătitorii de venituri din transferul titlurilor de valoare şi
din operaţiuni de vânzare-cumpărare de valută la termen, pe bază de contract,
precum şi din orice alte operaţiuni de acest gen, pentru care impozitul pe
venit se reţine la sursă."
66. Articolul 95 va avea următorul
cuprins:
„Definitivarea impunerii pe anul 2006
Art. 95. - Pentru definitivarea impozitului
aferent venitului realizat în anul fiscal 2006 se va elabora formularistica
necesară, ce va fi aprobată prin ordin al ministrului finanţelor publice."
67. La articolul 103, litera a) va avea
următorul cuprins:
,,a) realizează venituri, altele decât cele
din consultantă si management, în proporţie de peste 50% din veniturile
totale;".
68. Articolul 107 va avea următorul
cuprins:
„Cota de impozitare
Art. 107. - Cota de impozitare pe veniturile microîntreprinderilor
este: 2% în anul 2007;2,5% în anul 2008; 3% în anul 2009."
69. După articolul 107 se introduce un
nou articol, articolul 1071, cu următorul cuprins:
„Impunerea microîntreprinderilor care
realizează venituri mai mari de 100.000 euro
Art. 1071. - Prin excepţie de la
prevederile art. 109 alin. (2) şi (3), dacă, în cursul unui an fiscal, o
microîntreprindere realizează venituri mai mari de 100.000 euro, aceasta va
plăti impozit pe profit luând în calcul veniturile şi cheltuielile realizate de
la începutul anului fiscal. Calculul şi plata impozitului pe profit se
efectuează începând cu trimestrul în care s-a depăşit limita prevăzută în acest
articol, fără a se datora majorări de întârziere. La determinarea impozitului
pe profit datorat se scad plăţile reprezentând
impozitul pe veniturile microîntreprinderilor efectuate în cursul anului
fiscal."
70. La articolul 115, după litera p) a
alineatului (1) se introduce o nouă literă, litera q), cu următorul cuprins:
,,q) venituri realizate de nerezidenţi din lichidare sau dizolvare
fără lichidare a unei persoane juridice române. Venitul brut realizat din
lichidare sau dizolvare fără lichidare a unei persoane juridice române
reprezintă suma excedentului distribuţiilor în bani sau în natură care
depăşeşte aportul la capitalul social al persoanei
fizice/juridice beneficiare."
71. La articolul 116, alineatul (2) va
avea următorul cuprins:
„(2) Impozitul datorat se calculează prin aplicarea următoarelor
cote asupra veniturilor brute:
a) 10% pentru veniturile din dobânzi şi
redevenţe, dacă beneficiarul efectiv al acestor venituri este o persoană
juridică rezidentă într-un stat membru sau un sediu permanent al unei
întreprinderi dintr-un stat membru, situat într-un alt stat membru. Această
cotă de impunere se aplică în perioada de tranziţie, de la data aderării
României la Uniunea Europeană şi până la data de 31 decembrie 2010, cu condiţia
ca beneficiarul efectiv al dobânzilor sau redevenţelor să deţină minimum 25%
din valoarea/numărul titlurilor de participare la persoana juridică română, pe
o perioadă neîntreruptă de cel puţin 2 ani, care se încheie la data plăţii
dobânzii sau redevenţelor;
b) 20% pentru veniturile obţinute din jocuri de noroc, prevăzute
la art. 115 alin. (1) lit. p);
c) 16% în cazul oricăror alte venituri impozabile obţinute din
România, aşa cum sunt enumerate la art. 115, cu excepţia veniturilor din
dobânzile obţinute de la depozitele la termen, depozitele la vedere/conturi
curente constituite, certificate de depozit şi instrumentele de economisire
dobândite anterior datei de 1 ianuarie 2007, pentru care se aplică cota de
impozit de la data constituirii/dobândirii."
72. La articolul 116, alineatul (3) se
abrogă.
73. La articolul 116, alineatul (5) va
avea următorul cuprins:
„(5) Impozitul se calculează, respectiv se
reţine în momentul plăţii venitului şi se virează la bugetul de stat până la
data de 25 inclusiv a lunii următoare celei în care s-a plătit venitul.
Impozitul se calculează, se reţine şi se varsă, în lei, la bugetul de stat, la
cursul de schimb al pieţei valutare, comunicat de Banca Naţională a României,
valabil în ziua reţinerii impozitului pentru nerezidenţi. In cazul dividendelor
distribuite, dar care nu au fost plătite acţionarilor sau asociaţilor până la
sfârşitul anului în care s-au aprobat situaţiile financiare anuale, impozitul
pe dividende se declară şi se plăteşte până la data de 31 decembrie a anului
respectiv."
74. La articolul 116, după alineatul
(5) se introduc două noi alineate, alineatele (51) şi (52), cu următorul cuprins:
„(51) Pentru veniturile sub
formă de dobânzi la depozitele la termen, certificate de depozit şi alte
instrumente de economisire la bănci şi la alte instituţii de credit autorizate
şi situate în România, impozitul se calculează şi se reţine de către plătitorii
de astfel de venituri la momentul înregistrării în contul de depozit al
titularului, respectiv la momentul răscumpărării, în cazul certificatelor de
depozit şi al instrumentelor de economisire. Virarea impozitului pentru
veniturile din dobânzi se face lunar, până la data de 25 inclusiv a lunii
următoare înregistrării/răscumpărării.
(52) Modul de determinare şi/sau
declarare a veniturilor obţinute din transferul titlurilor de participare la o
persoană juridică română va fi stabilit prin norme."
75. La articolul 117, literele a), c),
g) şi h) vor avea următorul cuprins:
,,a) dobânzile la depozitele la vedere/conturi curente;
..............................................................................................................................
c) dobânda la instrumente/titluri de creanţă emise de societăţile
comerciale române, constituite potrivit Legii nr. 31/1990 privind societăţile
comerciale, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, dacă
instrumentele/titlurile de creanţă sunt tranzacţionate pe o piaţă de valori
mobiliare reglementată de autoritatea în domeniu a statului în care se află această
piaţă şi dobânda este plătită unei persoane care nu este o persoană afiliată a
emiţătorului instrumentelor/titlurilor de creanţă;
..............................................................................................................................
g) veniturile persoanelor juridice străine care desfăşoară în
România activităţi de consultanţă în cadrul unor acorduri de finanţare
gratuită, încheiate de Guvernul României/autorităţi publice cu alte
guverne/autorităţi publice sau organizaţii internaţionale guvernamentale sau
neguvernamentale;
h) după data aderării României la Uniunea Europeană, dividendele
plătite de o întreprindere, care este persoană juridică română, unei persoane
juridice rezidente într-un alt stat membru sau unui sediu permanent al unei
întreprinderi dintr-un stat membru, situat într-un alt stat membru, sunt
scutite de impozit, dacă beneficiarul dividendelor deţine minimum 15% din
titlurile de participare la întreprinderea persoană juridică română, pe o
perioadă neîntreruptă de cel puţin 2 ani, care se încheie la data plăţii
dividendului. Condiţia de deţinere minimă va fi de 10% începând cu anul 2009.
Condiţiile în care se aplică aceste prevederi, referitoare la tipurile de
întreprinderi din statele membre către care se fac plăţile de dividende şi
definiţia termenului stat membru, sunt prevăzute la art. 201."
76. La articolul 117, după litera h) se
introduc două noi litere, literele i) şi j), cu următorul cuprins:
,,i) după data aderării României la Uniunea Europeană, veniturile
din economii sub forma plăţilor de dobândă, aşa cum sunt definite la art. 1245, obţinute din România de persoane
fizice rezidente în statele membre ale Uniunii
Europene, sunt scutite de impozit;
j) începând cu data de 1 ianuarie 2011, veniturile din dobânzi sau
redevenţe, aşa cum sunt definite la art. 12419, obţinute din România de persoane juridice rezidente în statele
membre ale Uniunii Europene, sunt scutite de impozit, dacă beneficiarul efectiv
al dobânzilor sau redevenţelor deţine minimum 25% din valoarea/numărul
titlurilor de participare la persoana juridică română, pe o perioadă
neîntreruptă de cel puţin 2 ani, care se încheie la data plăţii dobânzii sau
redevenţelor."
77. La articolul 118, alineatul (2) va
avea următorul cuprins:
„(2) Pentru aplicarea prevederilor convenţiei de evitare a dublei
impuneri nerezidentul are obligaţia de a prezenta plătitorului de venit, în
momentul realizării venitului, certificatul de rezidenţă fiscală eliberat de
către autoritatea competentă din statul său de rezidenţă. In cazul în care
certificatul de rezidenţă fiscală nu se prezintă în acest termen, se aplică
prevederile titlului V. In
momentul prezentării certificatului de rezidenţă fiscală se aplică prevederile
convenţiei de evitare a dublei impuneri şi se face regularizarea impozitului în
cadrul termenului legal de prescripţie, în condiţiile în care certificatul de
rezidenţă fiscală menţionează că beneficiarul venitului a avut, în termenul de
prescripţie, rezidenţa fiscală în statul contractant cu care este încheiată
convenţia de evitare a dublei impuneri, pentru toată perioada în care s-au
realizat veniturile din România. Certificatul de rezidenţă fiscală prezentat în
cursul anului pentru care se fac plăţile este valabil şi în primele 60 de zile
calendaristice din anul următor, cu excepţia situaţiei în care se schimbă
condiţiile de rezidenţă."
78. La articolul 119, după alineatul
(1) se introduce un nou alineat, alineatul (11), cu următorul cuprins:
„(11) După data aderării
României la Uniunea Europeană, plătitorii de venituri sub forma dobânzilor au
obligaţia să depună o declaraţie informativă referitoare la plăţile de astfel
de venituri făcute către persoane fizice rezidente în statele membre ale
Uniunii Europene. Declaraţia se depune până la data de 28, respectiv 29
februarie inclusiv a anului curent, pentru informaţii referitoare la plăţile de
dobânzi făcute în cursul anului precedent. Modelul şi conţinutul declaraţiei
informative, precum şi procedura de declarare a veniturilor din dobânzile
realizate din România de către persoane fizice rezidente în statele membre ale
Uniunii Europene se aprobă prin ordin al ministrului finanţelor publice, de
către Agenţia Naţională de Administrare Fiscală, potrivit Ordonanţei Guvernului
nr. 92/2003 privind Codul de procedură fiscală, republicată, cu modificările şi
completările ulterioare."
79. După articolul 124 se introduce
capitolul III „Modul de impozitare a veniturilor din economii obţinute din
România de persoane fizice rezidente în state membre şi aplicarea schimbului de
informaţii în legătură cu această categorie de venituri", cu şaptesprezece
noi articole, articolele 1241 -12417, cu următorul
cuprins:
„CAPITOLUL III
Modul de impozitare a veniturilor din economii obţinute din România
de persoane fizice rezidente în state membre şi aplicarea schimbului de
informaţii în legătură cu această categorie de venituri
Definiţia beneficiarului efectiv
Art. 1241. - (1) In sensul prezentului capitol, prin beneficiar
efectiv se înţelege orice persoană fizică ce
primeşte o plată de dobândă sau orice persoană fizică pentru care o plată de
dobândă este garantată, cu excepţia cazului când această persoană dovedeşte că
plata nu a fost primită sau garantată pentru beneficiul său propriu, respectiv
atunci când:
a) acţionează ca un agent plătitor, în înţelesul art. 1243 alin. (1); sau
b) acţionează în numele unei persoane juridice, al unei entităţi
care este impozitată pe profit, conform regimului general pentru impozitarea
profiturilor, al unui organism de plasament colectiv în valori mobiliare,
autorizat conform Directivei Consiliului nr. 85/611/CEE, din 20 decembrie 1985,
privind coordonarea dispoziţiilor legale, de reglementare şi administrare
privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM), sau în
numele unei entităţi la care se face referire la art. 1243 alin. (2), iar în acest din urmă
caz, dezvăluie numele şi adresa acelei entităţi operatorului economic care
efectuează plata dobânzii şi operatorul transmite aceste informaţii autorităţii
competente a statului membru în care este stabilită entitatea; sau
c) acţionează în numele altei persoane fizice care este
beneficiarul efectiv şi dezvăluie agentului plătitor identitatea acelui
beneficiar efectiv, în conformitate cu art. 1242 alin. (2).
(2) Atunci când un agent plătitor are informaţii care arată că
persoana fizică ce primeşte o plată de dobândă sau pentru care o plată de
dobândă este garantată, poate să nu fie beneficiarul efectiv, iar atunci când
nici prevederile alin. (1) lit. a), nici cele ale alin. (1) lit. b) nu se
aplică acelei persoane fizice, se vor lua măsuri rezonabile pentru stabilirea
identităţii beneficiarului efectiv, conform prevederilor 1242 alin. (2). Dacă agentul
plătitor nu poate identifica beneficiarul efectiv, va considera persoana fizică
în discuţie drept beneficiar efectiv.
Identitatea şi determinarea locului de rezidenţă a beneficiarilor efectivi
Art. 1242. - (1) România va adopta şi va asigura aplicarea pe teritoriul său a procedurilor necesare,
care să permită agentului plătitor să identifice beneficiarii efectivi şi locul
lor de rezidenţă, în scopul aplicării prevederilor art. 1247-12411. Aceste proceduri trebuie să fie în conformitate cu cerinţele
minime prevăzute la alin. (2) şi (3).
(2) Agentul plătitor va stabili identitatea beneficiarului efectiv
în funcţie de cerinţele minime care sunt conforme cu relaţiile dintre agentul
plătitor şi primitorul dobânzii, la data începerii relaţiei, astfel:
a) pentru relaţiile contractuale încheiate înainte de data de 1
ianuarie 2004, agentul plătitor va stabili identitatea beneficiarului efectiv,
respectiv numele şi adresa sa, prin utilizarea informaţiilor de care dispune,
în special conform reglementărilor în vigoare din statul său de stabilire şi
dispoziţiilor Directivei 91/308/CEE, din 10 iunie 1991, privind prevenirea
utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor;
b) în cazul relaţiilor contractuale încheiate sau al tranzacţiilor
efectuate în absenţa relaţiilor contractuale, începând cu data de 1 ianuarie
2004, agentul plătitor va stabili identitatea beneficiarului efectiv, constând
în nume, adresă şi, dacă există, numărul fiscal de identificare, atribuit de
către statul membru de rezidenţă pentru scopurile fiscale. Aceste detalii vor
fi stabilite pe baza paşaportului sau a cardului de identitate oficial,
prezentat de beneficiarul efectiv. Dacă adresa nu apare nici în paşaport, nici
în cardul de identitate oficial, atunci va fi stabilită pe baza oricărui alt
document doveditor de identitate prezentat de beneficiarul efectiv. Dacă numărul
fiscal de identificare nu este menţionat în paşaport, în cardul de identitate
oficial sau în oricare alt document doveditor de identitate, incluzând,
posibil, certificatul de rezidenţă fiscală eliberat pentru scopuri fiscale,
prezentate de beneficiarul efectiv, identitatea sa se va completa prin
menţionarea datei şi a locului naşterii, stabilite pe baza paşaportului sau a
cardului de identitate oficial.
(3) Agentul plătitor stabileşte rezidenţa beneficiarului efectiv,
pe baza cerinţelor minime care sunt conforme cu relaţiile dintre agentul
plătitor şi primitorul dobânzii la data începerii relaţiei. Sub rezerva
prevederilor de mai jos, se consideră că rezidenţa se află în ţara în care
beneficiarul efectiv îşi are adresa permanentă:
a) în cazul relaţiilor contractuale încheiate înainte de data de 1
ianuarie 2004, agentul plătitor va stabili rezidenţa beneficiarului efectiv pe
baza informaţiilor de care dispune, în special ca urmare a reglementărilor în
vigoare în statul său de stabilire şi a prevederilor Directivei nr. 91/308/CEE;
b) în cazul relaţiilor contractuale încheiate sau al tranzacţiilor
efectuate în absenţa relaţiilor contractuale, începând cu data de 1 ianuarie
2004, agentul plătitor va stabili rezidenţa beneficiarului efectiv pe baza
adresei menţionate în paşaport, în cardul de identitate oficial sau, dacă este
necesar, pe baza oricărui alt document doveditor de identitate, prezentat de
beneficiarul efectiv, şi în concordanţă cu următoarea procedură: pentru
persoanele fizice care prezintă paşaportul sau cardul de identitate oficial
emis de către un stat membru şi care declară ele însele că sunt rezidente
într-o ţară terţă, rezidenţa lor va fi stabilită prin intermediul unui
certificat de rezidenţă fiscală, emis de o autoritate competentă a ţării terţe
în care persoana fizică a declarat că este rezident. In lipsa prezentării
acestui certificat, se consideră că rezidenţa este situată în statul membru
care a emis paşaportul sau un alt document de identitate oficial.
Definiţia agentului plătitor
Art. 1243. - (1) In sensul
prezentului capitol, se înţelege prin agent plătitor orice operator economic care plăteşte
dobânda sau garantează plata dobânzii pentru beneficiul imediat al
beneficiarului efectiv, indiferent dacă operatorul este debitorul creanţei care
produce dobândă sau operatorul însărcinat de către debitor sau de către
beneficiarul efectiv cu plata dobânzii sau cu garantarea plăţii de dobândă.
(2) Orice entitate stabilită într-un stat membru către care se plăteşte
dobândă sau pentru care plata este garantată în beneficiul beneficiarului
efectiv va fi, de asemenea, considerată agent plătitor, la momentul plăţii sau
garantării unei astfel de plăţi. Prezenta prevedere nu se va aplica dacă
operatorul economic are motive să creadă, pe baza dovezilor oficiale prezentate
de acea entitate, că:
a) este o persoană juridică, cu excepţia celor prevăzute la alin.
(5); sau
b) profitul său este impozitat prin
aplicarea regimului general referitor la impozitarea profiturilor; sau
c) este un organism de plasament colectiv în valori mobiliare,
autorizat conform Directivei nr. 85/611/CEE. Un operator economic care plăteşte
dobândă sau garantează plata dobânzii pentru o astfel de entitate stabilită în
alt stat membru şi care este considerată agent plătitor, în temeiul prezentului
alineat, va comunica numele şi adresa entităţii şi suma totală a dobânzii
plătite sau garantate entităţii autorităţii competente a statului membru unde
este stabilit, care va transmite mai departe aceste informaţii autorităţii
competente din statul membru unde este stabilită entitatea.
(3) Entitatea prevăzută la alin. (2) poate totuşi să aleagă să fie
tratată, în scopul aplicării prezentului capitol, ca un organism de plasament
colectiv în valori mobiliare, aşa cum acesta este prevăzut la alin. (2) lit.
c). Exercitarea acestei posibilităţi face obiectul unui certificat emis de
statul membru în care entitatea este stabilită, certificat care este prezentat
operatorului economic de către entitate. România va elabora norme în ceea ce
priveşte această opţiune ce poate fi exercitată de entităţile stabilite pe
teritoriul său.
(4) Atunci când operatorul economic şi entitatea vizate la alin.
(2) sunt stabiliţi în România, România va lua măsurile necesare pentru a da
asigurări că acea entitate îndeplineşte prevederile prezentului capitol atunci
când acţionează ca agent plătitor.
(5) Persoanele juridice exceptate de la prevederile alin. (2) lit.
a) sunt:
a) în Finlanda: avoinyhtio (y) şi
kommandiittiyhtio (ky)/oppet bolag şi kommanditbolag;
b) în Suedia: handelsbolag (HB) sikommanditbolag (KB).
Definiţia autorităţii competente
Art. 1244. - In sensul
prezentului capitol, se înţelege prin autoritate competentă:
a) pentru România - Agenţia Naţională de Administrare Fiscală;
b) pentru ţările terţe - autoritatea competentă definită pentru
scopul convenţiilor bilaterale sau multilaterale de evitare a dublei impuneri
sau, în lipsa acestora, oricare altă autoritate competentă pentru emiterea
certificatelor de rezidentă fiscală.
Definiţia plăţii dobânzilor
Art. 1245. - (1) In sensul prezentului capitol, prin plata
dobânzii se înţelege:
a) dobânda plătită sau înregistrată în cont, referitoare la
creanţele de orice natură, fie că este garantată sau nu de o ipotecă ori de o
clauză de participare la beneficiile debitorului, şi, în special, veniturile
din obligaţiuni guvernamentale şi veniturile din obligaţiuni de stat, inclusiv
primele şi premiile legate de astfel de titluri de valoare, obligaţiuni sau
titluri de creanţă; penalităţile pentru plata cu întârziere nu sunt considerate
plăţi de dobânzi;
b) dobânzile capitalizate sau capitalizarea prin cesiunea,
rambursarea sau răscumpărarea creanţelor, prevăzute la lit. a);
c) venitul provenit din plăţile dobânzilor fie direct, fie prin
intermediul unei entităţi prevăzute la art. 1243 alin. (2), distribuit prin:
- organisme de plasament colectiv în valori mobiliare, autorizate
în conformitate cu Directiva nr. 85/611/CEE;
- entităţi care beneficiază de opţiunea prevăzută la art. 1243 alin. (3);
- organisme de plasament colectiv stabilite în afara sferei
teritoriale prevăzute la art. 1246;
d) venitul realizat din cesiunea, rambursarea sau răscumpărarea
acţiunilor ori unităţilor în următoarele organisme şi entităţi, dacă aceste
organisme şi entităţi investesc direct sau indirect, prin intermediul altor
organisme de plasament colectiv sau entităţi la care se face referire mai jos,
mai mult de 40% din activele lor în creanţe de natura celor prevăzute la lit.
a), cu condiţia ca acest venit să corespundă câştigurilor care, direct sau
indirect, provin din plăţile dobânzilor care sunt definite la lit. a) şi b).
Entităţile la care se face referire sunt:
- organisme de plasament colectiv în valori mobiliare, autorizate
în conformitate cu Directiva nr. 85/611/CEE;
- entităţi care beneficiază de opţiunea prevăzută la art. 1243 alin. (3);
- organisme de plasament colectiv stabilite în afara sferei teritoriale prevăzute la art. 1246.
(2) In ceea ce priveşte alin. (1) lit. c) şi d), atunci când un
agent plătitor nu dispune de nicio informaţie cu privire a proporţia
veniturilor care provin din plăţi de dobânzi, suma totală a venitului va fi
considerată plată de dobândă.
(3) In ceea ce priveşte alin. (1) lit. d), atunci când un agent
plătitor nu dispune de nicio informaţie privind procentul activelor investite
în creanţe, în acţiuni sau în unităţi, acest procent este considerat a fi
superior celui de 40%. Atunci când nu se poate determina suma venitului
realizat de beneficiarul efectiv, venitul este considerat ca fiind rezultatul
cesiunii, rambursării sau răscumpărării acţiunii ori unităţilor.
(4) Atunci când dobânda, aşa cum este prevăzută la alin. (1), este
plătită sau creditată într-un cont deţinut de o entitate prevăzută la art. 1243 alin. (2), această entitate nefiind
beneficiara opţiunii prevăzute la art. 1243 alin. (3), dobânda respectivă va fi considerată ca plată de
dobândă de către această entitate.
(5) In ceea ce priveşte alin. (1) lit. b) şi d), România cere
agenţilor plătitori situaţi pe teritoriul ei să anualizeze dobânda peste o
anumită perioadă de timp, care nu poate depăşi un an, şi să trateze aceste
dobânzi anualizate ca plăţi de dobândă, chiar dacă nicio cesiune, răscumpărare
sau rambursare nu intervine în decursul acestei perioade.
(6) Prin derogare de la prevederile alin. (1) lit. c) şi d),
România va exclude din definiţia plăţii dobânzii orice venit menţionat în
prevederile legate de organisme sau entităţi stabilite pe teritoriul lor, unde
investiţia acestor entităţi în creanţele prevăzute la alin. (1) lit. a) nu
depăşeşte 15% din activele lor. In acelaşi fel, prin derogare de la alin. (4),
România va exclude din definiţia plăţii dobânzii prevăzute la alin. (1) plata
dobânzii sau creditarea într-un cont al unei entităţi prevăzute la art. 1243 alin. (2), care nu beneficiază de
opţiunea prevăzută la art. 1243 alin. (3) şi este stabilită pe teritoriul României, în cazul în
care investiţia acestei entităţi în creanţele prevăzute la alin. (1) lit. a) nu
depăşeşte 15% din activele sale. Exercitarea acestei opţiuni de către România
implică legătura cu alte state membre.
(7) Incepând cu data de 1 ianuarie 2011, procentul prevăzut la
alin. (1) lit. d) şi la alin. (3) va fi de 25%.
(8) Procentele prevăzute la alin. (1) lit. d) şi la alin. (6)
sunt determinate în funcţie de politica de investiţii, aşa cum este definită în
regulile de finanţare sau în documentele constitutive ale organismelor ori
entităţilor, iar în lipsa acestora, în funcţie de componenta reală a activelor acestor
organisme sau entităţi.
Sfera teritorială
Art. 1246. - Prevederile
acestui capitol se aplică dobânzilor plătite de către un agent plătitor stabilit în teritoriul în care
Tratatul de instituire a Comunităţii Europene se aplică pe baza art. 299.
Informaţiile comunicate de un agent plătitor
Art. 1247. - (1) Atunci când beneficiarul efectiv este
rezident într-un stat membru, altul decât România, unde
este agentul plătitor, informaţiile minime pe care agentul plătitor trebuie să
le comunice autorităţii competente din România sunt următoarele:
a) identitatea şi rezidenţa beneficiarului efectiv,
stabilite conform art. 1242;
b) numele şi adresa agentului plătitor;
c) numărul de cont al beneficiarului efectiv sau, în lipsa
acestuia, identificarea creanţei generatoare de dobândă;
d) informaţii referitoare la plata dobânzii,
în conformitate cu alin. (2).
(2) Conţinutul minim de informaţii referitoare la plata dobânzii,
pe care agentul plătitor
trebuie să le comunice, va face distincţia dintre următoarele
categorii de dobândă şi va indica:
a) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1)
lit. a): suma dobânzii plătite sau creditate;
b) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. b) şi d): fie suma
dobânzii sau a venitului prevăzut la respectivul alineat, fie suma totală a
venitului din cesiune, răscumpărare sau rambursare;
c) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. c): fie suma
venitului prevăzut la respectivul alineat, fie suma totală a distribuţiei;
d) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (4): suma dobânzii care revine fiecărui membru din entitatea prevăzută la art. 1243 alin. (2), care îndeplineşte
condiţiile prevăzute la art. 1241 alin. (1);
e) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. b) şi d): suma
dobânzii anualizate.
(3) România va limita informaţiile care
privesc plăţile de dobânzi ce urmează a fi raportate de către agentul plătitor
la informaţia referitoare la suma totală a dobânzii sau a venitului şi la suma
totală a veniturilor obţinute din cesiune, răscumpărare sau rambursare.
Schimbul automat de informaţii
Art. 1248. - (1) Autoritatea
competentă din România va comunica autorităţii competente din statul membru de
rezidenţă al beneficiarului efectiv informaţiile prevăzute la art. 1247.
(2) Comunicarea de informaţii are un caracter automat şi trebuie
să aibă loc cel puţin o dată pe an, în decursul a 6 luni următoare sfârşitului
anului fiscal, pentru toate plăţile de dobândă efectuate în cursul acestui an.
(3) Dispoziţiile prezentului capitol se completează cu cele ale cap. V din prezentul titlu, cu excepţia
prevederilor art. 12435.
Perioada de tranziţie pentru trei state membre
Art. 1249. - (1) In cursul unei
perioade de tranziţie, începând cu data la care se face referire la alin. (2)
şi (3), Belgia, Luxemburg şi Austria nu sunt obligate să aplice prevederile
privind schimbul automat de informaţii în ceea ce priveşte veniturile din
economii. Totuşi, aceste ţări au dreptul să primească informaţii de la
celelalte state membre. In cursul perioadei de tranziţie, scopul prezentului
capitol este de a garanta un minimum de impozitare efectivă a veniturilor din
economii sub forma plăţilor de dobândă efectuate într-un stat membru în
favoarea beneficiarilor efectivi, care sunt persoane fizice rezidente fiscal în
alt stat membru.
(2) Perioada de tranziţie se va termina la
sfârşitul primului an fiscal încheiat care urmează după definitivarea ultimului
dintre următoarele evenimente:
a) data de intrare în vigoare a acordului dintre Comunitatea
Europeană, după decizia în unanimitate a Consiliului, şi Confederaţia
Elveţiană, Principatul Liechtenstein, Republica San Marino, Principatul Monaco
şi Principatul Andorra, care prevede schimbul de informaţii la cerere, aşa cum
este definit în Modelul Acordului OECD privind schimbul de informaţii în
materie fiscală, publicat la data de 18 aprilie 2002, denumit în continuare Modelul Acordului OECD, în ceea ce
priveşte plăţile de dobândă, aşa cum sunt definite în prezentul capitol,
efectuate de agenţii plătitori stabiliţi pe teritoriul acestor ţări către
beneficiarii efectivi rezidenţi pe teritoriul pentru care se aplică prezentul
capitol, în plus faţă de aplicarea simultană de către aceste ţări a unei
reţineri la sursă cu o cotă definită pentru perioadele corespunzătoare
prevăzute la art. 12410;
b) data la care Consiliul se învoieşte,
în unanimitate, ca Statele Unite ale Americii să schimbe informaţii, la cerere,
în conformitate cu Modelul Acordului OECD, în ceea ce priveşte plăţile de
dobânzi efectuate de agenţii plătitori stabiliţi pe teritoriul lor către
beneficiarii efectivi rezidenţi pe teritoriul în care se aplică prevederile
referitoare la efectuarea schimbului automat de informaţii privind veniturile
din economii.
(3) La sfârşitul perioadei de tranziţie, Belgia, Luxemburg şi
Austria sunt obligate să aplice prevederile privind efectuarea schimbului
automat de informaţii privind veniturile din economii, prevăzute la art. 1247 şi 1248, şi să înceteze aplicarea perceperii unei reţineri la sursă şi a
venitului distribuit, reglementate la art. 12410 şi 12411. Dacă, în decursul perioadei de tranziţie, Belgia, Luxemburg şi
Austria aleg aplicarea prevederilor privind efectuarea schimbului automat de
informaţii privind veniturile din economii, prevăzut la art. 1247 şi 1248, atunci nu se vor mai aplica nici
reţinerea la sursă, nici partajarea venitului, prevăzute la art. 12410 si 12411.
Reţinerea la sursă
Art. 12410. - (1) In decursul
perioadei de tranziţie prevăzute la art. 1249, atunci când beneficiarul efectiv al dobânzii este rezident într-un
stat membru, altul decât cel în care agentul plătitor
este stabilit, Belgia, Luxemburg şi Austria vor percepe o reţinere la sursă de
15% în primii 3 ani ai perioadei de tranziţie (1 iulie 2005 - 30 iunie 2008),
de 20% în timpul următorilor 3 ani (1 iulie 2008 - 30 iunie 2011) şi de 35%
pentru următorii ani (începând cu 1 iulie 2011).
(2) Agentul plătitor va percepe o reţinere la
sursă după cum urmează:
a) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. a): la suma dobânzii plătite sau creditate;
b) în cazul unei plăţi de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. b) sau d): la suma
dobânzii sau venitului prevăzute/prevăzut la aceste litere sau prin perceperea
unui efect echivalent care să fie suportat de primitor pe suma totală a
venitului din cesiune, răscumpărare şi rambursare;
c) în cazul plăţii de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. c): pe suma
venitului prevăzut la respectivul alineat;
d) în cazul plăţii de dobândă, în înţelesul art. 1245 alin. (4):
pe suma dobânzii care revine fiecărui membru al entităţii la care s-a făcut
referire la art. 1243 alin. (2), care îndeplineşte condiţiile art. 1241 alin. (1);
e) atunci când un stat membru exercită opţiunea prevăzută la art.
1245 alin. (5): pe
suma dobânzii anualizate.
(3) In scopul aplicării prevederilor alin. (2) lit. a) şi b),
reţinerea la sursă este percepută la pro-rata pentru perioada de deţinere a
creanţei de către beneficiarul efectiv. Dacă agentul plătitor nu este în măsură
să determine perioada de deţinere pe baza informaţiilor de care dispune, se
consideră că beneficiarul efectiv a deţinut creanţa pe toată perioada de
existenţă, dacă beneficiarul nu furnizează o dovadă a datei de achiziţie.
(4) Perceperea unei reţineri la sursă de statul membru al
agentului plătitor nu împiedică statul membru de rezidenţă fiscală a
beneficiarului efectiv să impoziteze venitul, conform legii sale naţionale,
prin respectarea prevederilor Tratatului de instituire a Comunităţii Europene.
(5) In decursul perioadei de tranziţie,
statele membre care percep reţinerea la sursă pot prevedea ca un agent operator
care plăteşte dobândă sau garantează dobânda pentru o entitate prevăzută la
art. 1243 alin. (2)
lit. c) stabilită în alt stat membru să fie considerat ca fiind agent plătitor
în locul entităţii şi va percepe reţinerea la sursă pentru această dobândă,
dacă entitatea nu a acceptat formal numele şi adresa sa şi suma totală a
dobânzii care îi este plătită sau garantată, care să fie comunicată conform
ultimului paragraf al art. 1243 alin. (2)
lit. c).
Distribuirea venitului
Art. 12411. - (1) Statele membre
care aplică o reţinere la sursă, conform art. 12410
alin. (1), vor reţine 25% din venitul lor şi vor
transfera 75% din venit statului membru de rezidenţă al beneficiarului efectiv al dobânzii.
(2) Statele membre care aplică o reţinere la sursă, conform art.
12410 alin. (5),
vor reţine 25% din venitul lor şi vor transfera 75% altor state membre,
proporţional cu transferurile efectuate ca urmare a aplicării prevederilor alin. (1).
(3) Aceste transferuri vor avea loc nu mai târziu de 6 luni de la
sfârşitul anului fiscal al statului membru al agentului plătitor, în cazul
alin. (1), sau al statului membru al operatorului economic, în cazul alin. (2).
Excepţii de la sistemul de reţinere la sursă
Art. 12412. - (1) Statele membre
care percep o reţinere la sursă, conform art. 12410, prevăd una sau două dintre următoarele proceduri, permiţând
beneficiarului efectiv să ceară ca o asemenea reţinere să nu fie aplicată:
a) o procedură care permite
beneficiarului efectiv să autorizeze în mod expres agentul plătitor să comunice
informaţiile, în conformitate cu art. 1247 şi 1248. Această autorizaţie acoperă toate dobânzile plătite
beneficiarului efectiv de către respectivul agent plătitor. In acest caz se
aplică prevederile art. 1248;
b) o procedură care garantează că reţinerea la sursă nu va fi
percepută atunci când beneficiarul efectiv prezintă agentului său plătitor un
certificat emis în numele sau de autoritatea competentă a statului său de rezidentă
fiscală, în concordantă cu prevederile alin. (2).
(2) La cererea beneficiarului efectiv, autoritatea competentă a
statului membru de rezidenţă fiscală va emite un certificat care indică:
a) numele, adresa şi numărul de identificare fiscală sau alt număr
ori, în lipsa acestuia, data şi locul naşterii beneficiarului efectiv;
b) numele şi adresa agentului plătitor;
c) numărul de cont al beneficiarului efectiv sau, în lipsa
acestuia, identificarea garanţiei.
(3) Acest certificat este valabil pentru o
perioadă care nu depăşeşte 3 ani. Certificatul va fi emis fiecărui beneficiar
efectiv care îl solicită, în termen de două luni de la solicitare.
Măsuri luate de România pentru efectuarea schimbului de informaţii
cu statele care au perioadă de tranziţie la impunerea economiilor
Art. 12413. - Procedura
administrării acestui capitol în relaţia cu cele 3 state care au perioadă de
tranziţie în aplicarea prevederilor acestui capitol se va stabili prin hotărâre
a Guvernului, elaborată în comun de Ministerul Finanţelor Publice şi Agenţia
Naţională de Administrare Fiscală, cu avizul Ministerului Integrării Europene
şi al Ministerului Afacerilor Externe.
Eliminarea dublei impuneri
Art. 12414. - (1) România
asigură pentru beneficiarii efectivi rezidenţi eliminarea oricărei duble
impuneri care ar putea rezulta din perceperea reţinerii la sursă în ţările care
au perioadă de tranziţie, prevăzute la art. 1249, în concordanţă cu prevederile alin. (2).
(2) România restituie beneficiarului efectiv rezident în România impozitul reţinut conform art. 12410.
Titluri de creanţe negociabile
Art. 12415. - (1) Pe parcursul
perioadei de tranziţie, prevăzută la art. 1249, dar nu mai târziu de data de 31 decembrie 2010, obligaţiunile
naţionale şi internaţionale şi alte titluri de creanţe negociabile, a căror
primă emisiune este anterioară datei de 1 martie 2001 sau pentru care
prospectele emisiunii de origine au fost aprobate înainte de această dată de
autorităţile competente, în înţelesul Directivei nr. 80/390/CEE privind cerinţele
de redactare, verificare şi distribuire a informaţiilor necesare listării ce
trebuie publicate pentru admiterea valorilor mobiliare la cota oficială a
bursei, sau de către autorităţile competente ale ţărilor terţe, nu sunt
considerate creanţe, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. a), cu condiţia ca niciun fel de emisiuni noi ale
acestor titluri de creanţe negociabile să nu fi fost realizate începând cu data
de 1 martie 2002. Totuşi, dacă perioada de tranziţie se prelungeşte după data
de 31 decembrie 2010, prevederile prezentului alineat vor continua să se aplice
doar în ceea ce priveşte aceste titluri de creanţe negociabile:
a) care conţin clauzele de sumă brută şi de restituire anticipată;
şi
b) atunci când agentul plătitor, aşa cum este definit la art. 1243 alin. (1) şi
(2), este stabilit în unul dintre cele trei state membre care aplică reţinerea
la sursă şi atunci când agentul plătitor plăteşte dobânda sau garantează
dobânda pentru beneficiul imediat al beneficiarului efectiv rezident în
România. Dacă o nouă emisiune pentru titlurile de creanţe negociabile
menţionate mai sus, emise de un guvern sau de o entitate asimilată, care
acţionează ca autoritate publică sau al cărei rol este recunoscut de un tratat
internaţional, în înţelesul art. 12416, este realizată începând cu data de 1 martie 2002, ansamblul
acestor titluri emise, constând în emisiunea de origine şi în oricare alta
ulterioară, este considerat ca fiind o creanţă, în înţelesul art. 1245 alin. (1) lit. a).
(2) Prevederile alin. (1) nu împiedică în
niciun fel România de a impozita veniturile obţinute din titlurile de creanţe
negociabile la care se face referire în alin. (1), în conformitate cu
legislaţia fiscală naţională.
Anexa referitoare la lista entităţilor asimilate la care se face referire la art. 12415
Art. 12416. - Pentru scopurile art. 12415, următoarele entităţi sunt considerate ca fiind entităţi care
acţionează ca autoritate publică sau al căror rol este recunoscut de un tratat
internaţional:
1. entităţi din Uniunea Europeană:
Belgia
- Vlaams Gewest (Regiunea
Flamandă);
- Region wallonne (Regiunea
Valonă);
- Region bruxelloise/Brussels Gewest (Regiunea Bruxelles);
- Communaute francaise (Comunitatea
Franceză);
- Vlaamse Gemeenschap (Comunitatea
Flamandă);
- Deutschsprachige Gemeinschaft (Comunitatea
vorbitoare de limbă germană);
Bulgaria
- municipalităţi;
Spania
- Xunta de Galicia (Executivul Regional al Galiciei);
- Junta de Andalucia (Executivul Regional al Andaluziei);
- Junta de Extremadura (Executivul Regional Extremadura);
- Junta de Castilia - La Mancha (Executivul Regional
Castilia - La Mancha);
- Junta de Castilia - Leon (Executivul Regional Castilia -
Leon);
- Gobierno Forai de Navarra (Guvernul Regional al
Navarrei);
- Govern de les llles Balears (Guvernul Insulelor Baleare);
- Generalitat de Catalunya (Guvernul Autonom al
Cataloniei);
- Generalitat de Valencia (Guvernul Autonom al Valenciei);
- Diputacion General de Aragon (Consiliul Regional al
Aragonului);
- Gobierno de las Islas Canarias (Guvernul Insulelor
Canare);
- Gobierno de Murcia (Guvernul Murciei);
- Gobierno de Madrid(Guvernul Madridului);
- Gobierno de la Comunidad Autonoma del Pais Vasco/Euzkadi (Guvernul Comunităţii Autonome a Ţărilor Bascilor);
- Diputacion Forai de Guipuzcoa (Consiliul Regional
Guipuzcoa);
- Diputacion Forai de Vizcaya/Bizkaia (Consiliul Regional
Vizcaya);
- Diputacion Forai de Alava (Consiliul Regional Alava);
- Ayuntamiento de Madrid(Consiliul
Orăşenesc al Madridului);
- Ayuntamiento de Barcelona (Consiliul
Orăşenesc al Barcelonei);
- Cabildo Insular de Gran Canaria (Consiliul Insulei Gran
Canaria);
- Cabildo Insular de Tenerife (Consiliul Insulei Tenerife);
- Instituto de Credito Oficial (Instituţia
Creditului Public);
- Instituto Catalan de Finanzas (Instituţia
Financiară a Cataloniei);
- Instituto Valenciano de Finanzas (Instituţia Financiară a Valenciei); Grecia

Franţa
- La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (Fondul de Răscumpărare a Datoriei Publice);
- L'Agence frangaise de developpement (AFD) (Agenţia Franceză de Dezvoltare);
- Reseau Ferre de France (RFF) (Reţeaua
Franceză de Căi Ferate);
- Caisse Naţionale des Autoroutes
(CAN) (Fondul Naţional al Autostrăzilor);
- Assistance publique Hopitaux de Paris (APHP) (Asistenţa Publică a Spitalelor din Paris);
- Charbonnages de France (CDF) (Consiliul
Francez al Cărbunelui);
- Entreprise miniere et chimique (EMC) (Compania Minieră şi Chimică);
Italia
- regiuni;
- provincii;
- municipalităţi;
- Cassa Depositi e Prestiti (Fondul
de Depozite şi Imprumuturi);
Letonia
- Pasvaldibas (guvernele locale);
Polonia
- gminy (comune);
- powiaty (districte);
- wojewodztwa (provincii);
- zwiazki gmîn (asociaţii de
comune);
- powiatow (asociaţii de districte);
- wojewodztw (asociaţii de
provincii);
- miasto stoleczne Warszawa (capitala
Varşovia);
- Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agenţia pentru Restructurare şi Modernizare a Agriculturii);
- Agencja Nieruchomosci Rolnych (Agenţia
Proprietăţilor Agricole); Portugalia
- Regiao Autonoma da Madeira (Regiunea
Autonomă a Madeirei);
- Regiao Autonoma dos Acores (Regiunea
Autonomă a Azorelor);
- municipalităţi;
România
- autorităţile administraţiei publice locale;
Slovacia
- mesta a obce (municipalităţi);
- Zeleznice Slovenskej Republiky (Compania
Slovacă de Căi Ferate);
- Statny fond cestneho hospodarstva (Fondul de Stat pentru
Gestionarea Drumurilor);
- Slovenske elektrarne (Companiile Slovace de Energie);
- Vodohospodarska vystavba (Compania de Economie a Apei).
2. entităţi internaţionale;
- Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
- Banca Europeană de Investiţii;
- Banca Asiatică de Dezvoltare;
- Banca Africană de Dezvoltare;
- Banca Mondială - Banca Internaţională de Reconstrucţie şi
Dezvoltare - Fondul Monetar Internaţional;
- Corporaţia Financiară Internaţională;
- Banca InterAmericană de Dezvoltare;
- Fondul Social de Dezvoltare al Consiliului Europei;
- Euratom;
- Comunitatea Europeană;
- Corporaţia Andină de Dezvoltare (CAF);
- Eurofima;
- Comunitatea Economică a Cărbunelui şi Oţelului;
- Banca Nordică de Investiţii;
- Banca Caraibiană de Dezvoltare.
Prevederile art. 12415 nu aduc
atingere niciuneia dintre obligaţiile internaţionale pe care România şi Ie-a
asumat în relaţiile cu entităţile internaţionale menţionate mai sus.
3. entităţi din state terţe:
- acele entităţi care îndeplinesc următoarele criterii:
a) entitatea care este considerată în mod cert ca fiind o entitate
publică, conform criteriilor naţionale;
b) o astfel de entitate publică este un producător din afara
Comunităţii, care administrează şi finanţează un grup de activităţi, furnizând
în principal bunuri şi servicii din afara Comunităţii, destinate beneficiului
Comunităţii şi care sunt efectiv controlate de guvernul central;
c) respectiva entitate publică este un emitent de datorii de mari
dimensiuni şi cu regularitate;
d) statul vizat poate să garanteze că o asemenea entitate publică
nu va exercita o răscumpărare înainte de termen, în
cazul clauzelor de reîntregire a sumei brute.
Data aplicării
Art. 12417. - Prevederile prezentului capitol,
reprezentând transpunerea Directivei nr. 2003/48/CE a Consiliului, din 3 iunie
2003, privind impunerea veniturilor din economii sub
forma plăţilor de dobânzi, cu amendamentele ulterioare, se aplică începând cu
data aderării României la Uniunea Europeană.
80. După articolul 12417 se introduce capitolul IV „Redevenţe şi dobânzi la întreprinderi asociate", cu zece noi articole, articolele 12418-12427, cu următorul cuprins:
„CAPITOLUL IV
Redevenţe şi dobânzi la întreprinderi asociate
Sfera de aplicare şi procedura
Art. 12418. - (1) Plăţile de
dobânzi şi redevenţe ce provin din România sunt exceptate de la orice impozite
aplicate asupra acelor plăţi în România, fie prin reţinere la sursă, fie prin
declarare, cu condiţia ca beneficiarul efectiv al dobânzilor sau redevenţelor
să fie o întreprindere din alt stat membru sau un sediu permanent al unei
întreprinderi dintr-un stat membru situat în alt stat
membru.
(2) O plată făcută de o întreprindere rezidentă în România sau de
către un sediu permanent situat în România trebuie să fie considerată ca
provenind din România, denumită în continuare stat sursă.
(3) Un sediu permanent este tratat ca
plătitor al dobânzilor sau redevenţelor doar în măsura în care acele plăţi
reprezintă cheltuieli deductibile fiscal pentru sediul permanent din România.
(4) O întreprindere a unui stat membru va fi tratată ca beneficiar
efectiv al dobânzilor şi redevenţelor doar dacă primeşte acele plăţi pentru
beneficiul său propriu, şi nu ca un intermediar pentru o altă persoană, cum ar
fi un agent, un mandatar sau semnatar autorizat.
(5) Un sediu permanent trebuie să fie tratat ca beneficiar
efectiv al dobânzilor sau redevenţelor:
a) dacă creanţa sau dreptul de utilizare a informaţiei, în
privinţa căreia plăţile de dobânzi sau redevenţe iau naştere, este efectiv
legată de acel sediu permanent; şi
b) dacă plăţile de dobânzi sau redevenţe reprezintă venituri cu
privire la care acel sediu permanent este supus, în statul membru în care este
situat, unuia dintre impozitele menţionate la art. 12420 lit. a) pct. (iii) sau, în cazul
Belgiei, «impozitului nerezidenţilor/belasting der niet-verblijfhouders» ori, în cazul
Spaniei, «impozitului asupra venitului nerezidenţilor» sau unui impozit care
este identic sau în mod substanţial similar şi care este aplicat după data de
intrare în vigoare a prezentului capitol, suplimentar sau în locul acelor impozite existente.
(6) Dacă un sediu permanent al unei întreprinderi a unui stat
membru este considerat ca plătitor sau ca beneficiar efectiv al dobânzilor ori
redevenţelor, nicio altă parte a întreprinderii nu va fi tratată ca plătitor
sau ca beneficiar efectiv al acelor dobânzi ori redevenţe, în sensul
prezentului articol.
(7) Prezentul articol trebuie să se aplice numai în cazul în care
întreprinderea care este plătitor sau întreprinderea al cărei sediu permanent
este considerat plătitor al dobânzilor ori redevenţelor este o întreprindere
asociată a întreprinderii care este beneficiarul efectiv sau al cărei sediu
permanent este tratat ca beneficiarul efectiv al acelor dobânzi ori al acelor
redevenţe.
(8) Prevederile prezentului articol nu se aplică dacă dobânzile
sau redevenţele sunt plătite de către ori către un sediu permanent situat
într-un stat terţ al unei întreprinderi dintr-un stat membru şi activitatea
întreprinderii este, în întregime sau parţial, desfăşurată prin acel sediu
permanent.
(9) Prevederile prezentului articol nu
împiedică România să ia în considerare, la determinarea impozitului pe profit,
atunci când aplică legislaţia sa fiscală, dobânzile sau redevenţele primite de
către întreprinderile rezidente, de sediile permanente ale întreprinderilor
rezidente în România sau de către sediile permanente situate în România.
(10) România nu va aplica prevederile prezentului capitol unei
întreprinderi a altui stat membru sau unui sediu permanent al unei
întreprinderi a altui stat membru, atunci când
condiţiile stabilite la art. 12420 lit. b) nu au fost menţinute pentru o perioadă neîntreruptă de cel
puţin 2 ani.
(11) România solicită ca îndeplinirea cerinţelor stabilite de
prezentul articol şi de art. 12420 să fie dovedită la data plăţii dobânzilor sau redevenţelor printr-o
atestare. Dacă îndeplinirea cerinţelor stabilite în prezentul articol nu a fost
atestată la data plăţii, România va aplica reţinerea impozitului la sursă.
(12) România stabileşte ca o condiţie pentru acordarea scutirii,
potrivit acestui capitol, emiterea unei decizii privind acordarea în mod
obişnuit a scutirii pe baza unei atestări în care să se certifice îndeplinirea
cerinţelor stabilite de prezentul articol şi de art. 12420. Decizia privind acordarea
scutirii va fi dată într-o perioadă de cel mult 3 luni după prezentarea
atestării şi după ce au fost furnizate acele informaţii doveditoare pe care
autorităţile locale din România le solicită de drept. Decizia va fi valabilă pe
o perioadă de cel puţin un an după ce a fost emisă.
(13) In sensul alin. (11) şi (12), atestarea care va fi prezentată
în legătură cu fiecare contract de plată trebuie să fie valabilă pentru cel
puţin un an, dar nu mai mult de 3 ani, de la data emiterii acestei atestări şi
va conţine următoarele informaţii:
a) dovada rezidenţei, în scopul impozitării, pentru
întreprinderea care primeşte dobânzi sau redevenţe din România şi, când este
necesar, dovada existenţei unui sediu permanent atestat de autoritatea fiscală
a statului membru în care întreprinderea care primeşte dobânzi sau redevenţe
este rezidentă pentru scopuri fiscale sau în care este situat sediul permanent;
b) deţinerea dreptului de beneficiar efectiv al dobânzilor sau
redevenţelor de către întreprinderea care primeşte astfel de plăţi, în
conformitate cu prevederile alin. (4), sau existenţa condiţiilor în
conformitate cu prevederile alin. (5), când un sediu permanent este
beneficiarul plăţii;
c) îndeplinirea cerinţelor, în conformitate cu prevederile art.
12420 lit. a) pct.
(iii), în cazul întreprinderii primitoare;
d) o deţinere minimă, în conformitate cu prevederile art. 12420 lit. b);
e) perioada pentru care deţinerea la care se face referire la lit.
d) a existat.
Statele membre pot să solicite, în plus, justificarea legală pentru
plăţile din cadrul contractului, de exemplu pot solicita contractul de împrumut
sau contractul de licenţă.
(14) Dacă cerinţele pentru acordarea scutirii încetează să fie
îndeplinite, întreprinderea primitoare sau sediul permanent va informa imediat
întreprinderea plătitoare sau sediul permanent plătitor şi, dacă statul sursă
solicită astfel, şi autoritatea competentă a acelui stat.
(15) Dacă respectiva întreprindere plătitoare sau sediul permanent
a reţinut impozitul la sursă asupra venitului ce urma să fie scutit de impozit,
conform prezentului articol, aceasta poate face o cerere pentru restituirea
acestui impozit reţinut la sursă. România va solicita informaţia specificată la
alin. (13). Cererea pentru restituirea impozitului trebuie să fie transmisă în
perioada prevăzută în prezentul alineat. Această perioadă de depunere a cererii
de restituire va fi de cel puţin 2 ani de la data la care dobânda sau
redevenţele sunt plătite.
(16) România va restitui impozitul reţinut la sursă în plus
într-un interval de un an de la primirea cererii de restituire a impozitului şi
a informaţiilor doveditoare pe care le poate solicita în mod rezonabil. Dacă
impozitul reţinut la sursă nu a fost restituit în perioada menţionată,
întreprinderea primitoare sau sediul permanent va fi îndreptăţit, la expirarea
anului în cauză, să solicite dobânda asupra sumei reprezentând impozitul care
trebuie restituit. Dobânda solicitată se va calcula la o rată egală cu rata dobânzii
interne care se aplică în cazuri similare, corespunzător prevederilor
legislaţiei naţionale din România.
Definiţia dobânzii şi a redevenţelor
Art. 12419. - In sensul prezentului capitol:
a) termenul dobândă înseamnă venitul din creanţe de orice fel, însoţite sau nu de
garanţii ipotecare ori de o clauză de participare la profiturile debitorului
şi, în special, venitul din efecte publice, titluri de creanţă sau obligaţiuni,
inclusiv primele şi premiile legate de asemenea efecte, titluri de creanţă sau
obligaţiuni; penalităţile pentru plata cu întârziere nu vor fi considerate dobânzi;
b) termenul redevenţe înseamnă plăţile de orice fel primite pentru folosirea sau
concesionarea oricărui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
ştiinţifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf şi software, orice
patent, marcă de comerţ, desen ori model, plan, formulă secretă sau procedeu de
fabricaţie, ori pentru informaţii referitoare la experienţa în domeniul
industrial, comercial ori ştiinţific; plăţile pentru folosirea sau dreptul de
folosire a echipamentului industrial, comercial ori ştiinţific vor fi
considerate redevenţe.
Definiţia întreprinderii, întreprinderii asociate şi a sediului
permanent
Art. 12420. - In sensul prezentului capitol:
a) termenul întreprindere a unui stat membru înseamnă orice întreprindere:
(i) care îmbracă una dintre formele
enumerate în această privinţă în lista prevăzută la
art. 12426; şi
(ii) care, în conformitate cu legislaţia fiscală a unui stat
membru, este considerată ca fiind rezidentă în acel stat membru şi nu este
considerată, în înţelesul unei convenţii de evitare a dublei impuneri pe venit
şi pe capital încheiată cu un stat terţ, ca fiind rezident în scopul
impozitării în afara Comunităţii; şi
(iii) care este supusă unuia dintre următoarele impozite, fără a fi
scutită de impozit, sau unui impozit care este identic ori, în esenţă, similar
şi care este stabilit după data de intrare în vigoare a prezentului articol, în
plus sau în locul acelor impozite existente:
- impozitul societăţilorIvennootschapsbelasting,
în Belgia;
- selskabsskat, în Danemarca;
- Korperschaftsteuer, în Germania;

- impuesto sobre sociedades, in Spania;
- impot sur Ies societes, în
Franţa;
- Corporation tax, în Irlanda;
- imposta sul reddito delle persone giuridiche, în Italia;
- impot sur le revenu des collectivites, în Luxemburg;
- vennootschapsbelasting, în Olanda;
- Korperschaftsteuer, în Austria;
- imposto sobre o rendimento da pessoas colectivas, în
Portugalia;
- vhteisoien tulovero/în komstskatten, în Finlanda;
- statlîng în komstskatt, în Suedia;
- Corporation tax, în Regatul Unit
al Marii Britanii şi Irlandei de Nord;
- dan z prijmu pravnickych osob, în
Republica Cehă;
- tulumaks, în Estonia;

- uznemumu ienakuma nodoklis, in Letonia;
- pelno mokestis, în Lituania;
- tarsasagi ado, în Ungaria;
- taxxa fuq l-income, în Malta;
- todatek dochodowy od osob prawnych, în Polonia;
- davek od dobicka praznih oseb, în Slovenia;
- dan z prijmov pravnickych osob, în Slovacia;
- impozitul pe profit, în România;
b) o întreprindere este o întreprindere asociată a unei alte întreprinderi dacă, cel
puţin:
(i) prima întreprindere are o participare minimă directă de 25% în
capitalul celei de-a doua întreprinderi; sau
(ii) cea de-a doua întreprindere are o participare minimă directă
de 25% în capitalul primei întreprinderi; sau
(iii) o întreprindere terţă are o participare minimă directă de 25%
atât în capitalul primei
companii, cât şi în al celei de-a doua.
Participările în capitalul social trebuie să fie deţinute numai la
întreprinderile rezidente pe teritoriul Comunităţii Europene;
c) termenul sediu permanent înseamnă
un loc fix de afaceri situat într-un stat membru, prin care se desfăşoară în
întregime sau în parte activitatea unei întreprinderi rezidente într-un alt
stat membru.
Exceptarea plăţilor de dobânzi sau de redevenţe
Art. 12421. - (1) România nu
este obligată să asigure beneficiile prezentului capitol în următoarele cazuri:
a) atunci când plăţile sunt tratate ca o distribuire de beneficii
sau ca o restituire de capital, conform legislaţiei române;
b) pentru plăţile rezultate din creanţe
care dau dreptul de participare la profiturile debitorului;
c) pentru plăţile rezultate din creanţe care dau dreptul
creditorului să îşi schimbe dreptul de a primi dobânda contra unui drept de
participare în profiturile debitorului;
d) pentru plăţile rezultate din creanţe care nu conţin niciun fel
de prevederi referitoare la restituirea datoriei principale sau dacă
restituirea este datorată pentru o perioadă mai mare de 50 de ani după data
emisiunii.
(2) Când datorită relaţiilor speciale
existente între debitor şi beneficiarul efectiv al dobânzii sau redevenţelor
ori între unul dintre ei şi o altă persoană, suma dobânzilor sau redevenţelor
depăşeşte suma care s-ar fi convenit între debitor şi beneficiarul efectiv, în
lipsa unor astfel de relaţii, prevederile prezentului articol se aplică numai
în această ultimă sumă menţionată, dacă există o astfel de sumă.
Fraudă şi abuz
Art. 12422. - (1) Prevederile
prezentului capitol nu exclud aplicarea prevederilor legislaţiei naţionale sau
a celor bazate pe tratate, la care România este parte, care sunt necesare
pentru prevenirea fraudei sau abuzului.
(2) România poate, în cazul tranzacţiilor pentru care motivul
principal sau unul dintre motivele principale este frauda, evaziunea fiscală
sau abuzul, să retragă beneficiile stabilite prin prezentul capitol sau poate
să refuze aplicarea lui.
Reguli tranzitorii pentru Republica Cehă, Grecia, Spania, Letonia,
Lituania, Polonia, Portugalia şi Slovacia
Art. 12423. - (1) Grecia, Letonia, Polonia şi Portugalia sunt autorizate să nu aplice prevederile
privind scutirea plăţilor de dobânzi şi redevenţe între întreprinderi asociate
până la data de 1 iulie 2005, iar pe durata perioadei de tranziţie de 8 ani,
începând cu data de 1 iulie 2005, cota impozitului aplicată în aceste ţări
plăţilor de dobândă sau redevenţe, care se fac către o întreprindere asociată
rezidentă în alt stat membru sau către un sediu permanent al unei întreprinderi
asociate a unui stat membru, situat în alt stat membru, nu trebuie să
depăşească 10% în timpul primilor 4 ani şi 5% în timpul următorilor 4 ani.
Lituania este autorizată să nu aplice prevederile privind scutirea
plăţilor de dobânzi şi redevenţe între întreprinderi asociate, până la data de
1 iulie 2005. Pe durata unei perioade de tranziţie de 6 ani, începând de la 1
iulie 2005, cota de impozit aplicată în această ţară asupra plăţilor de
redevenţe făcute către o întreprindere asociată rezidentă în alt stat membru
sau către un sediu permanent al unei întreprinderi asociate a unui stat membru,
situat în alt stat membru, nu trebuie să depăşească 10%. In timpul primilor 4
ani din perioada de tranziţie de 6 ani, cota de impozit aplicată asupra
plăţilor de dobânzi făcute unei întreprinderi asociate din alt stat membru sau
unui sediu permanent situat în alt stat membru nu va depăşi 10%; pentru
următorii 2 ani, cota de impozit aplicată asupra unor astfel de plăţi de
dobânzi nu va depăşi 5%.
Spania şi Republica Cehă sunt autorizate, doar pentru plăţile de
redevenţe, să nu aplice prevederile privind scutirea plăţilor de redevenţe
între întreprinderi asociate, până la data de 1 iulie 2005. In timpul unei
perioade de tranziţie de 6 ani, începând cu data de 1 iulie 2005,cota
impozitului aplicată în aceste ţări plăţilor de redevenţă făcute către o
întreprindere asociată din alt stat membru sau către un sediu permanent al
unei întreprinderi asociate a unui stat membru, situat în alt stat membru, nu
va depăşi 10%. Slovacia este autorizată, numai pentru plăţile de redevenţe, să
nu aplice prevederile privind scutirea de impozit pentru o perioadă de
tranziţie de doi ani, începând cu data de 1 mai 2004.
Totuşi, aceste reguli tranzitorii sunt supuse aplicării permanente
a oricăror cote de impozit, mai scăzute decât cele la care se face referire mai
sus, în condiţiile unor acorduri bilaterale încheiate între Republica Cehă,
Grecia, Spania, Letonia, Lituania, Polonia, Portugalia sau Slovacia şi alte
state membre.
(2) Când o întreprindere rezidentă în România sau un sediu
permanent al unei întreprinderi a unui stat membru,
situat în România:
a) primeşte dobânzi sau redevenţe din partea unei întreprinderi
asociate din Grecia, Letonia, Lituania, Polonia sau Portugalia;
b) primeşte redevenţe din partea unei întreprinderi asociate din
Republica Cehă, Spania sau Slovacia;
c) primeşte dobânzi sau redevenţe din partea unui sediu permanent
situat în Grecia, Letonia, Lituania, Polonia sau Portugalia, al unei
întreprinderi asociate a unui stat membru; sau
d) primeşte redevenţe de la un sediu permanent situat în
Republica Cehă, Spania sau Slovacia al unei întreprinderi asociate a unui stat
membru,
România acordă la calculul impozitului pe profit o sumă egală cu
impozitul plătit în Republica Cehă, Grecia, Spania, Letonia, Lituania, Polonia,
Portugalia sau Slovacia, în conformitate cu alin. (1), stabilită asupra acelui
venit. Suma se acordă ca o deducere din impozitul pe profitul obţinut de
întreprinderea sau de sediul permanent care a primit acel venit.
(3) Deducerea prevăzută la alin. (2) nu poate să depăşească acea
sumă mai mică:
a) faţă de impozitul de plată din Republica Cehă, Grecia, Spania,
Letonia, Lituania, Polonia, Portugalia sau Slovacia, pentru un astfel de venit,
pe baza alin. (1); sau
b) a părţii de impozit pe profitul întreprinderii sau al sediului
permanent care primeşte dobânda sau redevenţele, astfel cum este calculată
înainte ca deducerea să fie acordată, care este atribuibilă acelor plăţi,
conform legislaţiei naţionale a României.
Clauza de delimitare
Art. 12424. - Prevederile
prezentului capitol nu exclud aplicarea prevederilor naţionale sau celor bazate pe tratatele la care România
este parte şi ale căror prevederi au în vedere eliminarea sau evitarea dublei
impozitări a dobânzilor şi a redevenţelor.
Măsuri luate de România
Art. 12425. - Procedura
administrării acestui capitol se va stabili prin hotărâre a Guvernului, elaborată în comun de
Ministerul Finanţelor Publice şi Agenţia Naţională de Administrare Fiscală, cu
avizul Ministerului Integrării Europene şi al Ministerului Afacerilor Externe.
Lista societăţilor acoperite de prevederile art. 12420 lit. a) pct. (iii)
Art. 12426. - Societăţile
acoperite de prevederile art. 12420 lit. a) pct. (iii) sunt următoarele:
a) societăţi cunoscute în legislaţia belgiană ca: „naamloze vennootschap/societe anonyme, commanditaire vennootschap
op aandelen/societe en commandite par actions, besloten vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid/societe privee a responsabilite
limitee" şi acele entităţi publice
legislative care desfăşoară activitate conform dreptului privat;
b) societăţi cunoscute în legislaţia daneză ca: „aktieselskab" şi „anpartsselskab";
c) societăţi cunoscute în legislaţia germană ca: „Aktiengesellschaft, Kommanditgesellschaft auf Aktien, Gesellschaft
mit beschrankter Haftung" si „bergrechtliche
Gewerkschaft";

e) societăţi cunoscute in legislaţia spaniola ca: „sociedad anonima, sociedad comanditaria por acciones, sociedad de
responsabilidad limitada" şi acele entităţi
publice legale care desfăşoară activitate conform dreptului privat;
f) societăţi cunoscute în legislaţia franceză ca: „societe anonyme, societe en commandite par actions, societe a responsabilite limitee" şi
entităţi publice şi întreprinderi industriale şi comerciale;
g) societăţi cunoscute în legislaţia irlandeză ca societăţi pe
acţiuni sau pe garanţii, societăţi private pe acţiuni sau pe garanţii, entităţi
înregistrate conform legislaţiei societăţilor industriale şi prudenţiale sau
societăţi de construcţii înregistrate conform legii societăţilor de
construcţii;
h) societăţi cunoscute în legislaţia italiană ca: „societa per azioni, societa in accomandita per azioni, societa a
responsabilita limitata" şi entităţi publice
şi private care desfăşoară activităţi industriale şi comerciale;
i) societăţi cunoscute în legislaţia luxemburgheză ca: „societe
anonyme, societe en commandite par actions şi societe a responsabilite limitee";
j) societăţi cunoscute în legislaţia olandeză ca: „noomloze
vennootschap" şi „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid";
k) societăţi cunoscute în legislaţia austriacă ca: „Aktiengesellschaft" şi „Gesellschaft mit beschrankter Haftung";
l) societăţi comerciale sau societăţi
înfiinţate conform legii civile, având formă comercială, şi cooperative şi
entităţi publice înregistrate conform legii portugheze;
m) societăţi cunoscute în legislaţia finlandeză ca: „osakeyhtio/aktiebolag, osuuskunta/andelslag,
saastopankki/sparbank" şi „vakuutusyhtio/forsakrîn gsbolag";
n) societăţi cunoscute în legislaţia suedeză ca: „aktiebolag" şi „forsakrin gsaktiebolag";
o) societăţi înregistrate conform legislaţiei Marii Britanii;
p) societăţi cunoscute în legislaţia cehă ca: „akciova spolecnost", „spolecnost s rucenim omezenym",
„verejna obchodni spolecnnost", „komanditni spolecnost",
„druzstvo";
q) societăţi cunoscute în legislaţia estoniană ca: „taisuhin g", „usaldusuhin g", „osauhin g", „aktsiaselts",
„tulundusuhistu";
r) societăţi cunoscute în legislaţia cipriotă ca societăţi
înregistrate în conformitate cu legea companiilor, entităţi publice
corporatiste, precum şi alte entităţi care sunt considerate societăţi, conform
legii impozitului pe venit;
s) societăţi cunoscute în legislaţia letonă ca: „akciju sabiedriba", „sabiedriba ar ierobezotu atbildibu";
ş) societăţi înregistrate conform legislaţiei lituaniene;
t) societăţi cunoscute în legislaţia ungară ca: „kozkereseti tarsasag", „beteti tarsasag", „kozos
vallalat", „korlatolt felelossegu tarsasag", „reszvenytarsasag",
„egyesules", „kozhasznu tarsasag", „szovetkezet";
ţ) societăţi cunoscute în legislaţia malteză ca: „Kumpaniji ta'Responsabilita'Limitata", „Socjetajiet în
akkomandita li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonitjiet";
u) societăţi cunoscute în legislaţia poloneză ca: „spolka akcyjna", „spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia
";
v) societăţi cunoscute în legislaţia slovenă ca: "delniska druzba", "komanditna delniska druzba",
„komanditna druzba", „druzba z omejeno odgovornostjo", „druzba z
neomejeno odgovornostjo";
w) societăţi cunoscute în legislaţia slovacă ca: „akciova spolocnos", „spolocnost's rucenim obmedzenym",
„komanditna spolocnos", „verejna obchodna spolocnos",
„druzstvo".
Data aplicării
Art. 12427. - Prevederile prezentului capitol,
reprezentând transpunerea Directivei 2003/49/CE a
Consiliului, din 3 iunie 2003, privind un sistem comun de impozitare aplicabil
plăţilor de dobânzi şi redevenţe efectuate între societăţi asociate din state
membre diferite, cu amendamentele ulterioare, se aplică începând cu data de 1
ianuarie 2011."
81. După articolul 12427 se introduce capitolul V „Schimb de informaţii în domeniul impozitelor directe, conform
convenţiilor de evitare a dublei impuneri", cu 14 articole noi, art. 12428-12441, cu următorul cuprins:
„CAPITOLUL V
Schimb de informaţii în domeniul
impozitelor directe,conform convenţiilor de
evitare a dublei impuneri
Prevederi generale
Art. 12428. - (1) In
conformitate cu prevederile prezentului capitol, autorităţile competente ale statelor membre vor schimba orice informaţie care poate să le îndreptăţească să efectueze o corectă
stabilire a impozitelor pe venit şi pe capital şi orice informaţie referitoare
la stabilirea impozitelor asupra primelor de asigurare la care se face referire
la art. 3 paragraful 6 din Directiva 76/308/CEE a Consiliului, din 15 martie
1976, privind asistenţa reciprocă în materie de recuperare a creanţelor legate
de anumite obligaţii fiscale, taxe, impozite şi alte măsuri, cu amendamentele
ulterioare.
(2) Vor fi privite ca impozite pe venit
şi pe capital, indiferent de modul în care sunt stabilite, toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elemente de venit sau de
capital, inclusiv impozitele pe câştigurile din înstrăinarea proprietăţii
mobiliare sau imobiliare, impozitul pe sumele totale ale salariilor plătite de
întreprinderi, precum şi impozitele pe creşterea de capital.
(3) Impozitele la care se face referire la alin. (2) sunt în
prezent, în mod special:
a) în Belgia:
- impozitul persoanelor fizice;
- impozitul societăţilor;
- impozitul persoanelor morale;
- impozitul nerezidenţilor;
b) în Danemarca:
- indkomstskat til staten;
- selskabsskat;
- den kommunale indkomstskat;
- den amtskommunale indkomstskat;
- folkepensionsbidragene;
- somendsskatten;
- den saerlige indkomstskat;
- kirkeskat;
- formueskat til staten;
- bidrag til dagpengefonden;
c) în Germania:
- Einkommensteuer;
- Korperschaftsteuer;
- Vermogensteuer;
- Gewerbesteuer;
- Grundsteuer;
d)în Grecia:

e) in Spania:
- impozitul pe venitul persoanelor fizice;
- impozitul pe societăţi;
- impozitul extraordinar pe averea persoanelor fizice;
f) în Franţa:
- impozitul pe venit;
- impozitul pe societate;
- impozitele profesionale;
- taxe fonciere sur les proprietes baties;
- taxe fonciere sur Ies proprietes non baties;
g) în Irlanda:
- impozitul pe venit;
- impozitul pe corporaţie;
- impozitul pe câştiguri de capital;
- impozitul pe avere;
h) în Italia:
- imposta sul reddito delle persone fisiche;
- imposta sul reddito delle persone giuridiche;
- imposta locale sui redditi;
i) în Luxemburg:
- impozitul pe veniturile persoanelor fizice;
- impozitul pe veniturile colectivităţilor;
- impozitul comercial comunal;
- impozitul pe avere;
- impozitul funciar;
j) în Olanda:
- Inkomstenbelasting;
- Vennootschapsbelosting;
- Vermogensbelasting;
k) în Austria
- Einkommensteuer
- Korperschaftsteuer;
- Grundsteuer;
- Bodenwertabgabe;
- Abgabe von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben;
l) în Portugalia:
- contribuicao predial;
- imposto sobre a industria agricola;
- contribuicao industrial;
- imposto de capitais;
- imposto profissional;
- imposto complementar;
- imposto de mais - valias;
- imposto sobre o rendimento do petroleo;
- os adicionais devidos sobre os impostos precedentes;
m) în Finlanda:
- Valtion tuleverot - de statlin ga inkomstskatterna;
- Yhteisojen tulovero - inkomstskatten for samfund;
- Kunnallisvero - kommunalskatten;
- Kirkollisvero - kyrkoskatten;
- Kansanelakevakuutusmaksu - folkpenşionsforsakrîn gspremien;
- Sairausvakuutusmaksu - sjukforsakrîn gspremien;
- Korkotulom lahdevero - kallskatten pa ranteîn komst;
- Rajoitetusti verovelvollisen lahdevero - kallskatten for
begransat skattskylding;
- Valtion varallisuusvero - den statlinga formogenhetsskatten;
- Kiin teistovero - fastin ghetsskatten;
n) în Suedia:
- Den statliga inkomstskatten;
- Sjomansskatten;
- Kupongskatten;
- Den sarskilda inkomstskatten for utomlands bosatta;
- Den sarskilda inkomstskatten for utomlands bosatta artister m.fl.;
- Den statlinga fastighetsskatten;
- Den kommunala inkomstskatten;
- Formogenhetsskatten;
o) în Marea Britanie:
- impozitul pe venit;
- impozitul pe corporaţii;
- impozitul pe câştigurile de capital;
- impozitul pe venitul petrolier;
- impozitul pe îmbunătăţiri funciare;
p) în Republica Cehă:
- dane priijmu;
- dan z nemovitosti;
- dan dedicka, dan darovaci a dan z prevodu nemovitosti;
- dan z pridane hodnoty;
- spotrebni dane;
q) în Estonia:
- Tulumaks;
- Sotsiaalmaks;
- Maamaks;
r) în Cipru:

s) in Letonia:
- iedzivotaju ienakuma nodoklis;
- nekustama ipasuka nodoklis;
- uznemumu ienakuma nodoklis;
ş) în Lituania:
- gyventoju pajamu mokestis;
- pelno mokestis;
- imoniu ir organizaciju nekilnojamojo turto mokestis;
- zemes mokestis;
- mokestis uz valstybinius gamtos isteklius;
- mokestis uz aplinkos tersima;
- naftos ir duju istekliu mokestis;
- paveldimo turto mokestis;
t) în Ungaria:
- szemelyi jovedelemando;
- tarsazagi ado;
- osztalekado;
- altalanos forgalmi ado;
- jovedeki ado;
- epitmenyado;
- telekado;
ţ) în Malta:
- Taxxa fuq l-income;
u) în Polonia:
- podatek dochodowy od osob prawnych;
- podatek dochodowy od osob fizycznych;
- podatek od czynnosci cywilnopranych;
v) în Slovenia:
- dohodnina;
- davki obcanov;
- davek od dobicka pravnih oseb;
- posebni davek na bilacno vsoto
bank in hrăniinic;
w) în Slovacia:
- dan z prijmov fyzickych osob;
- dan z prijmov pravnickych osob;
- dan z dedicstva;
- dan z darovania;
- dan z prevodu a prechodu nehnutel'nosti;
- dan z nehnutel'nosti;
- dan z predanej hodnoty;
- spotrebne dane.
(4) Prevederile alin. (1) se aplică, de asemenea, asupra oricăror
impozite identice sau similare stabilite ulterior, în plus, sau în locul
impozitelor prevăzute la alin. (3). Autorităţile competente ale statelor membre
se vor informa reciproc asupra datei de intrare în
vigoare a unor asemenea impozite.
(5) Sintagma autoritate competentă înseamnă:
a) în Belgia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
b) în Danemarca:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
c) în Germania:
- ministrul federal de finanţe sau un reprezentant autorizat;
d) în Grecia:

e) în Spania:
- ministrul economiei şi finanţelor sau un reprezentant autorizat;
f) în Franţa:
- ministrul economiei sau un reprezentant autorizat;
g) în Irlanda:
- comisionarii de venituri sau reprezentanţii lor autorizaţi;
h) în Italia:
- şeful departamentului de politică fiscală sau reprezentantul său
autorizat;
i) în Luxemburg:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
j) în Olanda:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
k) în Austria:
- ministrul federal de finanţe sau un reprezentant autorizat;
l) în Portugalia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
m) în Finlanda:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant
autorizat;
n) în Suedia
- şeful departamentului de finanţe sau reprezentantul său
autorizat;
o) în Marea Britanie:
- comisionarii de la vamă şi accize sau un reprezentant autorizat
pentru informaţiile solicitate, referitoare la taxe asupra primelor de
asigurare şi accize;
- comisionarii de la Inland Revenue sau reprezentanţii lor autorizaţi;
p) în Republica Cehă:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
q) în Estonia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
r) în Cipru:

s) in Letonia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
ş) în Lituania:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
t) în Ungaria:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
ţ) în Malta:
- ministrul responsabil de departamentul fiscal sau un reprezentant
autorizat; u) în Polonia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
v) în Slovenia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant autorizat;
w) în Slovacia:
- ministrul finanţelor sau un reprezentant
autorizat;
x) în România:
- ministrul finanţelor publice sau un reprezentant autorizat.
Schimb la cerere
Art. 12429. - (1) Autoritatea
competentă dintr-un stat membru poate cere autorităţii
competente a altui stat membru să transmită informaţia
la care s-a făcut referire la art. 12428 alin. (1), într-un caz special. Autoritatea competentă a statului
solicitat nu va da curs cererii de schimb de informaţii dacă este evident că
autoritatea competentă a statului care face cererea nu a epuizat propriile sale
surse obişnuite de obţinere a informaţiilor, surse pe care le-ar fi putut
utiliza, conform circumstanţelor, pentru a obţine informaţiile cerute fără a
provoca riscul de periclitare a realizării căutării după rezultat.
(2) Pentru scopul transmiterii informaţiei la care s-a făcut
referire la art. 12428 alin. (1), autoritatea competentă a statului membru solicitat va
asigura condiţiile pentru conducerea oricăror anchete necesare în vederea
obţinerii acestor informaţii.
(3) In scopul obţinerii informaţiei cerute, autoritatea competentă
căreia i se solicită această informaţie sau autoritatea administrativă la care
se recurge va proceda ca şi cum ar acţiona pe cont propriu sau, la cererea
celeilalte autorităţi, în contul propriului stat
membru.
Schimbul automat de informaţii
Art. 12430. - Pentru categoriile
de cazuri pe care autorităţile competente le vor determina conform procedurii
de consultare prevăzute la art. 12438, autorităţile competente ale statelor membre vor schimba în mod
regulat informaţiile la care se face referire la art. 12428 alin. (1), fără o cerere
anterioară.
Schimbul spontan de informaţii
Art. 12431. - (1) Autoritatea
competentă a unui stat membru poate transmite autorităţii competente a oricărui
alt stat membru vizat, fără o cerere anterioară, informaţiile la care se face
referire la art. 12428 alin. (1), pe care le cunoaşte din următoarele circumstanţe:
a) autoritatea competentă a unui stat contractant s-a bazat pe
presupunerea că ar putea fi o pierdere a impozitului
într-un alt stat membru;
b) o persoană supusă impozitării obţine o reducere a impozitului
sau o scutire de impozit în alt stat membru, care ar putea genera o creştere a
impozitului sau a obligaţiei de impozitare în alt stat membru;
c) afacerea tratată între o persoană
supusă impozitării într-un stat membru şi o persoană supusă impozitării într-un
alt stat membru este dirijată prin una sau mai multe ţări, astfel încât să
rezulte o diminuare a impozitului în unul sau în celălalt stat membru sau în ambele state;
d) autoritatea competentă a unui stat membru s-a bazat pe
presupunerea că diminuarea impozitului poate rezulta din transferurile
artificiale de profituri în cadrul grupurilor de întreprinderi;
e) informaţia transmisă la unul din statele membre de către
autoritatea competentă a celuilalt stat este în măsură să dea informaţiile care
pot fi relevante în stabilirea obligaţiei pentru impunere în ultimul dintre
state.
(2) Autorităţile competente ale statelor membre pot, conform
procedurii de consultare prevăzute la art. 12438, să extindă schimbul de informaţii prevăzut la alin. (1) la alte
cazuri decât cele specificate în articolul menţionat.
(3) Autorităţile competente ale statelor membre pot să-şi
transmită una alteia informaţiile la care se face
referire la art. 12428 alin. 1, despre care
au cunoştinţă, în orice alt caz, fără o cerere anterioară.
Limita de timp pentru transmiterea informaţiei
Art. 12432. - Autoritatea
competentă a unui stat membru căruia, conform dispoziţiilor prezentului
capitol, i se solicită să furnizeze informaţii le va transmite cât mai repede
posibil. Dacă întâmpină obstacole în furnizarea informaţiilor sau dacă refuză
să le furnizeze, va informa autoritatea care solicită informaţia despre acest
lucru, indicând natura obstacolelor sau a motivelor refuzului său.
Colaborarea dintre oficialii statului vizat
Art. 12433. - Pentru scopul
aplicării prevederilor precedente, autoritatea competentă a statului membru
care furnizează informaţia şi autoritatea competentă a statului membru pentru
care se furnizează informaţia pot cădea de acord, conform procedurii de
consultare prevăzute la art. 12438, să autorizeze prezenţa în primul stat membru a oficialilor
administraţiei fiscale din celălalt stat membru. Amănuntele pentru aplicarea
acestei prevederi vor fi determinate conform aceleiaşi proceduri.
Prevederi privind secretul
Art. 12434. - (1) Toate
informaţiile făcute cunoscute unui stat membru, conform prezentului capitol, vor fi păstrate
secrete în acel stat în acelaşi mod ca şi informaţia primită conform
legislaţiei interne. In orice caz, asemenea informaţii:
a) pot fi făcute cunoscute numai persoanelor direct implicate în
stabilirea impozitului sau în controlul administrativ al acestei stabiliri a
impozitului;
b) pot fi făcute cunoscute numai în legătură cu procedurile
judecătoreşti sau procedurile administrative care implică sancţiuni luate în
vederea sau în legătură cu stabilirea sau revizuirea bazei de impozitare şi
numai persoanelor care sunt direct implicate în asemenea proceduri; astfel de
informaţii pot fi totuşi dezvăluite în timpul audierilor publice sau al
proceselor de judecată, dacă autoritatea competentă a statului membru care a
furnizat informaţia nu ridică nici o obiecţie la momentul când acest stat
furnizează prima dată informaţia;
c) vor fi folosite, în orice circumstanţă, numai pentru scopuri
fiscale sau în legătură cu procedurile judecătoreşti sau administrative care
implică sancţiuni întreprinse cu privire la sau în legătură cu stabilirea sau revizuirea bazei fiscale.
In plus, informaţiile pot fi folosite la stabilirea altor obligaţii
fiscale, taxe şi impozite prevăzute la art. 2 din Directiva nr. 76/308/CEE a
Consiliului.
(2) Dispoziţiile alin. (1) nu vor obliga un stat membru a cărui
legislaţie sau practică administrativă instituie, pentru scopuri fiscale,
prevederi legislative cu puteri mai restrânse decât cele cuprinse în acest
alineat să furnizeze informaţii, dacă statul vizat nu acţionează în sensul respectării
acelor prevederi legislative cu puteri mai restrânse.
(3) Indiferent de prevederile alin. (1), autorităţile competente
ale statului membru care furnizează informaţia pot permite să fie folosită
această informaţie pentru alte scopuri, în statul care cere informaţia, dacă,
potrivit legislaţiei din statul care dă informaţia, aceasta poate fi folosită
în statul care dă informaţia, în condiţii similare, pentru scopuri similare.
(4) Când o autoritate competentă a unui stat contractant consideră
că informaţia care s-a primit de la autoritatea competentă a unui alt stat
membru este posibil să fie folositoare autorităţii competente a unui stat terţ,
ea poate transmite informaţia ultimei autorităţi competente menţionate, cu
acordul autorităţii competente care a furnizat informaţia.
Limitări la schimbul de informaţii
Art. 12435. - (1) Prezentul
capitol nu va impune nici o obligaţie statului membru căruia i se cere
informaţia de a face cercetări sau de a furniza informaţii, dacă în acest stat
ar fi contrară propriei sale legislaţii sau practicii sale administrative
realizarea unor astfel de cercetări sau colectarea informaţiilor solicitate.
(2) Furnizarea informaţiei poate fi refuzată când ar conduce la
dezvăluirea unui secret comercial, industrial sau profesional sau a unui
procedeu comercial ori a unei informaţii a cărei dezvăluire ar fi contrară
politicii publice.
(3) Autoritatea competentă a unui stat membru poate refuza să
furnizeze informaţiile când statul membru vizat este în imposibilitate de a
furniza informaţii similare, pentru motive practice sau
legale.
Notificarea
Art. 12436. - (1) La cererea
autorităţii competente a unui stat membru, autoritatea
competentă a celuilalt stat membru va notifica, în
conformitate cu prevederile legale care reglementează notificarea unor
instrumente similare în statul membru solicitat, destinatarul tuturor
instrumentelor şi deciziilor care sunt emise de autorităţile administrative ale
statului membru solicitant şi care privesc aplicarea pe teritoriul său a
legislaţiei privind impozitele acoperite de prezentul capitol.
(2) Cererile pentru notificare vor indica subiectul instrumentului
sau deciziei care urmează a fi notificat şi vor specifica numele şi adresa
destinatarului, împreună cu orice alte informaţii prin care se poate facilita identificarea destinatarului.
(3) Autoritatea solicitată va informa imediat autoritatea
solicitantă asupra răspunsului său la cererea pentru notificare şi, în mod
special, va comunica data de notificare a deciziei sau a instrumentului la destinatar.
Verificări simultane
Art. 12437. - (1) Când
situaţia fiscală a uneia sau a mai multor persoane supuse impunerii este în interesul comun sau
complementar a două sau mai multe state membre, aceste state pot conveni să
desfăşoare verificări simultane pe teritoriile lor, astfel încât să poată
schimba informaţiile astfel obţinute ori de câte ori un astfel de schimb de
informaţii este mai eficient decât efectuarea de verificări numai de către unul
dintre statele membre.
(2) Autoritatea competentă din fiecare
stat membru va identifica în mod arbitrar persoanele supuse impozitării, pe
care intenţionează să le propună pentru o verificare simultană. Această
autoritate competentă va comunica autorităţilor competente responsabile din
celelalte state membre vizate cazurile care, din punctul său de vedere, ar fi
subiectul unei verificări simultane. Această autoritate competentă va comunica
motivele sale în ceea ce priveşte alegerea cazurilor, cât mai mult posibil,
prin comunicarea informaţiilor care au condus la luarea deciziei pentru o
verificare simultană. Autoritatea competentă va specifica perioada de timp în
care se vor derula operaţiunile de control.
(3) Autoritatea competentă din fiecare stat membru vizat va decide
dacă doreşte să ia parte la operaţiuni de verificări simultane. La primirea
unei propuneri pentru o verificare simultană, autoritatea competentă va
confirma acordul sau va comunica refuzul său, motivat, celeilalte autorităţi.
(4) Fiecare autoritate competentă din statele membre vizate va
numi un reprezentant, care va avea responsabilitatea supravegherii şi
coordonării activităţii de control.
Consultări
Art. 12438. - (1) Pentru
scopurile implementării prezentului capitol, consultările
vor fi ţinute, dacă este necesar, în cadrul unui
comitet care va avea loc între:
a) autorităţile competente ale statelor membre vizate, la cererea
fiecăruia dintre ele, cu privire la problemele bilaterale;
b) autorităţile competente ale tuturor statelor membre şi Comisie,
la cererea uneia dintre aceste autorităţi sau a Comisiei, în măsura în care
problema ridicată nu este numai în interes bilateral.
(2) Autorităţile competente ale statelor membre pot comunica în mod
direct între ele. Autorităţile competente ale statelor membre pot, prin
asistenţă reciprocă, să permită autorităţilor desemnate de acestea să comunice
direct între ele în cazurile speciale sau în alte categorii de cazuri.
(3) Când autorităţile competente încheie acorduri care vizează
probleme bilaterale, acoperite de prezentul articol, altele decât cele cu
privire la cazurile individuale, acestea vor informa cât mai repede posibil
Comisia asupra acestui fapt. La rândul său, Comisia va notifica autorităţile competente
ale statelor membre.
Schimb de experienţă
Art. 12439. - Statele membre
vor monitoriza în mod constant, împreună cu Comisia,procedura de cooperare
prevăzută în prezentul capitol şi vor face schimb de experienţă, în special în
domeniul preţurilor de transfer din cadrul grupurilor de întreprinderi, în
scopul îmbunătăţirii unei asemenea cooperări şi, atunci când este cazul, pentru
redactarea unor reglementări în domeniile vizate.
Aplicabilitatea unor prevederi lărgite referitoare la asistentă
Art. 12440. - Prevederile
anterioare nu vor împiedica îndeplinirea oricăror obligaţii mai extinse
referitoare la schimbul de informaţii care pot decurge din alte acte juridice.
Data aplicării
Art. 12441. - Prevederile prezentului capitol, care
transpun prevederile Directivei nr. 77/799/CEE privind
asistenţa reciprocă între autorităţile competente din statele membre în
domeniul taxării directe şi impunerii primelor de asigurare, cu amendamentele
ulterioare, se aplică începând cu data aderării României la Uniunea
Europeană."
82. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugată", titlul capitolului I va avea următorul cuprins:
„Definiţii"
83. Articolul 125 va avea următorul
cuprins:
„Definiţia taxei pe valoarea adăugată
Art. 125. - Taxa pe valoarea adăugată este un impozit indirect datorat la bugetul statului si care este colectat conform prevederilor
prezentului titlu."
84. După articolul 125 se introduc două
noi articole, articolele 1251 si 1252 , cu următorul
cuprins:
„Semnificaţia unor termeni şi expresii
Art. 1251. - (1) In sensul prezentului
titlu, termenii şi expresiile de mai jos au următoarele semnificaţii:
1. achiziţie reprezintă bunurile şi serviciile obţinute sau care urmează a fi
obţinute de o persoană impozabilă, prin următoarele operaţiuni: livrări de
bunuri şi/sau prestări de servicii, efectuate sau care urmează a fi efectuate
de altă persoană către această persoană impozabilă, achiziţii intracomunitare
şi importuri de bunuri;
2. achiziţie intracomunitară are înţelesul art. 1301;
3. active corporale fixe reprezintă
orice activ deţinut pentru a fi utilizat în producţia sau livrarea de bunuri
ori în prestarea de servicii, pentru a fi închiriat terţilor sau pentru scopuri
administrative, dacă acest activ are durata normală de utilizare mai mare de un
an şi valoare mai mare decât limita prevăzută prin hotărâre a Guvernului sau
prin prezentul titlu;
4. activitate economică are înţelesul prevăzut la art. 127 alin. (2). Atunci când o
persoană desfăşoară mai multe activităţi economice, prin activitate
economică se înţelege toate activităţile economice desfăşurate de aceasta;
5. baza de impozitare reprezintă
contravaloarea unei livrări de bunuri sau prestări de servicii impozabile, a
unui import impozabil sau a unei achiziţii intracomunitare impozabile,
stabilită conform cap. VII;
6. bunuri reprezintă bunuri
corporale mobile şi imobile, prin natura lor sau prin destinaţie. Energia
electrică, energia termică, gazele naturale, agentul frigorific şi altele de
această natură se consideră bunuri corporale mobile;
7. produse accizabile reprezintă
următoarele bunuri supuse accizelor, conform legislaţiei în vigoare:
a) uleiuri minerale;
b) alcool şi băuturi alcoolice;
c) tutun prelucrat.
8. codul de înregistrare în scopuri de TVA reprezintă codul prevăzut la art. 154 alin. (1), atribuit de către
autorităţile competente din România persoanelor care au obligaţia să se
înregistreze conform art. 153 sau 1531, sau un cod de înregistrare similar, atribuit de autorităţile
competente dintr-un alt stat membru;
9. data aderării este data la care România aderă la Uniunea
Europeană;
10. decont de taxă reprezintă decontul care se întocmeşte şi se depune conform art.
1562;
11. Directiva a 6-a este Directiva
77/388/CE a Consiliului din 17 mai 1977, privind armonizarea legislaţiilor
statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri - sistemul comun
privind taxa pe valoarea adăugată: baza unitară de stabilire, publicată în
Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene (JOCE) nr. L 145 din 13 iunie 1977,
cu modificările şi completările ulterioare;
12. factura reprezintă documentul
prevăzut la art. 155;
13. importator reprezintă persoana
pe numele căreia sunt declarate bunurile, în momentul în care taxa la import
devine exigibilă, conform art. 136;
14. întreprindere mică reprezintă o persoană impozabilă care aplică regimul special de
scutire prevăzut la art. 152 sau, după caz, un regim de scutire echivalent, în
conformitate cu prevederile legale ale statului membru în care persoana este
stabilită, conform art. 24 şi 24 (a) ale Directivei a
6-a;
15. livrare intracomunitară are înţelesul prevăzut la art. 128 alin. (9);
16. livrare către sine are înţelesul prevăzut la art. 128 alin. (4);
17. perioada fiscală este perioada prevăzută la art. 1561;
18. persoană impozabilă are înţelesul art. 127 alin. (1) şi reprezintă persoana fizică,
grupul de persoane, instituţia publică, persoana juridică, precum şi orice
entitate capabilă să desfăşoare o activitate economică;
19. persoană juridică neimpozabilă reprezintă persoana, alta decât persoana fizică, care nu este
persoană impozabilă, în sensul art. 127 alin. (1);
20. persoană neimpozabilă reprezintă persoana care nu îndeplineşte condiţiile art. 127 alin.
(1) pentru a fi considerată persoană impozabilă;
21. persoană reprezintă o persoană impozabilă sau o persoană juridică
neimpozabilă sau o persoană neimpozabilă;
22. plafon pentru achiziţii
intracomunitare reprezintă plafonul stabilit
conform art.126 alin. (4) lit. b);
23. plafon pentru vânzări la distanţă reprezintă plafonul stabilit conform art.
132 alin. (2) lit. a);
24. prestarea către sine are înţelesul prevăzut la art. 129 alin. (4);
25. regim vamal suspensiv reprezintă,
din punctul de vedere al taxei pe valoarea adăugată, regimurile şi destinaţiile
vamale prevăzute la art. 144 alin. (1) lit. a) pct.
1-7;
26. servicii furnizate pe cale
electronică sunt: furnizarea şi conceperea de
site-uri informatice, mentenanţa la distanţă a programelor şi echipamentelor,
furnizarea de programe informatice - software - şi actualizarea acestora,
furnizarea de imagini, de texte şi de informaţii şi punerea la dispoziţie de
baze de date, furnizarea de muzică, de filme şi de jocuri, inclusiv jocuri de
noroc, transmiterea şi difuzarea de emisiuni şi evenimente politice, culturale,
artistice, sportive, ştiinţifice, de divertisment şi furnizarea de servicii de
învăţământ la distanţă. Atunci când furnizorul de servicii şi clientul său
comunică prin curier electronic, aceasta nu înseamnă in sine că serviciul
furnizat este un serviciu electronic;
27. taxă înseamnă
taxa pe valoarea adăugată, aplicabilă conform prezentului titlu;
28. taxă colectată reprezintă taxa aferentă livrărilor de bunuri şi/sau prestărilor de
servicii taxabile, efectuate de persoana impozabilă, precum şi taxa aferentă
operaţiunilor pentru care beneficiarul este obligat la
plata taxei, conform art. 150-1511;
29. taxă deductibilă reprezintă suma totală a taxei datorate sau achitate de către o
persoană impozabilă pentru achiziţiile efectuate;
30. taxă de dedus reprezintă taxa aferentă achiziţiilor, care poate fi dedusă conform
art. 145 alin. (2)-(4);
31. taxă dedusă reprezintă taxa deductibilă, care a fost efectiv dedusă;
32. vânzarea la distanţă reprezintă o livrare de bunuri care sunt expediate sau transportate
dintr-un stat membru în alt stat membru de către furnizor sau de altă persoană
în numele acestuia.
(2) In înţelesul prezentului titlu:
a) o persoană impozabilă are un sediu fix în România dacă dispune
în România de suficiente resurse tehnice şi umane pentru a efectua regulat
livrări de bunuri şi/sau prestări de servicii impozabile;
b) o persoană impozabilă este stabilită în România în cazul în
care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
1. persoana impozabilă are în România un sediu central, o
sucursală, o fabrică, un atelier, o agenţie, un birou, un birou de vânzări sau
cumpărări, un depozit sau orice altă structură fixă, cu excepţia şantierelor de
construcţii;
2. structura este condusă de o persoană împuternicită să angajeze
persoana impozabilă în relaţiile cu clienţii şi furnizorii;
3. persoana care angajează persoana impozabilă în relaţiile cu
clienţii şi furnizorii să fie împuternicită să efectueze achiziţii, importuri,
livrări de bunuri şi prestări pentru persoana impozabilă;
4. obiectul de activitate al structurii
respective să fie livrarea de bunuri sau prestarea de servicii, conform
prezentului titlu.
(3) In înţelesul prezentului titlu, mijloacele de transport noi
sunt cele definite potrivit lit. a) şi care îndeplinesc condiţiile de la lit.
b), respectiv:
a) mijloacele de transport reprezintă o navă care depăşeşte 7,5 m
lungime, o aeronavă a cărei greutate la decolare depăşeşte 1.550 kg sau un
vehicul terestru cu motor a cărui capacitate depăşeşte 48 cm3 sau a cărui putere depăşeşte 7,2
kW, destinate transportului de pasageri sau bunuri, cu excepţia:
1. navelor maritime folosite pentru navigaţie în apele
internaţionale şi care transportă călători cu plată sau pentru desfăşurarea de
activităţi comerciale, industriale sau de pescuit ori pentru operaţiuni de
salvare sau asistenţă în larg ori pentru pescuitul de coastă; şi
2. aeronavelor folosite pe liniile aeriene care operează cu
plată, în principal, pe rute internaţionale;
b) condiţiile care trebuie îndeplinite sunt:
1. în cazul unui vehicul terestru, acesta
să nu fi fost livrat cu mai mult de 6 luni de la data intrării în funcţiune sau
să nu fi efectuat deplasări care depăşesc 6.000 km;
2. în cazul unei nave maritime, să nu fi fost livrată cu mai mult
de 3 luni de la data intrării în funcţiune sau să nu fi efectuat deplasări a
căror durată totală depăşeşte 100 de ore;
3. în cazul unei aeronave, să nu fi fost livrată cu mai mult de 3
luni de la data intrării în funcţiune sau să nu fi efectuat zboruri a căror durată
totală depăşeşte 40 de ore.
Aplicare teritorială
Art. 1252. - (1) In sensul prezentului titlu:
a) teritoriul unui stat membru înseamnă
teritoriul unei ţări conform definiţiei acestuia pentru fiecare stat membru de
la alin. (2)-(4);
b) comunitate şi teritoriu comunitar înseamnă teritoriul
statelor membre conform definiţiei acestuia pentru fiecare stat membru de la
alin. (2)-(4);
c) teritoriu terţ şi stat terţ înseamnă orice teritoriu, altul decât cele
definite la alin. (2), (3) şi (4) ca teritoriu al unui stat membru.
(2) Teritoriul ţării este zona în care se aplică Tratatul de instituire a Comunităţii
Europene, conform definiţiei pentru fiecare stat membru prevăzut la art. 299 al
tratatului.
(3) Următoarele teritorii ale fiecăruia din statele membre de mai
jos, care nu fac parte din teritoriul vamal al Comunităţii, se exclud din
teritoriul ţării:
a) Republica Federală Germania:
1. Insula Heligoland;
2. teritoriul Busingen;
b) Regatul Spaniei:
1. Ceuta;
2. Melilla;
c) Republica Italiană:
1. Livigno;
2. Campione d'Italia;
3. apele italiene ale Lacului Lugano.
(4) Următoarele teritorii ale fiecăruia din statele membre de mai
jos, care fac parte din teritoriul vamal al Comunităţii, se exclud din
teritoriul ţării:
a) Regatul Spaniei: Insulele Canare;
b) Republica Franceză: teritoriile din
străinătate;
c) Republica Elenă: Muntele Athos.
(5) Se consideră ca fiind incluse în teritoriile următoarelor
state membre teritoriile menţionate mai jos:
a) Republica Franceză: Principatul Monaco;
b) Regatul Unit al Marii Britanii şi
Irlandei de Nord: Insula Man;
c) Republica Cipru: zonele Akrotiri şi Dhekelia aflate sub
suveranitatea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord."
85. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugată", titlul capitolului II şi articolul 126 vor avea următorul cuprins:
„Operaţiuni impozabile
Operaţiuni impozabile
Art. 126. - (1) Din punct de vedere al taxei sunt operaţiuni impozabile în România cele care îndeplinesc cumulativ următoarele condiţii:
a) operaţiunile care, în sensul art. 128-130, constituie sau sunt
asimilate cu o livrare de bunuri sau o prestare de servicii, în sfera taxei,
efectuate cu plată;
b) locul de livrare a bunurilor sau de prestare a serviciilor este
considerat a fi în România, în conformitate cu prevederile
art. 132 şi 133;
c) livrarea bunurilor sau prestarea serviciilor este realizată de
o persoană impozabilă, astfel cum este definită la art. 127 alin. (1),
acţionând ca atare;
d) livrarea bunurilor sau prestarea serviciilor să rezulte din
una dintre activităţile economice prevăzute la art. 127 alin. (2);
(2) Este, de asemenea, operaţiune impozabilă şi importul de
bunuri efectuat în România de orice persoană, dacă locul importului este în
România, potrivit art. 1322.
(3) Sunt, de asemenea, operaţiuni
impozabile şi următoarele operaţiuni efectuate cu plată, pentru care locul este
considerat a fi în România, potrivit art. 1321:
a) o achiziţie intracomunitară de bunuri, altele decât mijloace de
transport noi sau produse accizabile, efectuată de o persoană impozabilă ce
acţionează ca atare sau de o persoană juridică neimpozabilă, care nu
beneficiază de derogarea prevăzută la alin. (4), care urmează unei livrări
intracomunitare efectuate în afara României de către o persoană impozabilă ce
acţionează ca atare şi care nu este considerată întreprindere mică în statul
său membru, şi căreia nu i se aplică prevederile art. 132 alin. (1) lit. b) cu
privire la livrările de bunuri care fac obiectul unei instalări sau unui montaj
sau ale art. 132 alin. 2) cu privire la vânzările la distanţă;
b) o achiziţie intracomunitară de mijloace de transport noi,
efectuată de orice persoană;
c) o achiziţie intracomunitară de produse accizabile, efectuată de
o persoană impozabilă, care acţionează ca atare, sau de o persoană juridică
neimpozabilă.
(4) Prin derogare de la prevederile alin. (3) lit. a), nu sunt
considerate operaţiuni impozabile în România achiziţiile intracomunitare de
bunuri care îndeplinesc următoarele condiţii:
a) sunt efectuate de o persoană impozabilă care efectuează numai
livrări de bunuri sau prestări de servicii pentru care taxa nu este deductibilă
sau de o persoană juridică neimpozabilă;
b) valoarea totală a acestor achiziţii intracomunitare nu depăşeşte
pe parcursul anului calendaristic curent sau nu a depăşit pe parcursul anului
calendaristic anterior plafonul de 10.000 euro, al cărui echivalent în lei este
stabilit prin norme.
(5) Plafonul pentru achiziţii intracomunitare prevăzut la alin.
(4) lit. b) este constituit din valoarea totală, exclusiv taxa pe valoarea
adăugată, datorată sau achitată în statul membru din care se expediază sau se
transportă bunurile, a achiziţiilor intracomunitare de bunuri, altele decât
mijloace de transport noi sau bunuri supuse accizelor.
(6) Persoanele impozabile şi persoanele
juridice neimpozabile, eligibile pentru derogarea prevăzută la alin. (4), au
dreptul să opteze pentru regimul general prevăzut la alin. (3) lit. a).
Opţiunea se aplică pentru cel puţin doi ani calendaristici.
(7) Regulile aplicabile în cazul depăşirii
plafonului pentru achiziţii intracomunitare, prevăzut la alin. (4) lit. b), sau
al exercitării opţiunii sunt stabilite prin norme.
(8) Nu sunt considerate operaţiuni impozabile în România:
a) achiziţiile intracomunitare de bunuri a căror livrare în
România ar fi scutită conform art. 143 alin. (1) lit.' h)-m);
b) achiziţia intracomunitară de bunuri, efectuată în cadrul unei
operaţiuni triunghiulare de o persoană impozabilă, denumită cumpărător
revânzător, care este înregistrată în scopuri de TVA în alt stat membru,
dar nu este stabilită în România, în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ
următoarele condiţii:
1. achiziţia să fie efectuată în vederea realizării unei livrări
ulterioare a acestor bunuri pe teritoriul României, de către cumpărătorul
revânzător, persoană impozabilă, care nu este stabilită în România;
2. bunurile achiziţionate de cumpărătorul revânzător să fie
transportate de furnizor sau de cumpărătorul revânzător ori de altă persoană,
în contul unuia din aceştia, direct dintr-un stat membru, altul decât cel în
care cumpărătorul revânzător este înregistrat în scopuri de TVA, către
beneficiarul livrării ulterioare efectuate în România;
3. beneficiarul livrării ulterioare să fie o persoană impozabilă
sau o persoană juridică neimpozabilă, înregistrată în scopuri de TVA în
România, conform art. 153 sau 1531;
4. beneficiarul livrării ulterioare să fie obligat la plata taxei
pentru livrarea efectuată de persoana impozabilă care nu este stabilită în
România;
c) achiziţiile intracomunitare de bunuri second-hand, opere de
artă, obiecte de colecţie şi antichităţi, în sensul art. 1522, atunci când vânzătorul este o
persoană impozabilă revânzătoare, care acţionează în această calitate, iar
bunurile au fost taxate în statul membru de unde sunt furnizate, conform
regimului special pentru intermediarii persoane impozabile, în sensul art. 26
(a) din Directiva a 6-a, sau vânzătorul este organizator de vânzări prin
licitaţie publică, care acţionează în această calitate, iar bunurile au fost
taxate în statul membru furnizor, conform regimului
special, în sensul art. 26 (a) din Directiva a 6-a;
d) achiziţia intracomunitară de bunuri care urmează unei livrări
de bunuri aflate în regim vamal suspensiv sau sub o procedură de tranzit
intern, dacă pe teritoriul României se încheie aceste regimuri sau această
procedură pentru respectivele bunuri.
(9) Operaţiunile impozabile pot fi:
a) operaţiuni taxabile, pentru care se aplică cotele prevăzute la
art. 140;
b) operaţiuni scutite de taxă cu drept de deducere, pentru care nu
se datorează taxa, dar este permisă deducerea taxei datorate sau achitate
pentru achiziţii. In prezentul titlu aceste operaţiuni sunt prevăzute la art.
143-1441;
c) operaţiuni scutite de taxă fără drept de deducere, pentru care
nu se datorează taxa şi nu este permisă deducerea taxei datorate sau achitate
pentru achiziţii. In prezentul titlu aceste operaţiuni sunt prevăzute la art.
141;
d) importuri şi achiziţii intracomunitare, scutite de taxă,
conform art. 142;
e) operaţiuni prevăzute la lit. a)-c), care sunt scutite fără
drept de deducere, fiind efectuate de întreprinderile mici care aplică regimul
special de scutire prevăzut la art. 152, pentru care nu se datorează taxa şi nu
este permisă deducerea taxei datorate sau achitate pentru achiziţii."
86. Articolul 127 va avea următorul
cuprins:
„Persoane impozabile şi activitatea economică
Art. 127. - (1) Este considerată persoană impozabilă orice
persoană care desfăşoară, de o manieră independentă şi indiferent de loc,
activităţi economice de natura celor prevăzute la alin. (2), oricare ar fi
scopul sau rezultatul acestei activităţi.
(2) In sensul prezentului titlu, activităţile
economice cuprind activităţile producătorilor
comercianţilor sau prestatorilor de servicii, inclusiv activităţile extractive,
agricole şi activităţile profesiilor libere sau asimilate acestora. De
asemenea, constituie activitate economică exploatarea bunurilor corporale sau
necorporale în scopul obţinerii de venituri cu caracter de continuitate.
(3) Nu acţionează de o manieră independentă angajaţii sau oricare
alte persoane legate de angajator printr-un contract individual de muncă sau
prin orice alte instrumente juridice care creează un raport angajator/angajat
în ceea ce priveşte condiţiile de muncă, remunerarea sau alte obligaţii ale
angajatorului.
(4) Instituţiile publice nu sunt persoane impozabile pentru
activităţile care sunt desfăşurate în calitate de autorităţi publice, chiar
dacă pentru desfăşurarea acestor activităţi se percep cotizaţii, onorarii,
redevenţe, taxe sau alte plăţi, cu excepţia acelor activităţi care ar produce
distorsiuni concurenţiale dacă instituţiile publice ar fi tratate ca persoane
neimpozabile, precum şi a celor prevăzute la alin. (5) şi (6).
(5) Instituţiile publice sunt persoane impozabile pentru
activităţile desfăşurate în calitate de autorităţi publice, dar care sunt
scutite de taxă, conform art. 141.
(6) Instituţiile publice sunt, de asemenea, persoane impozabile
pentru următoarele activităţi:
a) telecomunicaţii;
b) furnizarea de apă, gaze, energie
electrică, energie termică, agent frigorific şi altele de aceeaşi natură;
c) transport de bunuri şi de persoane;
d) servicii prestate în porturi şi aeroporturi;
e) livrarea de bunuri noi, produse pentru vânzare;
f) activitatea târgurilor şi expoziţiilor
comerciale;
g) depozitarea;
h) activităţile organismelor de publicitate comercială;
i) activităţile agenţiilor de călătorie;
j) activităţile magazinelor pentru personal, cantine, restaurante
şi alte localuri asemănătoare;
k) operaţiunile posturilor publice de radio
şi televiziune.
(7) Prin derogare de la prevederile alin. (1), orice persoană
care efectuează ocazional o livrare de mijloace de transport noi va fi
considerată persoană impozabilă pentru orice astfel de livrare.
(8) In condiţiile şi în limitele prevăzute
în norme, sunt considerate ca un grup fiscal unic persoanele impozabile
stabilite în România care, independente fiind din punct de vedere juridic, sunt
în relaţii strânse una cu alta din punct de vedere financiar, economic şi
organizatoric.
(9) Orice asociat sau partener al unei asocieri sau organizaţii
fără personalitate juridică este considerat persoană impozabilă separată pentru
acele activităţi economice care nu sunt desfăşurate în numele asocierii sau
organizaţiei respective.
(10) Asocierile în participaţiune constituite exclusiv din
persoane impozabile române nu dau naştere unei persoane impozabile separate.
Asocierile de tip joint venture, consortium sau alte forme de asociere în
scopuri comerciale, care nu au personalitate juridică şi sunt constituite în
temeiul legii, sunt tratate drept asocieri în participaţiune."
87. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugată", titlul capitolului IV va avea următorul cuprins:
„Operaţiuni cuprinse în sfera de aplicare a taxei"
88. Articolul 128 va avea următorul
cuprins:
„Livrarea de bunuri
Art. 128. - (1) Este considerată livrare
de bunuri transferul dreptului de a dispune de bunuri ca şi un proprietar.
(2) Se consideră că o persoană impozabilă, care acţionează în
nume propriu, dar în contul altei persoane, în calitate de intermediar, într-o
livrare de bunuri, a achiziţionat şi livrat bunurile respective ea însăşi, în
condiţiile stabilite prin norme.
(3) Următoarele operaţiuni sunt considerate, de asemenea, livrări
de bunuri, în sensul alin. (1):
a) predarea efectivă a bunurilor către o altă persoană, ca urmare
a unui contract care prevede că plata se efectuează în rate sau a oricărui alt
tip de contract care prevede că proprietatea este atribuită cel mai târziu în
momentul plăţii ultimei sume scadente, cu excepţia contractelor de leasing;
b) transferul dreptului de proprietate asupra bunurilor, în urma
executării silite;
c) trecerea în domeniul public a unor bunuri din patrimoniul
persoanelor impozabile, în condiţiile prevăzute de
legislaţia referitoare la proprietatea publică şi regimul juridic al acesteia,
în schimbul unei despăgubiri.
(4) Sunt asimilate livrărilor de bunuri efectuate cu plată
următoarele operaţiuni:
a) preluarea de către o persoană impozabilă a bunurilor mobile
achiziţionate sau produse de către aceasta pentru a fi utilizate în scopuri
care nu au legătură cu activitatea economică desfăşurată, dacă taxa aferentă
bunurilor respective sau părţilor lor componente a fost dedusă total sau
parţial;
b) preluarea de către o persoană impozabilă a bunurilor mobile
achiziţionate sau produse de către aceasta pentru a fi puse la dispoziţie altor
persoane în mod gratuit, dacă taxa aferentă bunurilor respective sau părţilor
lor componente a fost dedusă total sau parţial;
c) preluarea de către o persoană impozabilă de bunuri mobile
corporale achiziţionate sau produse de către aceasta, altele decât bunurile de
capital prevăzute la art. 149 alin. (1) lit. a), pentru a fi utilizate în
scopul unor operaţiuni care nu dau drept integral de deducere, dacă taxa
aferentă bunurilor respective a fost dedusă total sau parţial la data
achiziţiei;
d) bunurile constatate lipsă din gestiune, cu excepţia celor la
care se face referire la alin. (8) lit. a)-c).
(5) Orice distribuire de bunuri din activele unei persoane
impozabile către asociaţii sau acţionarii săi, inclusiv o distribuire de bunuri
legată de lichidarea sau de dizolvarea fără lichidare a persoanei impozabile,
cu excepţia transferului prevăzut la alin. (7), constituie livrare de bunuri
efectuată cu plată, dacă taxa aferentă bunurilor respective sau părţilor lor
componente a fost dedusă total sau parţial.
(6) In cazul a două sau mai multe transferuri succesive ale
dreptului de proprietate asupra unui bun, fiecare transfer este considerat o
livrare separată a bunului, chiar dacă bunul este transportat direct
beneficiarului final.
(7) Transferul tuturor activelor sau al unei părţi a acestora,
efectuat cu ocazia transferului de active şi pasive, ca urmare a unor
operaţiuni precum divizarea, fuziunea, indiferent dacă e făcut cu plată sau nu
ori ca aport în natură la capitalul unei societăţi, nu constituie livrare de
bunuri dacă primitorul activelor este o persoană impozabilă. Primitorul este
considerat a fi succesorul cedentului în ceea ce priveşte ajustarea dreptului
de deducere prevăzută de lege.
(8) Nu constituie livrare de bunuri, în sensul alin. (1):
a) bunurile distruse ca urmare a unor calamităţi naturale sau a
unor cauze de forţă majoră, astfel cum sunt prevăzute prin norme;
b) bunurile de natura stocurilor degradate calitativ, care nu mai
pot fi valorificate, precum şi activele corporale fixe casate, în condiţiile
stabilite prin norme;
c) perisabilităţile, în limitele prevăzute prin lege;
d) bunurile acordate gratuit din rezerva de stat ca ajutoare
umanitare externe sau interne;
e) acordarea în mod gratuit de bunuri ca mostre în cadrul
campaniilor promoţionale, pentru încercarea produselor sau pentru demonstraţii
la punctele de vânzare, alte bunuri acordate în scopul stimulării vânzărilor;
f) acordarea de bunuri de mică valoare, în mod gratuit, în cadrul
acţiunilor de sponsorizare, de mecenat, de protocol/reprezentare, precum şi
alte destinaţii prevăzute de lege, în condiţiile stabilite prin norme.
(9) Livrarea intracomunitară reprezintă o livrare de bunuri, în
înţelesul alin. (1), care sunt expediate sau transportate dintr-un stat membru
în alt stat membru de către furnizor sau de persoana către care se efectuează
livrarea ori de altă persoană în contul acestora.
(10) Este asimilat cu livrarea intracomunitară cu plată
transferul de către o persoană impozabilă de bunuri aparţinând activităţii sale
economice din România într-un alt stat membru, cu excepţia non-transferurilor
prevăzute la alin. (12).
(11) Transferul prevăzut la alin. (10) reprezintă expedierea sau
transportul oricăror bunuri mobile corporale din România către alt stat membru,
de persoana impozabilă sau de altă persoană în contul său, pentru a fi
utilizate în scopul desfăşurării activităţii sale economice.
(12) In sensul prezentului titlu, nontransferul reprezintă expedierea sau transportul unui bun din România în alt
stat membru, de persoana impozabilă sau de altă persoană în contul său, pentru
a fi utilizat în scopul uneia din următoarele operaţiuni:
a) livrarea bunului respectiv, realizată de persoana impozabilă pe
teritoriul statului membru de destinaţie a bunului expediat sau transportat, în
condiţiile prevăzute la art. 132 alin. (5) privind vânzarea la distanţă;
b) livrarea bunului respectiv, realizată
de persoana impozabilă pe teritoriul statului membru de destinaţie a bunului
expediat sau transportat, în condiţiile prevăzute la art. 132 alin. (1) lit. b)
privind livrările cu instalare sau asamblare, efectuate de către furnizor sau
în numele acestuia;
c) livrarea bunului respectiv, realizată de persoana impozabilă
la bordul navelor, aeronavelor sau trenurilor, pe parcursul transportului de
persoane efectuat în teritoriul Comunităţii, în condiţiile prevăzute la art. 132 alin. (1) lit. d);
d) livrarea bunului respectiv, realizată de persoana impozabilă,
în condiţiile prevăzute la art. 143 alin. (2) cu privire la livrările
intracomunitare scutite, la art. 143 alin. (1) lit. a) şi b) cu privire la
scutirile pentru livrările la export şi la art. 143 alin. (1) lit. h), i), j),
k) şi m) cu privire la scutirile pentru livrările destinate navelor,
aeronavelor, misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare, precum şi
organizaţiilor internaţionale şi forţelor NATO;
e) livrarea de gaz prin reţeaua de
distribuţie a gazelor naturale sau de electricitate, în condiţiile prevăzute la
art. 132 alin. (1) lit. e) şi f) privind locul livrării acestor bunuri;
f) prestarea de servicii în beneficiul persoanei impozabile, care
implică lucrări asupra bunurilor corporale efectuate în statul membru în care
se termină expedierea sau transportul bunului, cu condiţia ca bunurile, după
prelucrare, să fie reexpediate persoanei impozabile din România de la care
fuseseră expediate sau transportate iniţial;
g) utilizarea temporară a bunului respectiv pe teritoriul
statului membru de destinaţie a bunului expediat sau transportat, în scopul
prestării de servicii în statul membru de destinaţie, de către persoana
impozabilă stabilită în România;
h) utilizarea temporară a bunului
respectiv, pentru o perioadă care nu depăşeşte 24 de luni, pe teritoriul unui
alt stat membru, în condiţiile în care importul aceluiaşi bun dintr-un stat
terţ, în vederea utilizării temporare, ar beneficia de regimul vamal de
admitere temporară cu scutire integrală de drepturi de import.
(13) In cazul în care nu mai este îndeplinită una din condiţiile
prevăzute la alin. (12), expedierea sau transportul bunului respectiv este
considerat ca un transfer din România în alt stat membru. In acest caz,
transferul se consideră efectuat în momentul în care condiţia nu mai este
îndeplinită.
(14) Prin ordin al ministrului finanţelor publice, se pot
introduce măsuri de simplificare cu privire la aplicarea alin. (10)
-(13)."
89. Articolul 129 va avea
următorul cuprins:
„Prestarea de servicii
Art. 129. - (1) Se consideră prestare de
servicii orice operaţiune care nu constituie
livrare de bunuri, aşa cum
este definită la art. 128.
(2) O persoană impozabilă, care acţionează în nume propriu, dar în
contul altei persoane, ca intermediar în prestarea de servicii, se consideră că
a primit şi a prestat ea însăşi aceste servicii, în condiţiile stabilite prin
norme.
(3) Prestările de servicii cuprind operaţiuni cum sunt:
a) închirierea de bunuri sau transmiterea
folosinţei bunurilor în cadrul unui contract de leasing;
b) transferul şi/sau transmiterea folosinţei drepturilor de
autor, brevetelor, licenţelor, mărcilor comerciale şi a altor drepturi
similare;
c) angajamentul de a nu desfăşura o
activitate economică, de a nu concura cu altă persoană sau de a tolera o
acţiune ori o situaţie;
d) prestările de servicii efectuate pe baza unui ordin emis de/sau
în numele unei autorităţi publice sau potrivit legii;
e) servicii de intermediere efectuate de
persoane care acţionează în numele şi în contul altei persoane, atunci când
intervin într-o livrare de bunuri sau o prestare de servicii.
(4) Sunt asimilate prestării de servicii efectuate cu plată
următoarele:
a) utilizarea temporară a bunurilor care fac parte din activele
unei persoane impozabile, în scopuri care nu au legătură cu activitatea sa
economică sau pentru a fi puse la dispoziţie, în vederea utilizării în mod
gratuit, altor persoane, dacă taxa pentru bunurile respective a fost dedusă
total sau parţial;
b) serviciile care fac parte din activitatea economică a persoanei
impozabile, prestate în mod gratuit pentru uzul personal al angajaţilor săi sau
pentru uzul altor persoane.
(5) Nu constituie prestare de servicii efectuată cu plată:
a) utilizarea bunurilor rezultate din activitatea economică a
persoanei impozabile, ca parte a unei prestări de servicii efectuată în mod
gratuit, în cadrul acţiunilor de sponsorizare, mecenat sau protocol, precum şi
pentru alte destinaţii prevăzute de lege, în condiţiile stabilite prin norme;
b) serviciile care fac parte din activitatea economică a persoanei
impozabile, prestate în mod gratuit în scop de reclamă sau în scopul stimulării
vânzărilor;
c) servicii prestate în mod gratuit în cadrul perioadei de garanţie de către persoana care a efectuat iniţial
livrarea de bunuri sau prestarea de servicii.
(6) In cazul în care mai multe persoane impozabile, care
acţionează în nume propriu, intervin prin tranzacţii succesive în cadrul unei
prestări de servicii, se consideră că fiecare persoană a primit şi a prestat în
nume propriu serviciul respectiv. Fiecare tranzacţie se consideră o prestare
separată şi se impozitează distinct, chiar dacă serviciul respectiv este
prestat direct către beneficiarul final.
(7) Prevederile art. 128 alin. (5) şi (7) se aplică în mod
corespunzător şi prestărilor de servicii."
90. Articolul 130 va avea următorul
cuprins:
„Schimbul de bunuri sau servicii
Art. 130. - In cazul unei operaţiuni care implică o livrare de
bunuri şi/sau o prestare de servicii în schimbul unei livrări de bunuri şi/sau
prestări de servicii, fiecare persoană impozabilă se consideră că a efectuat o
livrare de bunuri si/sau o prestare de servicii cu plată."
91. După articolul 130 se introduce un
nou articol, articolul 1301, cu următorul cuprins:
„Achiziţiile intracomunitare de bunuri
Art. 1301. - (1) Se consideră achiziţie
intracomunitară de bunuri obţinerea dreptului de a dispune, ca şi un
proprietar, de bunuri mobile corporale expediate sau transportate la destinaţia
indicată de cumpărător, de către furnizor, de către cumpărător sau de către
altă persoană, în contul furnizorului sau al cumpărătorului, către un stat
membru, altul decât cel de plecare a transportului sau de expediere a
bunurilor.
(2) Sunt asimilate unei achiziţii
intracomunitare cu plată următoarele:
a) utilizarea în România, de către o persoană impozabilă, în scopul
desfăşurării activităţii economice proprii, a unor bunuri transportate sau
expediate de aceasta sau de altă persoană, în numele acesteia, din statul
membru pe teritoriul căruia aceste bunuri au fost produse, extrase,
achiziţionate, dobândite ori importate de către aceasta, în scopul desfăşurării
activităţii economice proprii, dacă transportul sau expedierea acestor bunuri,
în cazul în care ar fi fost efectuat din România în alt stat membru, ar fi fost
tratat ca transfer de bunuri în alt stat membru, în conformitate cu prevederile
art. 128 alin. (10) şi (11);
b) preluarea de către forţele armatei române, pentru uzul acestora
sau pentru personalul civil din cadrul forţelor armate, de bunuri pe care le-au
dobândit în alt stat membru, care este parte a Tratatului Atlanticului de Nord,
semnat la Washington la 4 aprilie 1949, şi la a căror achiziţie nu s-au aplicat
regulile generale de impozitare din acel alt stat membru, în situaţia în care
importul bunurilor respective nu a putut beneficia de scutirea prevăzută la
art. 142 alin. (1) lit. g).
(3) Se consideră, de asemenea, că este efectuată cu plată
achiziţia intracomunitară de bunuri a căror livrare, dacă ar fi fost realizată
în România, ar fi fost tratată drept o livrare de bunuri efectuată cu plată.
(4) Este asimilată unei achiziţii intracomunitare şi
achiziţionarea de către o persoană juridică neimpozabilă a unor bunuri
importate de acea persoană în Comunitate şi transportate sau expediate într-un
alt stat membru decât cel în care s-a efectuat importul. Persoana juridică
neimpozabilă va beneficia de rambursarea taxei plătite în România pentru
importul bunurilor, dacă dovedeşte că achiziţia sa intracomunitară a fost
supusă taxei în statul membru de destinaţie a bunurilor expediate sau
transportate.
(5) Prin ordin al ministrului finanţelor publice se pot reglementa
măsuri de simplificare cu privire la aplicarea alin. (2) lit. a)."
92. Articolul 131 va avea următorul
cuprins:
„Importul de bunuri
Art. 131. - Importul de bunuri reprezintă:
a) intrarea în Comunitate de bunuri care nu îndeplinesc condiţiile
prevăzute la art. 9 şi 10 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene sau
care, în condiţiile în care bunurile sunt supuse Tratatului de instituire a
Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului, nu sunt puse în circulaţie
liberă;
b) intrarea în Comunitate de bunuri dintr-un teritoriu terţ,
altele decât bunurile prevăzute la lit. a)."
93. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugată", titlul capitolului V va avea următorul cuprins:
„Locul operaţiunilor cuprinse în sfera de aplicare a taxei"
94. Articolul 132 va avea următorul
cuprins:
„Locul livrării de bunuri
Art. 132. - (1) Se consideră a fi locul livrării de bunuri:
a) locul unde se găsesc bunurile în momentul când începe
expedierea sau transportul, în cazul bunurilor care sunt expediate sau
transportate de furnizor, de cumpărător sau de un terţ. Dacă locul livrării,
stabilit conform prezentei prevederi, se situează în afara teritoriului
comunitar, locul livrării realizate de către importator şi locul oricărei
livrări ulterioare se consideră în statul membru de import al bunurilor, iar
bunurile se consideră a fi transportate sau expediate din statul membru de
import;
b) locul unde se efectuează instalarea sau montajul, de către
furnizor sau de către altă persoană în numele furnizorului, în cazul bunurilor
care fac obiectul unei instalări sau unui montaj;
c) locul unde se găsesc bunurile atunci când sunt puse la
dispoziţia cumpărătorului, în cazul bunurilor care nu sunt expediate sau
transportate;
d) locul de plecare a transportului de pasageri, în cazul în care
livrările de bunuri sunt efectuate la bordul unui vapor, avion sau tren, pentru
partea din transportul de pasageri efectuată în interiorul Comunităţii, dacă:
1. partea transportului de pasageri efectuată în interiorul Comunităţii reprezintă partea
transportului, efectuată fără nici o oprire în afara Comunităţii, între locul
de plecare şi locul de sosire ale transportului de pasageri;
2. locul de plecare a transportului de pasageri reprezintă primul punct de îmbarcare a pasagerilor în interiorul
Comunităţii, eventual după o oprire în afara Comunităţii;
3. locul de sosire a transportului de pasageri reprezintă ultimul punct de debarcare prevăzut în interiorul Comunităţii
pentru pasagerii care s-au îmbarcat în interiorul Comunităţii, eventual înainte
de o oprire în afara Comunităţii;
e) în cazul livrării de gaze prin sistemul de distribuţie a
gazelor naturale sau al livrării de energie electrică, către un comerciant
persoană impozabilă, locul livrării se consideră locul unde comerciantul
persoană impozabilă este stabilit sau are un sediu fix pentru care se livrează
bunurile sau, în absenţa unui astfel de sediu, locul în care acesta are
domiciliul stabil sau reşedinţa sa obişnuită. Comerciantul persoană impozabilă
reprezintă persoana impozabilă a cărei activitate principală în ceea ce
priveşte cumpărările de gaz şi energie electrică o reprezintă revânzarea de
astfel de produse şi al cărei consum propriu de astfel de produse este
neglijabil;
f) în cazul livrării de gaze prin sistemul de distribuţie a
gazelor naturale sau de energie electrică, în situaţia în care o astfel de
livrare nu se regăseşte la lit. e), locul livrării reprezintă locul în care
cumpărătorul utilizează şi consumă efectiv gazul natural sau energia electrică.
In situaţia în care bunurile nu sunt consumate de cumpărător, ci sunt livrate
unei alte persoane, partea neutilizată de gaz sau energie electrică se
consideră ca fiind utilizată şi consumată la locul în care noul cumpărător este
stabilit sau are un sediu fix pentru care se livrează bunurile. In absenţa unui
astfel de sediu, se consideră că acesta a utilizat şi a consumat bunurile în
locul în care îşi are domiciliul sau reşedinţa sa obişnuită.
(2) Prin derogare de la prevederile alin. (1) lit. a), în cazul
unei vânzări la distanţă care se efectuează dintr-un stat membru spre România,
locul livrării se consideră în România dacă livrarea este efectuată către un
cumpărător persoană impozabilă sau persoană juridică neimpozabilă, care
beneficiază de derogarea de la art. 126 alin. (4), sau către orice altă
persoană neimpozabilă şi dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a) valoarea totală a vânzărilor la distanţă al căror transport sau
expediere în România se realizează de către un furnizor, în anul calendaristic
în care are loc o anumită vânzare la distanţă, inclusiv valoarea respectivei
vânzări la distanţă, sau în anul calendaristic precedent, depăşeşte plafonul
pentru vânzări la distanţă de 35.000 euro, al cărui echivalent în lei se
stabileşte prin norme; sau
b) furnizorul a optat în statul membru din care se transportă bunurile pentru considerarea vânzărilor sale la distanţă, care
presupun transportul bunurilor din acel stat membru în România, ca având loc în
România.
(3) Locul livrării este întotdeauna în România, în cazul
vânzărilor la distanţă de produse accizabile, efectuate dintr-un stat membru
către persoane neimpozabile din România, altele decât persoanele juridice
neimpozabile, fără să se aplice plafonul prevăzut la alin. (2) lit. a).
(4) Derogarea prevăzută la alin. (2) nu se aplică vânzărilor la
distanţă efectuate din alt stat membru în România:
a) de mijloace de transport noi;
b) de bunuri instalate sau asamblate de furnizor sau în numele
acestuia;
c) de bunuri taxate în statul membru de plecare, conform regimului
special prevăzut la art. 26 (a) din Directiva a 6-a privind bunurile
second-hand, operele de artă, obiectele de colecţie şi antichităţile, astfel
cum sunt definite la art. 1522 alin. (1);
d) de gaz distribuit prin sistemul de distribuţie a gazului
natural şi de electricitate;
e) de produse accizabile, livrate către
persoane impozabile şi persoane juridice neimpozabile.
(5) Prin derogare de la prevederile alin. (1) lit. a), locul
livrării pentru vânzările la distanţă efectuate din România către alt stat
membru se consideră în acest alt stat membru, în cazul în care livrarea este
efectuată către o persoană care nu îi comunică furnizorului un cod de
înregistrare în scopuri de TVA, atribuit de statul membru în care se încheie
transportul sau expedierea, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a) valoarea totală a vânzărilor la distanţă, efectuate de
furnizor şi care presupun transportul sau expedierea bunurilor din România
către un anumit stat membru, în anul calendaristic în care are loc o anumită
vânzare la distanţă, inclusiv valoarea respectivei vânzări la distanţă, sau în
anul calendaristic precedent, depăşeşte plafonul pentru vânzări la distanţă,
stabilit conform legislaţiei privind taxa pe valoarea adăugată din statul
membru respectiv, astfel de vânzări având locul livrării în statul respectiv; sau
b) furnizorul a optat în România pentru considerarea tuturor vânzărilor
sale la distanţă, care presupun transportul bunurilor din România într-un
anumit stat membru, ca având loc în respectivul stat membru. Opţiunea se
exercită în condiţiile stabilite prin norme şi se aplică tuturor vânzărilor la
distanţă, efectuate către respectivul stat membru, în anul calendaristic în
care se exercită opţiunea şi în următorii doi ani calendaristici.
(6) In cazul vânzărilor la distanţă de produse accizabile
efectuate din România către persoane neimpozabile din alt stat membru, altele
decât persoanele juridice neimpozabile, locul livrării este întotdeauna în
celălalt stat membru.
(7) Derogarea prevăzută la alin. (5) nu se aplică vânzărilor la
distanţă efectuate din România către un alt stat membru:
a) de mijloace de transport noi;
b) de bunuri instalate sau asamblate de furnizor sau de altă
persoană în numele acestuia;
c) de bunuri taxate în România, conform regimului special pentru
bunuri second-hand, opere de artă, obiecte de colecţie
şi antichităţi, prevăzut la art. 1522;
d) de gaz distribuit prin sistemul de distribuţie a gazului
natural şi de electricitate;
e) de produse accizabile, livrate către persoane juridice
neimpozabile şi persoane impozabile.
(8) In aplicarea alin. (2)-(7), atunci când o vânzare la distanţă
presupune expedierea sau transportul bunurilor vândute dintr-un teritoriu terţ
şi importul de către furnizor într-un stat membru, altul decât statul membru în
care se expediază sau se transportă în vederea livrării acestora către client,
se va considera că bunurile au fost expediate sau transportate din statul
membru în care se efectuează importul."
95. După articolul 132 se introduc două
noi articole, articolele 1321 si 1322, cu următorul cuprins:
„Locul achiziţiei intracomunitare de bunuri
Art. 1321. - (1) Locul
achiziţiei intracomunitare de bunuri se consideră
a fi locul unde se găsesc bunurile în momentul în care se încheie expedierea
sau transportul bunurilor.
(2) In cazul achiziţiei intracomunitare de bunuri, prevăzută la
art. 126 alin. (3) lit. a), dacă cumpărătorul îi comunică furnizorului un cod
de înregistrare în scopuri de TVA valabil, emis de autorităţile unui stat
membru, altul decât cel în care are loc achiziţia intracomunitară, conform
alin. (1), locul respectivei achiziţii intracomunitare se consideră în statul
membru care a emis codul de înregistrare în scopuri de TVA.
(3) Dacă o achiziţie intracomunitară a fost supusă la plata taxei
în alt stat membru, conform alin. (1), şi în România, conform alin. (2), baza
de impozitare se reduce în mod corespunzător în România.
(4) Prevederile alin. (2) nu se aplică dacă cumpărătorul face
dovada că achiziţia intracomunitară a fost supusă la plata taxei pe valoarea
adăugată în statul membru în care are loc achiziţia intracomunitară, conform
alin. (1).
(5) Achiziţia intracomunitară de bunuri, efectuată conform alin.
(1), în cadrul unei operaţiuni triunghiulare în alt stat membru decât România,
de către cumpărătorul revânzător înregistrat în scopuri de TVA în România, în
conformitate cu art. 153, se va considera că a fost supusă la plata taxei pe
valoarea adăugată în acel alt stat membru, dacă se îndeplinesc următoarele
condiţii:
a) cumpărătorul revânzător înregistrat în scopuri de TVA în
România, în conformitate cu art. 153, face dovada că a efectuat achiziţia
intracomunitară în vederea efectuării unei livrări ulterioare în acel alt stat
membru, livrare pentru care beneficiarul, care este înregistrat în scopuri de
TVA în statul membru unde este stabilit, a fost desemnat ca persoană obligată
la plata taxei aferente;
b) obligaţiile privind declararea acestor operaţiuni, stabilite
prin norme, au fost îndeplinite de către cumpărătorul revânzător înregistrat în
scopuri de TVA în România, în conformitate cu art. 153.
Locul importului de bunuri
Art. 1322. - (1) Locul importului de bunuri se consideră pe teritoriul statului membru în care se află bunurile
când intră pe teritoriul comunitar.
(2) Atunci când bunurile la care se face referire la art. 131 lit. a) sunt plasate, la intrarea în Comunitate, în
unul dintre regimurile la care se face referire la art. 144 alin. (1) lit. a)
pct. 1-7, locul importului pentru aceste bunuri se consideră a fi pe teritoriul
statului membru în care bunurile încetează să mai fie plasate într-un astfel de
regim.
(3) Atunci când bunurile la care se face referire la art. 131
lit. b), la intrarea în Comunitate, sunt în una dintre situaţiile care le-ar
permite, dacă ar fi fost importate în Comunitate, în sensul art. 131 lit. a),
să beneficieze de unul dintre regimurile prevăzute la art. 144 alin. (1) lit.
a) pct. 1-7 sau sunt sub o procedură de tranzit intern, locul importului este
considerat a fi statul membru pe teritoriul căruia se încheie aceste regimuri
sau această procedură."
96. Articolul 133 va avea următorul
cuprins:
„Locul prestării de servicii
Art. 133. - (1) Locul prestării de
servicii este considerat a fi locul unde
prestatorul este stabilit sau are un sediu fix de la care serviciile sunt
efectuate.
(2) Prin derogare de la prevederile alin.
(1), pentru următoarele prestări de servicii, locul prestării este considerat a
fi:
a) locul unde sunt situate bunurile imobile, pentru prestările de
servicii efectuate în legătură cu bunurile imobile;
b) locul unde se efectuează transportul,
în funcţie de distanţele parcurse, în cazul serviciilor de transport, altele
decât cele de transport intracomunitar de bunuri;
c) locul de plecare a unui transport intracomunitar de bunuri.
Prin excepţie, în cazul în care serviciul de transport este prestat unui client
care, pentru prestarea respectivă, furnizează un cod valabil de înregistrare în
scopuri de TVA, atribuit de autorităţile competente dintr-un stat membru, altul
decât cel de plecare a transportului, se consideră că transportul are loc în
statul membru care a atribuit codul de înregistrare în scopuri de TVA. Prin transport intracomunitar de bunuri se înţelege
orice transport de bunuri ale cărui:
1. loc de plecare şi loc de sosire sunt situate în două state
membre diferite; sau
2. loc de plecare şi loc de sosire sunt situate în acelaşi stat
membru, dar transportul este efectuat în legătură directă cu un transport
intracomunitar de bunuri;
d) locul în care se prestează serviciile, în cazul unei prestări
de servicii constând în activităţi accesorii transportului, cum sunt
încărcarea, descărcarea, manipularea şi servicii similare acestora. Prin
excepţie, în cazul în care astfel de servicii implică activităţi accesorii unui
transport intracomunitar de bunuri şi sunt prestate pentru un client care
furnizează pentru prestaţia respectivă un cod de înregistrare în scopuri de
TVA, valabil atribuit de autorităţile competente dintr-un stat membru, altul
decât cel în care se prestează efectiv serviciile, se consideră că prestarea are loc în statul membru care a atribuit codul de înregistrare
în scopuri de TVA;
e) în statul membru de plecare a transportului, pentru serviciile
de intermediere prestate în legătură cu un transport intracomunitar de bunuri
de către intermediarii care acţionează în numele şi în contul altor persoane.
Prin excepţie, în cazul în care clientul furnizează pentru aceste servicii un
cod valabil de înregistrare în scopuri de TVA, atribuit de autorităţile
competente dintr-un stat membru, altul decât cel de plecare a transportului, se
consideră că prestarea are loc în statul membru care a atribuit codul de
înregistrare în scopuri de TVA;
f) locul în care se prestează serviciile accesorii, pentru
serviciile de intermediere prestate în legătură cu serviciile accesorii
transportului intracomunitar de bunuri de către intermediarii care acţionează
în numele şi în contul altor persoane. Prin excepţie, în cazul în care clientul
furnizează pentru aceste servicii un cod de înregistrare în scopuri de TVA,
valabil atribuit de autorităţile competente dintr-un stat membru, altul decât
cel în care au fost prestate serviciile, se consideră că prestarea are loc în
statul membru care a atribuit codul de înregistrare în scopuri de TVA;
g) locul unde clientul căruia îi sunt prestate serviciile este
stabilit sau are un sediu fix, cu condiţia ca respectivul client să fie
stabilit sau să aibă un sediu fix în afara Comunităţii ori să fie o persoană
impozabilă acţionând ca atare, stabilită sau care are un sediu fix în
Comunitate, dar nu în acelaşi stat cu prestatorul, în cazul următoarelor
servicii:
1. închirierea bunurilor mobile corporale, cu excepţia mijloacelor
de transport;
2. operaţiunile de leasing având ca obiect utilizarea bunurilor
mobile corporale, cu excepţia mijloacelor de transport;
3. transferul şi/sau transmiterea folosinţei drepturilor de autor,
brevetelor, licenţelor, mărcilor comerciale şi a altor drepturi similare;
4. serviciile de publicitate şi marketing;
5. serviciile consultanţilor, inginerilor, juriştilor şi
avocaţilor, contabililor şi experţilor contabili, ale birourilor de studii şi
alte servicii similare;
6. prelucrarea de date şi furnizarea de informaţii;
7. operaţiunile bancare, financiare şi de asigurări, inclusiv
reasigurări, cu excepţia închirierii de seifuri;
8. punerea la dispoziţie de personal;
9. acordarea accesului la sistemele de distribuţie a gazelor
naturale şi a energiei electrice, inclusiv serviciile de transport şi
transmitere prin intermediul acestor reţele, precum şi alte prestări de servicii legate direct de acestea;
10. telecomunicaţiile. Sunt considerate servicii de
telecomunicaţii serviciile având ca obiect transmiterea, emiterea şi
recepţia de semnale, înscrisuri, imagini şi sunete sau informaţii de orice
natură, prin cablu, radio, mijloace optice sau alte mijloace electromagnetice,
inclusiv cedarea dreptului de utilizare a mijloacelor pentru astfel de
transmisii, emiteri sau recepţii. Serviciile de telecomunicaţii cuprind, de
asemenea, şi furnizarea accesului la reţeaua mondială de informaţii. In cazul
în care serviciile de telecomunicaţii sunt prestate de către o persoană
stabilită în afara Comunităţii sau care are un sediu fix în afara Comunităţii
de la care serviciile sunt prestate, către o persoană neimpozabilă care este
stabilită, are domiciliul stabil sau reşedinţa obişnuită în Comunitate, se consideră
că prestarea are loc în România, dacă serviciile au fost efectiv utilizate în
România;
11. serviciile de radiodifuziune şi televiziune. In cazul în care
serviciile de radiodifuziune şi de televiziune sunt prestate de către o
persoană stabilită în afara Comunităţii sau care are un sediu fix în afara
Comunităţii de la care serviciile sunt prestate, către o persoană neimpozabilă
care este stabilită, are domiciliul stabil sau reşedinţa obişnuită în
Comunitate, se consideră că locul prestării este în România, dacă serviciile au
fost efectiv utilizate în România;
12. serviciile furnizate pe cale electronică. In cazul în care
serviciile furnizate pe cale electronică sunt prestate de o persoană stabilită
în afara Comunităţii sau care are un sediu fix în afara Comunităţii de la care
serviciile sunt prestate, către o persoană neimpozabilă care este stabilită,
are domiciliul stabil sau reşedinţa obişnuită în România, se consideră că locul
prestării este în România;
13. obligaţia de a se abţine de la realizarea sau exercitarea,
total sau parţial, a unei activităţi economice sau a unui drept prevăzut la
prezenta literă;
14. prestările de servicii de intermediere, efectuate de persoane
care acţionează în numele şi contul altor persoane, când aceste servicii sunt prestate
în legătură cu serviciile prevăzute la prezenta literă;
h) locul unde sunt prestate serviciile, în cazul următoarelor
servicii:
1. servicii culturale, artistice, sportive,
ştiinţifice, educative, de divertisment sau similare, inclusiv serviciile
accesorii şi cele ale organizatorilor de astfel de activităţi;
2. expertize privind bunurile mobile corporale, precum şi
lucrările efectuate asupra acestora. Prin excepţie, se consideră că aceste
servicii au loc:
- în statul membru care a atribuit codul de înregistrare în
scopuri de TVA, în cazul în care aceste servicii sunt prestate unui client care
îi comunică prestatorului un cod de înregistrare în scopuri de TVA, valabil
atribuit de autorităţile competente dintr-un stat membru, altul decât cel în care
se prestează efectiv serviciile, şi se referă la bunuri transportate în afara
statului membru în care serviciile sunt prestate;
- în România, dacă o persoană impozabilă stabilită în România
exportă temporar bunuri în afara Comunităţii, în scopul expertizării sau pentru
alte lucrări efectuate asupra acestora, si ulterior le reimportă, iar
serviciile respective sunt tranzacţionate altor persoane, potrivit art. 129
alin. (6);
i) locul operaţiunii de bază pentru
serviciile de intermediere aferente acestei operaţiuni, prestate de
intermediari care acţionează în numele şi în contul altor persoane, când aceste
servicii sunt prestate în legătură cu alte operaţiuni decât cele prevăzute la
lit. e), f) şi g). Prin operaţiune de bază se înţelege livrarea de
bunuri, prestarea de servicii, achiziţia intracomunitară sau importul de bunuri
efectuate de persoana în numele şi în contul căreia acţionează intermediarul.
Prin excepţie, în cazul în care, pentru serviciile prestate, clientul a
furnizat un cod de înregistrare în scopuri de TVA, atribuit de autorităţile
competente dintr-un stat membru, altul decât cel în care se realizează
operaţiunile, se consideră că prestarea are loc în statul membru care a atribuit codul de înregistrare în scopuri de TVA.
(3) Prin derogare de la prevederile alin. (1), închirierea sau
leasingul de mijloace de transport se consideră că are locul prestării:
a) în România, când aceste servicii sunt prestate de o persoană impozabilă, stabilită sau care are un sediu fix în afara
Comunităţii, de la care serviciile sunt prestate, dacă serviciile sunt efectiv
utilizate în România de beneficiar;
b) în afara Comunităţii, când aceste servicii sunt prestate de o
persoană impozabilă, stabilită sau având sediul fix în România, de la care
serviciile sunt prestate, dacă serviciile sunt efectiv utilizate în afara
Comunităţii de beneficiar."
97. Articolul 134 va avea următorul
cuprins:
„Faptul generator şi exigibilitatea - definiţii
Art. 134. - (1) Faptul generator reprezintă
faptul prin care sunt realizate condiţiile legale necesare pentru
exigibilitatea taxei.
(2) Exigibilitatea taxei reprezintă
data la care autoritatea fiscală devine îndreptăţită, în baza legii, să
solicite plata de către persoanele obligate la plata taxei, chiar dacă plata acestei
taxe poate fi amânată.
(3) Exigibilitatea plăţii taxei reprezintă data la care o persoană are obligaţia de a plăti taxa la
bugetul statului, conform prevederilor art. 157 alin. (1). Această dată
determină şi momentul de la care se datorează majorări de întârziere pentru
neplata taxei."
98. După articolul 134 se introduc trei
noi articole, articolele 1341 - 1343, cu următorul
cuprins:
„Faptul generator pentru livrări de bunuri şi prestări de servicii
Art. 1341. - (1) Faptul
generator intervine la data livrării bunurilor sau la data prestării
serviciilor, cu excepţiile prevăzute în prezentul capitol.
(2) Pentru livrările de bunuri în baza unui contract de
consignaţie sau în cazul operaţiunilor similare, cum ar fi stocurile la
dispoziţia clientului, livrările de bunuri în vederea testării sau a
verificării conformităţii, astfel cum sunt definite prin norme, se consideră că
bunurile sunt livrate la data la care consignatarul sau, după caz, beneficiarul devine proprietar al bunurilor.
(3) Pentru livrările de bunuri imobile, faptul generator
intervine la data la care sunt îndeplinite formalităţile legale pentru
transferul titlului de proprietate de la vânzător la cumpărător.
(4) Pentru prestările de servicii
decontate pe bază de situaţii de lucrări, cum sunt serviciile de
construcţii-montaj, consultanţă, cercetare, expertiză şi alte servicii
similare, faptul generator ia naştere la data emiterii situaţiilor de lucrări
sau, după caz, la data la care aceste situaţii sunt acceptate de beneficiar.
(5) Prin derogare de la alin. (1), faptul generator intervine:
a) în cazul livrărilor de bunuri şi/sau al prestărilor de
servicii, altele decât operaţiunile prevăzute la lit. b), care se efectuează
continuu, dând loc la decontări sau plăţi succesive, cum sunt: livrările de
gaze naturale, de apă, serviciile telefonice, livrările de energie electrică şi
altele asemenea, în ultima zi a perioadei specificate în contract pentru plata
bunurilor livrate sau a serviciilor prestate, dar perioada nu poate depăşi un
an;
b) în cazul operaţiunilor de închiriere, leasing, concesionare şi
arendare de bunuri, la data specificată în contract pentru efectuarea plătii.
Exigibilitatea pentru livrări de
bunuri şi
prestări de servicii
Art. 1342. - (1) Exigibilitatea taxei intervine la data
la care are loc faptul generator. (2) Prin derogare de la prevederile alin.
(1), exigibilitatea taxei intervine:
a) la data emiterii unei facturi, înainte de data la care intervine
faptul generator;
b) la data la care se încasează avansul, pentru plăţile în avans
efectuate înainte de data la care intervine faptul generator. Fac excepţie de
la aceste prevederi avansurile încasate pentru plata importurilor şi a taxei pe
valoarea adăugată aferente importului, precum şi orice avansuri încasate pentru
operaţiuni scutite sau care nu sunt impozabile. Avansurile
reprezintă plata parţială sau integrală a
contravalorii bunurilor şi serviciilor, efectuată înainte de data livrării sau
prestării acestora;
c) la data extragerii numerarului, pentru
livrările de bunuri sau prestările de servicii realizate prin maşini automate
de vânzare, de jocuri sau alte maşini similare.
Exigibilitatea pentru livrări intracomunitare de bunuri, scutite de
taxă
Art. 1343. - Prin derogare de la prevederile art. 1342, în cazul unei livrări intracomunitare de bunuri, scutită de taxă
conform art. 143 alin. (2), exigibilitatea taxei intervine la data la care este
emisă factura pentru întreaga contravaloare a livrării în cauză, dar nu mai
târziu de a cincisprezecea zi a lunii următoare celei în care a intervenit
faptul generator."
99. Articolul 135 va avea următorul
cuprins:
„Faptul generator şi exigibilitatea pentru achiziţii
intracomunitare de bunuri
Art. 135. - (1) In cazul unei achiziţii intracomunitare de bunuri,
faptul generator intervine la data la care ar interveni faptul generator pentru
livrări de bunuri similare, în statul membru în care se face achiziţia.
(2) In cazul unei achiziţii intracomunitare de bunuri,
exigibilitatea taxei intervine la data la care este emisă factura către
persoana care efectuează achiziţia, pentru întreaga contravaloare a livrării de
bunuri, dar nu mai târziu de a cincisprezecea zi a lunii următoare celei în
care a intervenit faptul generator."
100. Articolul 136 va avea următorul
cuprins:
„Faptul generator şi exigibilitatea pentru importul de bunuri
Art. 136. - (1) In cazul în care, la import, bunurile sunt supuse
taxelor vamale, taxelor agricole sau altor taxe comunitare similare, stabilite
ca urmare a unei politici comune, faptul generator şi
exigibilitatea taxei pe valoarea adăugată intervin la data la care intervin
faptul generator şi exigibilitatea respectivelor taxe comunitare.
(2) In cazul în care, la import, bunurile nu sunt supuse taxelor
comunitare prevăzute la alin. (1), faptul generator şi
exigibilitatea taxei pe valoarea adăugată intervin la data la care ar interveni
faptul generator şi exigibilitatea acelor taxe comunitare dacă bunurile
importate ar fi fost supuse unor astfel de taxe.
(3) In cazul în care, la import, bunurile
sunt plasate într-un regim vamal special, prevăzut la art. 144 alin. (1) lit.
a) şi d), faptul generator şi exigibilitatea taxei intervin la data la care
acestea încetează a mai fi plasate într-un astfel de regim."
101. Articolul 137 va avea
următorul cuprins:
„Baza de impozitare pentru livrări de bunuri şi prestări de
servicii efectuate în interiorul ţării
Art. 137. - (1) Baza de impozitare a taxei pe valoarea adăugată
este constituită din:
a) pentru livrări de bunuri şi prestări de servicii, altele decât cele
prevăzute la lit. b) şi c), din tot ceea ce constituie contrapartida obţinută
sau care urmează a fi obţinută de furnizor ori prestator din partea
cumpărătorului, beneficiarului sau a unui terţ, inclusiv subvenţiile direct
legate de preţul acestor operaţiuni;
b) pentru operaţiunile prevăzute la art. 128 alin. (3) lit. c),
compensaţia aferentă:
c) pentru operaţiunile prevăzute la art. 128 alin. (4) şi (5),
pentru transferul prevăzut la art. 128 alin. (10) si pentru achiziţiile
intracomunitare considerate ca fiind cu plată şi prevăzute la art. 1301 alin. (2) şi (3), preţul de
cumpărare al bunurilor respective sau al unor bunuri similare ori, în absenţa
unor astfel de preţuri de cumpărare, preţul de cost, stabilit la data livrării.
In cazul în care bunurile reprezintă active corporale fixe, baza de impozitare
se stabileşte conform procedurii stabilite prin norme;
d) pentru operaţiunile prevăzute la art. 129 alin. (4), suma
cheltuielilor efectuate de persoana impozabilă pentru realizarea prestării de
servicii;
e) în cazul schimbului prevăzut la art. 130 şi, în general, atunci
când plata se face parţial ori integral în natură sau atunci când valoarea
plăţii pentru o livrare de bunuri sau o prestare de servicii nu a fost
stabilită de părţi sau nu poate fi uşor stabilită, baza de impozitare se
consideră ca fiind valoarea normală pentru respectiva livrare/prestare. Este
considerată ca valoare normală a unui bun/serviciu tot ceea ce un cumpărător,
care se află în stadiul de comercializare unde este efectuată operaţiunea,
trebuie să plătească unui furnizor/prestator independent în interiorul ţării,
în momentul în care se realizează operaţiunea, în condiţii de concurenţă,
pentru a obţine acelaşi bun/serviciu.
(2) Baza de impozitare cuprinde
următoarele:
a) impozitele şi taxele, dacă prin lege nu se prevede altfel, cu
excepţia taxei pe valoarea adăugată;
b) cheltuielile accesorii, cum sunt: comisioanele, cheltuielile
de ambalare, transport şi asigurare, solicitate de către furnizor/prestator
cumpărătorului sau beneficiarului. Cheltuielile facturate de furnizorul de
bunuri sau de prestatorul de servicii cumpărătorului, care fac obiectul unui
contract separat şi care sunt legate de livrările de bunuri sau de prestările
de servicii în cauză, se consideră cheltuieli accesorii.
(3) Baza de impozitare nu cuprinde următoarele:
a) rabaturile, remizele, risturnele, sconturile şi alte reduceri
de preţ, acordate de furnizori direct clienţilor la data exigibilităţii taxei;
b) sumele reprezentând daune-interese,
stabilite prin hotărâre judecătorească definitivă şi irevocabilă, penalizările
şi orice alte sume solicitate pentru neîndeplinirea totală sau parţială a
obligaţiilor contractuale, dacă sunt percepute peste preţurile şi/sau tarifele
negociate. Nu se exclud din baza de impozitare orice sume care, în fapt,
reprezintă contravaloarea bunurilor livrate sau a serviciilor prestate;
c) dobânzile, percepute după data livrării sau prestării, pentru
plăţi cu întârziere;
d) valoarea ambalajelor care circulă între
furnizorii de marfă şi clienţi, prin schimb, fără facturare;
e) sumele achitate de furnizor sau prestator, în numele şi în
contul clientului, şi care apoi se decontează acestuia, precum şi sumele
încasate în numele şi în contul unei alte
persoane."
102. Articolul 138 va avea următorul
cuprins:
„Ajustarea bazei de impozitare
Art. 138. - Baza de impozitare se reduce in următoarele situaţii:
a) dacă a fost emisă o factură şi, ulterior, operaţiunea este
anulată total sau parţial, înainte de livrarea
bunurilor sau de prestarea serviciilor;
b) în cazul refuzurilor totale sau parţiale privind cantitatea,
calitatea ori preţurile bunurilor livrate sau ale serviciilor prestate, în
condiţiile anulării totale ori parţiale a contractului pentru livrarea sau
prestarea în cauză, declarată printr-o hotărâre judecătorească definitivă şi
irevocabilă, sau în urma unui arbitraj, ori în cazul în care există un acord
scris între părţi;
c) în cazul în care rabaturile, remizele, risturnele şi celelalte
reduceri de preţ prevăzute la art. 137 alin. (3) lit. a) sunt acordate după
livrarea bunurilor sau prestarea serviciilor;
d) în cazul în care contravaloarea bunurilor livrate sau a
serviciilor prestate nu se poate încasa din cauza falimentului beneficiarului. Ajustarea este permisă începând cu data pronunţării hotărârii
judecătoreşti de închidere a procedurii prevăzute de Legea nr. 85/2006 privind
procedura insolvenţei, hotărâre rămasă definitivă şi irevocabilă;
e) în cazul în care cumpărătorii returnează ambalajele în care s-a
expediat marfa, pentru ambalajele care circulă prin facturare."
103. După articolul 138 se introduce un
nou articol, articolul 1381, cu următorul cuprins:
„Baza de impozitare pentru achiziţiile intracomunitare
Art. 1381. - (1) Pentru achiziţiile
intracomunitare de bunuri, prevăzute la art. 1301 alin. (1), baza de impozitare se stabileşte pe baza aceloraşi
elemente utilizate conform art. 137 alin. (1) pentru determinarea bazei de
impozitare în cazul livrării aceloraşi bunuri în interiorul ţării. In cazul
unei achiziţii intracomunitare de bunuri, conform art. 1301 alin. (2) lit. a), baza de
impozitare se determină în conformitate cu prevederile art. 137 alin. (1) lit.
c).
(2) Baza de impozitare cuprinde şi accizele plătite sau datorate în
alt stat membru decât România de persoana care efectuează achiziţia
intracomunitară, pentru bunurile achiziţionate. Prin excepţie, în cazul în care
accizele sunt rambursate persoanei care efectuează achiziţia intracomunitară,
valoarea achiziţiei intracomunitare efectuate în România se reduce
corespunzător."
104. Articolul 139 va avea următorul
cuprins:
„Baza de impozitare pentru import
Art. 139. - (1) Baza de impozitare pentru importul de bunuri este
valoarea în vamă a bunurilor, stabilită conform legislaţiei vamale în vigoare,
la care se adaugă orice taxe, impozite, comisioane şi alte taxe datorate în
afara României, precum şi cele datorate ca urmare a importului bunurilor în
România, cu excepţia taxei pe valoarea adăugată care urmează a fi percepută.
(2) Baza de impozitare cuprinde
cheltuielile accesorii, precum comisioanele şi cheltuielile de ambalare,
transport şi asigurare, care intervin până la primul loc de destinaţie a
bunurilor în România, în măsura în care aceste cheltuieli nu au fost cuprinse
în baza de impozitare stabilită conform alin. (1). Primul loc de destinaţie a
bunurilor îl reprezintă destinaţia indicată în documentul de transport sau în
orice alt document însoţitor al bunurilor, când acestea intră în România, sau,
în absenţa unor astfel de documente, primul loc de descărcare a bunurilor în
România.
(3) Baza de impozitare nu cuprinde elementele prevăzute la art.
137 alin. (3) lit. a)-d)."
105. După articolul 139 se introduce un
nou articol, articolul 1391, cu următorul cuprins:
„Cursul de schimb valutar
Art. 1391. - (1) Dacă elementele
folosite la stabilirea bazei de impozitare a unui import de bunuri se exprimă
în valută, cursul de schimb valutar se stabileşte conform prevederilor
comunitare care reglementează calculul valorii în vamă.
(2) Dacă elementele folosite pentru
stabilirea bazei de impozitare a unei operaţiuni, alta decât importul de
bunuri, se exprimă în valută, cursul de schimb care se aplică este ultimul curs
de schimb comunicat de Banca Naţională a României sau cursul de schimb utilizat
de banca prin care se efectuează decontările, din data la care intervine
exigibilitatea taxei pentru operaţiunea în cauză."
106. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugata", titlul capitolului VIII va avea următorul cuprins:
„Cotele de taxă"
107. Articolul 140 va avea
următorul cuprins:
„Cotele
Art. 140. - (1) Cota standard este de 19% şi se aplică asupra
bazei de impozitare pentru
operaţiunile impozabile care nu sunt scutite de taxă sau care nu sunt supuse cotei reduse.
(2) Cota redusă este de 9% şi se aplică asupra bazei de impozitare
pentru următoarele prestări de servicii şi/sau livrări de bunuri:
a) serviciile constând în permiterea accesului la castele, muzee,
case memoriale, monumente istorice, monumente de
arhitectură şi arheologice, grădini zoologice şi botanice, târguri, expoziţii
si evenimente culturale, cinematografe, altele decât cele scutite conform art.
141 alin. (1) lit. m);
b) livrarea de manuale şcolare, cărţi, ziare şi reviste, cu
excepţia celor destinate exclusiv sau în principal publicităţii;
c) livrarea de proteze şi accesorii ale acestora, cu excepţia
protezelor dentare;
d) livrarea de produse ortopedice;
e) livrarea de medicamente de uz uman şi veterinar;
f) cazarea în cadrul sectorului hotelier
sau al sectoarelor cu funcţie similară, inclusiv închirierea terenurilor
amenajate pentru camping.
(3) Cota aplicabilă este cea în vigoare la data la care intervine
faptul generator, cu excepţia cazurilor prevăzute la art. 1342 alin. (2),
pentru care se aplică cota în vigoare la data exigibilităţii taxei.
(4) In cazul schimbării cotei se va proceda la regularizare pentru
a se aplica cotele în vigoare la data livrării de bunuri sau prestării de
servicii, pentru cazurile prevăzute la art. 1342
alin. (2).
(5) Cota aplicabilă pentru importul de bunuri este cota
aplicabilă pe teritoriul României pentru livrarea aceluiaşi bun.
(6) Cota aplicabilă pentru achiziţii intracomunitare de bunuri este
cota aplicată pe teritoriul României pentru livrarea aceluiaşi bun şi care este
în vigoare la data la care intervine exigibilitatea taxei."
108. La titlul VI „Taxa pe
valoarea adăugată", titlul capitolului IX va avea următorul cuprins:
„Operaţiuni scutite de taxă"
109. Articolul 141 va avea următorul cuprins:
„Scutiri pentru operaţiuni din interiorul ţării
Art. 141. - (1) Următoarele operaţiuni de interes general sunt
scutite de taxă:
a) spitalizarea, îngrijirile medicale şi operaţiunile strâns
legate de acestea, desfăşurate de unităţi autorizate pentru astfel de
activităţi, indiferent de forma de organizare, precum: spitale, sanatorii,
centre de sănătate rurale sau urbane, dispensare, cabinete şi laboratoare
medicale, centre de îngrijire medicală şi de diagnostic, baze de tratament şi recuperare,
staţii de salvare şi alte unităţi autorizate să desfăşoare astfel de
activităţi;
b) prestările de servicii efectuate în cadrul profesiunii lor de
către stomatologi şi tehnicieni dentari, precum şi livrarea de proteze dentare
efectuată de stomatologi şi de tehnicieni dentari;
c) prestările de îngrijire şi supraveghere efectuate de personal
medical şi paramedical, conform prevederilor legale aplicabile în materie;
d) transportul bolnavilor şi al persoanelor accidentate, în
vehicule special amenajate în acest scop, de către entităţi autorizate în acest
sens;
e) livrările de organe, sânge şi lapte, de provenienţă umană;
f) activitatea de învăţământ prevăzută în Legea învăţământului
nr. 84/1995, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, formarea
profesională a adulţilor, precum şi prestările de servicii şi livrările de
bunuri strâns legate de aceste activităţi, efectuate de instituţiile publice
sau de alte entităţi autorizate;
g) livrările de bunuri sau prestările de servicii realizate de
căminele şi cantinele organizate pe lângă instituţiile publice şi entităţile
autorizate prevăzute la lit. f), în folosul exclusiv al persoanelor direct
implicate în activităţile scutite conform lit. f);
h) meditaţiile acordate în particular de cadre didactice din
domeniul învăţământului şcolar, preuniversitar şi universitar;
i) prestările de servicii şi/sau livrările de bunuri strâns legate
de asistenţa şi/sau protecţia socială, efectuate de instituţiile publice sau de
alte entităţi recunoscute ca având caracter social;
j) prestările de servicii şi/sau livrările de bunuri strâns legate
de protecţia copiilor şi a tinerilor, efectuate de instituţiile publice sau de
alte entităţi recunoscute ca având caracter social;
k) prestările de servicii şi/sau livrările de bunuri furnizate
membrilor în interesul lor colectiv, în schimbul unei cotizaţii fixate conform
statutului, de organizaţii fără scop patrimonial care au obiective de natură
politică, sindicală, religioasă, patriotică, filozofică, filantropică, patronală,
profesională sau civică, precum şi obiective de reprezentare a intereselor
membrilor lor, în condiţiile în care această scutire nu provoacă distorsiuni de
concurenţă;
l) prestările de servicii strâns legate de
practicarea sportului sau a educaţiei fizice, efectuate de organizaţii fără
scop patrimonial pentru persoanele care practică sportul sau educaţia fizică;
m) prestările de servicii culturale şi/sau livrările de bunuri
strâns legate de acestea, efectuate de instituţiile publice sau de alte organisme
culturale fără scop patrimonial, recunoscute ca atare de către Ministerul
Culturii şi Cultelor;
n) prestările de servicii şi/sau livrările de bunuri efectuate de
persoane ale căror operaţiuni sunt scutite, potrivit lit. a), f) şi i) - m), cu
ocazia manifestărilor destinate să le aducă sprijin financiar şi organizate în
profitul lor exclusiv, cu condiţia ca aceste scutiri să nu producă distorsiuni
concurenţiale;
o) activităţile specifice posturilor publice de radio şi
televiziune, altele decât activităţile de natură comercială;
p) serviciile publice poştale, precum şi livrarea de bunuri
aferentă acestora;
q) prestările de servicii efectuate de către grupuri independente
de persoane, ale căror operaţiuni sunt scutite sau nu intră în sfera de
aplicare a taxei, grupuri create în scopul prestării către membrii lor de
servicii direct legate de exercitarea activităţilor acestora, în cazul în care
aceste grupuri solicită membrilor lor numai rambursarea cotei-părţi de
cheltuieli comune, în limitele şi în condiţiile stabilite prin norme şi în
condiţiile în care această scutire nu este de natură a produce distorsiuni
concurenţiale.
(2) Următoarele operaţiuni sunt, de asemenea, scutite de taxă:
a) prestările următoarelor servicii financiare şi bancare:
1. acordarea şi negocierea de credite, precum şi administrarea
creditului de către persoana care îl acordă;
2. acordarea, negocierea şi preluarea garanţiilor de credit sau a
garanţiilor colaterale pentru credite, precum şi administrarea garanţiilor de
credit de către persoana care acordă creditul;
3. orice operaţiune, inclusiv negocierea, legată de depozite
financiare şi conturi curente, plăţi, transferuri, debite, cecuri şi alte
efecte de comerţ, cu excepţia recuperării de creanţe şi operaţiunilor de
factoring:
4. emiterea, transferul şi/sau orice alte
operaţiuni cu monedă naţională sau valută ca mijloc de plată, cu excepţia
monedelor sau a bancnotelor care sunt obiecte de colecţie;
5. emisiunea, transferul şi/sau orice alte operaţiuni, cu excepţia
administrării şi depozitării, cu acţiuni, titluri de participare, titluri de
creanţe, obligaţiuni şi alte valori mobiliare, cu excepţia operaţiunilor legate
de documentele care atestă titlul de proprietate asupra bunurilor;
6. gestionarea fondurilor comune de plasament şi/sau a fondurilor
comune de garantare a creanţelor, efectuată de orice entităţi constituite în
acest scop;
b) operaţiunile de asigurare şi/sau de reasigurare, precum şi
prestările de servicii în legătură cu operaţiunile de asigurare şi/sau de
reasigurare efectuate de persoanele care intermediază astfel de operaţiuni;
c) jocurile de noroc organizate de persoanele autorizate, conform
legii, să desfăşoare astfel de activităţi;
d) livrarea la valoarea nominală de timbre poştale utilizabile
pentru serviciile poştale, de timbre fiscale şi alte timbre similare;
e) arendarea, concesionarea, închirierea şi leasingul de bunuri
imobile, cu următoarele excepţii:
1. operaţiunile de cazare care sunt efectuate în cadrul
sectorului hotelier sau al sectoarelor cu funcţie similară, inclusiv
închirierea terenurilor amenajate pentru camping;
2. închirierea de spaţii sau locaţii pentru parcarea
autovehiculelor;
3. închirierea utilajelor şi a maşinilor fixate definitiv în
bunuri imobile;
4. închirierea seifurilor;
f) livrarea de către orice persoană a unei
construcţii, a unei părţi a acesteia şi a terenului pe care este construită,
precum şi a oricărui alt teren. Prin excepţie, scutirea nu se aplică pentru
livrarea unei construcţii noi, a unei părţi a acesteia sau a unui teren
construibil, dacă este efectuată de o persoană impozabilă care şi-a exercitat
ori ar fi avut dreptul să-şi exercite dreptul de deducere total sau parţial a
taxei pentru achiziţia, transformarea sau construirea unui astfel de imobil. In
sensul prezentului articol, se definesc următoarele:
1. teren construibil reprezintă
orice teren amenajat sau neamenajat, pe care se pot executa construcţii,
conform legislaţiei în vigoare;
2. construcţie înseamnă orice structură fixată în sau pe pământ;
3. livrarea unei construcţii
noi sau a unei părţi din aceasta înseamnă livrarea
efectuată cel târziu până la data de 31 decembrie a anului următor anului
primei ocupări ori utilizări a construcţiei sau a unei părţi a acesteia, după
caz, în urma transformării;
4. o construcţie nouă cuprinde şi orice construcţie transformată astfel încât structura,
natura ori destinaţia sa au fost modificate sau, în absenţa acestor modificări,
dacă costul transformărilor, exclusiv taxa, se ridică la minimum 50% din
valoarea de piaţă a construcţiei, exclusiv valoarea terenului, ulterior
transformării;
g) livrările de bunuri care au fost afectate unei activităţi
scutite, în temeiul prezentului articol, dacă taxa aferentă bunurilor
respective nu a fost dedusă, precum şi livrările de bunuri a căror achiziţie a
făcut obiectul excluderii dreptului de deducere, conform art. 145 alin. (5)
lit. a) şi b).
(3) Orice persoană impozabilă poate opta pentru taxarea
operaţiunilor prevăzute la alin. (2) lit. e) şi f), în condiţiile stabilite
prin norme."
110. Articolul 142 va avea următorul
cuprins:
„Scutiri pentru importuri de bunuri şi pentru achiziţii
intracomunitare
Art. 142. - (1) Sunt scutite de taxă:
a) importul şi achiziţia intracomunitară de bunuri a căror livrare
în România este în orice situaţie scutită de taxă în interiorul ţării;
b) achiziţia intracomunitară de bunuri al căror import în România
este în orice situaţie scutit de taxă, conform prezentului articol;
c) achiziţia intracomunitară de bunuri pentru care, în conformitate
cu art. 145 alin. (2) lit. b)-d), persoana care cumpără bunurile în orice
situaţie ar avea dreptul la rambursarea integrală a taxei care s-ar datora,
dacă respectiva achiziţie nu ar fi scutită;
d) importul definitiv de bunuri care îndeplinesc condiţiile
pentru scutire definitivă de taxe vamale, în temeiul Regulamentului 918/83/CEE
al Consiliului, din 28 martie 1983, pentru stabilirea unui sistem comunitar
privind exceptările de la taxa vamală, publicat în Jurnalul Oficial al
Comunităţilor Europene (JOCE) nr. L 105 din 23 aprilie 1983, cu modificările şi
completările ulterioare, al Directivei 83/181/CEE a Consiliului, din 28 martie
1983, ce determină domeniul articolului 14 (1) (d) al Directivei 77/388/CEE
privind scutirea de plată a taxei pe valoarea adăugată la importul final al
anumitor mărfuri, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene
(JOCE) nr. L 105 din 23 aprilie 1983, cu modificările şi completările
ulterioare, al Directivei 69/169/CEE a Consiliului, din 28 mai 1969, privind
armonizarea prevederilor stabilite prin legi, regulamente sau acţiuni
administrative referitoare la exceptarea de la impozitul pe cifra de afaceri şi
accizele la import pentru călătoriile internaţionale, publicată în Jurnalul
Oficial al Comunităţilor Europene (JOCE) nr. L 133 din 4 iunie 1969, cu
modificările şi completările ulterioare, şi al Directivei 78/1035/CEE a
Consiliului, din 19 decembrie 1978, privind exceptarea de la taxele de import a
micului trafic de bunuri cu caracter necomercial din statele nemembre,
publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene (JOCE) nr. L 366 din 28
decembrie 1978, cu modificările şi completările ulterioare;
e) importul de bunuri de către misiunile diplomatice şi birourile
consulare care beneficiază de scutire de taxe vamale;
f) importul de bunuri efectuat de
reprezentanţele organismelor internaţionale şi interguvernamentale acreditate
în România, precum şi de către membrii acestora, în limitele şi în conformitate
cu condiţiile stabilite în convenţiile de înfiinţare a acestor organizaţii;
g) importul de bunuri de către forţele armate ale statelor
străine membre NATO, pentru uzul acestora sau al personalului civil însoţitor
ori pentru aprovizionarea popotelor sau cantinelor, în cazul în care aceste
forţe sunt destinate efortului comun de apărare. Acesta include importul
realizat de forţele Marii Britanii şi ale Irlandei de Nord stabilite în insula
Cipru, conform Tratatului de instituire a Republicii Cipru din 16 august 1960,
pentru uzul forţelor armate sau al personalului civil care însoţeşte forţele
armate ori pentru aprovizionarea cantinelor lor;
h) reimportul de bunuri în România, efectuat de persoana care a
exportat bunurile în afara Comunităţii, în aceeaşi stare în care se aflau la
momentul exportului, şi care beneficiază de scutire de
taxe vamale;
i) reimportul de bunuri în România, efectuat de persoana care a
exportat bunurile în afara Comunităţii, pentru a fi supuse unor reparaţii,
transformări, adaptări, asamblări, cu condiţia ca această scutire să fie
limitată la valoarea bunurilor în momentul exportului acestora în afara
Comunităţii;
j) importul în porturi de capturi, neprocesate sau conservate în
vederea comercializării înainte de a fi livrate, realizate de persoane care
efectuează pescuit maritim;
k) importul de gaze naturale prin sistemul
de distribuţie a gazelor naturale şi importul de energie electrică;
l) importul în România de bunuri care au
fost transportate dintr-un teritoriu terţ, atunci când livrarea acestor bunuri
de către importator constituie o livrare scutită, conform art. 143 alin. (2);
m) importul de aur efectuat de Banca Naţională a României.
(2) Prin norme se stabilesc, acolo unde este cazul, documentele
necesare pentru a justifica scutirea de taxă pentru operaţiunile prevăzute la
alin. (1) şi, după caz, procedura şi condiţiile care trebuie îndeplinite pentru
aplicarea scutirii de taxă."
111. Articolul 143 va avea următorul
cuprins:
„Scutiri pentru exporturi sau alte operaţiuni similare, pentru
livrări intracomunitare şi pentru transportul internaţional şi intracomunitar
Art. 143. - (1) Sunt scutite de taxă:
a) livrările de bunuri expediate sau transportate în afara
Comunităţii de către furnizor sau de altă persoană în contul său;
b) livrările de bunuri expediate sau transportate în afara
Comunităţii de către cumpărătorul care nu este stabilit în România sau de altă
persoană în contul său, cu excepţia bunurilor transportate de cumpărătorul
însuşi şi care sunt folosite la echiparea sau alimentarea ambarcaţiunilor de
agrement şi a avioanelor de turism sau a oricărui alt mijloc de transport de uz
privat. Este scutită, de asemenea, şi livrarea de bunuri care sunt transportate
în bagajul personal al călătorilor care nu sunt stabiliţi în Comunitate;
c) prestările de servicii, altele decât cele prevăzute la art. 1441, legate
direct de exportul de bunuri sau de bunurile plasate în regim de antrepozit de
taxă pe valoarea adăugată, prevăzut la art. 144 alin. (1) lit. a) pct. 8, sau
în unul dintre regimurile vamale suspensive, prevăzute la art. 144 alin. (1)
lit. a) pct. 1-7;
d) prestările de servicii de transport, prestările de servicii
accesorii transportului şi alte servicii decât cele prevăzute la art. 1441, direct legate de importul de
bunuri, dacă valoarea acestora este inclusă în baza de impozitare a bunurilor
importate potrivit art. 139;
e) prestările de servicii efectuate în România asupra bunurilor
mobile achiziţionate sau importate, plasate în regimul vamal de perfecţionare
activă, prevăzut la art. 144 alin. (1) lit. a) pct. 5, şi transportate în afara
Comunităţii de către prestatorul serviciilor sau de către client, dacă acesta
nu este stabilit în România, ori de altă persoană în numele oricăruia dintre
aceştia;
f) transportul intracomunitar de bunuri, efectuat din şi în insulele
care formează regiunile autonome Azore şi Madeira, precum şi serviciile
accesorii acestuia;
g) transportul internaţional de persoane;
h) în cazul navelor destinate navigaţiei maritime, utilizate pentru
transportul internaţional de persoane şi/sau de bunuri, pentru pescuit ori altă
activitate economică sau pentru salvare ori asistenţă pe mare, următoarele
operaţiuni:
1. livrarea, modificarea, repararea, întreţinerea, navlosirea,
leasingul şi închirierea de nave, precum şi livrarea, leasingul, închirierea,
repararea şi întreţinerea de echipamente încorporate
sau utilizate pe nave, inclusiv echipamente de pescuit;
2. livrarea de carburanţi şi provizii destinate a fi utilizate pe
nave, cu excepţia navelor folosite pentru pescuitul de coastă, dar inclusiv pentru
navele de război care părăsesc ţara şi se îndreaptă spre porturi străine unde
vor fi ancorate;
3. prestările de servicii, altele decât cele prevăzute la pct. 1
sau la art. 1441,
efectuate pentru nevoile directe ale navelor şi/sau pentru încărcătura acestora;
i) în cazul aeronavelor utilizate de
companiile aeriene, în principal pentru transportul internaţional de persoane
şi/sau de mărfuri, efectuat cu plată, următoarele operaţiuni:
1. livrarea, modificarea, repararea, întreţinerea, leasingul şi
închirierea aeronavelor, precum şi livrarea, leasingul, închirierea, repararea
şi întreţinerea echipamentelor încorporate sau utilizate pe aeronave;
2. livrarea de carburanţi şi provizii destinate utilizării pe
aeronave;
3. prestarea de servicii, altele decât cele prevăzute la pct. 1
sau la art. 1441,
efectuate pentru nevoile directe ale aeronavelor şi/sau pentru încărcătura
acestora;
j) livrările de bunuri şi prestările de servicii în favoarea
misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare, a personalului acestora, precum
şi a cetăţenilor străini cu statut diplomatic sau consular în România ori
într-un alt stat membru, în condiţii de reciprocitate;
k) livrările de bunuri şi prestările de servicii în favoarea
reprezentanţelor organizaţiilor internaţionale şi interguvernamentale
acreditate în România sau într-un alt stat membru, precum şi a membrilor
acestora, în limitele şi în conformitate cu condiţiile precizate în convenţiile
de înfiinţare a acestor organizaţii;
l) livrările de bunuri netransportate în
afara României şi/sau prestările de servicii efectuate în România, destinate
uzului oficial al forţelor armate ale statelor străine membre NATO sau al
personalului civil care însoţeşte forţele armate ori aprovizionării popotelor
sau cantinelor, dacă forţele iau parte la efortul de apărare comun; scutirea se
acordă prin restituirea taxei, potrivit unei proceduri stabilite prin ordin al
ministrului finanţelor publice;
m) livrările de bunuri transportate sau expediate către alt stat
membru NATO, destinate uzului oficial al forţelor armate ale unui stat, altul
decât România, sau al personalului civil care însoţeşte forţele armate ori
pentru aprovizionarea popotelor sau cantinelor, dacă forţele iau parte la
efortul de apărare comun;
n) livrările de aur către Banca Naţională a României;
o) livrările de bunuri către organismele recunoscute care
transportă sau expediază aceste bunuri în afara Comunităţii, ca parte a
activităţilor umanitare, caritabile sau de instruire; scutirea se acordă prin
restituirea taxei potrivit unei proceduri stabilite prin ordin al ministrului
finanţelor publice.
(2) Sunt, de asemenea, scutite de taxă următoarele:
a) livrările intracomunitare de bunuri către o persoană care îi
comunică furnizorului un cod valabil de înregistrare în scopuri de TVA,
atribuit de autorităţile fiscale din alt stat membru, cu excepţia:
1. livrărilor intracomunitare efectuate de o întreprindere mică,
altele decât livrările intracomunitare de mijloace de transport noi;
2. livrărilor intracomunitare care au fost supuse regimului
special pentru bunurile second-hand, opere de artă, obiecte de colecţie şi
antichităţi, conform prevederilor art. 1522;
b) livrările intracomunitare de mijloace de transport noi către
un cumpărător care nu îi comunică furnizorului un cod valabil de înregistrare
în scopuri de TVA;
c) livrările intracomunitare de produse accizabile către o
persoană impozabilă sau către o persoană juridică neimpozabilă care nu îi
comunică furnizorului un cod valabil de înregistrare în scopuri de TVA, în cazul
în care transportul de bunuri este efectuat conform art. 7 alin. (4) şi (5) sau
art. 16 din Directiva 92/12/CEE a Consiliului, din 25 februarie 1992, privind
regimul general, depozitarea, circulaţia şi controlul produselor supuse
accizelor, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene (JOCE) nr. L
76 din 23 martie 1992, cu modificările şi completările ulterioare, cu excepţia:
1. livrărilor intracomunitare efectuate de o întreprindere mică;
2. livrărilor intracomunitare supuse regimului special privind
bunurile second-hand, opere de artă, obiecte de colecţie şi antichităţi,
conform prevederilor art. 1522;
d) livrările intracomunitare de bunuri, prevăzute la art. 128
alin. (10), care ar beneficia de scutirea prevăzută la lit. a) dacă ar fi efectuate
către altă persoană impozabilă, cu excepţia livrărilor intracomunitare supuse
regimului special privind bunurile second-hand, opere de artă, obiecte de
colecţie şi antichităţi, conform prevederilor art. 1522.
(3) Prin ordin al ministrului finanţelor publice se stabilesc,
acolo unde este cazul, documentele necesare pentru a justifica scutirea de taxă
pentru operaţiunile prevăzute la alin. (1) şi (2) şi, după caz, procedura şi
condiţiile care trebuie îndeplinite pentru aplicarea scutirii de taxă."
112. Articolul 144 va avea următorul
cuprins:
„Scutiri speciale legate de traficul internaţional de bunuri
Art. 144. - (1) Sunt scutite de taxă următoarele:
a) livrarea de bunuri care urmează:
1. să fie plasate în regim vamal de admitere temporară, cu exonerare
totală de la plata taxelor vamale;