Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

TRATAT Nr

TRATAT   Nr. 0 din 25 octombrie 2005

de constituire a Comunitatii Energiei

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 546 din 23 iunie 2006



Părţile, fiind Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi următoarele părţi contractante, pe de altă parte:

-  Republica Albania, Republica Bulgaria, Bosnia şi Hertegovina, Republica Croaţia, fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Muntenegru, România, Republica Serbia (denumite în continuare părţi contractante); şi

-  Misiunea de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite,

având la bază Procesul Atena şi memorandumurile de înţelegere de la Atena din 2002 şi 2003,

având în vedere că Republica Bulgaria, România şi Republica Croaţia sunt state candidate pentru aderarea la Uniunea Europeană şi că Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a solicitat, de asemenea, luarea în considerare a candidaturii,

având în vedere că în decembrie 2002 Consiliul European, reunit la Copenhaga, a confirmat perspectiva europeană a Republicii Albania, a Bosniei şi Hertegovina şi a Serbiei şi Muntenegru ca potenţiale candidate la integrarea în Uniunea Europeană şi a subliniat hotărârea de a sprijini eforturile lor de a se apropia de Uniunea Europeană,

având în vedere că în iunie 2003 Consiliul European, reunit la Salonic, a adoptat „Agenda de la Salonic pentru Balcanii de Vest - drumul spre integrarea europeană", care are drept obiectiv continuarea consolidării relaţiilor privilegiate dintre Uniunea Europeană şi Balcanii de Vest şi în care Uniunea Europeană a încurajat statele din regiune să adopte un acord prin care să stabilească un cadru juridic pentru crearea unei pieţe de energie în Europa de Sud-Est,

având în vedere Procesul euro-mediteranean de parteneriat şi politică de vecinătate europeană,

având în vedere contribuţia Pactului de stabilitate pentru Europa de Sud-Est, care are în centrul activităţii sale necesitatea de a întări cooperarea dintre statele şi naţiunile din sud-estul Europei şi promovarea condiţiilor de pace, stabilitate şi creştere economică,

decise să înfiinţeze între părţi o piaţă integrată de energie electrică şi gaze naturale, bazată pe interese comune şi solidaritate,

considerând că această piaţă integrată va putea include într-o fază ulterioară alte produse energetice şi purtători de energie, precum gaz natural lichefiat, petrol, hidrogen sau alte infrastructuri esenţiale de reţea,

hotărâte să instituie un cadru stabil de reglementare şi de piaţă, apt să atragă investiţii în reţelele de gaze, producerea de energie şi reţelele de transmisie de energie electrică, astfel încât toate părţile contractante să aibă acces la o alimentare continuă şi stabilă cu energie electrică şi gaze, esenţială pentru dezvoltarea economică şi stabilitatea socială,

hotărâte să creeze un spaţiu unic de reglementare pentru comerţul cu energie electrică şi gaze corespunzător cu întinderea geografică a pieţelor pentru produsele respective,

recunoscând că teritoriile Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia sunt integrate în mod natural sau afectate direct de funcţionarea pieţelor de gaze şi energie electrică ale părţilor contractante,

hotărâte să promoveze furnizarea gazului şi energiei electrice la standarde superioare către toţi cetăţenii, în baza obligaţiilor de serviciu public, şi să asigure progresul economic şi social şi un înalt nivel de ocupare a forţei de muncă, precum şi o dezvoltare echilibrată şi durabilă prin înfiinţarea unui spaţiu fără frontiere interne pentru gaze şi energie electrică,

dorind să întărească siguranţa în aprovizionare în cadrul unui spaţiu unic de reglementare prin asigurarea unui cadru stabil de reglementare necesar acestei regiuni, în care pot fi dezvoltate conexiuni cu rezervele de gaze din zona Caspică, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu, iar rezervele interne de gaze naturale, cărbuni şi energie hidro pot fi exploatate,

angajate să îmbunătăţească situaţia mediului înconjurător în relaţie cu gazele naturale şi cu energia electrică, eficienţa energetică şi sursele de energie regenerabilă,

hotărâte să amplifice concurenţa pe piaţa gazelor naturale şi a energiei electrice la o scară mai mare şi să realizeze economii substanţiale,

având în vedere că, pentru îndeplinirea acestor obiective, este necesară realizarea unei structuri de reglementare a pieţei integrate şi la scară largă, susţinută de instituţii puternice şi cu o supraveghere eficientă, cu implicarea adecvată a sectorului privat,

având în vedere că, pentru a reduce presiunea asupra sistemelor de gaze şi energie electrică la nivel de stat şi pentru a contribui la rezolvarea crizelor locale în sectorul gazelor şi al electricităţii, trebuie să se instituie reguli specifice care să faciliteze comerţul cu gaze şi cu energie electrică, iar astfel de reguli sunt necesare pentru a crea un spaţiu unic de reglementare corespunzător întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective, au hotărât să înfiinţeze Comunitatea Energiei.

TITLUL I

Principii

ARTICOLUL 1

1.   Prin prezentul tratat părţile stabilesc între ele Comunitatea Energiei.

2.  Statele membre ale Comunităţii Europene pot deveni participante la Comunitatea Energiei în conformitate cu art. 95 din prezentul tratat.

ARTICOLUL 2

1.   Sarcina Comunităţii Energiei va fi de a organiza relaţiile dintre părţi şi de a crea un cadru juridic şi economic pentru Reţeaua de energie, aşa cum este definită la paragraful 2, pentru:

a)   a crea un cadru stabil de reglementare şi de piaţă capabil să atragă investiţii în reţelele de gaze, în producerea de energie şi reţelele de transport şi distribuţie, astfel încât toate părţile să aibă acces la o alimentare continuă şi stabilă cu energie, esenţială pentru dezvoltarea economică şi stabilitatea socială;

b)   a înfiinţa un spaţiu unic de reglementare pentru comerţ în Reţeaua de energie, corespunzător întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective;

c)   a mări siguranţa în aprovizionare a spaţiului unic reglementat prin asigurarea unui climat investiţional stabil, în care să poată fi dezvoltate conexiunile cu rezervele de gaze naturale din zona Caspică, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu şi să poată fi exploatate rezervele autohtone de energie, precum cele de gaze naturale, cărbune şi energie hidro;

d)   a îmbunătăţi situaţia mediului înconjurător în relaţie cu Reţeaua de energie şi cu eficienţa energetică, a promova utilizarea energiei regenerabile şi a stabili condiţiile de comercializare a energiei în spaţiul unic de reglementare;

e)  a dezvolta concurenţa pe piaţa Reţelei de energie la o scară geografică mai amplă şi a realiza economii de proporţii.

