HOTARARE Nr. 912 din 4 noiembrie 1999
pentru aprobarea Intelegerii dintre Ministerul Tineretului si Sportului din
Romania si Ministerul Educatiei si Stiintei din Republica Moldova privind
cooperarea in domeniile tineretului si sportului, semnata la Chisinau la 8
iunie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 553 din 12 noiembrie 1999

Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Intelegerea dintre Ministerul Tineretului si Sportului din
Romania si Ministerul Educatiei si Stiintei din Republica Moldova privind
cooperarea in domeniile tineretului si sportului, semnata la Chisinau la 8
iunie 1999.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
Ministrul tineretului si sportului,
Crin Antonescu
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
p. Ministrul finantelor,
Mihai Aristotel Ungureanu,
secretar de stat
INTELEGERE
intre Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Ministerul Educatiei
si Stiintei din Republica Moldova privind cooperarea in domeniile tineretului
si sportului
Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Ministerul Educatiei si
Stiintei din Republica Moldova, denumite in continuare parti,
actionand in spiritul Acordului privind colaborarea in domeniile stiintei,
invatamantului si culturii dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Moldova, semnat la Chisinau la 19 mai 1992,
animate de dorinta de a intensifica pe multiple planuri cooperarea
bilaterala in domeniile tineretului si sportului, drept contributie la o mai
buna cunoastere reciproca si la dezvoltarea si diversificarea raporturilor de
colaborare dintre Romania si Republica Moldova, la crearea spatiului cultural
si spiritual comun,
au convenit sa incheie prezenta intelegere dupa cum urmeaza:
Art. 1
Partile vor incuraja dezvoltarea pe multiple planuri a relatiilor de
prietenie dintre tinerii din cele doua state, in principal prin realizarea de
intalniri si schimburi si prin aprofundarea si diversificarea cooperarii in domeniile
tineretului si sportului.
Art. 2
Partile vor sprijini cooperarea, relatiile si schimburile directe intre
organizatiile si asociatiile de tineret, federatiile, cluburile si asociatiile
sportive, precum si intre alte organizatii si institutii cu competente in
domeniile tineretului si sportului din cele doua state.
Art. 3
Partile vor dezvolta cooperarea si schimburile in urmatoarele sfere ale
activitatii de tineret:
3.1. structurile organizatorice si legislatia in domeniu;
3.2. formarea si perfectionarea cadrelor si a responsabililor din
organizatiile, ligile si asociatiile de tineret, precum si a specialistilor in
problematica tineretului;
3.3. integrarea in structurile europene de tineret;
3.4. democratia si drepturile tinerilor;
3.5. educatia si integrarea in societate;
3.6. solidaritatea si problemele umanitare;
3.7. protejarea si restaurarea patrimoniului;
3.8. protejarea mediului inconjurator;
3.9. organizarea de activitati stiintifice, tehnice, artistice si sportive
in afara scolii;
3.10. initierea in problematica economica si in managementul economiei;
3.11. protectia sociala, asistenta sociala si reinsertia profesionala a
tinerilor;
3.12. cercetarea stiintifica in domeniul tineretului;
3.13. problematica tinerilor cu handicap;
3.14. alte domenii care vor fi convenite ulterior intre parti.
Art. 4
Principalele forme de colaborare in domeniul tineretului vor fi:
4.1. schimburi de delegatii de tineri pentru participari la diverse
activitati specifice organizate in cele doua state;
4.2. schimburi de experienta intre specialisti si experti in diverse
probleme ale activitatii de tineret;
4.3. participari la cursuri, seminarii, conferinte si simpozioane
stiintifice pe probleme ale activitatii de tineret;
4.4. participari la tabere de creatie, festivaluri culturale si folclorice;
4.5. participari la tabere de munca cu profil ecologic si la santiere de
voluntariat pentru restaurarea monumentelor istorice si refacerea ecosistemelor
degradate;
4.6. organizarea de actiuni turistice pe trasee pitoresti sau cu rezonanta
istorica si culturala;
4.7. participari la manifestari cultural-artistice si sportive de masa
organizate de structurile de tineret;
4.8. schimb de informatii si de materiale documentare referitoare la
activitatea de tineret.
Art. 5
Cooperarea si schimburile in domeniul tineretului se refera la tinerii
avand varsta de pana la 30 de ani. Aceasta limita de varsta nu se aplica
expertilor, instructorilor si conducatorilor de delegatii, participanti la
schimburi.
Art. 6
Partile vor sprijini participarea tinerilor din Republica Moldova la
diverse activitati organizate in Romania de Agentia Nationala Romana pentru
Programele Uniunii Europene - EUROTIN. Invitatiile vor fi transmise prin
intermediul Ministerului Educatiei si Stiintei din Republica Moldova.
Art. 7
Partile vor coopera in urmatoarele domenii ale sportului:
7.1. problematica organizarii sportului si legislatie;
7.2. activitatea sportiva de performanta;
7.3. selectia tinerelor talente;
7.4. sportul pentru toti;
7.5. educatia fizica a copiilor si tineretului;
7.6. pregatirea si perfectionarea cadrelor sportive;
7.7. stiinta sportului, medicina sportiva;
7.8. sportul pentru persoane cu handicap;
7.9. asigurarea bazei materiale a sportului;
7.10. managementul in sport etc.
Art. 8
Principalele forme ale cooperarii in domeniul sportului vor fi:
8.1. participari ale echipelor sportive si ale sportivilor la competitii si
la antrenamente organizate in cele doua state;
8.2. schimburi de antrenori, cercetatori stiintifici, medici sportivi,
experti si alti specialisti in domeniul sportului, in vederea informarii
reciproce si a studierii experientei celeilalte parti;
8.3. schimburi de delegatii intre federatii, cluburi si asociatii sportive,
intre diverse organizatii si institutii cu profil sportiv, pe baza de
intelegeri directe;
8.4. participari la congrese, conferinte, simpozioane stiintifice,
seminarii si cursuri pe tematica sportiva, organizate in cele doua state;
8.5. schimburi de informatii publicate si audiovizuale, de lucrari
stiintifice, de literatura de specialitate si de programe in domeniul sportului
si al medicinii sportive;
8.6. schimburi de experienta si de informatii privind construirea si
administrarea bazelor sportive, productia de materiale sportive si de aparatura
stiintifica specifica sportului;
8.7. alte forme de colaborare sportiva care vor fi convenite ulterior intre
parti.
Art. 9
Partile vor sustine solicitarile unor echipe sau sportivi din Republica
Moldova de a participa la campionatele nationale ale Romaniei pe ramuri de
sport sau la competitii din cadrul Cupei Romaniei. Solicitantii vor depune in
timp util cererile la federatiile sportive din Romania, cu avizul Ministerului
Educatiei si Stiintei din Republica Moldova.
Art. 10
Partile vor sprijini relatiile dintre federatiile care ocupa de oina -
sport national in cele doua state.
Art. 11
In timpul vacantelor elevilor Ministerul Tineretului si Sportului va
organiza in Romania tabere de pregatire pentru sportivii juniori din cele doua
state. Cu aceasta ocazie vor avea loc schimburi de experienta, intalniri cu tinerii
din localitatile respective, vizite la monumente istorice, diverse activitati
cu caracter cultural.
Art. 12
Ministerul Tineretului si Sportului va sustine participarea tinerilor
selectionati de Ministerul Educatiei si Stiintei din Republica Moldova la
cursurile Scolii Nationale de Antrenori din Romania.
Art. 13
Partile vor sprijini si vor incuraja colaborarea dintre centrele lor de
cercetari stiintifice in domeniile tineretului si sportului, precum si dintre
centrele de medicina sportiva. Ele vor sustine initiativele privind realizarea
in comun a unor cercetari stiintifice in domeniile mentionate.
Art. 14
Partile vor stimula colaborarea si sprijinul reciproc intre reprezentantii
Romaniei si Republicii Moldova care participa la activitatea organizatiilor
internationale de tineret si sportive si a federatiilor sportive
internationale.
Art. 15
Partile vor organiza intalniri periodice intre conducatorii sau
reprezentantii structurilor guvernamentale de tineret si sportive din cele doua
state, in vederea convenirii domeniilor si a formelor de cooperare bilaterala.
Art. 16
In scopul punerii in aplicare a prezentei intelegeri, in termen de o luna
de la intrarea ei in vigoare partile vor constitui Grupa sectoriala comuna pentru
colaborarea in domeniile tineretului si sportului. Grupa sectoriala comuna va
fi condusa de doi copresedinti cu rang de secretar de stat, respectiv de
viceministru, si va avea in componenta cate 2 - 3 experti din fiecare parte.
Grupa sectoriala comuna isi va desfasura sedintele cel putin o data pe an,
alternativ in Romania si in Republica Moldova. La sedintele grupei sectoriale
comune se va analiza modul in care s-au desfasurat relatiile si schimburile
bilaterale pe perioada precedenta, se vor lua masuri pentru realizarea in bune
conditii a actiunilor convenite, se vor elabora si se vor semna protocoalele
anuale privind colaborarea si schimburile bilaterale in domeniile tineretului
si sportului.
Art. 17
Protocoalele privind colaborarea si schimburile bilaterale elaborate de
grupa sectoriala comuna nu sunt limitative, cele doua parti avand deplina
libertate sa convina, pe parcursul anului, si alte actiuni de interes reciproc.
Art. 18
Detaliile privind schimburile de tineret si de sport prevazute in
protocoale vor fi stabilite de organizatiile de tineret, respectiv de
federatiile si unitatile sportive interesate.
Art. 19
Actiunile care vor avea loc pe baza prezentei intelegeri, inclusiv
sedintele grupei sectoriale comune, se vor realiza in urmatoarele conditii
financiare, daca participantii directi la aceste actiuni, respectand legislatia
interna din fiecare stat, nu vor conveni altfel:
a) partea trimitatoare va suporta transportul dus-intors al delegatiei sale
pana la locul actiunii;
b) partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de
activitati, transportul intern conform programului actiunii si asistenta
medicala de urgenta, conform prevederilor legale din fiecare stat.
Art. 20
Actiunile si schimburile convenite direct de organizatiile de tineret, de
federatiile, cluburile si asociatiile sportive, de alte institutii cu
competente in domeniile tineretului si sportului din cele doua state, care nu
au fost incluse in protocoalele sedintelor grupei sectoriale comune sau care se
realizeaza fara acordul scris al partilor semnatare ale acestei intelegeri, vor
fi finantate din fondurile proprii ale beneficiarilor.
Art. 21
Prezenta intelegere este valabila pe o perioada de 5 ani si va intra in
vigoare la data primirii ultimei notificari privind indeplinirea formalitatilor
interne necesare pentru aprobarea ei.
Intelegerea se va prelungi automat pe o noua perioada de 5 ani, daca nici
una dintre parti nu va notifica in scris, cu cel putin 6 luni inainte de
expirarea perioadei respective de valabilitate, intentia sa de a o denunta.
Incheiata la Chisinau la 8 iunie 1999, in doua exemplare originale, ambele
texte avand valoare egala.
Pentru Ministerul Tineretului
si Sportului din Romania,
Crin Antonescu,
ministru
Pentru Ministerul Educatiei
si Stiintei al Republicii Moldova,
Anatol Gremalschi,
ministru