ACORD Nr. 0
din 6 aprilie 2009
între Guvernul Romaniei si
Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei privind colaborarea în domeniul
protectiei mediului
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 500 din 20 iulie 2009
Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al
Iordaniei, denumite în continuare părţile,
recunoscând că multe probleme de mediu sunt de natură
transfrontieră, iar cooperarea internaţională dintre autorităţile naţionale de
mediu constituie un avantaj reciproc la nivel naţional, regional şi global,
dorind să întărească colaborarea în domeniul protecţiei
mediului, în vederea prevenirii şi reducerii poluării acestuia,
considerând necesitatea şi importanţa protecţiei
mediului şi a biodiversităţii, în beneficiul sănătăţii şi bunăstării umane,
recunoscând necesitatea conservării resurselor naturale
şi a biodiversităţii, în ambele ţări, pentru beneficiul generaţiilor prezente
şi viitoare,
ţinând seama de atingerea unei creşteri economice şi a
unor standarde mai bune de viaţă bazate pe principiile de dezvoltare durabilă,
având în vedere necesitatea dezvoltării unei cooperări
ştiinţifice şi tehnice în domeniul protecţiei mediului,
în baza cadrului legal din ţările lor,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
1. Părţile vor colabora în domeniul protecţiei mediului
pe bază de egalitate, reciprocitate şi beneficiu comun.
2. Părţile vor lua măsurile necesare pentru a proteja
mediul înconjurător împotriva riscurilor, în general, şi a celor care pot
afecta sănătatea oamenilor şi resursele naturale, în special.
ARTICOLUL 2
Părţile vor colabora în următoarele sectoare de mediu:
1. legislaţie orizontală: dezvoltarea şi implementarea
mecanismelor şi instrumentelor de evaluare a mediului (evaluarea impactului
asupra mediului la nivel global, regional şi naţional, auditul de mediu,
evaluarea strategică de mediu şi sistemul de management al mediului);
2. managementul riscului: proceduri de avertizare şi
răspuns, în situaţii de urgenţă, generate de inundaţii, fenomene
hidrometeorologice periculoase, poluări accidentale ale mediului;
3. protecţia naturii: schimb de informaţii şi cooperare
în domeniul planificării şi al managementului ariilor protejate;
4. calitatea aerului: standarde generale şi criterii
pentru toate tipurile de poluanţi antropogeni ai aerului;
5. mediul marin şi managementul resurselor costiere;
6. managementul deşeurilor solide, inclusiv al
deşeurilor periculoase;
7. managementul substanţelor chimice periculoase;
8. zgomot: reducerea poluării fonice prin aplicarea şi
controlul aplicării prevederilor legislative şi a standardelor din acest
domeniu;
9. schimbări climatice: colaborare în cadrul
mecanismului de dezvoltare ecologică (CDM).
ARTICOLUL 3
Pentru aplicarea acordului bilateral, părţile au
convenit următoarele forme de colaborare:
1. întâlniri bilaterale, în vederea abordării unor
aspecte de interes comun în domeniul protecţiei mediului;
2. schimb de experienţă şi instruiri în domeniul
mediului;
3. promovarea unor teme ştiinţifice şi tehnice de
interes comun, în vederea dezvoltării unor proiecte concrete în domeniul
mediului;
4. organizarea de conferinţe şi expoziţii în domeniul
protecţiei mediului;
5. activităţi de susţinere a proiectelor internaţionale
pentru soluţionarea, într-un climat de cooperare, a problemelor de mediu la
nivel global, regional şi naţional;
6. dezvoltarea unor mecanisme îmbunătăţite de
monitorizare a performanţelor de mediu;
7. aplicarea celor mai bune tehnologii şi utilizarea
eficientă a instrumentelor economice;
8. promovarea unor acţiuni de conştientizare publică în
domeniul protecţiei mediului;
9. alte forme de cooperare considerate necesare de
către părţi.
ARTICOLUL 4
1. Pentru asigurarea unei colaborări eficiente în
cadrul prezentului acord, părţile vor înfiinţa un comitet mixt, la nivel
ministerial, care va avea următoarele atribuţii:
a) va elabora un program de lucru care ar trebui să
detalieze acţiunile de colaborare în cadrul prezentului acord;
b) va evalua stadiul cooperării şi va monitoriza
aplicarea programului de lucru;
c) se va întruni, o dată la 2 ani, alternativ, în
România şi în Regatul Haşemit al Iordaniei.
2. Părţile îşi vor notifica reciproc, într-o lună de la
intrarea în vigoare a prezentului acord, numele reprezentanţilor în Comitetul
mixt, precum şi ale coordonatorilor.
3. Fiecare parte poate desemna oricând supleanţi ai
reprezentanţilor în Comitetul mixt şi va notifica în scris cealaltă parte.
ARTICOLUL 5
1. Ambele părţi vor nominaliza un coordonator al
întâlnirilor şi activităţilor cuprinse în prezentul acord, din cadrul
direcţiilor cu atribuţii în domeniul relaţiilor internaţionale din Ministerul
Mediului din România şi Ministerul Mediului din Regatul Haşemit al Iordaniei.
2. Părţile îşi vor notifica reciproc, într-o lună de la
intrarea în vigoare a prezentului acord, numele coordonatorilor în Comitetul
mixt.
3. Fiecare parte poate desemna oricând un înlocuitor al
coordonatorului său şi va notifica în scris cealaltă parte.
ARTICOLUL 6
Părţile pot, de asemenea, colabora în vederea
promovării unor proiecte comune în domeniul protecţiei mediului şi prin
programele de mediu ale Organizaţiei Naţiunilor Unite (ONU).
ARTICOLUL 7
1. Cheltuielile prilejuite de întâlnirile convenite în
cadrul prezentului acord (transport, cazare, diurnă) vor fi suportate de partea
trimiţătoare, dacă nu a fost stabilit altfel.
2. Prevederile paragrafului 1 pot fi modificate prin
acordul comun al celor două părţi.
ARTICOLUL 8
1. In cazul în care nu s-a decis altfel, fiecare parte
va furniza resurse adecvate pentru a duce la îndeplinire obligaţiile asumate
prin prezentul acord. Posibilitatea fiecărei părţi de a duce la îndeplinire
activităţi pe termen lung este în funcţie de disponibilitatea unor finanţări
corespunzătoare. Ambele părţi vor căuta să asigure finanţare pentru proiectele
incluse în cadrul prezentului acord.
2. Părţile vor căuta să atragă fonduri pentru
finanţarea activităţilor de cercetare, a proiectelor comune de dezvoltare,
precum şi a altor proiecte în domeniul mediului.
ARTICOLUL 9
De comun acord, prin consimţământul scris al părţilor,
ambele părţi pot disemina rezultatele cooperării către terţe părţi.
ARTICOLUL 10
1. Ministerul Mediului din România şi Ministerul
Mediului din Regatul Haşemit al Iordaniei sunt responsabile de negocierea şi
aplicarea prezentului acord.
2. Orice dezacord apărut între părţi cu privire la
interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat, în mod amiabil,
prin consimţământul părţilor.
3. Prezentul acord va fi interpretat astfel încât să nu
prejudicieze drepturile şi obligaţiile părţilor care rezultă din alte
acorduri/convenţii în vigoare, încheiate de fiecare dintre părţi sau de statele
acestora, în conformitate cu dreptul internaţional.
ARTICOLUL 11
1. Prezentul acord va intra în vigoare în ziua
următoare datei primirii ultimei notificări scrise prin care părţile se
informează reciproc, prin canale diplomatice, asupra îndeplinirii procedurilor
legale interne pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul acord va rămâne în vigoare pentru o
perioadă de 5 ani; după aceasta, validitatea lui va fi prelungită automat
pentru noi perioade de 5 ani, cu excepţia cazului în care oricare dintre părţi
va notifica celeilalte părţi intenţia de încetare a prezentului acord cu 3 luni
înainte de expirarea perioadei de valabilitate.
3. Prezentul acord poate fi modificat cu consimţământul
scris al părţilor. Aceste modificări vor intra în vigoare în conformitate cu
procedura stabilită la paragraful 1.
4. Dacă nu se va specifica altfel de către părţi,
încetarea valabilităţii prezentului acord nu va avea efecte asupra proiectelor
şi programelor de cooperare finalizate sau aflate în derulare înainte de încetarea
acestuia.
Semnatarii, autorizaţi de către guvernele lor, au
semnat prezentul acord.
Semnat la Bucureşti la 6 aprilie 2009, în două
exemplare originale, în limba engleză.
Pentru Guvernul României,
Nicolae Nemirschi
Pentru Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei,
Suhair AI AIi