Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ACORD Nr

ACORD   Nr. 0 din 21 octombrie 2005

intre Romania si Republica Bulgaria privind securitatea sociala

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 941 din 21 noiembrie 2006



România şi Republica Bulgaria, denumite în continuare părţi contractante,

dorind să reglementeze şi să dezvolte relaţiile dintre cele două state în domeniul securităţii sociale,

au convenit după cum urmează:

PARTEA I

Dispoziţii generale

ARTICOLUL 1

Definiţii

(1) In scopul aplicării prezentului acord:

1.  termenul teritoriu desemnează:

-    pentru România: întregul teritoriu de stat al României, inclusiv marea sa teritorială şi spaţiul aerian de deasupra teritoriului şi mării teritoriale, asupra cărora România îşi exercită suveranitatea, precum şi zona contiguă, platoul continental şi zona economică exclusivă, asupra cărora România îşi exercită, în conformitate cu legislaţia sa şi potrivit normelor şi principiilor dreptului internaţional, drepturi suverane şi jurisdicţie;

-  pentru Republica Bulgaria: teritoriul sub suveranitatea Republicii Bulgaria, inclusiv marea teritorială, precum şi platoul continental şi zona economică exclusivă, asupra cărora Republica Bulgaria îşi exercită, în conformitate cu dreptul internaţional, drepturi suverane şi jurisdicţie;

2.     expresia cetăţean al unei părţi contractante desemnează o persoană care are cetăţenia acelei părţi contractante;

3.  termenul legislaţie desemnează legile şi celelalte acte normative în vigoare pe teritoriul fiecărei părţi contractante şi care privesc domeniile prevăzute la art. 2;

4.  expresia autoritate competentă desemnează:

-   pentru România, ministerele responsabile pentru domeniile prevăzute la art. 2;

-   pentru Republica Bulgaria, miniştrii responsabili pentru domeniile prevăzute la art. 2;

5.   termenul instituţie desemnează organismul sau autoritatea responsabilă pentru aplicarea legislaţiei prevăzute la art. 2, pe teritoriul fiecărei părţi contractante;

6.   termenul instituţie competentă desemnează instituţia pe cheltuiala căreia sunt furnizate prestaţiile;

7.   expresia organism de legătură desemnează organismele desemnate de autorităţile competente pentru realizarea legăturilor directe pentru aplicarea prezentului acord;

8.   termenul prestaţie desemnează prestaţii în bani şi prestaţii în natură, prevăzute de legislaţia menţionată la art. 2;'

9.   termenul domiciliu desemnează locul de şedere obişnuită;

10.   termenul reşedinţă desemnează locul de şedere temporară;

11.   expresia perioadă de asigurare desemnează perioadele de contribuţie şi perioadele asimilate, realizate în conformitate cu legislaţia fiecărei părţi contractante;

12.   expresia persoană asigurată desemnează persoana care este sau a fost supusă legislaţiei prevăzute la art. 2;

13.   expresia membri de familie desemnează persoanele definite ca atare de legislaţia pe care o aplică instituţia competentă.

(2) Ceilalţi termeni şi celelalte expresii utilizate în prezentul acord au semnificaţia prevăzută de legislaţia pe care o aplică fiecare dintre părţile contractante.

ARTICOLUL 2

Câmpul material de aplicare

(1)  Prezentul acord se aplică:

-  pentru România, legislaţiei care reglementează:

1.  indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli obişnuite sau de accidente în afara muncii, de boli profesionale şi de accidente de muncă;

2.  indemnizaţia de maternitate;

3.   indemnizaţia pentru creşterea copilului sau îngrijirea copilului bolnav;

4.  pensia pentru limită de vârstă;

5.  pensia anticipată;

6.  pensia de invaliditate;

7.  pensia de urmaş;

8.  ajutorul de deces;

9.  indemnizaţia de şomaj;

10.  alocaţia pentru copii;

11.  prestaţiile în natură în caz de boală şi maternitate;

12.  prestaţiile în natură în caz de accidente de muncă şi de boli profesionale;

-  pentru Republica Bulgaria, legislaţiei care reglementează:

1.   prestaţiile în bani pentru incapacitate temporară de muncă şi maternitate;

2.   pensiile pentru limită de vârstă şi invaliditate ca urmare a unor boli obişnuite;

3.   pensiile de invaliditate pentru accidente de muncă sau boli profesionale;

4.  pensiile de urmaş;

5.  prestaţiile în bani pentru şomaj;

6.  ajutoarele familiale pentru copii;

7.  ajutoarele în caz de deces;

8.  prestaţiile în natură.

(2)   Prezentul acord se va aplica, de asemenea, legislaţiei care codifică, modifică, înlocuieşte sau completează legislaţia referitoare la prestaţiile prevăzute la alin. (1).

(3)  Prezentul acord nu se aplică legislaţiei care instituie o nouă schemă de securitate socială, în afara cazului în care autorităţile competente convin altfel.

ARTICOLUL 3

Câmpul personal de aplicare

Prezentul acord se va aplica tuturor persoanelor care au fost ori sunt supuse legislaţiei uneia sau ambelor părţi contractante, precum şi urmaşilor şi membrilor de familie, în măsura în care drepturile acestora decurg de la aceste persoane.

ARTICOLUL 4

Egalitatea de tratament

La aplicarea legislaţiei unei părţi contractante, cetăţenii celeilalte părţi contractante, precum şi urmaşii şi membrii de familie ai acestora beneficiază de egalitate de tratament cu cetăţenii primei părţi contractante.

ARTICOLUL 5

Exportul prestaţiilor

(1)   Prestaţiile în bani acordate conform legislaţiei unei părţi contractante nu pot fi reduse, modificate, suspendate sau retrase pe motiv că beneficiarul are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

(2)  Dispoziţiile alin. (1) nu se aplică pentru:

1.  prestaţiile de şomaj;

2.  pensiile care nu au legătură cu activitatea de muncă conform legislaţiei bulgare.

ARTICOLUL 6

Evitarea cumulului de prestaţii

(1)   Pe baza aceleiaşi perioade de asigurare nu pot fi acordate sau menţinute unei persoane două sau mai multe prestaţii pentru acelaşi risc.

(2)   Dispoziţiile alin. (1) nu se aplică prestaţiilor de invaliditate, de bătrâneţe, de deces (pensii) sau de boală profesională, care se plătesc de către instituţiile competente ale celor două părţi contractante, în conformitate cu dispoziţiile art. 23 şi art. 28 pct. 2.

PARTEA a II-a

Legislaţia aplicabilă

ARTICOLUL 7

Reguli generale

Dacă prezentul acord nu prevede altfel:

1.  persoana care desfăşoară o activitate remunerată pe teritoriul unei părţi contractante este supusă numai legislaţiei acestei părţi contractante, chiar dacă are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante sau dacă angajatorul are domiciliul ori sediul pe teritoriul celeilalte părţi contractante;

2.   lucrătorii independenţi care îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul unei părţi contractante sunt supuşi legislaţiei acestei părţi contractante, chiar dacă au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante;

3.  funcţionarii publici şi personalul asimilat acestora sunt supuşi legislaţiei părţii contractante în a cărei administraţie sunt angajaţi.

ARTICOLUL 8

Lucrătorii detaşaţi

(1)  Persoana care desfăşoară o activitate remunerată pe teritoriul unei părţi contractante, care este detaşată de către angajatorul său pe teritoriul celeilalte părţi contractante pentru a exercita o anumită activitate, va fi supusă în continuare legislaţiei primei părţi contractante pe durata exercitării acestei activităţi profesionale, cu condiţia ca durata previzibilă a acestei activităţi să nu depăşească 24 de luni.

(2)  Lucrătorul independent care îşi desfăşoară activitatea profesională în mod obişnuit pe teritoriul unei părţi contractante şi care efectuează o activitate pe teritoriul celeilalte părţi contractante rămâne supus legislaţiei primei părţi contractante, cu condiţia ca durata previzibilă a acestei activităţi să nu depăşească 24 de luni.

ARTICOLUL 9

Personalul întreprinderilor de transport internaţional

Persoana angajată într-o întreprindere de transport internaţional care are sediul pe teritoriul unei părţi contractante şi care efectuează, pe cont propriu sau în contul unor terţi, transporturi internaţionale de pasageri ori de mărfuri, pe căile ferate, rutiere, aeriene sau pe apele interioare este supusă legislaţiei acestei părţi contractante, cu următoarele excepţii:

1.   persoana angajată de o filială sau reprezentanţă permanentă a întreprinderii menţionate este supusă legislaţiei părţii contractante pe teritoriul căreia se găseşte această filială ori reprezentanţă permanentă;

2.  persoana care desfăşoară o activitate remunerată, în principal pe teritoriul părţii contractante unde îşi are domiciliul, este supusă legislaţiei acestei părţi contractante, chiar dacă întreprinderea care o angajează nu are pe acest teritoriu nici sediul şi nici o filială sau reprezentanţă permanentă.

ARTICOLUL 10

Echipajul navelor

Persoana angajată la bordul unei nave sub pavilionul unei părţi contractante este supusă legislaţiei acestei părţi contractante.

ARTICOLUL 11

Misiunile diplomatice şi posturile consulare

Pentru membrii misiunilor diplomatice şi ai posturilor consulare, precum şi pentru persoanele angajate în serviciul particular al membrilor unor asemenea misiuni sau posturi se aplică dispoziţiile relevante ale Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice şi ale Convenţiei de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare.

ARTICOLUL 12

Excepţii de la dispoziţiile art. 7-11

Autorităţile competente ale celor două părţi contractante pot conveni excepţii de la dispoziţiile art. 7 - 11, în interesul unei persoane sau al unei categorii de persoane, cu condiţia ca persoana sau persoanele respective să fie supuse legislaţiei unei părţi contractante.

PARTEA a III-a

Dispoziţii speciale referitoare la diferitele categorii de prestaţii

SECŢIUNEA 1

Prestaţii de boală şi de maternitate

ARTICOLUL 13

Totalizarea perioadelor de asigurare

Dacă legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentă a acestei părţi contractante ia în considerare, dacă este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte părţi contractante, ca şi cum ar fi perioade realizate conform legislaţiei primei părţi contractante, în măsura în care nu se suprapun.

ARTICOLUL 14

Prestaţii în natură în cazul reşedinţei pe teritoriul celeilalte părţi contractante

(1) Persoanele care îndeplinesc condiţiile cerute de legislaţia unei părţi contractante, pentru a avea dreptul la prestaţii în natură, primesc de la instituţia locului de reşedinţă prestaţii în natură, în conformitate cu legislaţia pe care aceasta o aplică şi pe cheltuiala instituţiei competente, în următoarele cazuri:

1.  asistenţa medicală acordată în scopul reabilitării stării de sănătate a persoanei în situaţii neprevăzute care ameninţă viaţa şi menţinerea funcţiilor vitale ale organismului;

2.   asistenţa medicală de urgenţă pentru persoanele a căror viaţă nu este ameninţată, dar care au nevoie de servicii medicale imediat necesare în scopul de a se preveni agravarea stării de sănătate a acestora.

(2) Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în natură, a căror valoare depăşeşte o anumită sumă care va fi prevăzută în Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusă acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânată fără a pune în pericol viaţa persoanei în cauză.

ARTICOLUL 15

Prestaţii în natură în cazul domiciliului pe teritoriul celeilalte părţi contractante

(1)   Persoanele care au domiciliul pe teritoriul unei părţi contractante şi care îndeplinesc condiţiile pentru a avea dreptul la prestaţii în natură în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante primesc, pe teritoriul părţii contractante unde au domiciliul, prestaţii în natură acordate de către instituţia locului de domiciliu, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplică, pe cheltuiala instituţiei competente.

(2)   Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în natură, a căror valoare depăşeşte o anumită sumă care va fi prevăzută în aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusă acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânată fără a pune în pericol viaţa persoanei în cauză.

ARTICOLUL 16

Prestaţii în natură pentru titularii unei pensii

(1)   Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiilor celor două părţi contractante va primi prestaţii în natură în conformitate cu legislaţia părţii contractante pe teritoriul căreia îşi are domiciliul, ca şi cum ar fi titular al unei pensii numai în conformitate cu legislaţia acestei părţi contractante.

(2)  Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiei unei părţi contractante, care are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, va avea dreptul la prestaţii în natură în măsura în care ar fi avut acest drept dacă ar fi avut domiciliul pe teritoriul primei părţi contractante. Prestaţiile în natură sunt acordate de instituţia locului de domiciliu, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplică, ca şi cum persoana respectivă ar fi avut dreptul la prestaţiile menţionate conform acestei legislaţii, costul prestaţiilor revenind instituţiei competente a primei părţi contractante.

ARTICOLUL 17

Transportul pentru prestaţii în natură

(1)   Dacă, după acordarea asistenţei medicale în conformitate cu art. 14 alin. (1) pct. 1, persoana asigurată trebuie transportată pe teritoriul celeilalte părţi contractante, transportul sanitar auto până la graniţă se efectuează de instituţia părţii contractante care a acordat prestaţiile în natură, pe cheltuiala instituţiei competente.

(2)   In cazuri excepţionale, când transportul bolnavului trebuie efectuat, la recomandarea medicului, numai cu un mijloc de transport aerian, acesta se efectuează de instituţia părţii contractante pe teritoriul căreia persoana a primit prestaţiile în natură, pe cheltuiala instituţiei competente.

ARTICOLUL 18

Prestaţii în natură pentru membrii de familie ai persoanei asigurate

In cazurile prevăzute la art. 14, 15, 16 şi 17, membrii de familie ai persoanei asigurate sunt supuşi legislaţiei pe care o aplică instituţia competentă pe cheltuiala căreia această persoană beneficiază de prestaţii în natură. Aceste prestaţii se furnizează de instituţia locului de reşedinţă sau domiciliu, în conformitate cu legislaţia pe care aceasta o aplică.

ARTICOLUL 19

Prestaţiile în bani

Prestaţiile în bani sunt plătite de instituţia competentă, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care aceasta o aplică.

ARTICOLUL 20

Instituţii

Instituţiile care vor acorda prestaţiile prevăzute la art. 14, 15, 16, 17 şi 18 vor fi desemnate prin Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord.

ARTICOLUL 21

Rambursarea cheltuielilor

(1)  Instituţia competentă va rambursa cheltuielile efective ale prestaţiilor în natură acordate, pentru fiecare caz în parte, în conformitate cu dispoziţiile art. 14, 15, 16, 17 şi 18, instituţiei care furnizează prestaţiile în natură, cu excepţia cheltuielilor administrative pentru aplicarea prezentului acord.

(2)  Cheltuielile efective ale prestaţiilor vor fi calculate de instituţia care furnizează prestaţiile în natură, la nivelul preţurilor utilizate pentru propriile persoane asigurate.

(3)   Organismele de legătură ale celor două părţi contractante pot conveni şi alte modalităţi de rambursare a cheltuielilor, inclusiv compensarea acestora între instituţii, renunţarea la acestea sau plăţi în sume forfetare în locul plăţilor individuale.

SECŢIUNEA a 2-a

Prestaţii de invaliditate, de bătrâneţe şi deces (pensii)

ARTICOLUL 22

Totalizarea perioadelor de asigurare

(1)   Dacă legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii de realizarea unei perioade de asigurare, instituţia care aplică această legislaţie ia în considerare, dacă este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte părţi contractante, ca şi cum ar fi perioade realizate în conformitate cu legislaţia primei părţi contractante, în măsura în care ele nu se suprapun.

(2)   Dacă legislaţia unei părţi contractante condiţionează acordarea anumitor prestaţii de realizarea unei anumite perioade într-o profesie supusă unui regim special sau într-o profesie ori muncă determinată, perioadele realizate în conformitate cu legislaţia celeilalte părţi contractante nu sunt luate în considerare pentru stabilirea dreptului la aceste prestaţii decât dacă au fost realizate în baza unui regim corespondent ori, în lipsa acestuia, în aceeaşi profesie sau, după caz, în aceeaşi muncă.

(3)   Dacă legislaţia unei părţi contractante prevede că perioada în care persoana în cauză primeşte o pensie poate fi luată în considerare pentru stabilirea dreptului la prestaţii, instituţia competentă a acestei părţi contractante ţine cont, în acest scop, de perioada în care a primit o pensie conform legislaţiei celeilalte părţi contractante.

ARTICOLUL 23

Acordarea prestaţiilor

(1)   Dacă o persoană a fost supusă legislaţiilor celor două părţi contractante, instituţia fiecărei părţi contractante stabileşte, conform legislaţiei pe care o aplică, dacă această persoană are dreptul la prestaţii, ţinând cont, dacă este cazul, de dispoziţiile art. 22.

(2)   Dacă persoana îndeplineşte condiţiile prevăzute la alin. (1), conform legislaţiei unei părţi contractante, fără aplicarea dispoziţiilor art. 22, instituţia competentă a acestei părţi contractante calculează prestaţiile numai în funcţie de perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei pe care o aplică.

(3)   Dacă persoana îndeplineşte condiţiile prevăzute la alin. (1) conform legislaţiei unei părţi contractante numai potrivit dispoziţiilor art. 22, instituţia competentă a acestei părţi contractante calculează prestaţia conform legislaţiei pe care o aplică. Instituţia competentă stabileşte cuantumul efectiv al prestaţiei proporţional cu perioada de asigurare realizată conform legislaţiei pe care o aplică.

(4)   Dacă în conformitate cu legislaţia unei părţi contractante prestaţiile sunt calculate pe baza venitului asupra căruia s-a plătit sau se datorează contribuţia, instituţia competentă a acestei părţi contractante va lua în considerare în exclusivitate venitul asupra căruia s-a plătit ori se datorează contribuţia conform legislaţiei pe care o aplică.

(5)  Dacă cuantumul prestaţiei se stabileşte în funcţie de numărul membrilor de familie sau al urmaşilor, instituţia competentă ia în considerare şi persoanele care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

ARTICOLUL 24

Perioada de asigurare mai mică de un an

(1)   Fără a lua în considerare dispoziţiile art. 23, dacă perioada totală de asigurare realizată conform legislaţiei unei părţi contractante este mai mică de un an şi dacă, ţinând cont numai de această perioadă, niciun drept nu este obţinut în baza acestei legislaţii, instituţia acestei părţi contractante nu este obligată să acorde prestaţii pentru perioada menţionată.

(2)   Perioadele de asigurare menţionate la alin. (1) sunt luate în considerare de instituţia celeilalte părţi contractante, în conformitate cu dispoziţiile art. 23, ca şi cum aceste perioade ar fi fost realizate conform legislaţiei pe care o aplică.

SECŢIUNEA a 3-a

Ajutor de deces

ARTICOLUL 25

Acordarea ajutorului de deces

(1)   Ajutorul de deces se acordă conform legislaţiei fiecărei părţi contractante.

(2)  In cazul în care dreptul la prestaţie există conform legislaţiilor celor două părţi contractante:

1.  prestaţia este datorată numai conform legislaţiei părţii contractante pe teritoriul căreia a survenit decesul; sau

2.  dacă decesul nu a survenit pe teritoriul niciunei părţi contractante,   prestaţia  este  datorată numai conform legislaţiei părţii contractante în baza căreia persoana a fost asigurată pentru prestaţii în natură înaintea decesului.

SECŢIUNEA a 4-a

Prestaţii în caz de accidente de muncă şi de boli profesionale

ARTICOLUL 26

Expunerea la acelaşi risc în cele două părţi contractante

(1)  Prestaţiile se vor acorda numai în condiţiile legislaţiei ultimei părţi contractante pe teritoriul căreia persoana în cauză a desfăşurat activitatea susceptibilă a fi cauza riscului, chiar dacă sunt îndeplinite condiţiile legislaţiilor ambelor părţi contractante, cu respectarea, după caz, a dispoziţiilor alin. (2)-(4).

(2)   In cazul în care legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii de o primă diagnosticare a bolii respective pe teritoriul acestei părţi contractante, această condiţie se consideră îndeplinită şi dacă diagnosticarea s-a realizat pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

(3)   In cazul în care legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii de diagnosticarea bolii într-un anumit termen de la sfârşitul activităţii profesionale susceptibile a fi cauza riscului, instituţia competentă ia în considerare, dacă este cazul, orice altă activitate care implică riscuri similare, desfăşurată în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante.

(4)  In situaţia în care legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii de exercitarea pe o perioadă de timp determinată a unei activităţi susceptibile a fi cauza unei boli, pentru calculul prestaţiilor sunt luate în considerare şi perioadele în cursul cărora s-a desfăşurat o astfel de activitate pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

ARTICOLUL 27

Domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante

(1)    Prestaţiile în bani sunt plătite de instituţia competentă, conform prevederilor legislaţiei pe care o aplică.

(2)   Prestaţiile în natură în caz de accident de muncă sau boală profesională sunt acordate de către instituţia locului de domiciliu sau reşedinţă, conform legislaţiei pe care o aplică, pe cheltuiala instituţiei competente.

(3)  Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în natură, a căror valoare depăşeşte o anumită sumă care va fi prevăzută în Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusă acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânată fără a pune în pericol viaţa persoanei în cauză.

(4)    Pentru rambursarea cheltuielilor efective ale prestaţiilor în natură acordate se aplică dispoziţiile art. 21.

ARTICOLUL 28

Acordarea unei prestaţii în caz de agravare a unei boli profesionale

In cazul în care o persoană, ca urmare a unei boli profesionale, a beneficiat sau beneficiază de o prestaţie din partea instituţiei unei părţi contractante şi solicită, în caz de agravare, drepturile la prestaţii de la instituţia celeilalte părţi contractante, se aplică următoarele prevederi:

1. în cazul în care persoana nu a exercitat în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante o activitate în măsură să provoace sau să agraveze boala în cauză, instituţia competentă a primei părţi contractante este obligată să suporte prestaţia, ţinând cont de agravare, conform legislaţiei pe care o aplică;

2. în cazul în care persoana a exercitat o astfel de activitate în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante, instituţia competentă a primei părţi contractante este obligată să suporte prestaţia, fără a ţine cont de agravare, conform prevederilor legislaţiei pe care o aplică; instituţia competentă a celei de-a doua părţi contractante acordă persoanei în cauză un supliment al cărui cuantum este egal cu diferenţa dintre cuantumul prestaţiei datorate după agravare şi cuantumul prestaţiei care ar fi fost datorată înainte de agravare, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplică.

SECŢIUNEA a 5-a

Prestaţii de şomaj

ARTICOLUL 29

Totalizarea perioadelor de asigurare

In cazul în care legislaţia unei părţi contractante condiţionează dreptul la prestaţii şi durata de acordare a acestora de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentă a acestei părţi contractante va lua în considerare, dacă este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte părţi contractante, în măsura în care aceste perioade nu se suprapun.

ARTICOLUL 30

Acordarea prestaţiilor

(1)   La calcularea cuantumului prestaţiilor de şomaj, instituţia competentă bulgară va lua în considerare numai venitul de asigurare asupra căruia au fost plătite sau datorate contribuţiile pentru perioada recunoscută ca perioadă de asigurare conform legislaţiei bulgare.

(2)  In cazul în care legislaţia pe care o aplică instituţia competentă din România prevede luarea în considerare a veniturilor realizate, la stabilirea cuantumului prestaţiilor se iau în considerare numai veniturile realizate în baza activităţii desfăşurate pe teritoriul României, iar în cazul în care nu există asemenea venituri sau nu au fost realizate venituri la nivelul salariului minim, prestaţia va fi stabilită pe baza salariului minim prevăzut de legislaţia română.

SECŢIUNEA a 6-a

Alocaţii pentru copii

ARTICOLUL 31

Acordarea alocaţiilor pentru copii

Alocaţiile pentru copii vor fi acordate conform legislaţiei fiecărei părţi contractante şi cu aplicarea principiului egalităţii de tratament.

PARTEA a IV-a

Dispoziţii diverse

ARTICOLUL 32

Măsuri administrative şi de cooperare

(1) Autorităţile competente ale celor două părţi contractante vor stabili măsurile administrative necesare pentru aplicarea prezentului acord.

(2) Autorităţile competente:

1.   vor conveni Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord;

2.   vor desemna organismele de legătură în scopul realizării legăturilor directe dintre instituţiile părţilor contractante;

3.   se vor informa reciproc despre modificările aduse legislaţiilor părţilor contractante, în măsura în care aceste modificări afectează aplicarea prezentului acord.

(3)  In aplicarea prezentului acord, autorităţile competente şi instituţiile părţilor contractante îşi vor acorda asistenţă reciprocă şi vor acţiona ca şi cum ar aplica propria legislaţie. Această asistenţă administrativă este gratuită.

(4)   Dacă o persoană care are domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul unei părţi contractante a introdus o cerere sau beneficiază de prestaţii conform legislaţiei celeilalte părţi contractante şi dacă este necesară o expertiză medicală, instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţă a primei părţi contractante va efectua această expertiză la cererea şi pe cheltuiala instituţiei competente a celei de-a doua părţi contractante. In cazul în care expertiza medicală este necesară în aplicarea legislaţiilor ambelor părţi contractante, aceasta va fi efectuată de instituţia locului de domiciliu sau reşedinţă, pe cheltuiala proprie.

(5)    Protecţia datelor care au caracter personal, comunicate în aplicarea prezentului acord, va fi asigurată conform reglementărilor fiecărei părţi contractante.

ARTICOLUL 33

Utilizarea limbilor oficiale

(1)  In scopul aplicării prezentului acord, autorităţile şi instituţiile celor două părţi contractante pot comunica direct între ele în limbile lor oficiale sau în limba engleză.

(2)  Cererile sau documentele nu pot fi refuzate pe motiv că sunt redactate în limba oficială a celeilalte părţi contractante.

ARTICOLUL 34

Scutirea de taxe şi de autentificare

(1)   Pentru aplicarea prezentului acord, orice scutire sau reducere de taxe, taxe de timbru, taxe notariale ori de înregistrare, prevăzute de legislaţia unei părţi contractante pentru certificatele sau documentele necesare conform legislaţiei acestei părţi contractante, va fi aplicată şi la certificatele şi documentele necesare conform legislaţiei celeilalte părţi contractante.

(2)  Toate actele, documentele sau certificatele de orice fel, necesare pentru aplicarea prezentului acord, vor fi exceptate de la viza de autentificare de către autorităţile diplomatice sau consulare.

ARTICOLUL 35

Introducerea unei cereri

Cererile către instituţia unei părţi contractante se introduc cu respectarea termenelor prevăzute de legislaţia acelei părţi contractante. Această condiţie se consideră îndeplinită şi dacă cererile sunt introduse, în aceleaşi termene, la o instituţie corespondentă a celeilalte părţi contractante.

ARTICOLUL 36

Responsabilitatea unei terţe părţi

In cazul în care o persoană beneficiază de prestaţii conform legislaţiei unei părţi contractante pentru un prejudiciu cauzat sau survenit pe teritoriul celeilalte părţi contractante, drepturile instituţiei care furnizează prestaţiile faţă de o terţă parte se reglementează astfel:

1.   în cazul în care instituţia care furnizează prestaţiile se subrogă în drepturile pe care beneficiarul le deţine faţă de o terţă parte, cealaltă parte contractantă recunoaşte o astfel de subrogare;

2.   în cazul în care instituţia care furnizează prestaţiile are un drept direct faţă de o terţă parte, cealaltă parte contractantă recunoaşte acest drept.

ARTICOLUL 37

Recuperarea plăţilor excedentare

In cazul în care instituţia unei părţi contractante a plătit unui beneficiar de prestaţii o sumă care depăşeşte suma la care avea dreptul, această instituţie poate, în condiţiile prevăzute de legislaţia pe care o aplică, să ceară instituţiei celeilalte părţi contractante, debitoare de prestaţii în favoarea acestui beneficiar, să reţină suma plătită în plus din sumele pe care le plăteşte beneficiarului respectiv. Această din urmă instituţie efectuează reţinerea în condiţiile şi limitele prevăzute de legislaţia pe care o aplică, ca şi cum ar fi sume plătite în plus de către ea însăşi, şi transferă cuantumul astfel reţinut instituţiei creditoare.

ARTICOLUL 38

Procedura de executare

(1)   Hotărârile cu titlu executoriu ale unei instanţe judecătoreşti a unei părţi contractante, precum şi documentele executorii emise de o autoritate sau o instituţie a unei părţi contractante cu privire la contribuţiile de securitate socială şi la alte creanţe sunt recunoscute pe teritoriul celeilalte părţi contractante.

(2)   Recunoaşterea nu poate fi refuzată decât pe motiv de incompatibilitate cu ordinea publică a părţii contractante pe teritoriul căreia este cerută recunoaşterea hotărârii sau documentului.

(3)   Hotărârile şi documentele executorii recunoscute conform alin. (1) sunt executate pe teritoriul celeilalte părţi contractante. Procedura de executare este conformă cu reglementările părţii contractante pe teritoriul căreia se execută hotărârea.

(4)   Debitele privind contribuţiile datorate instituţiei unei părţi contractante au, în cadrul oricărei proceduri de faliment sau executare silită pe teritoriul celeilalte părţi contractante, aceeaşi prioritate ca şi creanţele echivalente de pe teritoriul acestei părţi contractante.

ARTICOLUL 39

Plata prestaţiilor

(1)   Pentru persoana care are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, instituţia competentă a părţii contractante care acordă prestaţiile în bani conform prezentului acord se eliberează de obligaţia sa efectuând plata prestaţiilor în moneda sa naţională.

(2)    Cheltuielile efectuate de instituţia unei părţi contractante pentru prestaţiile în natură acordate se exprimă în moneda părţii contractante pe teritoriul căreia a fost acordată prestaţia. Moneda şi modalitatea de plată pentru rambursarea cheltuielilor către instituţia celeilalte părţi contractante vor fi convenite prin Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord.

ARTICOLUL 40

Soluţionarea diferendelor

(1)  Eventualele diferende care pot să apară în ceea ce priveşte interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin consultări între autorităţile competente ale celor două părţi contractante.

(2)  In cazul în care diferendele nu pot fi soluţionate conform alin. (1), acestea vor fi soluţionate pe cale diplomatică de către părţile contractante.

PARTEA a V-a

Dispoziţii tranzitorii şi finale

ARTICOLUL 41

Dispoziţii tranzitorii

(1)  Prezentul acord nu deschide niciun drept la prestaţii pentru o perioadă anterioară intrării sale în vigoare.

(2)   Toate perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei unei părţi contractante înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord sunt luate în considerare pentru stabilirea drepturilor deschise conform dispoziţiilor prezentului acord.

(3)   Sub rezerva alin. (1), un drept ia naştere în baza prezentului acord chiar dacă se raportează la un risc produs anterior intrării sale în vigoare.

(4)   Orice prestaţie care a fost stabilită înainte de data intrării în vigoare a prezentului acord nu va fi recalculată.

ARTICOLUL 42

Intrarea în vigoare

(1) Prezentul acord va fi supus ratificării în fiecare parte contractantă şi va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de 3 luni de la data ultimei notificări prin care părţile contractante se informează reciproc despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrării sale în vigoare.

(2) La intrarea în vigoare a prezentului acord, Convenţia dintre Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Populare Bulgare privind colaborarea în domeniul problemelor sociale, semnată la Bucureşti la 14 martie 1960, îşi încetează valabilitatea.

ARTICOLUL 43

Valabilitatea acordului

(1)   Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.

(2)   Fiecare parte contractantă poate să îl denunţe printr-o notificare scrisă, adresată celeilalte părţi contractante cu cel puţin 6 luni înainte de sfârşitul anului calendaristic respectiv. Acordul îşi încetează valabilitatea începând cu prima zi a anului calendaristic următor.

ARTICOLUL 44

Efectele acordului asupra drepturilor dobândite sau în curs de dobândire

(1)   Dacă una dintre părţile contractante denunţă prezentul acord, drepturile dobândite potrivit dispoziţiilor sale sunt menţinute.

(2)   Drepturile în curs de dobândire, pentru perioade realizate anterior datei de încetare a valabilităţii prezentului acord, sunt menţinute, iar cererile depuse înainte de încetarea valabilităţii prezentului acord vor fi soluţionate conform dispoziţiilor acestuia.

Semnat la Sofia la 21 octombrie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, bulgară şi engleză, toate textele fiind egal autentice. In cazul oricăror diferenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.

Pentru România,

Gheorghe Barbu

Pentru Republica Bulgaria,

Emilia Maslarova


SmartCity5

COMENTARII la Acord 0/2005

Momentan nu exista niciun comentariu la Acord 0 din 2005
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Acord 0/2005
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu