Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDONANTA Nr

ORDONANTA   Nr. 15 din 27 ianuarie 2000

pentru aderarea Romaniei la Protocolul din 1992 pentru amendarea Conventiei internationale privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, incheiat la Londra la 27 noiembrie 1992

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 35 din 29 ianuarie 2000


SmartCity3


    In temeiul art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei si al art. 1 lit. A pct. 13 din Legea nr. 206/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,

    Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:

    Art. 1
    (1) Romania adera la Protocolul din 1992 pentru amendarea Conventiei internationale privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, incheiat la Londra la 27 noiembrie 1992, prevazut in anexa nr. 1.
    (2) Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, astfel cum a fost amendata prin protocolul incheiat la Londra la 27 noiembrie 1992, cunoscuta sub numele de Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992), este prevazuta in anexa nr. 2.
    Art. 2
    Anexele nr. 1 si 2 fac parte integranta din prezenta ordonanta.
    Art. 3
    In termen de 90 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentei ordonante Ministerul Transporturilor va elabora si va supune spre aprobare Guvernului Normele metodologice de implementare a prevederilor Conventiei internationale privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992).

                  PRIM-MINISTRU
             MUGUR CONSTANTIN ISARESCU

                       Contrasemneaza:
                       p. Ministrul transporturilor
                       Adrian Marinescu,
                       secretar de stat

                       p. Ministru de stat,
                       ministrul afacerilor externe,
                       Eugen Dijmarescu,
                       secretar de stat

                       p. Ministrul apelor,
                       padurilor si protectiei mediului,
                       Anton Vlad,
                       secretar de stat

                       Ministrul finantelor,
                       Decebal Traian Remes

    ANEXA 1

                        PROTOCOLUL DIN 1992
pentru amendarea Conventiei internationale privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, incheiat la Londra la 27 noiembrie 1992*)

    *) Traducere.

    Partile la prezentul protocol,
    luand in considerare Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, si protocolul din 1984 la aceasta,
    luand nota de faptul ca protocolul din 1984 la aceasta conventie, care prevede largirea sferei de aplicare si cresterea compensatiei, nu a intrat in vigoare,
    afirmand importanta mentinerii viabilitatii raspunderii civile internationale in caz de poluare cu hidrocarburi si a sistemului de compensatii,
    constientizand necesitatea asigurarii intrarii in vigoare a prevederilor protocolului din 1984 cat mai curand posibil,
    recunoscand faptul ca sunt necesare prevederi speciale in legatura cu introducerea amendamentelor corespunzatoare in cadrul Conventiei internationale pentru stabilirea unui fond international pentru compensarea pagubelor produse prin poluare cu hidrocarburi, 1971,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Conventia ale carei prevederi sunt amendate prin acest protocol este Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969, aici si in continuare denumita Conventia raspunderii, 1969. Pentru statele parti la protocolul din 1976 la Conventia raspunderii, 1969, se va considera ca aceasta titulatura va include Conventia raspunderii, 1969, asa cum este amendata de acest protocol.
    Art. 2
    Articolul I al Conventiei raspunderii, 1969, este amendat dupa cum urmeaza:
    1. Paragraful 1 este inlocuit cu urmatorul text:
    "1. nava inseamna orice nava maritima si orice ambarcatiune plutitoare de orice fel, construita sau adaptata pentru a transporta produse petroliere in vrac, ca marfa, cu conditia ca acea nava capabila sa transporte produse petroliere sau alta marfa sa fie considerata nava numai atunci cand transporta produse petroliere in vrac, ca marfa, si in timpul oricarui voiaj ulterior acestei incarcaturi, in afara cazului in care se poate dovedi ca nu are la bord reziduuri din acea marfa de produse petroliere in vrac;"
    2. Paragraful 5 este inlocuit cu urmatorul text:
    "5. hidrocarburi inseamna orice produs petrolier persistent, precum titeiul, pacura, motorina si uleiul de ungere, fie ca este transportat la bordul unei nave ca marfa sau in tancurile de combustibil ale acelei nave;"
    3. Paragraful 6 este inlocuit cu urmatorul text:
    "6. paguba produsa prin poluare inseamna:
    a) pierderea sau dauna cauzata de nava care transporta produse petroliere, prin contaminare, rezultata din scurgerea sau din descarcarea produselor petroliere din nava, oriunde asemenea scurgere sau descarcare are loc, cu conditia ca compensarea pentru degradarea mediului, alta decat pierderea de profit datorata acestei degradari, sa fie limitata la costurile masurilor rezonabile de eliminare a efectelor poluarii, intreprinse sau care vor fi intreprinse;
    b) cheltuielile pentru masurile preventive si pierderi sau daune ulterioare cauzate de masurile preventive;"
    4. Paragraful 8 este inlocuit cu urmatorul text:
    "8. incident inseamna orice eveniment sau serie de evenimente avand aceeasi origine, care cauzeaza pagube datorate poluarii sau creeaza o amenintare grava si iminenta de a cauza asemenea pagube;"
    5. Paragraful 9 este inlocuit cu urmatorul text:
    "9. Organizatie inseamna Organizatia Maritima Internationala;"
    6. Dupa paragraful 9 este inserat un nou paragraf dupa cum urmeaza:
    "10. Conventia raspunderii, 1969, inseamna Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele provocate prin poluarea cu hidrocarburi, 1969. Pentru statele parti la protocolul din 1976 la aceasta conventie, termenul va include Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol."
    Art. 3
    Articolul II al Conventiei raspunderii, 1969, este inlocuit cu urmatorul text:
    "Aceasta conventie se va aplica exclusiv:
    a) pagubelor datorate poluarii:
    (i) pe teritoriu, incluzand marea teritoriala a statului contractant; si
    (ii) in zona economica exclusiva a statului contractant, stabilita conform legii internationale, sau, daca un stat contractant nu are stabilita o asemenea zona, intr-o suprafata, dincolo si adiacent cu marea teritoriala a acelui stat, determinata de acel stat conform legilor internationale si extinzandu-se nu mai mult de 200 mile marine de la linia de baza de la care se masoara latimea marii teritoriale;
    b) masurilor preventive, oriunde acestea sunt luate, pentru prevenirea sau minimizarea unor astfel de pagube."
    Art. 4
    Articolul III al Conventiei raspunderii, 1969, este amendat dupa cum urmeaza:
    1. Paragraful 1 este inlocuit cu urmatorul text:
    "1. In afara exceptiilor prevazute la paragrafele 2 si 3 ale prezentului articol, armatorul unei nave, din momentul producerii incidentului sau cand incidentul consta intr-o serie de evenimente, din momentul primului eveniment, va fi raspunzator pentru pagubele poluarii pricinuite de nava ca rezultat al acelui incident."
    2. Paragraful 4 este inlocuit cu urmatorul text:
    "4. Nu vor fi cerute compensatii pentru efectele poluarii impotriva armatorului in alt mod decat in baza prezentei conventii. Cu conditia respectarii paragrafului 5 al prezentului articol, nu vor fi facute cereri de compensatii pentru daunele provocate de poluare, conform acestei conventii sau altfel, impotriva:
    a) angajatilor sau agentilor proprietarului ori membrilor de echipaj;
    b) pilotului sau oricarei persoane care, nefiind membru al echipajului, lucreaza pentru nava;
    c) oricarui navlositor (oricum este descris acesta, inclusiv navlositorul in contractul de tip bare-boat), manager sau operator de nava;
    d) oricarei persoane care indeplineste operatiuni de salvare cu asentimentul armatorului sau conform instructiunilor altei autoritati publice competente;
    e) oricarei persoane care ia masuri preventive;
    f) tuturor angajatilor sau agentilor persoanelor mentionate la subparagrafele c), d) si e),
in afara cazului in care paguba este rezultatul propriei actiuni sau omisiunii facute cu intentia de a cauza astfel de paguba sau din nepasare si cunoscand faptul ca o astfel de paguba ar putea rezulta din aceasta."
    Art. 5
    Articolul IV al Conventiei raspunderii, 1969, este inlocuit cu urmatorul text:
    "Cand se produce un incident in care sunt implicate doua sau mai multe nave si rezulta din acesta pagube de poluare, armatorii tuturor navelor implicate, in afara cazurilor exonerate de art. III, vor fi impreuna raspunzatori pentru totalitatea acestei pagube care nu este rezonabil separabila."
    Art. 6
    Articolul V al Conventiei raspunderii, 1969, este amendat dupa cum urmeaza:
    1. Paragraful 1 este inlocuit cu urmatorul text:
    "1. Proprietarul unei nave va fi indreptatit la limitarea raspunderii lui, conform acestei conventii, in legatura cu orice incident, la o suma totala, calculata astfel:
    a) 3 milioane de unitati de cont pentru o nava care nu depaseste 5.000 unitati de tonaj;
    b) pentru o nava cu un tonaj mai mare, pentru fiecare unitate de tonaj, 420 unitati de cont in plus fata de suma mentionata la subparagraful a),
cu conditia ca, in orice caz, aceasta suma totala nu va depasi 59,7 milioane de unitati de cont."
    3. Paragraful 2 este inlocuit cu urmatorul text:
    "2. Proprietarul navei nu va fi indreptatit la limitarea raspunderii civile, conform acestei conventii, daca se dovedeste ca paguba de poluare se datoreaza actiunii sale personale sau omisiunii facute cu intentia de a crea aceasta paguba sau din nepasare si cunoscand faptul ca o astfel de paguba s-ar putea produce."
    4. Paragraful 3 este inlocuit cu urmatorul text:
    "3. Pentru a beneficia de limitarile prevazute la paragraful 1 al acestui articol armatorul va constitui un fond pentru suma totala reprezentand limita raspunderii sale la instanta judecatoreasca competenta sau la o alta autoritate competenta a oricaruia dintre statele contractante, in fata careia este introdusa actiunea in conformitate cu prevederile art. IX, sau, daca nu a fost introdusa actiunea, la instanta judecatoreasca ori la alta autoritate competenta a oricaruia dintre statele contractante, in fata careia actiunea poate fi introdusa conform art. IX. Fondul poate fi constituit fie prin depunerea sumei, fie prin prezentarea unei scrisori de garantie bancara sau a altei garantii, acceptata de legislatia statului contractant unde fondul este constituit si considerata a fi adecvata de catre instanta judecatoreasca competenta sau de alta autoritate competenta."
    5. Paragraful 9 este inlocuit cu urmatorul text:
    "9a) Unitatea de cont la care se refera paragraful 1 al prezentului articol este dreptul special de tragere, definit astfel de Fondul Monetar International. Suma mentionata la paragraful 1 va fi convertita in moneda nationala, in baza valorii monedei nationale in raport cu dreptul special de tragere la data constituirii fondului la care se refera paragraful 3. Valoarea monedei nationale, in functie de drepturile speciale de tragere ale unui stat contractant care este membru al Fondului Monetar International, va fi calculata in conformitate cu metoda de evaluare aplicata de Fondul Monetar International in ziua in chestiune pentru operatiunile sau tranzactiile sale. Valoarea monedei nationale in raport cu drepturile speciale de tragere ale unui stat care nu este membru al Fondului Monetar International va fi calculata in maniera determinata de acel stat.
    9b) Totusi un stat contractant care nu este membru al Fondului Monetar International, a carui lege nu permite aplicarea prevederilor paragrafului 9a), poate, in momentul ratificarii, acceptarii, aprobarii sau al aderarii la aceasta conventie si oricand dupa aceasta, declara ca unitatea de cont la care se refera paragraful 9a) va fi egala cu 15 franci aur. Francul aur la care se refera acest paragraf corespunde unei unitati alcatuite din saizeci si cinci si jumatate miligrame aur, cu titlul de aliaj 900 la mie. Convertirea francului aur in moneda nationala va fi facuta in conformitate cu legea acelui stat.
    9c) Calcularea mentionata in ultima fraza a paragrafului 9a) si convertirea mentionata in paragraful 9b) vor fi facute astfel incat sa exprime in moneda nationala a statului contractant, cat mai mult posibil, pana la valoarea reala pentru suma mentionata la paragraful 1, ca si cum ar rezulta din aplicarea primelor 3 fraze ale paragrafului 9a). Statele contractante vor comunica depozitarului maniera de calcul conform paragrafului 9a) sau rezultatul conversiei conform paragrafului 9b), dupa caz, la depunerea unui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la aceasta conventie si oricand exista o schimbare a acestora."
    6. Paragraful 10 este inlocuit cu urmatorul text:
    "10. In intelesul acestui articol, tonajul navei va fi tonajul brut, calculat in conformitate cu regulile de masurare a tonajului, cuprinse in anexa I la Conventia internationala pentru masurarea tonajului navelor, 1969."
    7. A doua propozitie a paragrafului 11 este inlocuita cu urmatorul text:
    "Un asemenea fond poate fi constituit chiar daca, conform prevederilor paragrafului 2, proprietarul navei nu este indreptatit la limitarea responsabilitatii lui, dar constituirea nu poate in acest caz sa prejudicieze drepturile pe care le au victimele impotriva proprietarului navei."
    Art. 7
    Articolul VII al Conventiei raspunderii, 1969, este amendat dupa cum urmeaza:
    1. Primele doua propozitii ale paragrafului 2 sunt inlocuite cu urmatorul text:
    "Pentru fiecare nava se elibereaza un certificat, emis de autoritatea competenta a statului contractant, conform paragrafului 1, prin care se atesta ca se afla in vigoare o asigurare sau o garantie financiara conform prevederilor prezentei conventii. Pentru o nava inmatriculata intr-un stat contractant un astfel de certificat va fi emis sau va fi autentificat de o autoritate competenta a statului in care nava este inmatriculata; pentru o nava care nu este inregistrata intr-un stat contractant certificatul va fi emis sau va fi autentificat de autoritatea competenta a oricarui stat contractant."
    2. Paragraful 4 este inlocuit cu urmatorul text:
    "4. Certificatul va fi pastrat la bordul navei si o copie de pe acesta va fi depusa la autoritatea care pastreaza registrul de inmatriculare, iar pentru navele care nu sunt inmatriculate intr-un stat contractant, la autoritatea competenta care emite sau autentifica asemenea certificate."
    3. Prima propozitie a paragrafului 7 este inlocuita cu urmatorul text:
    "7. Certificatele emise sau autentificate de autoritatea unui stat contractant in conformitate cu paragraful 2 vor fi acceptate de celelalte state contractante in scopul acestei conventii si vor fi considerate ca avand aceeasi valoare cu a certificatelor emise sau autentificate de catre ele insele, chiar daca au fost emise sau au fost autentificate in raport cu o nava neinregistrata in statul contractant."
    4. In cea de-a doua propozitie a paragrafului 7, cuvintele "cu statul registrator al navei" sunt inlocuite cu cuvintele "cu statul de emitere sau de autentificare".
    5. A doua propozitie a paragrafului 8 este inlocuita cu urmatorul text:
    "In acest caz paratul poate, chiar daca proprietarul nu este indreptatit sa isi limiteze responsabilitatea in conformitate cu art. V paragraful 2, sa se prevaleze de limitele raspunderii prevazute la art. V paragraful 1."
    Art. 8
    Articolul IX al Conventiei raspunderii, 1969, este amendat dupa cum urmeaza:
    Paragraful 1 este inlocuit cu urmatorul text:
    "1. In cazul in care un incident a cauzat o paguba prin poluare pe teritoriu, incluzand marea teritoriala, sau pe o suprafata, desemnata de art. II, a unui stat contractant sau cand s-au luat masuri de prevenire ori pentru a minimiza paguba prin poluare pe acest teritoriu, incluzand marea teritoriala, nu se poate formula cererea de despagubire decat in fata instantei judecatoresti competente a acestui stat sau a acestor state contractante. Paratul trebuie preavizat intr-un termen rezonabil despre introducerea unei astfel de cereri."
    Art. 9
    Dupa articolul XII din Conventia raspunderii, 1969, sunt inserate doua noi articole, dupa cum urmeaza:
    "Art. 12 BIS
    Prevederi tranzitorii
    Urmatoarele prevederi tranzitorii se vor aplica in cazul unui stat care la data incidentului este parte si la prezenta conventie si la Conventia raspunderii, 1969:
    a) acolo unde un incident a produs o paguba prin poluare in intelesul acestei conventii, raspunderea potrivit conventiei va fi considerata ca fiind anulata, daca si in masura in care aceasta se prevede de Conventia raspunderii, 1969;
    b) acolo unde un incident a produs o paguba in intelesul acestei conventii si statul este parte la conventie si parte la Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensatii pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1971, raspunderea ramasa a fi anulata dupa aplicarea subparagrafului a) al acestui articol va fi, conform acestei conventii, numai pana la limita pagubei datorate poluarii, ramasa necompensata dupa aplicarea acestui articol al conventiei din 1971;
    c) la aplicarea art. III paragraful 4 din aceasta conventie expresia aceasta conventie va fi interpretata ca facand referire la aceasta conventie sau la Conventia raspunderii, 1969, dupa caz;
    d) la aplicarea art. V paragraful 3 din aceasta conventie suma totala a fondului care va fi constituit va fi redusa cu suma pentru care raspunderea a fost considerata a fi anulata in conformitate cu subparagraful a) al acestui articol.
    Art. 12 TER
    Clauze finale
    Clauzele finale ale acestei conventii vor fi art. 12 - 18 din protocolul din 1992 care amendeaza Conventia raspunderii, 1969. Referirile la aceasta conventie privind statele contractante vor fi considerate referiri la statele contractante ale acestui protocol."
    Art. 10
    Modelul de certificat, anexat la Conventia raspunderii, 1969, este inlocuit cu modelul anexat la acest protocol.
    Art. 11
    1. Conventia raspunderii, 1969, si acest protocol vor fi citite si interpretate impreuna cu un singur instrument intre partile la acest protocol.
    2. Art. I - XII ter, inclusiv modelul de certificat, din Conventia raspunderii, 1969, astfel cum este amendata de acest protocol, vor fi cunoscute sub denumirea de Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (Conventia raspunderii, 1992).

    CLAUZE FINALE

    Art. 12
    Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea si aderarea
    1. Acest protocol va putea fi semnat incepand cu data de 15 ianuarie 1993 pana la data de 14 ianuarie 1994 de catre toate statele.
    2. Sub rezerva paragrafului 4, orice stat poate deveni parte la acest protocol prin:
    a) semnarea sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, urmata de ratificare, de acceptare sau de aprobare; sau
    b) aderare.
    3. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea va fi facuta prin depunerea unui instrument formal cu astfel de efect la secretarul general al Organizatiei.
    4. Orice stat contractant la Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensare pentru daune provocate prin poluarea cu hidrocarburi, 1971, de aici incolo cunoscuta ca fiind Conventia fondului, 1971, poate ratifica, accepta, aproba sau adera la acest protocol numai daca ratifica, accepta, aproba sau adera in acelasi timp la protocolul din 1992 pentru amendarea conventiei, in afara cazului in care denunta Conventia fondului, 1971, cu efect de la data la care acest protocol intra in vigoare pentru acest stat.
    5. Un stat care este parte la acest protocol, dar nu este parte la Conventia raspunderii, 1969, va fi legat de prevederile Conventiei raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, in raporturile cu alte state parti la acesta, dar nu va fi legat de prevederile Conventiei raspunderii, 1969, in raporturile cu statele parti la aceasta.
    6. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, va fi considerat ca se aplica conventiei astfel amendate, modificata de astfel de amendament.
    Art. 13
    Intrarea in vigoare
    Acest protocol va intra in vigoare la 12 luni de la data la care 10 state, incluzand 4 state care detin fiecare nu mai putin de un milion de unitati de tonaj brut in tancuri petroliere, vor depune instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la secretarul general al Organizatiei.
    2. Totusi orice stat contractant la Conventia fondului, 1971, in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la acest protocol, poate declara ca acel document nu va fi considerat ca fiind efectiv in intelesul acestui articol pana la sfarsitul unei perioade de 6 luni, conform art. 31 din protocolul din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971. Un stat care nu este stat contractant la Conventia fondului, 1971, dar care depune un instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la protocolul din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971, poate face o declaratie in conformitate cu acest paragraf, in acelasi timp.
    3. Orice stat care a facut o declaratie in conformitate cu paragraful precedent poate sa o retraga oricand printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei. Orice asemenea retragere va avea efect la data primirii notificarii, cu conditia ca acel stat va fi considerat ca a depus instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, in legatura cu acest articol, la acea data.
    4. Pentru orice stat care ratifica, accepta, aproba sau adera la acest protocol dupa ce conditiile prevazute la paragraful 1 pentru intrarea lui in vigoare au fost indeplinite, acest protocol va intra in vigoare la 12 luni de la data depunerii de catre acel stat a instrumentului corespunzator.
    Art. 14
    Revizuiri si modificari
    1. Organizatia poate stabili o conferinta in scopul revizuirii sau al modificarii Conventiei raspunderii, 1992.
    2. Organizatia va stabili o conferinta a statelor contractante in scopul revizuirii sau al modificarii Conventiei raspunderii, 1992, la cererea a nu mai putin de o treime din numarul statelor contractante.
    Art. 15
    Amendamente la limitarea sumelor
    1. La cererea a cel putin unei patrimi din numarul statelor contractante, orice propunere de modificare a limitelor raspunderii, astfel cum sunt descrise la art. V paragraful 1 din Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, va fi comunicata de secretarul general tuturor membrilor Organizatiei si tuturor statelor contractante.
    2. Orice amendament propus si comunicat conform celor de mai sus va fi supus spre analizare Comitetului legal al Organizatiei cel mai tarziu la 6 luni de la data comunicarii lui.
    3. Toate statele contractante la Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, vor fi indreptatite sa participe la lucrarile Comitetului legal pentru analizarea si adoptarea amendamentelor, indiferent daca sunt membre ale Organizatiei sau nu.
    4. Amendamentele vor fi adoptate cu majoritatea a doua treimi a statelor contractante prezente si cu drept de vot in Comitetul legal, extinsa conform celor prevazute la paragraful 3, cu conditia ca cel putin jumatate din statele contractante sa fie prezente la data votarii.
    5. Cand lucreaza la o propunere de modificare a limitelor raspunderii, Comitetul legal va tine seama de incidentele anterioare si, in mod special, de numarul pagubelor rezultate, de schimbarile in evaluarea monetara si de efectul amendamentului propus asupra costului asigurarii. Se va tine seama, de asemenea, si de relatia dintre limitele prevazute la art. V paragraful 1 din Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, si de cele prevazute la art. 4 paragraful 4 din Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensare pentru pagubele cauzate de poluarea cu hidrocarburi, 1992.
    6a) Nici un amendament la limitele raspunderii, conform acestui articol, nu poate fi luat in considerare inainte de data de 15 ianuarie 1998 si nici la mai putin de 5 ani de la data intrarii in vigoare a prevederilor amendamentului prevazut la acest articol. Nici un amendament, conform acestui articol, nu va fi luat in considerare inainte ca acest protocol sa intre in vigoare.
    b) Nici o limita nu poate fi majorata in asa fel incat sa depaseasca suma care corespunde limitei stabilite de Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, care este marita cu 6% pe an, calculat pe o baza comuna de la data de 15 ianuarie 1993.
    c) Nici o limita nu poate fi marita in asa fel incat sa depaseasca o suma care corespunde limitei stabilite de Conventia raspunderii, 1969, astfel cum a fost amendata de acest protocol, multiplicata de 3 ori.
    7. Orice amendament adoptat in concordanta cu paragraful 4 va fi notificat de Organizatie tuturor statelor contractante. Amendamentul va fi considerat ca fiind acceptat la sfarsitul unei perioade de 18 luni de la data notificarii, in afara cazului in care in acea perioada nu mai putin de o patrime din numarul statelor care erau state contractante la data adoptarii amendamentului de catre Comitetul legal a comunicat Organizatiei ca nu accepta amendamentul, caz in care amendamentul este respins si nu va mai avea efect.
    8. Un amendament considerat ca fiind acceptat in conformitate cu paragraful 7 va intra in vigoare la 18 luni de la data acceptarii lui.
    9. Toate statele contractante vor fi obligate de amendament, in afara de cazul in care denunta acest protocol, in conformitate cu art. 16 paragrafele 1 si 2, cu cel putin 6 luni inainte de intrarea in vigoare a amendamentului. Astfel de denuntare va avea efect cand amendamentul intra in vigoare.
    10. Cand un amendament a fost adoptat de Comitetul legal, dar perioada de 18 luni necesara pentru acceptare nu a expirat inca, un stat care devine stat contractant in timpul acelei perioade va fi obligat de amendament, daca acesta intra in vigoare. Un stat care devine stat contractant dupa acea perioada va fi obligat de amendamentul care a fost acceptat in conformitate cu paragraful 7. In cazurile referitoare la acest paragraf un stat devine obligat de un amendament cand amendamentul intra in vigoare sau cand acest protocol intra in vigoare ulterior pentru acel stat.
    Art. 16
    Denuntare
    1. Acest protocol poate fi denuntat de orice parte oricand dupa data intrarii sale in vigoare pentru acea parte.
    2. Denuntarea va fi efectuata prin depunerea unui instrument la secretarul general al Organizatiei.
    3. O denuntare va avea efect dupa 12 luni sau dupa o perioada a carei durata poate fi specificata in instrumentul de denuntare de la depunerea sa la secretarul general al Organizatiei.
    4. Asa cum s-a convenit intre partile la acest protocol, denuntarea de catre oricare dintre ele a Conventiei raspunderii, 1969, in conformitate cu art. XVI din aceasta, nu va fi interpretata in nici un fel ca o denuntare a Conventiei raspunderii, 1969, amendata de acest protocol.
    5. Denuntarea protocolului din 1992 de amendare a Conventiei fondului, 1971, de catre un stat care ramane parte la Conventia fondului, 1971, va fi considerata ca o denuntare a acestui protocol. Astfel de denuntare va avea efect la data la care denuntarea protocolului din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971, devine efectiva conform art. 34 din acel protocol.
    Art. 17
    Depozitar
    1. Acest protocol si orice amendamente acceptate conform art. 15 vor fi depuse la secretarul general al Organizatiei.
    2. Secretarul general al Organizatiei:
    a) va informa toate statele care au semnat sau au aderat la acest protocol despre:
    (i) fiecare noua semnare sau depozitare a unui instrument, impreuna cu data acesteia;
    (ii) fiecare declaratie si notificare, conform art. 13, si fiecare declaratie sau comunicare, conform art. V paragraful 9 din Conventia raspunderii, 1992;
    (iii) data intrarii in vigoare a acestui protocol;
    (iv) orice propunere de amendare a limitelor raspunderii, care a fost facuta in conformitate cu art. 15 paragraful 1;
    (v) orice amendament care a fost adoptat in conformitate cu art. 15 paragraful 4;
    (vi) orice amendament considerat a fi acceptat conform art. 15 paragraful 7, impreuna cu data la care amendamentul intra in vigoare in conformitate cu paragrafele 8 si 9 ale acelui articol;
    (vii) depunerea oricarui document de denuntare a acestui protocol, impreuna cu data depunerii si data de la care va avea efect;
    (viii) orice denuntare considerata ca fiind facuta conform art. 16 paragraful 5;
    (ix) orice comunicare legata de orice articol din acest protocol;
    b) va transmite o copie autentificata de pe acest protocol tuturor statelor semnatare si tuturor statelor care adera la acest protocol.
    3. Imediat dupa intrarea in vigoare a acestui protocol textul va fi transmis de secretarul general al Organizatiei Secretariatului Natiunilor Unite pentru inregistrare si publicare conform art. 102 din Carta Natiunilor Unite.
    Art. 18
    Limbile
    Acest protocol a fost redactat intr-un singur exemplar original, in limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola, toate textele fiind egal autentice.
    Intocmit la Londra la 27 noiembrie 1992.
    Drept care, subsemnatii, fiind corespunzator autorizati de respectivele lor guverne in acest scop, au semnat acest protocol*).
------------
    *) Lipsesc semnaturile.

    ANEXA 1

                       CERTIFICAT DE ASIGURARE
sau alta garantie financiara in legatura cu raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi

    Intocmit conform dispozitiilor art. VII din Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992.
 ________________________________________________________________________
| Numele navei | Numarul sau          | Portul de     | Numele si adresa |
|              | literele distinctive | inmatriculare | proprietarului   |
|______________|______________________|_______________|__________________|
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|______________|______________________|_______________|__________________|

    Subsemnatul certific ca nava sus-mentionata detine polita de asigurare sau alta garantie financiara care satisface cerintele art. VII din Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi.
    Tipul de garantie ...............................................
    Durata garantiei ................................................
    Numele si adresa asiguratorului (sau ale asiguratorilor) si (sau) ale garantilor
    Numele ..........................................................
    Adresa ..........................................................
    Acest certificat este valabil pana la ...........................
    Emis sau certificat de Guvernul .................................
                                      (numele complet al statului)
    in .............................. la data de .................. .

                                 ...................................
                                   (semnatura si titlul emitentului
                                  sau ale autentificatorului oficial)

    NOTE EXPLICATIVE:
    1. Indicandu-se statul, se poate mentiona, la cerere, autoritatea publica competenta a tarii in care se emite certificatul.
    2. Daca suma totala a garantiei provine din mai multe surse, este necesar sa se specifice suma furnizata de fiecare dintre acestea.
    3. Daca garantia este produsa sub mai multe forme, acestea trebuie sa fie enumerate.
    4. La rubrica "Durata garantiei" este necesar sa se precizeze data la care o astfel de garantie incepe sa isi produca efectele.

    ANEXA 2

             TEXTUL CONSOLIDAT AL CONVENTIEI INTERNATIONALE
privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992)*)

    *) Traducere.

    Art. 1
    In intelesul acestei conventii:
    1. nava inseamna orice nava maritima si orice ambarcatiune plutitoare de orice fel, construita sau adaptata pentru a transporta produse petroliere in vrac, ca marfa, cu conditia ca acea nava capabila sa transporte produse petroliere sau alta marfa sa fie considerata nava numai atunci cand transporta produse petroliere in vrac, ca marfa, si in timpul oricarui voiaj ulterior acestei incarcaturi, in afara cazului in care se poate dovedi ca nu are la bord reziduuri din acea marfa de produse petroliere in vrac;
    2. persoana inseamna orice persoana fizica sau juridica, de drept public sau privat, inclusiv un stat sau orice subdiviziuni ale sale;
    3. armator inseamna persoana sau persoanele inregistrate ca armatori de nave sau, in absenta inregistrarii, persoana sau persoanele proprietare de nave. In cazul in care o nava este proprietatea statului sau este operata de o companie in care statul este inregistrat ca "operator de nava", cuvantul armator va insemna asemenea companie;
    4. statul de inregistrare a navei inseamna, pentru navele inregistrate, statul de inregistrare a navei, iar pentru navele neinregistrate inseamna statul al carui pavilion il arboreaza nava;
    5. hidrocarburi inseamna orice produs petrolier persistent, precum titeiul, pacura, motorina si uleiul de ungere, fie ca este transportat la bordul unei nave ca marfa sau in tancurile de combustibil ale acelei nave;
    6. paguba produsa prin poluare inseamna:
    a) pierderea sau dauna cauzata de nava care transporta produse petroliere, prin contaminare, rezultata din scurgerea sau din descarcarea produselor petroliere din nava, oriunde asemenea scurgere sau descarcare are loc, cu conditia ca compensarea pentru degradarea mediului, alta decat pierderea de profit datorata acestei degradari, sa fie limitata la costurile masurilor rezonabile de eliminare a efectelor poluarii intreprinse sau care vor fi intreprinse;
    b) cheltuielile pentru masurile preventive si pierderi sau daune ulterioare cauzate de masurile preventive;
    7. masuri preventive inseamna orice masuri rezonabile luate de orice persoana dupa ce un incident a avut loc, pentru a preveni sau pentru a minimiza efectele poluarii;
    8. incident inseamna orice eveniment sau serie de evenimente avand aceeasi origine, care cauzeaza pagube datorate poluarii sau creeaza o amenintare grava si iminenta de a cauza asemenea pagube;
    9. Organizatie inseamna Organizatia Maritima Internationala;
    10. Conventia raspunderii, 1969, inseamna Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969. Pentru statele parti la protocolul din 1976 la aceasta conventie, termenul va include Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol.
    Art. 2
    Aceasta conventie se va aplica exclusiv:
    a) pagubelor datorate poluarii:
    (i) pe teritoriu, incluzand marea teritoriala a statului contractant; si
    (ii) in zona economica exclusiva a statului contractant, stabilita conform legii internationale, sau, daca un stat contractant nu are stabilita o asemenea zona, intr-o suprafata, dincolo si adiacent cu marea teritoriala a acelui stat, determinata de acel stat conform legilor internationale si extinzandu-se nu mai mult de 200 mile marine de la linia de baza de la care se masoara latimea marii teritoriale;
    b) masurilor preventive, oriunde acestea sunt luate, pentru prevenirea sau minimizarea unor astfel de pagube.
    Art. 3
    1. In afara exceptiilor prevazute la paragrafele 2 si 3 ale prezentului articol, armatorul unei nave, din momentul producerii incidentului sau cand incidentul consta intr-o serie de evenimente, din momentul primului eveniment, va fi raspunzator pentru pagubele poluarii pricinuite de nava ca rezultat al acelui incident.
    2. Armatorul navei nu va avea nici o raspundere pentru efectele poluarii, daca poate dovedi ca paguba prin poluare:
    a) este rezultatul unui act de razboi, ostilitati, razboi civil, insurectie sau al unui fenomen natural exceptional, inevitabil si cu caracter irezistibil; sau
    b) a fost in totalitate cauzata de o actiune sau de o omisiune facuta cu intentia de a crea daune de catre o terta parte; sau
    c) a fost in totalitate cauzata de neglijenta sau de alta actiune producatoare de prejudiciu a oricarui guvern ori a altei autoritati responsabile cu intretinerea farurilor sau a altor mijloace de navigatie ajutatoare in exercitiul acestei functiuni.
    3. Daca armatorul navei dovedeste ca pagubele poluarii au rezultat, in intregime sau partial, fie din cauza unei actiuni sau a unei omisiuni facute cu intentia de a crea daune de catre persoana care a suportat efectele, fie din neglijenta acelei persoane, armatorul poate fi exonerat, in totalitate sau partial, de raspunderea lui fata de acea persoana.
    4. Nu vor fi cerute compensatii pentru efectele poluarii impotriva armatorului in alt mod decat in baza prezentei conventii. Cu conditia respectarii paragrafului 5 al prezentului articol, nu vor fi facute cereri de compensatii pentru daunele provocate de poluare, conform acestei conventii sau altfel, impotriva:
    a) angajatilor sau agentilor proprietarului ori membrilor de echipaj;
    b) pilotului sau oricarei persoane care, nefiind membru al echipajului, lucreaza pentru nava;
    c) oricarui navlositor (oricum este descris acesta, inclusiv navlositorul in contractul de tip bare-boat), manager sau operator de nava;
    d) oricarei persoane care indeplineste operatiuni de salvare cu asentimentul armatorului sau conform instructiunilor altei autoritati publice competente;
    e) oricarei persoane care ia masuri preventive;
    f) tuturor angajatilor sau agentilor persoanelor mentionate la subparagrafele c), d) si e),
in afara cazului in care paguba este rezultatul propriei actiuni sau omisiunii facute cu intentia de a cauza astfel de paguba sau din nepasare si cunoscand faptul ca o astfel de paguba ar putea rezulta din aceasta.
    5. Nici o parte a acestei conventii nu va prejudicia nici un drept de recurs al armatorului impotriva unei terte parti.
    Art. 4
    Cand se produce un incident in care sunt implicate doua sau mai multe nave si rezulta din acesta pagube de poluare, armatorii tuturor navelor implicate, in afara cazurilor exonerate de art. III, vor fi impreuna raspunzatori pentru totalitatea acestei pagube care nu este rezonabil separabila.
    Art. 5
    1. Proprietarul unei nave va fi indreptatit la limitarea raspunderii lui, conform acestei conventii, in legatura cu orice incident, la o suma totala, calculata astfel:
    a) 3 milioane de unitati de cont pentru o nava care nu depaseste 5.000 unitati de tonaj;
    b) pentru o nava cu un tonaj mai mare, pentru fiecare unitate de tonaj, 420 unitati de cont in plus fata de suma mentionata la subparagraful a),
cu conditia ca, in orice caz, aceasta suma totala nu va depasi 59,7 milioane de unitati de cont.
    2. Proprietarul navei nu va fi indreptatit la limitarea raspunderii civile, conform acestei conventii, daca se dovedeste ca paguba de poluare se datoreaza actiunii sale personale sau omisiunii facute cu intentia de a crea aceasta paguba sau din nepasare si cunoscand faptul ca astfel de paguba s-ar putea produce.
    3. Pentru a beneficia de limitarile prevazute la paragraful 1 al acestui articol armatorul va constitui un fond pentru o suma totala reprezentand limita raspunderii sale la instanta judecatoreasca competenta sau la o alta autoritate competenta a oricaruia dintre statele contractante, in fata careia este introdusa actiunea in conformitate cu prevederile art. IX, sau, daca nu a fost introdusa actiunea, la instanta judecatoreasca ori la alta autoritate competenta a oricaruia dintre statele contractante, in fata careia actiunea poate fi introdusa conform art. IX. Fondul poate fi constituit fie prin depunerea sumei, fie prin prezentarea unei scrisori de garantie bancara sau a altei garantii, acceptata de legislatia statului contractant unde fondul este constituit si considerata a fi adecvata de catre instanta judecatoreasca competenta sau de alta autoritate competenta.
    4. Fondul va fi distribuit proportional intre creditori, in functie de sumele creantelor admise.
    5. Daca inainte de distribuirea fondului proprietarul navei sau oricare dintre angajatii ori agentii lui sau alta persoana care ii presteaza asigurarea ori alta garantie financiara a platit, ca urmare a evenimentului in discutie, o indemnizatie pentru paguba produsa prin poluare, aceasta persoana va dobandi pana la concurenta sumei pe care aceasta a platit-o prin subrogare in drepturile de compensare de care s-ar fi bucurat persoana despagubita in conditiile prezentei conventii.
    6. Dreptul de subrogare prevazut la paragraful 5 al prezentului articol poate, de asemenea, sa fie exercitat de catre o alta persoana decat cele mentionate in acel paragraf pentru sumele pe care aceasta le poate plati pentru acoperirea pagubei produse prin poluare, cu conditia ca o astfel de subrogare sa fie admisa prin aplicarea legii nationale.
    7. Daca proprietarul sau o alta persoana stabileste ca ar putea fi obligat sa plateasca ulterior, total sau partial, o astfel de suma de compensare, pentru care o astfel de persoana ar fi urmat sa beneficieze de dreptul de subrogare in baza paragrafelor 5 si 6 ale prezentului articol, in cazul in care compensarea a fost platita inainte de distribuirea fondului, instanta judecatoreasca competenta sau alta autoritate competenta a statului unde a fost constituit fondul poate sa dispuna rezervarea provizorie a unei sume suficiente pentru ca o astfel de persoana sa poata sa isi impuna ulterior drepturile asupra fondului.
    8. In masura in care sunt rationale, cheltuielile la care s-a expus si sacrificiile consimtite de bunavoie de catre proprietar, in scopul de a preveni sau de a micsora o poluare, ii confera drepturi asupra fondului, echivalente cu ale celorlalti creditori.
    9a) Unitatea de cont la care se refera paragraful 1 al prezentului articol este dreptul special de tragere, definit astfel de Fondul Monetar International. Suma mentionata la paragraful 1 va fi convertita in moneda nationala, in baza valorii monedei nationale in raport cu dreptul special de tragere la data constituirii fondului la care se refera paragraful 3. Valoarea monedei nationale, in functie de drepturile speciale de tragere ale unui stat contractant care este membru al Fondului Monetar International, va fi calculata in conformitate cu metoda de evaluare aplicata de Fondul Monetar International in ziua in chestiune pentru operatiunile sau tranzactiile sale. Valoarea monedei nationale in raport cu drepturile speciale de tragere ale unui stat care nu este membru al Fondului Monetar International va fi calculata in maniera determinata de acel stat.
    9b) Totusi un stat contractant care nu este membru al Fondului Monetar International, a carui lege nu permite aplicarea prevederilor paragrafului 9a) poate, in momentul ratificarii, acceptarii, aprobarii sau al aderarii la aceasta conventie si oricand dupa aceasta, declara ca unitatea de cont la care se refera paragraful 9a) va fi egala cu 15 franci aur. Francul aur la care se refera acest paragraf corespunde unei unitati alcatuite din saizeci si cinci si jumatate miligrame aur, cu titlul de aliaj 900 la mie. Convertirea francului aur in moneda nationala va fi facuta in conformitate cu legea acelui stat.
    9c) Calcularea mentionata in ultima fraza a paragrafului 9a) si convertirea mentionata in paragraful 9b) vor fi facute astfel incat sa exprime moneda nationala a statului contractant, cat mai mult posibil, pana la valoarea reala pentru suma mentionata la paragraful 1, ca si cum ar rezulta din aplicarea primelor 3 fraze ale paragrafului 9a). Statele contractante vor comunica depozitarului maniera de calculare conform paragrafului 9a) sau rezultatul conversiei conform paragrafului 9b), dupa caz, la depunerea unui instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la aceasta conventie si oricand exista o schimbare a acestora.
    10. In intelesul acestui articol, tonajul navei va fi tonajul brut, calculat in conformitate cu regulile de masurare a tonajului, cuprinse in anexa I la Conventia internationala pentru masurarea tonajului navelor, 1969.
    11. Asiguratorul sau orice alta persoana care asigura garantia financiara poate constitui un fond, conform prezentului articol, in aceleasi conditii si cu aceleasi efecte ca si cum fondul ar fi constituit de catre proprietar. Un asemenea fond poate fi constituit chiar daca, conform prevederilor paragrafului 2, proprietarul navei nu este indreptatit la limitarea responsabilitatii lui, dar constituirea nu poate in acest caz sa prejudicieze drepturile pe care le au victimele impotriva proprietarului navei.
    Art. 6
    1. In cazul in care proprietarul navei, dupa un incident, a constituit un fond conform art. V si este indreptatit la limitarea raspunderii sale:
    a) nici o persoana avand reclamatii pentru pagube rezultand din incident nu va fi indreptatita sa isi exercite orice drept impotriva oricarui alt bun al proprietarului;
    b) instanta judecatoreasca competenta sau alta autoritate competenta din oricare dintre statele contractante va dispune eliberarea oricarei nave sau a altui bun apartinand proprietarului, care a fost sechestrat in urma unei cereri de despagubire pentru pagubele suferite prin poluare, cauzate de incidentul respectiv, si va elibera in acelasi mod orice cautiune sau alta forma de garantie depusa pentru evitarea unui asemenea arest.
    2. Dispozitiile de mai sus se aplica totusi numai daca reclamantul are acces la instanta judecatoreasca competenta care administreaza fondul, iar fondul poate fi utilizat pentru a acoperi cererea acestuia.
    Art. 7
    1. Proprietarul unei nave inmatriculate intr-un stat contractant si care transporta mai mult de 2.000 tone de hidrocarburi in vrac, ca incarcatura, este obligat sa mentina o asigurare sau o alta garantie financiara, precum o cautiune bancara sau un certificat eliberat de un fond de despagubire, la o cifra fixata prin aplicarea limitelor raspunderii prevazute la art. V paragraful 1, pentru a acoperi raspunderea sa pentru paguba produsa prin poluare, conform dispozitiilor prezentei conventii.
    2. Pentru fiecare nava se elibereaza un certificat, emis de autoritatea competenta a statului contractant, conform paragrafului 1, prin care se atesta ca se afla in vigoare o asigurare sau o garantie financiara conform prevederilor prezentei conventii. Pentru o nava inmatriculata intr-un stat contractant un astfel de certificat va fi emis sau va fi autentificat de o autoritate competenta a statului in care nava este inmatriculata; pentru o nava care nu este inregistrata intr-un stat contractant certificatul va fi emis sau va fi autentificat de autoritatea competenta a oricarui stat contractant. Acest certificat va fi conform modelului prezentat in anexa si va cuprinde urmatoarele date:
    a) numele navei si portul de inmatriculare;
    b) numele si adresa sediului principal ale proprietarului;
    c) felul garantiei;
    d) numele si adresa sediului principal ale asiguratorului sau ale altei persoane care acorda garantia si, daca este cazul, adresa sediului la care a fost subscrisa asigurarea sau garantia;
    e) termenul de valabilitate a certificatului, care nu poate sa depaseasca termenul de valabilitate a asigurarii sau a garantiei.
    3. Certificatul va fi intocmit in limba sau in limbile oficiale ale statului care il elibereaza. Daca limba utilizata nu este engleza sau franceza, textul va include o traducere in una dintre aceste limbi.
    4. Certificatul va fi pastrat la bordul navei si o copie de pe acesta va fi depusa la autoritatea care pastreaza registrul de inmatriculare, iar pentru navele care nu sunt inmatriculate intr-un stat contractant, la autoritatea competenta care emite sau autentifica asemenea certificate.
    5. O asigurare sau o alta garantie financiara nu va satisface cerintele acestui articol, daca aceasta poate inceta, din alte motive decat expirarea termenului de valabilitate a asigurarii sau a garantiei, indicat in certificat in aplicarea paragrafului 2 al acestui articol, inainte de expirarea unui termen de 3 luni socotit de la data preavizarii autoritatii mentionate la paragraful 4 al prezentului articol, cu conditia ca certificatul sa nu fi fost restituit acestei autoritati sau ca un nou certificat valabil sa nu fi fost emis in interiorul acestei perioade. Aceste dispozitii se aplica, de asemenea, oricarei modificari a asigurarii sau a garantiei financiare, de natura sa atraga neindeplinirea dispozitiilor acestui articol.
    6. Statul de inmatriculare stabileste conditiile de emitere si de valabilitate a certificatului, sub rezerva dispozitiilor acestui articol.
    7. Certificatele emise sau autentificate de autoritatea unui stat contractant in conformitate cu paragraful 2 vor fi acceptate de celelalte state contractante in scopul acestei conventii si vor fi considerate ca avand aceeasi valoare cu a certificatelor emise sau autentificate de catre ele insele, chiar daca au fost emise sau au fost autentificate in raport cu o nava neinregistrata in statul contractant. Un stat contractant poate oricand sa ceara consultarea statului de emitere sau de autentificare, daca acesta crede ca asiguratorul sau garantul numit in certificat nu este capabil din punct de vedere financiar sa faca fata obligatiilor impuse de aceasta conventie.
    8. Cererea de compensare a pagubelor produse prin poluare poate fi formulata direct impotriva asiguratorului sau persoanei de la care emana garantia financiara care acopera raspunderea proprietarului pentru pagubele produse prin poluare. In acest caz paratul poate, chiar daca proprietarul nu este indreptatit sa isi limiteze responsabilitatea in conformitate cu art. V paragraful 2, sa se prevaleze de limitele raspunderii prevazute la art. V paragraful 1. In plus paratul se poate prevala de mijloacele de aparare pe care proprietarul insusi ar fi indreptatit sa le invoce (cu exceptia celor bazate pe falimentul sau pe punerea in stare de lichidare a proprietarului). In plus paratul poate sa se prevaleze in aparare de faptul ca pagubele provocate prin poluare rezulta dintr-o greseala intentionata a proprietarului insusi, iar el nu poate sa se prevaleze de nici unul dintre mijloacele de aparare pe care el ar fi indreptatit sa le invoce intr-o actiune intentata de proprietar impotriva lui. Paratul va avea in toate cazurile dreptul de a cere proprietarului sa i se alature la proces.
    9. Orice sume constituite de asigurare sau de o alta garantie financiara, conform paragrafului 1 al acestui articol, vor fi disponibile exclusiv pentru satisfacerea reclamatiilor in baza acestei conventii.
    10. Un stat contractant nu va autoriza o nava supusa prevederilor prezentului articol si care arboreaza pavilionul sau sa faca comert, daca acea nava nu detine un certificat eliberat in baza paragrafului 2 sau 12 al acestui articol.
    11. Sub rezerva dispozitiilor acestui articol, fiecare stat contractant se va asigura, in conformitate cu legislatia sa nationala, ca asigurarea sau alta garantie specificata la paragraful 1 al acestui articol este in vigoare in legatura cu orice nava, indiferent unde este inmatriculata, care intra sau iese dintr-un port de pe teritoriul sau ori care soseste sau paraseste terminalele din largul marii, in marea sa teritoriala, daca nava transporta mai mult de 2.000 tone de hidrocarburi in vrac.
    12. Daca o nava proprietate de stat nu este asigurata sau nu are o alta garantie financiara, dispozitiile prezentului articol nu se aplica acelei nave, dar nava va avea un certificat eliberat de autoritatea competenta a statului de inmatriculare, care sa ateste ca nava este proprietatea statului si ca raspunderea civila este acoperita in limitele prevazute la art. V paragraful 1. Un astfel de certificat se intocmeste pe cat posibil potrivit modelului indicat in paragraful 2 al prezentului articol.
    Art. 8
    Drepturile de compensare prevazute de prezenta conventie se vor stinge, daca nu va avea loc o actiune in justitie in decurs de 3 ani de la data producerii pagubei. Cu toate acestea, nici o actiune in justitie nu mai poate fi intentata dupa implinirea a 6 ani de la data la care a avut loc incidentul producator de paguba. Acolo unde acest incident consta intr-o serie de incidente, perioada de 6 ani incepe sa curga de la data producerii primului incident din seria respectiva.
    Art. 9
    1. In cazul in care un incident a cauzat o paguba prin poluare pe teritoriu, incluzand marea teritoriala, sau pe o suprafata, desemnata de art. II, a unui stat contractant sau cand s-au luat masuri de prevenire ori pentru a minimiza paguba prin poluare pe acest teritoriu, incluzand marea teritoriala, nu se poate formula cererea de despagubire decat in fata instantei judecatoresti competente a acestui stat sau a acestor state contractante. Paratul trebuie preavizat intr-un termen rezonabil despre introducerea unei astfel de cereri.
    2. Fiecare stat contractant se va preocupa ca instantele sale judecatoresti competente sa aiba competenta sa judece astfel de actiuni de compensare.
    3. Dupa constituirea fondului potrivit dispozitiilor art. V instantele judecatoresti competente ale statului contractant in care a fost constituit fondul sunt singurele competente sa hotarasca asupra tuturor problemelor legate de repartitia si de distribuirea fondului.
    Art. 10
    1. Orice hotarare a unei instante judecatoresti competente, in baza art. IX, care este executorie in statul de origine unde nu mai poate fi atacata cu recurs ordinar, va fi recunoscuta de orice stat contractant, cu exceptia cazului in care:
    a) hotararea a fost obtinuta prin frauda; sau
    b) paratul nu a fost instiintat in termen rezonabil si nu i s-a dat o sansa corecta de a-si prezenta cazul.
    2. O hotarare judecatoreasca recunoscuta conform paragrafului 1 al acestui articol va fi executorie in fiecare stat contractant imediat ce formalitatile cerute in acel stat au fost indeplinite. Formalitatile nu vor permite, in esenta, repunerea pe rol a fondului cererii.
    Art. 11
    1. Dispozitiile prezentei conventii nu se vor aplica navelor de razboi sau altor nave apartinand statului ori operate de acesta si folosite, pentru perioada respectiva, numai pentru serviciul necomercial.
    2. In ceea ce priveste navele care apartin unui stat contractant si care sunt folosite in scopuri comerciale, fiecare stat va fi pasibil de a fi chemat in fata instantelor judecatoresti competente, mentionate la art. IX, si va renunta la toate apararile de care ar putea sa se prevaleze, decurgand din calitatea sa de stat suveran.
    Art. 12
    Aceasta conventie va inlocui orice conventie internationala in vigoare sau care este deschisa pentru semnare, ratificare sau aderare la data la care prezenta conventie este deschisa pentru semnare, dar numai in masura in care aceste conventii ar fi contrarii acesteia; totusi nici o prevedere a acestui articol nu va afecta obligatiile statelor contractante fata de statele necontractante, decurgand din aceste conventii internationale.
    Art. 12 BIS
    Prevederi tranzitorii
    Urmatoarele prevederi tranzitorii se vor aplica in cazul unui stat care la data incidentului este parte si la prezenta conventie si la Conventia raspunderii, 1969:
    a) acolo unde un incident a produs o paguba prin poluare in intelesul acestei conventii, raspunderea potrivit conventiei va fi considerata ca fiind anulata, daca si in masura in care aceasta se prevede in Conventia raspunderii, 1969;
    b) acolo unde un incident a produs o paguba in intelesul acestei conventii si statul este parte la conventie si parte la Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensatii pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1971, raspunderea ramasa a fi anulata dupa aplicarea subparagrafului a) al acestui articol va fi, conform acestei conventii, numai pana la limita pagubei datorate poluarii, ramasa necompensata dupa aplicarea acestui articol al conventiei din 1971;
    c) la aplicarea art. III paragraful 4 din aceasta conventie expresia aceasta conventie va fi interpretata ca facand referire la aceasta conventie sau la Conventia raspunderii, 1969, dupa caz;
    d) la aplicarea art. V paragraful 3 din aceasta conventie suma totala a fondului care va fi constituit va fi redusa cu suma pentru care raspunderea a fost considerata a fi anulata in conformitate cu subparagraful a) al acestui articol.
    Art. 12 TER
    Clauze finale
    Clauzele finale ale acestei conventii vor fi art. 12 - 18 din protocolul din 1992 care amendeaza Conventia raspunderii, 1969. Referirile la aceasta conventie privind statele contractante vor fi considerate referiri la statele contractante ale acestui protocol.

    CLAUZE FINALE
    (art. 12 - 18 din protocolul din 1992 care amendeaza Conventia raspunderii, 1969)

    Art. 12
    Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea si aderarea
    1. Acest protocol va putea fi semnat incepand cu data de 15 ianuarie 1993 pana la data de 14 ianuarie 1994 de catre toate statele.
    2. Sub rezerva paragrafului 4, orice stat poate deveni parte la acest protocol prin:
    a) semnare sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, urmata de ratificare, de acceptare sau de aprobare; sau
    b) aderare.
    3. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea va fi facuta prin depunerea unui instrument formal cu astfel de efect la secretarul general al Organizatiei.
    4. Orice stat contractant la Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensare pentru daune provocate prin poluarea cu hidrocarburi, 1971, de aici incolo cunoscuta ca fiind Conventia fondului, 1971, poate ratifica, accepta, aproba sau adera la acest protocol numai daca ratifica, accepta, aproba sau adera in acelasi timp la protocolul din 1992 pentru amendarea conventiei, in afara cazului in care denunta Conventia fondului, 1971, cu efect de la data la care acest protocol intra in vigoare pentru acest stat.
    5. Un stat care este parte la acest protocol, dar nu este parte la Conventia raspunderii, 1969, va fi legat de prevederile Conventiei raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, in raporturile cu alte state parti la acesta, dar nu va fi legat de prevederile Conventiei raspunderii, 1969, in raporturile cu statele parti la aceasta.
    6. Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, va fi considerat ca se aplica conventiei astfel amendate, modificata de astfel de amendament.
    Art. 13
    Intrarea in vigoare
    1. Acest protocol va intra in vigoare la 12 luni de la data la care 10 state, incluzand 4 state care detin fiecare nu mai putin de un milion de unitati de tonaj brut in tancuri petroliere, vor depune instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la secretarul general al Organizatiei.
    2. Totusi orice stat contractant la Conventia fondului, 1971, in momentul depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la acest protocol, poate declara ca acel document nu va fi considerat ca fiind efectiv in intelesul acestui articol pana la sfarsitul unei perioade de 6 luni, conform art. 31 din protocolul din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971. Un stat care nu este stat contractant la Conventia fondului, 1971, dar care depune un instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare la protocolul din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971, poate face o declaratie in conformitate cu acest paragraf, in acelasi timp.
    3. Orice stat care a facut o declaratie in conformitate cu paragraful precedent poate sa o retraga oricand printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei. Orice asemenea retragere va avea efect la data primirii notificarii, cu conditia ca acel stat va fi considerat ca a depus instrumentul sau de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, in legatura cu acest articol, la acea data.
    4. Pentru orice stat care ratifica, accepta, aproba sau adera la acest protocol dupa ce conditiile prevazute la paragraful 1 pentru intrarea lui in vigoare au fost indeplinite, acest protocol va intra in vigoare la 12 luni de la data depunerii de catre acel stat a instrumentului corespunzator.
    Art. 14
    Revizuiri si modificari
    1. Organizatia poate stabili o conferinta in scopul revizuirii sau al modificarii Conventiei raspunderii, 1992.
    2. Organizatia va stabili o conferinta a statelor contractante in scopul revizuirii sau al modificarii Conventiei raspunderii, 1992, la cererea a nu mai putin de o treime din numarul statelor contractante.
    Art. 15
    Amendamente la limitarea sumelor
    1. La cererea a cel putin unei patrimi din numarul statelor contractante, orice propunere de modificare a limitelor raspunderii, astfel cum sunt descrise la art. V paragraful 1 din Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, va fi comunicata de secretarul general tuturor membrilor Organizatiei si tuturor statelor contractante.
    2. Orice amendament propus si comunicat conform celor de mai sus va fi supus spre analizare Comitetului legal al Organizatiei cel mai tarziu la 6 luni de la data comunicarii lui.
    3. Toate statele contractante la Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, vor fi indreptatite sa participe la lucrarile Comitetului legal pentru analizarea si adoptarea amendamentelor, indiferent daca sunt membre ale Organizatiei sau nu.
    4. Amendamentele vor fi adoptate cu majoritatea a doua treimi a statelor contractante prezente si cu drept de vot in Comitetul legal, extinsa conform celor prevazute la paragraful 3, cu conditia ca cel putin jumatate din statele contractante sa fie prezente la data votarii.
    5. Cand lucreaza la o propunere de modificare a limitelor raspunderii, Comitetul legal va tine seama de incidentele anterioare si, in mod special, de numarul pagubelor rezultate, de schimbarile in evaluarea monetara si de efectul amendamentului propus asupra costului asigurarii. Se va tine seama, de asemenea, si de relatia dintre limitele prevazute la art. V paragraful 1 din Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, si de cele prevazute la art. 4 paragraful 4 din Conventia internationala pentru stabilirea unui fond international de compensare pentru pagubele cauzate de poluarea cu hidrocarburi, 1992.
    6a) Nici un amendament la limitele raspunderii, conform acestui articol, nu poate fi luat in considerare inainte de data de 15 ianuarie 1998 si nici la mai putin de 5 ani de la data intrarii in vigoare a prevederilor amendamentului prevazut la acest articol. Nici un amendament, conform acestui articol, nu va fi luat in considerare inainte ca acest protocol sa intre in vigoare.
    b) Nici o limita nu poate fi majorata in asa fel incat sa depaseasca suma care corespunde limitei stabilite de Conventia raspunderii, 1969, amendata de acest protocol, care este marita cu 6% pe an, calculat pe o baza comuna de la data de 15 ianuarie 1993.
    c) Nici o limita nu poate fi marita in asa fel incat sa depaseasca o suma care corespunde limitei stabilite de Conventia raspunderii, 1969, astfel cum a fost amendata de acest protocol, multiplicata de 3 ori.
    7. Orice amendament adoptat in concordanta cu paragraful 4 va fi notificat de Organizatie tuturor statelor contractante. Amendamentul va fi considerat ca fiind acceptat la sfarsitul unei perioade de 18 luni de la data notificarii, in afara cazului in care in acea perioada nu mai putin de o patrime din numarul statelor care erau state contractante la data adoptarii amendamentului de catre Comitetul legal a comunicat Organizatiei ca nu accepta amendamentul, caz in care amendamentul este respins si nu va mai avea efect.
    8. Un amendament considerat ca fiind acceptat in conformitate cu paragraful 7 va intra in vigoare la 18 luni de la data acceptarii lui.
    9. Toate statele contractante vor fi obligate de amendament, in afara de cazul in care ele denunta acest protocol, in conformitate cu art. 16 paragrafele 1 si 2, cu cel putin 6 luni inainte de intrarea in vigoare a amendamentului. Astfel de denuntare va avea efect cand amendamentul intra in vigoare.
    10. Cand un amendament a fost adoptat de Comitetul legal, dar perioada de 18 luni necesara pentru acceptare nu a expirat inca, un stat care devine stat contractant in timpul acelei perioade va fi obligat de amendament, daca acesta intra in vigoare. Un stat care devine stat contractant dupa acea perioada va fi obligat de amendamentul care a fost acceptat in conformitate cu paragraful 7. In cazurile referitoare la acest paragraf un stat devine obligat de un amendament cand amendamentul intra in vigoare sau cand acest protocol intra in vigoare ulterior pentru acel stat.
    Art. 16
    Denuntare
    1. Acest protocol poate fi denuntat de orice parte oricand dupa data intrarii sale in vigoare pentru acea parte.
    2. Denuntarea va fi efectuata prin depunerea unui instrument la secretarul general al Organizatiei.
    3. O denuntare va avea efect dupa 12 luni sau dupa o perioada a carei durata poate fi specificata in instrumentul de denuntare de la depunerea sa la secretarul general al Organizatiei.
    4. Asa cum s-a convenit intre partile la acest protocol, denuntarea de catre oricare dintre ele a Conventiei raspunderii, 1969, in conformitate cu art. XVI din aceasta, nu va fi interpretata in nici un fel ca o denuntare a Conventiei raspunderii, 1969, amendata de acest protocol.
    5. Denuntarea protocolului din 1992 de amendare a Conventiei fondului, 1971, de catre un stat care ramane parte la Conventia fondului, 1971, va fi considerata ca o denuntare a acestui protocol. Astfel de denuntare va avea efect la data la care denuntarea protocolului din 1992 care amendeaza Conventia fondului, 1971, devine efectiva conform art. 34 din acel protocol.
    Art. 17
    Depozitar
    1. Acest protocol si orice amendamente acceptate conform art. 15 vor fi depuse la secretarul general al Organizatiei.
    2. Secretarul general al Organizatiei:
    a) va informa toate statele care au semnat sau au aderat la acest protocol despre:
    (i) fiecare noua semnare sau depozitare a unui instrument, impreuna cu data acesteia;
    (ii) fiecare declaratie si notificare, conform art. 13, si fiecare declaratie sau comunicare, conform art. V paragraful 9 din Conventia raspunderii, 1992;
    (iii) data intrarii in vigoare a acestui protocol;
    (iv) orice propunere de amendare a limitelor raspunderii, care a fost facuta in conformitate cu art. 15 paragraful 1;
    (v) orice amendament care a fost adoptat in conformitate cu art. 15 paragraful 4;
    (vi) orice amendament considerat a fi acceptat conform art. 15 paragraful 7, impreuna cu data la care amendamentul intra in vigoare in conformitate cu paragrafele 8 si 9 ale acelui articol;
    (vii) depunerea oricarui document de denuntare a acestui protocol, impreuna cu data depunerii si data de la care va avea efect;
    (viii) orice denuntare considerata ca fiind facuta conform art. 16 paragraful 5;
    (ix) orice comunicare legata de orice articol din acest protocol;
     b) va transmite o copie autentificata de pe acest protocol tuturor statelor semnatare si tuturor statelor care adera la acest protocol.
    3. Imediat dupa intrarea in vigoare a acestui protocol textul va fi transmis de secretarul general al Organizatiei Secretariatului Natiunilor Unite pentru inregistrare si publicare conform art. 102 din Carta Natiunilor Unite.
    Art. 18
    Limbile
    Acest protocol a fost redactat intr-un exemplar original, in limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola, toate textele fiind egal autentice.
    Intocmit la Londra la 27 noiembrie 1992.
    Drept care, subsemnatii, fiind corespunzator autorizati de respectivele lor guverne in acest scop, au semnat acest protocol*).
------------
    *) Lipsesc semnaturile.

    ANEXA 1

                       CERTIFICAT DE ASIGURARE
sau alta garantie financiara in legatura cu raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi

    Intocmit conform dispozitiilor art. VII din Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992.
 ________________________________________________________________________
| Numele navei | Numarul sau          | Portul de     | Numele si adresa |
|              | literele distinctive | inmatriculare | proprietarului   |
|______________|______________________|_______________|__________________|
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|              |                      |               |                  |
|______________|______________________|_______________|__________________|

    Subsemnatul certific ca nava sus-mentionata detine polita de asigurare sau alta garantie financiara care satisface cerintele art. VII din Conventia internationala privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi.
    Tipul de garantie ...............................................
    Durata garantiei ................................................
    Numele si adresa asiguratorului (sau ale asiguratorilor) si (sau) ale garantilor
    Numele ..........................................................
    Adresa ..........................................................
    Acest certificat este valabil pana la ...........................
    Emis sau certificat de Guvernul .................................
                                      (numele complet al statului)
    in .............................. la data de .................. .

                                 ...................................
                                   (semnatura si titlul emitentului
                                  sau ale autentificatorului oficial)

    NOTE EXPLICATIVE:
    1. Indicandu-se statul, se poate mentiona, la cerere, autoritatea publica competenta a tarii in care se emite certificatul.
    2. Daca suma totala a garantiei provine din mai multe surse, este necesar sa se specifice suma furnizata de fiecare dintre acestea.
    3. Daca garantia este produsa sub mai multe forme, acestea trebuie sa fie enumerate.
    4. La rubrica "Durata garantiei" este necesar sa se precizeze data la care o astfel de garantie incepe sa isi produca efectele.



SmartCity5

COMENTARII la Ordonanţa 15/2000

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordonanţa 15 din 2000
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu