PROTOCOL Nr. 0
din 5 martie 2008
pentru amendarea Acordului
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Statului Qatar privind promovarea si
protejarea reciproca a investitiilor
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 827 din 9 decembrie 2008
Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar, denumite
în continuare părţi contractante,
discutând intenţiile României de a amenda Acordul
dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind promovarea şi
protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Bucureşti la 6 iunie 1996
(denumit în continuare Acordul), în vederea respectării obligaţiilor ce îi revin
în calitate de stat membru al Uniunii Europene,
recunoscând faptul că România, conform art. 307 din
Tratatul instituind Comunitatea Europeană şi art. 6.10 din Tratatul privind
aderarea la Uniunea Europeană, trebuie să întreprindă toate demersurile
necesare pentru a elimina incompatibilităţile dintre dreptul comunitar şi toate
acordurile internaţionale încheiate, inclusiv Acordul,
hotărând, prin urmare, că este necesar ca anumite
amendamente să fie aduse Acordului pentru a evita astfel de incompatibilităţi,
au convenit cele ce urmează:
ARTICOLUL 1
Prima frază a alineatului (1) al articolului 3 se
modifică şi va avea următorul cuprins:
„(1) Fără a aduce prejudicii măsurilor adoptate de
Uniunea Europeană, fiecare parte contractantă va proteja pe teritoriul său
investiţiile efectuate în conformitate cu legile şi reglementările sale de
investitorii celeilalte părţi contractante şi nu va împiedica prin măsuri
nerezonabile sau discriminatorii managementul, întreţinerea, folosinţa,
posesia, extinderea, vânzarea sau lichidarea acestor investiţii."
ARTICOLUL 2
Prima frază a alineatului (3) al articolului 3 va fi
înlocuită şi va avea următorul cuprins:
„(3) Prevederile acestui acord referitoare la
tratamentul nediscriminatoriu, tratamentul naţional şi tratamentul naţiunii
celei mai favorizate nu se vor aplica avantajelor prezente sau viitoare
acordate de oricare parte contractantă, în virtutea apartenenţei la sau asocierii cu o uniune vamală, economică sau
monetară, o piaţă comună sau zonă de comerţ liber, investitorilor proprii, ai
statelor membre ale unei astfel de uniuni, pieţe comune sau zone de comerţ
liber sau ai oricărui stat terţ."
ARTICOLUL 3
Alineatul (1) al articolului 4 se modifică şi va avea
următorul cuprins:
„(1) Fără a aduce prejudicii măsurilor adoptate de
Uniunea Europeană, fiecare parte contractantă pe al cărei teritoriu au fost
efectuate investiţii de către investitorii celeilalte părţi contractante va
garanta acelor investitori, după plata tuturor obligaţiilor lor fiscale şi a
altor obligaţii similare, transferul liber al plăţilor în legătură cu aceste
investiţii, în special al:
a) veniturilor în conformitate cu articolul 1 alineatul
(3) din acest acord;
b) sumelor provenind din împrumuturi contractate sau alte obligaţii contractuale asumate pentru investiţie; şi
c) sumelor provenind din vânzarea totală sau parţială,
înstrăinarea ori lichidarea unei investiţii."
ARTICOLUL 4
Articolul 11 se modifică prin adăugarea unui nou
alineat (3), având următorul cuprins:
„(3) In cazul evoluţiilor viitoare ale dreptului
comunitar, prezentul acord poate fi amendat, dacă se consideră necesar, prin
consimţământul reciproc scris al părţilor contractante. Orice amendament va
deveni efectiv la data la care părţile contractante îşi vor notifica reciproc
îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea acestuia în
vigoare."
ARTICOLUL 5
Prezentul protocol va face parte integrantă din Acord
şi va fi supus procedurilor constituţionale cerute de legile naţionale ale
părţilor contractante.
ARTICOLUL 6
Prezentul protocol va intra în vigoare la data primirii
ultimei notificări prin care părţile contractante îşi vor comunica reciproc
îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea acestuia în
vigoare şi va rămâne în vigoare atât timp cât Acordul rămâne în vigoare.
Drept care subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de către
guvernele lor, au semnat prezentul protocol. Semnat la Bucureşti la data de 5
martie 2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi
engleză, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergenţă în interpretare,
textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei şi finanţelor
Pentru Guvernul Statului Qatar,
Yousef Hussein Kamal,
ministrul finanţelor