2.   Reţeaua de energie va include sectoarele energiei electrice şi gazelor naturale care cad sub incidenţa directivelor Comunităţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE1).

ARTICOLUL 3

Pentru scopurile prevăzute la art. 2, activităţile Comunităţii Energiei vor include:

a) implementarea, de către părţile contractante, a acquis-ului comunitar pentru energie, mediu, concurenţă şi resurse regenerabile, aşa cum este descrisă în titlul II, adaptat atât la cadrul instituţional al Comunităţii Energiei, cât şi la situaţia specifică a fiecărei părţi contractante (menţionată în continuare sub denumirea extinderea acquis-ului comunitar), aşa cum este descris în titlul II;

b)  înfiinţarea unui cadru specific de reglementare, care să permită o funcţionare eficientă a pieţelor Reţelei de energie, pe teritoriile părţilor contractante şi pe o parte din teritoriul Comunităţii Europene, inclusiv crearea unui mecanism unic transfrontalier de transmisie şi/sau transport al Reţelei de energie şi supervizare a măsurilor unilaterale de siguranţă (menţionat în continuare sub denumirea de mecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie), aşa cum este descrisă în titlul III;

c)   crearea pentru părţi a unei pieţe a Reţelei de energie, fără frontiere interne, care să includă coordonarea asistenţei reciproce în cazul unui incident major în reţelele de energie sau al unor perturbări exterioare şi care ar putea să includă realizarea unei politici comerciale energetice externe comune (menţionată în continuare sub denumirea de crearea unei pieţe unice de energie), aşa cum este descrisă în titlul IV.

ARTICOLUL 4

Comisia    Comunităţilor    Europene    (menţionată   în continuare sub denumirea de  Comisia Europeană) va acţiona în calitate de coordonator al celor 3 activităţi descrise la art. 3.

ARTICOLUL 5

Comunitatea Energiei va urmări acquis-ul comunitar, aşa cum este descris în titlul II, adaptat atât cadrului instituţional al prezentului tratat, cât şi situaţiei specifice fiecărei părţi contractante, în vederea asigurării siguranţei investiţiilor la un nivel înalt şi optimizării acestora.

ARTICOLUL 6

Părţile vor lua toate măsurile corespunzătoare, generale sau specifice, pentru a asigura îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul tratat. Părţile vor facilita realizarea sarcinilor Comunităţii Energiei. Părţile se vor abţine de la orice măsuri care ar putea să pericliteze îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat.

ARTICOLUL 7

Orice discriminare adusă spiritului prezentului tratat este interzisă.

ARTICOLUL 8

Nicio prevedere din  prezentul tratat nu va afecta drepturile   unei   părţi   de   a   stabili   condiţiile   pentru

1) Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piaţa internă de electricitate, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 37-56; şi Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piaţa internă de gaz natural, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 57-78. exploatarea resurselor proprii de energie, alegerea sa între diferite surse de energie şi structura generală a alimentării sale cu energie.

TITLUL II

Extinderea acquis-ului comunitar

CAPITOLUL I

Aplicarea teritorială

ARTICOLUL 9

Prevederile   prezentului   titlu   şi   măsurile   luate   în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile părţilor contractante şi pe teritoriul de sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo.

CAPITOLUL II

Acquis-ul comunitar în domeniul energiei

ARTICOLUL 10

Fiecare parte contractantă va implementa acquis-ul comunitar   în   domeniul   energiei   în   conformitate   cu programul de implementare a acestor măsuri stabilit în anexa nr. I.

ARTICOLUL 11

Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul energiei este reprezentat de:

(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrică; (ii) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale; şi (iii) Reglementarea 1.228/2003/CE a Parlamentului European şi Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică.2)

CAPITOLUL III

Acquis-ul comunitar în domeniul mediului

ARTICOLUL 12

Fiecare parte contractantă va implementa acquis-ul comunitar   în   domeniul   mediului   în   conformitate   cu programul pentru implementarea acestor măsuri stabilit în anexa nr. II.

ARTICOLUL 13

Părţile recunosc importanţa Protocolului de la Kyoto. Fiecare parte contractantă va face demersurile pentru aderarea la acesta.

ARTICOLUL 14

Părţile recunosc importanţa reglementărilor stabilite prin Directiva 96/61/CE a Consiliului European din 24 septembrie 1996 privind prevenirea şi controlul în totalitate al poluării. Fiecare parte contractantă va face demersuri pentru implementarea acestei directive.

ARTICOLUL 15

După intrarea în vigoare a prezentului tratat, construcţia şi funcţionarea noilor centrale producătoare de energie se vor face în conformitate cu acquis-ul comunitar în domeniul mediului.

ARTICOLUL 16

Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul mediului este reprezentat de:

(i) Directiva Consiliului CE 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificată prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003;

(ii) Directiva Consiliului CE 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiţi combustibili lichizi, care modifică Directiva 93/12/CE;

(iii) Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanţi provenind de la instalaţiile mari de ardere; şi

(iv) art. 4 (2) al Directivei CE 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protecţia păsărilor sălbatice.

ARTICOLUL 17

Prevederile prezentului capitol şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica numai Reţelei de energie.

CAPITOLUL IV

Acquis-ul comunitar în domeniul concurenţei

ARTICOLUL 18 1.

Următoarele prevederi vor fi considerate incompatibile cu funcţionarea adecvată a prezentului tratat, în măsura în care pot afecta comerţul din Reţeaua de energie dintre părţile contractante:

(i) toate acordurile dintre întreprinderi, deciziile asociaţiilor de întreprinderi şi practicile concertate care au ca obiect sau ca efect împiedicarea, restricţionarea ori perturbarea concurenţei;

(ii) abuzul de poziţie dominantă al uneia sau mai multor întreprinderi pe piaţă dintre părţile contractante, în ansamblul ei sau pe o porţiune importantă a acesteia;

2) Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 1 - 10.

(iii) orice ajutor public care perturbă sau ameninţă să perturbe  concurenţa  prin  favorizarea  anumitor întreprinderi ori resurse energetice.

2. Orice practici contrare acestui articol vor fi evaluate pe  baza  criteriilor  ce  decurg  din  aplicarea  regulilor prevăzute   la   art.   81,   82   şi   87   din   Tratatul   privind constituirea Comunităţii  Europene (cuprinse în anexa nr. III).

ARTICOLUL 19

In ceea ce priveşte întreprinderile publice şi întreprinderile cărora li s-au acordat drepturi speciale sau exclusive, fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare pentru ca, în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentului tratat, să fie respectate principiile Tratatului de constituire a Comunităţii Europene, în special art. 86 alin. (1) şi (2) (cuprins în anexa nr. III).

CAPITOLUL V

Acquis-ul comunitar în domeniul resurselor regenerabile

ARTICOLUL 20

Fiecare parte contractantă va furniza Comisiei Europene în decurs de un an de la data intrării în vigoare a prezentului tratat un plan pentru implementarea Directivei 2001/77/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 septembrie 2001 privind promovarea energiei electrice produse din resurse regenerabile pe piaţa internă de energie electrică şi a Directivei 2003/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2003 pentru promovarea utilizării combustibililor biologici sau a altor combustibili obţinuţi din resurse regenerabile pentru transport. Comisia Europeană va prezenta planul fiecărei părţi contractante Consiliului ministerial în vederea adoptării.

CAPITOLUL VI

Conformitatea cu standardele general aplicabile în Comunitatea Europeană

ARTICOLUL 21

In  decurs  de  un   an  de  la  intrarea în  vigoare  a prezentului  tratat,  Secretariatul va elabora o  listă  a Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeană şi o va înainta Consiliului ministerial spre adoptare.

ARTICOLUL 22

Părţile contractante, în decurs de un an de la adoptarea listei, vor adopta planuri de dezvoltare care să aducă sectoarele lor energetice corespunzătoare reţelelor de energie la nivelul Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeană.

ARTICOLUL 23

Standardele general aplicabile în Comunitatea Europeană se referă la orice standard al unui sistem tehnic care operează în cadrul Comunităţii Europene şi care este necesar pentru funcţionarea sistemelor de reţea, în condiţii de siguranţă şi eficienţă, incluzând aspecte legate de transmisie, conexiuni transfrontaliere, standarde de securitate ale sistemelor tehnice generale şi de modulare, elaborate acolo unde este posibil de către Comitetul European pentru Standardizare (CEN), Comitetul European pentru Standardizare Electrotehnică (CENELEN) şi alte organisme similare de standardizare sau aşa cum au fost emise de Uniunea pentru Coordonarea Transportului Energiei Electrice (UCTE) şi de Asociaţia Europeană pentru Eficientizarea Schimburilor de Energie (Easeegas) pentru stabilirea regulilor comune şi a uzanţelor în afaceri.

CAPITOLUL VII

Adaptarea şi evoluţia acquis-ului comunitar

ARTICOLUL 24

Pentru implementarea prezentului titlu, Comunitatea Energiei va adopta măsuri pentru adaptarea acquis-ului comunitar descris în prezentul titlu, luând în considerare atât cadrul instituţional al prezentului tratat, cât şi situaţia specifică a fiecărei părţi contractante.

ARTICOLUL 25

Comunitatea    Energiei    poate    lua   măsuri    pentru implementarea amendamentelor la acquis-ul comunitar descris în prezentul titlu, în conformitate cu evoluţia legislaţiei Comunităţii Europene.

TITLUL III

Mecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie

CAPITOLUL I

Aplicarea teritorială

ARTICOLUL 26

Prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile părţilor contractante, pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo şi pe teritoriile Comunităţii Europene menţionate la art. 27.

ARTICOLUL 27

In ceea ce priveşte Comunitatea Europeană, prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica teritoriilor Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia. In urma integrării în Uniunea Europeană a unei părţi contractante, prevederile acestui titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica, fără alte formalităţi, şi pe teritoriul noului stat membru.

CAPITOLUL II

Mecanism pentru transportul la distanţă în Reţeaua de energie

ARTICOLUL 28

Comunitatea Energiei va adopta măsuri suplimentare pentru crearea unui mecanism unic de transmitere şi/sau transport transfrontalier în Reţeaua de energie.

CAPITOLUL III

Siguranţa în aprovizionare

ARTICOLUL 29

Părţile vor adopta, în decurs de un an de la data intrării în vigoare a prezentului tratat, declaraţii de securitate a furnizării, care să descrie, în principal, diversitatea în aprovizionare, siguranţa tehnologică, originea geografică a combustibililor importaţi. Declaraţiile vor fi comunicate Secretariatului şi vor fi disponibile pentru orice parte la prezentul tratat. Ele vor fi reactualizate la fiecare 2 ani. Secretariatul va acorda asistenţă şi consiliere cu privire la astfel de declaraţii.

ARTICOLUL 30

Art. 29 nu  implică necesitatea schimbării politicilor energetice sau a practicilor de achiziţie.

CAPITOLUL IV

Furnizarea de energie către cetăţeni

ARTICOLUL 31

Comunitatea Energiei va promova furnizarea, la standarde înalte, a energiei către toţi cetăţenii săi, în limitele obligaţiei de serviciu public conţinute în acquis-ul comunitar relevant pentru energie.

ARTICOLUL 32

In acest scop Comunitatea Energiei poate lua măsuri care:

a)  să permită furnizarea universală a energiei electrice;

b)   să încurajeze politicile referitoare la managementul cererii;

c)  să asigure o concurenţă corectă.

ARTICOLUL 33

Comunitatea Energiei poate, de asemenea, să facă recomandări privind susţinerea eficientă a reformei sectoarelor Reţelei de energie a părţilor, incluzând inter alia creşterea nivelului plăţilor la energie efectuate de toţi consumatorii şi asigurarea accesibilităţii preţurilor din Reţeaua de energie pentru consumatori.

CAPITOLUL V

Armonizare

ARTICOLUL 34

Comunitatea Energiei poate lua măsuri privind compatibilitatea modelelor de piaţă pentru funcţionarea pieţelor Reţelei de energie, precum şi pentru recunoaşterea reciprocă a licenţelor şi a măsurilor care impulsionează înfiinţarea liberă a companiilor în Reţeaua de energie.

CAPITOLUL VI

Resurse regenerabile şi eficienţă energetică

ARTICOLUL 35

Comunitatea Energiei poate lua măsuri pentru a încuraja dezvoltarea în domeniul resurselor regenerabile şi eficienţei energetice, având în vedere avantajele acestora în privinţa siguranţei în aprovizionare, protecţiei mediului, coeziunii sociale şi dezvoltării regionale.

CAPITOLUL VII

Măsuri de siguranţă

ARTICOLUL 36

In eventualitatea unei situaţii de criză pe piaţa Reţelei de energie de pe teritoriul unei părţi contractante, teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo sau pe teritoriile Comunităţii Europene menţionate la art. 27, în cazul în care este ameninţată siguranţa fizică a unor persoane, a aparaturii, instalaţiilor sau sistemelor integrate ale reţelelor de energie pe acest teritoriu, partea în cauză poate lua temporar măsurile de siguranţă necesare.

ARTICOLUL 37

Astfel de măsuri de siguranţă trebuie să perturbe cât mai puţin funcţionarea pieţei Reţelei de energie a părţilor şi să nu aibă o amploare mai mare decât este strict necesar pentru a remedia deficienţele survenite în mod neaşteptat. Ele nu trebuie să distorsioneze concurenţa sau să afecteze în mod negativ comerţul într-o manieră care să fie în dezacord cu interesul comun.

ARTICOLUL 38

Partea afectată va trebui să notifice fără întârziere aceste măsuri de siguranţă Secretariatului, care va informa imediat celelalte părţi.

ARTICOLUL 39

Comunitatea Energiei poate decide că măsurile de siguranţă luate de partea afectată nu sunt în concordanţă cu prevederile prezentului capitol şi să solicite părţii să pună capăt sau să modifice măsurile de siguranţă.

TITLUL IV

Crearea unei pieţe unice de energie

CAPITOLUL I

Aplicarea teritorială

ARTICOLUL 40

Prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile pe care Tratatul privind constituirea Comunităţii Europene se aplică în condiţiile stabilite în acesta, pe teritoriile părţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo.

CAPITOLUL II

Piaţa internă de energie

ARTICOLUL 41

1.  Taxele vamale şi restricţiile cantitative la importul şi exportul din cadrul Reţelei de energie şi toate măsurile cu efect echivalent vor trebui interzise între părţi. Această interdicţie se va aplica şi taxelor vamale de natură fiscală.

2.   Paragraful 1 nu va exclude restricţiile cantitative sau măsurile cu efect echivalent, justificate de menţinerea ordinii publice sau securităţii naţionale, protecţia sănătăţii şi vieţii persoanelor, animalelor şi plantelor sau protecţia proprietăţii industriale şi comerciale. Asemenea restricţii sau măsuri nu trebuie totuşi să constituie un motiv de discriminare arbitrară sau o restricţie deghizată privind comerţul dintre părţi.

ARTICOLUL 42

1.   Comunitatea Energiei poate lua măsuri în scopul creării unei pieţe unice fără frontiere interne pentru Reţeaua de energie.

2.   Paragraful 1 nu se va aplica măsurilor de natură fiscală, celor legate de libera circulaţie a persoanelor sau celor privitoare la drepturile şi interesele persoanelor angajate.

CAPITOLUL III

Politica comercială comună externă

ARTICOLUL 43

Comunitatea Energiei poate lua măsurile necesare pentru reglementarea importurilor şi exporturilor Reţelei de energie către şi dinspre terţe state, în vederea asigurării accesului echivalent către şi dinspre pieţe ale unor state terţe, în baza standardelor de mediu sau pentru a asigura funcţionarea sigură a pieţei interne de energie.

CAPITOLUL IV

Asistenţă mutuală în caz de întrerupere

ARTICOLUL 44

In cazul unei întreruperi în aprovizionare a unei reţele de energie care afectează o parte şi implică o altă parte sau un stat terţ, părţile vor căuta o rezolvare rapidă în conformitate cu prevederile prezentului capitol.

ARTICOLUL 45

Consiliul ministerial se va reuni la cererea părţii direct afectate de întrerupere. Consiliul ministerial poate adopta măsurile necesare ca răspuns la această întrerupere.

ARTICOLUL 46

In termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul ministerial va adopta un act procedural cu privire la îndeplinirea obligaţiei de asistenţă mutuală prevăzută în acest capitol, care poate include şi delegarea de competenţe Grupului permanent la nivel înalt pentru luarea unor măsuri interimare.

TITLUL V

Instituţiile Comunităţii Energiei

CAPITOLUL I

Consiliul ministerial

ARTICOLUL 47

Consiliul ministerial va asigura îndeplinirea obiectivelor prevăzute în prezentul tratat. Acesta va avea următoarele competenţe:

a)  va stabili liniile politice generale;

b)  va lua măsuri;

c)   va adopta acte procedurale, care pot include delegarea, în condiţii precise, a unor sarcini specifice, competenţe şi obligaţii pentru a pune în aplicare politicile Comunităţii Energiei, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare sau Secretariatului.

ARTICOLUL 48

Consiliul ministerial va fi format din câte un reprezentant al fiecărei părţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunităţii Europene. La aceste reuniuni poate participa şi câte un reprezentant al fiecărui participant, dar fără drept de vot.

ARTICOLUL 49

Consiliul ministerial va adopta propriile sale reguli interne de procedură printr-un act procedural.

ARTICOLUL 50

Preşedinţia va fi deţinută pe rând de fiecare parte contractantă, pe o perioadă de 6 luni, ordinea fiind stabilită printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Preşedinţia va convoca Consiliul ministerial într-o locaţie care va fi decisă de preşedinţie. Consiliul ministerial se va reuni cel puţin o dată la 6 luni. Reuniunile vor fi pregătite de Secretariat.

ARTICOLUL 51

Preşedintele va prezida Consiliul ministerial şi va fi asistat de un reprezentant al Comunităţii Europene şi de un reprezentant al preşedinţiei următoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregăti proiectul de agendă.

ARTICOLUL 52

Consiliul ministerial va înainta un raport anual privind activităţile Comunităţii Energiei Parlamentului European şi parlamentelor părţilor contractante şi ale participanţilor.

CAPITOLUL II

Grupul permanent la nivel înalt

ARTICOLUL 53

Grupul permanent la nivel înalt va avea următoarele competenţe:

a)  va pregăti lucrările Consiliului ministerial;

b)   dă curs cererilor de asistenţă tehnică făcute de organizaţiile donatoare internaţionale, instituţiile financiare internaţionale şi donatorii bilateriali;

c)  va raporta Consiliului ministerial progresele făcute în îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat;

d)  va lua măsuri, dacă va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;

e)   va adopta acte procedurale, care nu implică delegarea de sarcini, puteri sau obligaţii către alte instituţii ale Comunităţii Energiei;

f)  va discuta dezvoltarea acquis-ului comunitar descris în titlul II pe baza unui raport pe care Comisia Europeană îl emite regulat.

ARTICOLUL 54

Grupul permanent la nivel înalt va fi format din câte un reprezentant al fiecărei părţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunităţii Europene. Câte un reprezentant fără drept de vot al fiecărui participant poate lua parte la reuniunile acestuia.

ARTICOLUL 55

Grupul permanent la nivel înalt va adopta regulile sale interne de procedură printr-un act procedural.

ARTICOLUL 56

Preşedinţia va convoca Grupul permanent la nivel înalt într-o locaţie care urmează să fie stabilită de preşedinţie. Intâlnirile vor fi pregătite de Secretariat.

ARTICOLUL 57

Preşedinţia va prezida Grupul permanent la nivel înalt şi va fi asistat de un reprezentant al Comunităţii Europene şi de un reprezentant al preşedinţiei următoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregăti proiectul de agendă.

CAPITOLUL III

Comitetul de reglementare

ARTICOLUL 58

Comitetul   de   reglementare   va   avea   următoarele competenţe:

a)   va acorda consultanţă Consiliului ministerial sau Grupului permanent la nivel înalt cu privire la aspecte legate de regulile statutare, tehnice şi de reglementare;

b)  va emite recomandări privind diferendele trasfrontaliere care implică 2 sau mai mulţi reglementatori, la solicitarea oricăruia dintre aceştia;

c)  va lua măsuri, dacă va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;

d)  va adopta acte procedurale.

ARTICOLUL 59

Comitetul de reglementare va fi compus din câte un reprezentant al reglementatorului de energie al fiecărei părţi contractante, în conformitate cu părţile relevante ale acquis-ului comunitar privind energia. Comunitatea Europeană va fi reprezentată de Comisia Europeană, asistată de câte un reglementator din partea fiecărui participant şi de către un reprezentant al Grupului de reglementatori europeni pentru energie electrică şi gaze naturale (ERGEG). Dacă o parte contractantă sau un participant are un reglementator pentru gaz şi unul pentru electricitate, partea contractantă sau participantul va stabili care reglementator va participa la reuniunile Comitetului de reglementare, ţinând seama de agenda întâlnirii.

ARTICOLUL 60

Comitetul de reglementare va adopta regulile sale interne de procedură printr-un act procedural.

ARTICOLUL 61

Comitetul de reglementare va alege un preşedinte pe o perioadă determinată de Comitetul de reglementare. Comisia Europeană va deţine poziţia de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedintele vor pregăti proiectul de agendă.

ARTICOLUL 62

Comitetul de reglementare se va reuni la Atena.

CAPITOLUL IV

Forumurile

ARTICOLUL 63

Două forumuri formate din  reprezentanţi ai tuturor factorilor interesaţi, din industrie, autorităţi de reglementare, grupuri reprezentative ale industriei şi consumatorilor vor acorda consultanţă Comunităţii Energiei.

ARTICOLUL 64

Forumurile vor fi  prezidate de  un  reprezentant al Comunităţii Europene.

ARTICOLUL 65

Concluziile forumurilor vor fi adoptate prin consens. Ele vor fi înaintate Grupului permanent la nivel înalt.

ARTICOLUL 66

Forumul pentru energie electrică se va întruni la Atena. Forumul pentru gaze naturale se va întruni la Istanbul.

CAPITOLUL V

Secretariatul

ARTICOLUL 67

Secretariatul va avea următoarele competenţe:

a)  va furniza suport administrativ Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor;

b)   va verifica implementarea corectă de către părţi a obligaţiilor ce le revin conform prezentului tratat şi va transmite Consiliului ministerial rapoarte anuale privind progresele înregistrate;

c)   va examina şi va sprijini Comisia Europeană în coordonarea activităţii donatorilor pe teritoriul părţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de administrare interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo şi va furniza sprijin administrativ donatorilor;

d)  va îndeplini alte sarcini conferite în conformitate cu prevederile prezentului tratat sau prin act procedural al Consiliului ministerial, excluzând competenţa de a lua măsuri; şi

e)  va adopta acte procedurale.

ARTICOLUL 68

Secretariatul va avea un director şi personalul pe care Comunitatea Energiei îl solicită.

ARTICOLUL 69

Directorul Secretariatului va fi numit printr-un act procedural de către Consiliul ministerial. Consiliul ministerial va stabili tot printr-un act procedural reguli privind recrutarea, condiţiile de lucru şi echilibrul geografic pentru personalul Secretariatului. Directorul va selecta şi va numi personalul.

ARTICOLUL 70

In îndeplinirea sarcinilor lor, directorul şi personalul nu vor solicita sau primi instrucţiuni de la niciuna dintre părţile la tratat. Ei vor acţiona imparţial şi vor promova interesele Comunităţii Energiei.

ARTICOLUL 71

Directorul Secretariatului sau înlocuitorul desemnat vor asista la şedinţele Consiliului ministerial, ale Grupului permanent la nivel înalt, ale Comitetului de reglementare şi ale forumurilor.

ARTICOLUL 72

Sediul Secretariatului va fi la Viena.

CAPITOLUL VI

Bugetul

ARTICOLUL 73

Fiecare  parte  va  contribui   la  bugetul  Comunităţii Energiei, aşa cum este prevăzut   în anexa nr. IV. Nivelul contribuţiilor poate fi revizuit la fiecare 5 ani, la cererea oricărei   părţi,   printr-un   act  procedural  al   Consiliului ministerial.

ARTICOLUL 74

Consiliul ministerial va adopta bugetul Comunităţii Energiei printr-un act procedural, la fiecare 2 ani. Bugetul va acoperi cheltuielile operaţionale ale Comunităţii Energiei necesare pentru funcţionarea instituţiilor sale. Cheltuielile pentru fiecare instituţie vor fi prevăzute distinct în buget. Consiliul ministerial va adopta un act procedural care să specifice procedura pentru implementarea bugetului, prezentarea şi auditarea conturilor şi pentru inspecţie.

ARTICOLUL 75

Directorul Secretariatului va implementa bugetul în conformitate cu actul procedural adoptat conform art. 74 şi va raporta anual Consiliului ministerial cu privire la execuţia bugetului. Consiliul ministerial poate decide prin act procedural, dacă este cazul, să desemneze auditori independenţi care să verifice execuţia corectă a bugetului.

TITLUL VI

Procesul de luare a deciziilor

CAPITOLUL I

Prevederi generale

ARTICOLUL 76

Măsurile pot fi luate sub forma unor decizii sau recomandări.

O decizie este obligatorie din punct de vedere juridic în integralitatea sa faţă de cei cărora li se adresează.

O recomandare nu are forţă obligatorie. Părţile vor face toate eforturile pentru îndeplinirea recomandărilor.

ARTICOLUL 77

In conformitate cu prevederile art. 80, fiecare parte contractantă va avea un vot.

ARTICOLUL 78

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare pot acţiona numai dacă două treimi din numărul părţilor sunt reprezentate. Abţinerea de la vot a părţilor prezente nu se va lua în considerare la numărătoarea voturilor.

CAPITOLUL II

Măsuri în conformitate cu titlul II

ARTICOLUL 79

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare poate lua măsurile prevăzute în cadrul titlului II, pe baza propunerilor Comisiei Europene. Comisia Europeană îşi poate modifica sau retrage propunerea în orice moment pe parcursul procedurii de adoptare a măsurilor.

ARTICOLUL 80

Fiecare parte contractantă va avea un vot.

ARTICOLUL 81

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va acţiona cu majoritate de voturi.

CAPITOLUL III

Măsuri în conformitate cu titlul III

ARTICOLUL 82

Consiliul ministerial, Grupul permament la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsurile prevăzute în cadrul titlului III, la propunerea uneia dintre părţi sau a Secretariatului.

ARTICOLUL 83

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul  de  reglementare  va  acţiona  cu   majoritate calificată de două treimi din voturi, inclusiv un vot pozitiv din partea Comunităţii Europene.

CAPITOLUL IV

Măsuri în conformitate cu titlul IV

ARTICOLUL 84

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsurile prevăzute în cadrul titlului IV, la propunerea uneia dintre părţi.

ARTICOLUL 85

Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsuri cu unanimitate de voturi.

CAPITOLUL V

Acte procedurale

ARTICOLUL 86

Un act procedural va reglementa problemele organizatorice, bugetare şi de transparenţă ale Comunităţii Energiei, inclusiv delegarea de competenţe de la Consiliul ministerial către Grupul permanent la nivel înalt, Comitetul de reglementare sau Secretariat, şi va avea forţă obligatorie pentru instituţiile Comunităţii Energiei şi, dacă actul procedural prevede, şi asupra părţilor.

ARTICOLUL 87

Potrivit art. 88, actele procedurale se vor adopta în conformitate cu procesul de luare a deciziilor prevăzut la cap. III din acest titlu.

ARTICOLUL 88

Actul procedural prin care se numeşte directorul Secretariatului, conform art. 69, va fi adoptat cu majoritate simplă, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale referitoare la problemele bugetare, prevăzute la art. 73 şi 74, vor fi adoptate cu unanimitate, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale prin care se dispune   delegarea   de   competenţe   Comitetului   de reglementare în conformitate cu art. 47 lit. c) vor fi adoptate în unanimitate, la propunerea unei părţi contractante a Secretariatului.

TITLUL VII

Aplicarea deciziilor şi soluţionarea diferendelor

ARTICOLUL 89

Părţile vor implementa deciziile care li se adresează în sistemul legislativ intern   în perioada de timp prevăzută în decizie.

ARTICOLUL 90

1.    Neîndeplinirea de către o parte a obligaţiilor prevăzute în prezentul tratat sau neimplementarea în termenul prevăzut a unei hotărâri care i se adresează poate fi adusă în atenţia Consiliului ministerial, la cererea argumentată făcută de oricare parte, de Secretariat sau de Comitetul de reglementare. Orice organism privat poate să depună plângeri la Secretariat.

2.   Partea în cauză poate face observaţii ca răspuns la o cerere sau plângere.

ARTICOLUL 91

1.   Consiliul ministerial poate stabili existenţa unei încălcări a obligaţiilor de către una dintre părţi. Consiliul ministerial va decide:

(i) cu majoritate simplă, dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul II;

(ii) cu   majoritate  calificată  de  două  treimi,   dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul III;

(iii) cu unanimitate de voturi, dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul IV.

2.    Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simplă, revocarea oricărei decizii luate în conformitate cu prevederile prezentului articol.

ARTICOLUL 92

1.  La solicitarea uneia dintre părţi, a Secretariatului sau a Comitetului de reglementare, Consiliul ministerial, acţionând în unanimitate, poate să determine existenţa unei încălcări serioase şi persistente a obligaţiilor unei părţi asumate prin prezentul tratat şi poate să suspende anumite drepturi ce derivă din aplicarea acestuia pentru partea respectivă, incluzând suspendarea drepturilor de vot sau excluderea de la reuniuni ori din cadrul mecanismelor prevăzute în cadrul   prezentului tratat.

2.    Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simplă, revocarea oricărei hotărâri luate în cadrul acestui articol.

ARTICOLUL 93

In momentul adoptării deciziilor la care se referă art. 91 şi  92,   Consiliul   ministerial  va  acţiona  fără  a  lua în considerare votul reprezentantului părţii implicate.

TITLUL VIII

Interpretare

ARTICOLUL 94

Instituţiile vor interpreta orice termen sau concept utilizat în prezentul tratat, care derivă din legislaţia Comunităţii Europene, în conformitate cu jurisprudenţa Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene (ECJ) sau a Tribunalului de Primă Instanţă al Comunităţilor Europene. Acolo unde nu există o interpretare a acestor curţi, Consiliul ministerial va acorda îndrumare în privinţa interpretării prevederilor prezentului tratat. Consiliul ministerial poate delega această sarcină Grupului permanent la nivel înalt. Asemenea indicaţii nu vor afecta interpretarea acquis-ului comunitar de către ECJ sau Tribunalul de Primă Instanţă al Comunităţilor Europene, într-un stadiu ulterior.

TITLUL IX

Participanţi şi observatori

ARTICOLUL 95

In baza unei solicitări adresate Consiliului ministerial, orice stat membru al Comunităţii Europene poate fi reprezentant, în calitate de participant, în Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare, conform condiţiilor prevăzute la art. 48, 54 şi 59, putând participa la discuţiile din cadrul Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor.

ARTICOLUL 96

1.   In baza unei solicitări argumentate a unui stat terţ învecinat, Consiliul ministerial poate accepta în unanimitate acest stat ca observator. La solicitarea adresată Consiliului ministerial în termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Moldova va fi acceptată în calitate de observator.

2.   Observatorii pot participa la reuniunile Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi ale forumurilor fără să ia parte la discuţii.

TITLUL X

Durata tratatului

ARTICOLUL 97

Prezentul tratat se încheie pentru o perioadă de 10 ani de la data intrării sale în vigoare. Consiliul ministerial, acţionând în unanimitate, poate să decidă extinderea duratei sale. Dacă o asemenea decizie nu este luată, tratatul poate continua să se aplice între acele părţi care au votat în favoarea prelungirii, cu condiţia ca numărul lor să se ridice la cel puţin două treimi din numărul părţilor Comunităţii Energiei.

ARTICOLUL 98

Oricare din părţi se poate retrage din prezentul tratat cu un preaviz de 6 luni adresat Secretariatului.

ARTICOLUL 99

In momentul aderării unui stat aderent la Comunitatea Europeană,   această   parte   va   dobândi   calitatea   de participant, conform art. 95.

TITLUL XI

Revizuire şi aderare

ARTICOLUL 100

Consiliul ministerial poate, prin unanimitatea membrilor săi:

(i) să   amendeze   prevederile   titlurilor   I -VII   din prezentul tratat;

(ii) să decidă implementarea altor părţi ale acquis-ului comunitar legate de Reţeaua de energie;

(iii) să   extindă   prezentul   tratat   la   alte   produse energetice şi  purtători  de energie sau  la alte infrastructuri esenţiale de reţele; şi

(iv) să aprobe aderarea unei noi părţi la Comunitatea Energiei.

TITLUL XII

Dispoziţii finale şi tranzitorii

ARTICOLUL 101

Fără a prejudicia art. 102 şi 103, drepturile şi obligaţiile care decurg din acordurile încheiate de părţile contractante înainte de semnarea prezentului tratat nu vor fi afectate de prevederile acestuia. In măsura în care aceste acorduri nu sunt compatibile cu prevederile prezentului tratat, părţile contractante în cauză vor lua toate măsurile necesare pentru a elimina incompatibilităţile identificate, nu mai târziu de un an după data intrării în vigoare a acestui tratat.

ARTICOLUL 102

Toate obligaţiile asumate în cadrul prezentului tratat nu vor afecta obligaţiile juridice angajate de părţi în cadrul Acordului  privind constituirea Organizaţiei  Mondiale a Comerţului.

ARTICOLUL 103

Orice obligaţie asumată printr-un acord între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi o parte contractantă, pe de altă parte, nu va fi afectată de prezentul tratat. Orice angajament luat în contextul negocierilor de aderare la Uniunea Europeană nu va fi afectat de prezentul tratat.

ARTICOLUL 104

Până la adoptarea actului procedural la care se referă art. 50, ordinea privind deţinerea preşedinţiei va fi cea stabilită prin Memorandumul de înţelegere de la Atena din anul 2003.3)

ARTICOLUL 105

Tratatul va fi aprobat de părţi în conformitate cu procedurile lor interne.

Prezentul tratat va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care Comunitatea Europeană şi 6 părţi contractante au notificat încheierea procedurilor necesare în acest scop.

Notificarea va fi transmisă Secretariatului general al Consiliului Uniunii Europene, care va fi depozitarul prezentului tratat.

Drept care, reprezentanţii deplin împuterniciţi în acest sens am semnat prezentul tratat.

3) Memorandumul de înţelegere privind piaţa internă de energie în sud-estul Europei şi integrarea acesteia în piaţa internă de energie a Comunităţii Europene, semnat la Atena la 8 decembrie 2003.

ANEXA Nr. I

PROGRAMUL

de implementare a directivelor Comunităţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE şi a Regulamentului 1.228/2003/CE al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2003

1. Sub rezerva paragrafului 2 de mai jos şi a art. 24 din tratat, fiecare parte contractantă va implementa într-un termen de 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat:

(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrică;

(ii) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale;

(iii) Regulamentul CE 1.228/2003/CE al  Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru  schimburile transfrontaliere de energie electrică.

2.   Fiecare   parte   contractantă  trebuie   să   asigure eligibilitatea   clienţilor   în   conformitate   cu   directivele Comunităţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE astfel:

(i) de la 1  ianuarie 2008, pentru toţi consumatorii, cu excepţia celor casnici; şi

(ii) de la 1 ianuarie 2015, pentru toţi consumatorii.

ANEXA Nr. II

PROGRAMUL

de implementare a acquis-ului în domeniul mediului

1.   Fiecare parte contractantă va implementa Directiva Consiliului 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificată prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003, până la intrarea în vigoare a prezentului tratat.

2.   Fiecare parte contractantă va implementa Directiva Consiliului 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiţi combustibili lichizi, care modifică Directiva 93/12/CEE, până la 31 decembrie 2011.

Articolul 81 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene

(1)  Sunt incompatibile cu piaţa comună şi interzise orice acorduri între întreprinderi, orice decizii ale asocierilor de întreprinderi şi orice practici concertate care pot aduce atingere comerţului dintre statele membre şi care au ca obiect sau efect împiedicarea, restrângerea ori denaturarea concurenţei în interiorul pieţei interne şi în special cele care:

a)  stabilesc, direct sau indirect, preţuri de cumpărare ori de vânzare sau orice alte condiţii de tranzacţionare;

b)   limitează sau controlează producţia, comercializarea, dezvoltarea tehnică sau investiţiile;

c)  împart pieţele sau sursele de aprovizionare;

d)   aplică în raporturile cu partenerii comerciali condiţii inegale la prestaţii echivalente, creându-le astfel acestora un dezavantaj concurenţial;

e)   condiţionează încheierea contractelor de acceptarea de către parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legătură cu obiectul acestor contracte.

(2)    Acordurile sau deciziile interzise în temeiul prezentului articol sunt nule de drept.

(3)  Cu toate acestea, pot fi declarate ca exceptate de la aplicarea alin. (1):

- orice acorduri sau categorii de acorduri între întreprinderi;

3.   Fiecare parte contractantă va implementa Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului European din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanţi provenind de la instalaţiile mari de ardere până la 31 decembrie 2017.

4.   Fiecare parte contractantă va implementa art. 4(2) al Directivei 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protejarea păsărilor sălbatice, până la intrarea în vigoare a prezentului tratat.

ANEXA Nr. III

orice decizii sau categorii de decizii ale asocierilor de întreprinderi;

-   orice practici concertate sau categorii de practici concertate,

care contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau distribuţiei de mărfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic, asigurând consumatorilor un avantaj corespunzător celui realizat de părţi, şi care:

a)  nu impun întreprinderilor în cauză restricţii ce nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective;

b)   nu dau întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenţa de pe o parte substanţială a pieţei produselor în cauză.

Articolul 82 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene

Este incompatibilă cu piaţa internă şi interzisă, în măsura în care ar putea aduce atingere comerţului dintre statele membre, folosirea în mod abuziv de una sau mai multe întreprinderi a unei poziţii dominante deţinute pe piaţa internă ori pe o parte semnificativă a acesteia.

Aceste practici abuzive pot consta în special în:

a)  impunerea, în mod direct sau indirect, a preţurilor de vânzare ori de cumpărare sau a altor condiţii inechitabile de tranzacţionare;

b)   limitarea producţiei, distribuţiei sau dezvoltării tehnologice în dezavantajul consumatorilor;

c)  aplicarea în raporturile cu partenerii comerciali a unor condiţii inegale la prestaţii echivalente, creându-le astfel acestora un dezavantaj concurenţial;

d)  condiţionarea încheierii contractelor de acceptarea de către parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legătură cu obiectul acestor contracte.

Articolul 86 alin. (1) şi (2) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene

(1) In ceea ce priveşte întreprinderile aflate în proprietate publică şi întreprinderile cărora le acordă drepturi speciale sau exclusive, statele membre nu adoptă şi nu menţin nici o măsură contrară normelor prezentului tratat şi, în special, celor prevăzute la art. 12 şi art. 81-89. (2) Intreprinderile care au sarcina de a gestiona serviciile de interes economic general sau care prezintă caracter de monopol fiscal se supun dispoziţiilor prezentului tratat şi, în special, normelor privind concurenţa, în măsura în care aplicarea acestor norme nu împiedică realizarea în drept sau în fapt a misiunii speciale care Ie-a fost încredinţată. Dezvoltarea schimburilor comerciale nu trebuie să fie afectată într-o măsură care contravine intereselor Comunităţii.

ANEXA Nr. IV

CONTRIBUŢIA   LA   BUGET

Părţile

Contribuţia în procente

Comunitatea Europeană

94,9%

Republica Albania

0,1%

Republica Bulgaria

1%

Bosnia şi Herţegovina

0,3%

Republica Croaţia

0,5%

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

0,1%

Republica Muntenegru

0,1%

România

2,2%

Republica Serbia

0,7%

Misiunea de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo

0,1%

Incheiat la Atena la 25 octombrie 2005.

Pentru Comunitatea Europeană Alan Johnson,

reprezentantul Preşedinţiei britanice a Uniunii Europene,

secretar de stat în Ministerul Comerţului şi Industriei

al Marii Britanii

Andris Pielbags,

comisar UE pentru energie

Pentru Republica Albania

Genc Ruli,

ministrul economiei, comerţului şi energiei

Pentru Republica Bulgaria

Rumen Ovcharov,

ministrul   economiei şi energiei

Pentru Bosnia şi Herţegovina

Dragan Doko,

ministrul comerţului exterior şi relaţiilor economice

Pentru Republica Croaţia

Branko Vukelic,

ministrul economiei, muncii şi antreprenoriatului

Pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

Pentru Republica Muntenegru

Branimir Gvozdenovic,

viceprim-ministru

Pentru România

Darius Meşca,

secretar de stat în Ministerul Economiei şi Comerţului

Pentru Republica Serbia

Radomir Naumov,

ministrul minelor şi energiei

Pentru Administraţia interimară a Naţiunilor Unite

în Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244

a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite

Joachim Ruecker,

adjunctul reprezentantului special al

secretarului general ONU pentru UNMIK

Republica Macedonia

Cabinetul viceprim-ministrului

Minco Jordanov

Atena, 25 octombrie 2005

Excelenţă,

Prin prezenta declar că textul Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei este acceptabil pentru Guvernul Republicii Macedonia.

Prin această scrisoare Guvernul Republicii Macedonia se consideră semnatar al Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei.

Totuşi, declar că Republica Macedonia nu acceptă titulatura utilizată pentru ţara mea în documentele sus­menţionate, ţinând cont de faptul că denumirea constituţională a ţării mele este Republica Macedonia.

Vă rog să primiţi, Excelenţă, asigurarea celei mai înalte consideraţii.

Minco Jordanov

Comunitatea Europeană

Bruxelles

Consiliul Uniunii Europene

Preşedinţia

Atena, 25 octombrie 2005

Domnului Minco Jordanov,

Vicepreşedinte al Guvernului Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei

Domnule,

Comunitatea Europeană ia notă de scrisoarea dumneavoastră din data de astăzi şi confirmă că scrisoarea dumneavoastră şi acest răspuns vor înlocui împreună semnarea Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Totuşi, acest lucru nu poate fi considerat drept o acceptare sau o recunoaştere de către Comunitatea Europeană, în orice formă sau conţinut, a unei alte titulaturi decât „Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei".

Vă rog să primiţi, domnule, asigurarea înaltei mele consideraţii.

Din partea Comunităţii Europene,

Alan Johnson

Textul precedent este o copie certificată a originalului depozitat în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene la Bruxelles.

Bruxelles

22 noiembrie 2005

Pentru secretarul general/înalt reprezentant

al Consiliului Uniunii Europene,

K. Gretschmann,

director general

MINUTA

semnării Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei, semnat la Atena în 25 octombrie 2005

Cu ocazia semnării Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către Comunitatea Europeană, următoarele state membre ale Uniunii Europene doresc să reamintească rolul crucial pe care acestea trebuie să îl joace în implementarea obiectivelor Comunităţii Energiei constituite prin acest tratat.

Incheiat la Atena la 25 octombrie 2005.

Pentru Republica Elenă Dimitris Sioufas,

ministrul dezvoltării

Pentru Republica Italiană Mario Valducci,

subsecretar de stat în Ministerul Activităţilor Productive

Pentru Republica Ungaria

Gyorgy Hatvani,

secretar de stat adjunct

Pentru Republica Austria

Bruno Zluwa,

director general pentru energie şi mine

Pentru Republica Slovenia

Andrej Vizjak,

ministrul economiei

DECLARAŢIE

din partea Delegaţiei sârbe cu ocazia Ceremoniei de semnare a Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei

„Guvernul Republicii Serbia doreşte să declare că semnarea Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către reprezentantul special al secretarului general al Naţiunilor Unite pentru Misiunea de Administrare Interimară în Kosovo nu va prejudicia în niciun fel statutul final pentru Kosovo şi Metohia. Guvernul Republicii Serbia reaminteşte Rezoluţia 1244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, reafirmând angajamentul tuturor statelor membre pentru suveranitatea şi integritatea teritorială a Serbiei şi Muntenegru.

Atena, 25 octombrie 2005

Naţiunile Unite

Misiunea de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo

UNMIK

DECLARAŢIE

Eu, Soren Jessen-Petersen, reprezentant special al secretarului general şi şef al Misiunii de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK), prin prezenta declar că Misiunea de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK) a semnat Tratatul de constituire a Comunităţii Energiei la 25 octombrie 2005, în următoarele condiţii:

(i) Misiunea de Administrare Interimară a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK), stabilită de Rezoluţia 1244 (1999) din 10 iunie 1999 a Consiliului de Securitate, semnează tratatul din partea Kosovo;

(ii) tratatul este valabil cu referire la Kosovo pe perioada administraţiei UNMIK, conform Rezoluţiei 1244 (1999), şi continuarea validităţii sale dincolo de această limită depinde de viitoarea administraţie a Kosovo; şi

(iii)   încheierea tratatului de către Kosovo nu va aduce niciun prejudiciu viitorului statut al Kosovo.

Mai mult, tratatul nu angajează responsabilitatea Naţiunilor Unite, nici nu creează pentru organizaţie vreun cadru legal, financiar sau altă obligaţie.

Solicit ca această declaraţie să fie înregistrată conform uzanţelor şi să fie parte oficială la înregistrarea tratatului.

Pentru conformitate, semnez cu mâna şi sigiliul.

Incheiat la Pristina la 21 octombrie 2005.

Soren Jessen-Petersen,

reprezentant special al secretarului general


SmartCity5

COMENTARII la Tratat 0/2005

Momentan nu exista niciun comentariu la Tratat 0 din 2005
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Tratat 0/2005
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu