Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDIN Nr

ORDIN   Nr. 3360 din 10 aprilie 2007

privind publicarea Rezolutiei Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.747/2007 privind neproliferarea/R.I. Iran

ACT EMIS DE: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 276 din 25 aprilie 2007



In baza art. 3 din Legea nr. 206/2005 privind punerea în aplicare a unor sancţiuni internaţionale,

în temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi completările ulterioare,

ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.

Articol unic. - Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de   Securitate   al    Organizaţiei    Naţiunilor   Unite nr. 1.747/2007 privind neproliferarea/R. I. Irar prevăzută în anexa care face parte integrantă di prezentul ordin.

Ministrul afacerilor externe,

Adrian Mihai Cioroianu

ANEXĂ

REZOLUŢIA   Nr. 1.747 (2007)*)

a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite privind neproliferarea/R.I. Iran, adoptată la 24 martie 2007

Consiliul de Securitate,

reamintind declaraţia preşedintelui său (S/PRST/2006/15) din 29 martie 2006 şi rezoluţiile nr. 1.696 (2006) din 31 iulie 2006 şi nr. 1.737 (2006) şi reafirmând prevederile acestora,

reafirmând angajamentul său faţă de Tratatul de neproliferare a armelor nucleare, necesitatea ca toate statele părţi să îşi îndeplinească obligaţiile decurgând din tratat şi reamintind dreptul statelor părţi, în conformitate cu prevederile articolelor I şi II din Tratat, de a dezvolta cercetarea, producţia şi utilizarea energiei nucleare în scopuri paşnice, fără discriminare,

reamintind îngrijorarea profundă faţă de rapoartele directorului general al Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomică (AIEA), menţionată şi în rezoluţiile sale nr. 1.696/2006 şi nr. 1.737/2006,

reamintind ultimul raport al directorului general al AIEA (GOV/2007/8) din 22 febroarie 2007 şi deplângând, după cum este menţionat în raport, neîndeplinirea de către R.I. Iran a prevederilor rezoluţiilor nr. 1.696 (2006) şi nr. 1.737 (2006),

subliniind importanţa eforturilor politice şi diplomatice de identificare a unei soluţii negociate care să garanteze faptul că programul nuclear al Republicii Islamice Iran (R.I. Iran) urmăreşte exclusiv scopuri paşnice, luând notă de faptul că o astfel de soluţie ar servi cauzei neproliferării în alte părţi ale lumii şi salutând angajamentul continuu al Republicii Populare Chineze, Franţei, Republicii Federale Germania, Federaţiei Ruse, Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Statelor Unite ale Americii, cu sprijinul înaltului reprezentant al Uniunii Europene, în identificarea unei soluţii negociate,

reamintind rezoluţia Consiliului Guvernatorilor al AIEA (GOV/2006/14), în conţinutul căreia se menţionează că soluţionarea problemei nucleare iraniene ar sprijini eforturile globale în materie de neproliferare şi realizarea obiectivului unui Orient Mijlociu liber de arme de distrugere în masă, inclusiv de sisteme de transport la ţintă,

hotărât a pune în aplicare propriile decizii, prin adoptarea măsurilor corespunzătoare, în scopul de a convinge R.I. Iran să îşi îndeplinească obligaţiile decurgând din prevederile rezoluţiilor nr. 1.696 (2006) şi nr. 1.737 (2006) şi din solicitările AIEA şi, de asemenea, de a împiedica R.I. Iran să dezvolte tehnologii sensibile în sprijinul propriilor programe nucleare şi balistice, până la momentul la care Consiliul de Securitate va constata atingerea obiectivelor rezoluţiilor menţionate anterior,

reamintind solicitarea adresată statelor de acordare reciprocă a asistenţei în punerea în aplicare a măsurilor decise de Consiliul de Securitate,

îngrijorat de riscurile de neproliferare pe care le prezintă programul nuclear iranian şi, în acest context, de eşecul continuu al R.I. Iran de îndeplinire a solicitărilor Consiliului Guvernatorilor al AIEA şi a prevederilor rezoluţiilor nr. 1.696 (2006) şi nr. 1.737 (2006) şi conştient de responsabilitatea sa principală în baza prevederilor Cartei Naţiunilor Unite în scopul asigurării păcii şi securităţii internaţionale,

acţionând în virtutea prevederilor art. 41 al cap. VII din Carta Naţiunilor Unite,

1. reafirmă că R.I. Iran trebuie să ia, fără a mai întârzia, măsurile prevăzute de Consiliul Guvernatorilor al AIEA în Rezoluţia GOV/2006/14, care sunt esenţiale pentru instaurarea încrederii în scopurile exclusiv paşnice ale programului său nuclear şi pentru soluţionarea chestiunilor în suspensie şi, în acest context, confirmă că R.I. Iran trebuie să ia, fără întârziere, măsurile prevăzute la paragraful 2 al Rezoluţiei nr. 1.737 (2006);

2. cheamă toate statele să dea dovadă de vigilenţă şi reţinere privind intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a persoanelor care participă, sunt direct asociate sau acordă sprijin activităţilor nucleare ale R.I. Iran cu risc de proliferare sau dezvoltării sistemelor de transport la ţintă a armelor nucleare şi decide, în acest scop, că toate statele vor trebui să notifice Comitetului creat prin paragraful 18 al Rezoluţiei nr. 1.737 (2006) (denumit în continuare Comitetul) intrarea sau tranzitul pe teritoriul lor a persoanelor desemnate în anexele la Rezoluţia nr. 1.737 (2006) şi în anexa I din prezenta rezoluţie, precum şi a altor persoane desemnate de Consiliul de Securitate sau de Comitet ca participând, fiind direct asociate sau acordând sprijin activităţilor nucleare ale R.I. Iran cu risc de proliferare sau dezvoltării sistemelor de transport la ţintă a armelor nucleare, inclusiv prin implicarea în achiziţionarea de articole, bunuri, echipamente, materii şi tehnologii vizate de paragrafele 3 şi 4 ale Rezoluţiei nr. 1.737 (2006), cu excepţia deplasărilor care au ca scop activităţi direct legate de articolele la care se referă alineatele b), i) şi ii) ale paragrafului 3 al acestei rezoluţii;

3. subliniază că nicio dispoziţie a paragrafului de mai sus nu poate să constrângă un stat să refuze intrarea pe teritoriul său a propriilor resortisanţi şi că toate statele vor trebui să ţină cont, în aplicarea acestor dispoziţii, atât de considerente umanitare, printre care şi obligaţiile religioase, cât şi de necesitatea de a atinge obiectivele Rezoluţiei nr. 1.737 (2006), inclusiv acolo unde se aplică articolul XV al Statutului AIEA;

4. decide că măsurile vizate la paragrafele 12, 13, 14 şi 15 ale Rezoluţiei nr. 1.737 (2006) se vor aplica, de asemenea, tuturor persoanelor şi entităţilor enumerate în anexa I la prezenta rezoluţie;

5. decide că R.I. Iran nu trebuie să furnizeze, să vândă sau să transfere, direct ori indirect, de pe teritoriul său sau prin intermediul resortisanţilor săi ori utilizând vasele sau aeronavele sub pavilionul său, nicio armă ori material conex şi că toate statele vor trebui să interzică achiziţionarea acestor articole de la R.I. Iran de către resortisanţii lor sau utilizând vasele şi aeronavele sub pavilionul lor, fie că aceste articole provin sau nu de pe teritoriul iranian;

6. cheamă toate statele să dea dovadă de vigilenţă şi reţinere în furnizarea, vânzarea sau transferul, direct ori indirect, către R.I. Iran, de pe teritoriul lor sau prin intermediul propriilor resortisanţi ori utilizând vasele sau aeronavele sub pavilionul lor, de tancuri, vehicule blindate de luptă, sisteme de artilerie de mare calibru, avioane de luptă, elicoptere de atac, vase de război, rachete şi lansatoare de rachete, definite conform Registrului ONU de arme clasice, şi în furnizarea către R.I. Iran a oricărei asistenţe sau pregătiri tehnice, ajutor financiar, investiţii, servicii de brokeraj sau altele, precum şi în transferarea de resurse şi servicii financiare, legate de furnizarea, vânzarea, transferul, fabricarea sau utilizarea acestor articole în scopul prevenirii oricărei acumulări destabilizatoare de arme;

7. cheamă toate statele şi instituţiile financiare internaţionale să nu subscrie unor noi angajamente privind acordarea R.I. Iran de subvenţii, asistenţă financiară şi împrumuturi avantajoase decât în scopuri umanitare sau de dezvoltare;

8. cheamă toate statele să raporteze Comitetului, în termen de 60 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, măsurile pe care le vor lua pentru punerea în aplicare eficientă a dispoziţiilor din paragrafele 2, 4, 5, 6 şi 7 de mai sus;

9. exprimă convingerea că suspendarea prevăzută la paragraful 2 al Rezoluţiei nr. 1.737 (2006) şi respectarea integrală de către R.I. Iran, verificată corespunzător, a exigenţelor Consiliului Guvernatorilor al AIEA vor contribui la găsirea unei soluţii diplomatice negociate care să garanteze că programul nuclear al R.I. Iran serveşte exclusiv unor scopuri paşnice, subliniază disponibilitatea comunităţii internaţionale de a acţiona pentru o astfel de soluţie, încurajează R.I. Iran, conformându-se dispoziţiilor sus-menţionate, să reia legăturile cu comunitatea internaţională şi cu AIEA şi subliniază că asemenea legături vor servi intereselor R.I. Iran;

10. salută faptul că Republica Federală Germania, Republica Populară Chineză, Statele Unite ale Americii, Federaţia Rusă, Franţa şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, sprijinite de Inaltul reprezentant al Uniunii Europene, rămân angajate în găsirea unei soluţii negociate şi încurajează R.I. Iran să dea curs propunerilor acestora din iunie 2006 (S/2006/521), incluse în anexa II la prezenta rezoluţie, la care a subscris şi Consiliul de Securitate în Rezoluţia nr. 1.696 (2006), şi constată cu satisfacţie că rămâne valabilă această ofertă, făcută de R.I. Iran, de a pune în practică un acord global pe termen lung, care ar permite dezvoltarea de relaţii şi legături de cooperare cu această ţară, fondate pe respect reciproc, şi stabilirea încrederii internaţionale în natura exclusiv paşnică a programului său nuclear;

11. reafirmă hotărârea de a consolida autoritatea AIEA, susţine cu fermitate rolul Consiliului Guvernatorilor al AIEA, adresează felicitări şi încurajări directorului general şi Secretariatului AIEA pentru profesionalismul şi imparţia­litatea de care continuă să dea dovadă pentru a încerca reglementarea chestiunilor în suspensie privind R.I. Iran în cadrul AIEA, subliniază că este necesar ca AIEA, recunoscută internaţional pentru autoritatea în materie de verificare a respectării acordurilor de garanţii generalizate, inclusiv în materie de deturnare a materialelor nucleare în scopuri nepaşnice, conform statutului său, să continue să acţioneze pentru clarificarea tuturor chestiunilor în suspensie privind programul nuclear al R.I. Iran;

12.  solicită directorului general al AIEA să prezinte, în termen de 60 de zile, Consiliului Guvernatorilor al AIEA şi, în paralel, Consiliului de Securitate, spre examinare, un raport referitor la suspendarea completă şi durabilă de către R.I. Iran a tuturor activităţilor menţionate în Rezoluţia nr. 1.737 (2006) şi la aplicarea de către această ţară a măsurilor  prevăzute  de  Consiliul  Guvernatorilor  şi  a celorlalte prevederi ale Rezoluţiei nr.  1.737 (2006) şi ale prezentei rezoluţii;

13. afirmă că va examina măsurile luate de R.I. Iran în lumina raportului cerut la paragraful 12 de mai sus, care trebuie prezentat în termen de 60 de zile, şi:

a)  va suspenda aplicarea măsurilor sus-menţionate, dacă R.I. Iran suspendă, şi pentru atât timp cât va suspenda, toate activităţile legate de îmbogăţirea şi retratarea, inclusiv cele de cercetare şi dezvoltare, în urma verificărilor AIEA, pentru a deschide calea negocierilor oneste în vederea ajungerii rapide la un rezultat reciproc acceptabil;

b) va pune capăt măsurilor vizate la paragrafele 2, 4, 5, 6 şi 7 de mai sus, de îndată ce va constata, în urma primirii raportului la care se face referire în paragraful 12 de mai sus, că R.I. Iran respectă în întregime obligaţiile impuse de rezoluţiile sale relevante şi se conformează exigenţelor Consiliului Guvernatorilor al AIEA, pe care acesta urmează să le confirme;

c) în cazul în care va reieşi din raportul cerut la paragraful 12 de mai sus că R.I. Iran nu a aplicat dispoziţiile Rezoluţiei nr. 1.737(2006) şi ale prezentei rezoluţii, va adopta, în virtutea art. 41 al cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite, orice alte măsuri potrivite pentru a convinge R.I. Iran să se conformeze acestor rezoluţii şi exigenţelor AIEA şi subliniază că noi decizii vor trebui luate dacă astfel de măsuri adiţionale se vor dovedi necesare;

14. decide să urmărească în continuare această chestiune.

*) Traducere.

ANEXA I

A. Entităţi implicate în programul nuclear sau de rachete balistice

1. Grupul Industriilor Muniţiilor şi Metalurgiei, cunoscut şi sub numele Grupul Industriei Muniţiilor (AMIG) [AMIG controlează entitatea a 7-a a Tir, menţionată în Rezoluţia nr. 1.737 (2006) a Consiliului de Securitate pentru contribuţia la programul de centrifugare al R.I. Iran; AMIG este controlat de Organizaţia Industriilor de Apărare, la care se referă Rezoluţia nr. 1.737 (2006)]

2. Centrul de Cercetare şi Producere a Combustibilului Nuclear de la Ispahan (NFRPC) şi Centrul de Tehnologie Nucleară de la Ispahan (ENTC) (entităţi controlate de Compania de Producţie şi Achiziţie de Combustibil Nuclear al Organizaţiei Iraniene a Energiei Atomice, care participă la activităţile de îmbunătăţire a uraniului)

3.  Kavoshyar Company (companie subsidiară a Organizaţiei Iraniene a Energiei Atomice, care a încercat să achiziţioneze fibră de sticlă, cuptoare pentru incintele cu vid şi material de laborator pentru programul nuclear iranian)

4. Parchin Chemical Industries (filială a Organizaţiei Industriilor de Apărare, care produce muniţii, explozibil şi propergoli solizi pentru rachete şi lansatoare de rachete)

5. Centrul de Cercetare Nucleară de la Karaj (entitate a diviziei de cercetare a Organizaţiei Iraniene a Energiei Atomice)

6. Novin Energy Company (cunoscută şi ca Pars Novin - entitate operând în cadrul Organizaţiei Iraniene a Energiei Atomice, în numele căreia a transferat fonduri către entităţi asociate programului nuclear iranian)

7.  Grupul Industriei Rachetelor de Croazieră, cunoscut şi sub numele Grupul Industriei Rachetelor de Apărare Navale (producţia şi dezvoltarea rachetelor de croazieră; responsabil pentru rachetele navale, inclusiv rachetele de croazieră)

8. Banca Sepah şi Banca Sepah International [acordă sprijin Organizaţiei Industriilor Spaţiale (AIO) şi entităţilor subordonate, inclusiv Grupului Industrial Shahid Hemmat (SHIG) şi Grupului Industrial Shahid Bagheri (SBIG), ambele menţionate în Rezoluţia nr. 1.737 (2006)]

9. Grupul Industrial Sanam (controlat de AIO, în numele căreia a achiziţionat echipamente pentru programul de rachete)

10. Grupul Industrial Ya Mahdi (controlat de AIO, implicat în achiziţionarea, la nivel internaţional, a echipamentelor pentru rachete)

Entităţi ale Corpului Gardienilor Revoluţiei

1.  Industriile Aeronautice Qods (produce motoare teleghidate, paraşute, parapante, paramotoare etc; Corpul Gardienilor Revoluţiei a afirmat că utilizează aceste echipamente în serviciul doctrinei războiului asimetric)

2.  Compania de Servicii Aviatice Pars (asigură întreţinerea diverselor aeronave, inclusiv MI-171 utilizate de forţele aeriene ale Corpului Gardienilor Revoluţiei)

3.  Sho'a' Aviation (produce avioane ultrauşoare pe care Corpul Gardienilor Revoluţiei a afirmat că le utilizează în serviciul doctrinei războiului asimetric)

Persoane implicate în programul nuclear sau de rachete balistice

1.   Fereidoun Abbasi-Davani, cercetător în cadrul Ministerului Apărării şi Logisticii Forţelor Armate (are legături cu Institutul de Fizică Aplicată şi lucrează în strânsă colaborare cu Fakhrizadeh)

2.  Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, cercetător în cadrul Ministerului Apărării şi Logisticii Forţelor Armate şi fost director al Centrului de Cercetare în Domeniul Fizicii (PHRC) (AIEA a solicitat interogarea lui privind activităţile PHRC în perioada în care a lucrat acolo, dar R.I. Iran a refuzat)

3. Seyed Jaber Safdari, directorul uzinei de îmbogăţire de la Natanz

4. Amir Rahimi, directorul Centrului de Cercetare şi Producere a Combustibilului Nuclear de la Ispahan (centrul este plasat sub controlul Companiei de Producţie şi Achiziţie a Combustibilului Nuclear al Organizaţiei Iraniene a Energiei Atomice, care este implicat în activităţile de îmbogăţire a uraniului)

5. Mohsen Hojati, şeful Grupului Industrial Fajr (grupul este menţionat în Rezoluţia nr. 1.737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice)

6. Mehrdada Akhlaghi Ketabachi, şeful Grupului Industrial Shahid Bagheri (SBIG) [grupul este menţionat în Rezoluţia nr. 1.737 (2006) pentru rolul său în programul de rachete balistice]

7.   Naser Maleki, şeful Grupului Industrial Shahid Hemmat (SHIG) [grupul este menţionat în Rezoluţia nr. 1.737 (2006) pentru rolul său în programul iranian de rachete balistice; Maleki este oficial al Ministerului Apărării şi Logisticii Forţelor Armate, fiind însărcinat cu supravegherea activităţilor programului de rachete balistice Shahab-3. Shahab-3 este o rachetă balistică iraniană de rază mare de acţiune utilizată în prezent]

8. Ahmad Derakhandeh, preşedinte-director general al Băncii Sepah [banca sprijină AIO şi entităţile subordonate, inclusiv SHIG si SBIG, ambele menţionate în Rezoluţia nr. 1.737 (2006)]

Principalii responsabili ai Corpului Gardienilor Revoluţiei

1. Generalul de brigadă Morteza Rezaie, comandant adjunct al Corpului Gardienilor Revoluţiei

2.  Viceamiralul Ali Akbar Ahmadian, şeful statului major

3. Generalul de brigadă Mohammad  Reza Zahedi, comandant al forţelor terestre

4. Contraamiral Morteza Safari, comandantul forţelor maritime

5.  Generalul    de    brigadă    Mohammad    Hejazi, comandantul forţelor de rezistenţă Bassij

6. Generalul de brigadă Qasem Soleimani, comandantul forţelor Qods

7. Generalul Zolqadr, ofiţer al Corpului Gardienilor Revoluţiei, viceministru de interne pentru securitate

ANEXA II

Elemente ale unui acord pe termen lung

Obiectivul nostru este dezvoltarea de relaţii şi a unei cooperări cu R. I. Iran bazate pe respect reciproc şi stabilirea încrederii internaţionale în natura exclusiv paşnică a programului nuclear al R. I. Iran. Propunem un nou început în negocierea unui acord complet cu R. I. Iran, care să aibă drept depozitar Agenţia Internaţională a Energiei Atomice (AIEA) şi să fie aprobat printr-o rezoluţie a Consiliului de Securitate.

Pentru a crea condiţii corespunzătoare de negociere, noi:

•  vom reafirma dreptul R. I. Iran de a dezvolta energia nucleară în scopuri paşnice conform obligaţiilor ce îi revin în virtutea Tratatului de neproliferare a armelor nucleare (denumit în continuare NPT) şi, în acest context, vom reafirma sprijinul nostru pentru dezvoltarea de către R. I. Iran a unui program civil de energie nucleară;

•  ne vom angaja să încurajăm activ construirea de noi reactoare de apă uşoară în R. I. Iran în cadrul proiectelor internaţionale comune, conform statutului AIEA şi NPT;

•  vom conveni suspendarea discuţiilor din Consiliul de Securitate privind programul nuclear iranian, de îndată ce negocierile vor fi reluate.

R. I. Iran:

•  se va angaja să răspundă tuturor preocupărilor pe care AIEA încă le mai manifestă, cooperând pe deplin cu aceasta;

•  va suspenda toate activităţile de îmbogăţire şi retratare care vor trebui verificate de AIEA, după cum au cerut Consiliul Guvernatorilor al AIEA şi Consiliul de Securitate, şi se va angaja să le menţină suspendate în timpul negocierilor;

•  va relua aplicarea protocolului adiţional.

Domenii de cooperare viitoare, care trebuie examinate în cursul negocierilor pentru un acord pe termen lung

1. Nuclear

Vom lua următoarele măsuri:

Drepturile R. I. Iran în materie de energie nucleară:

•   reafirmarea dreptului inalienabil al R. I. Iran de a utiliza energia nucleară în scopuri paşnice fără discriminare, în conformitate cu articolele I şi II ale NPT, şi cooperarea cu R. I. Iran la elaborarea de către acesta a unui program nuclear civil;

•   negocierea şi punerea în practică a unui acord de cooperare nucleară Euratom/R. I. Iran.

Reactoare de apă uşoară

•  sprijinirea activă a construirii de noi reactoare cu apă uşoară în R. I. Iran, în cadrul unor proiecte internaţionale comune şi în conformitate cu statutul AIEA şi cu NPT, utilizând tehnologii perfecţionate, inclusiv prin autorizarea transferului articolelor necesare şi furnizarea tehnologiilor de vârf pentru protejarea reactoarelor de cutremure;

•  ofertă de cooperare privind gestionarea combustibilului nuclear iradiat şi a deşeurilor radioactive, prin intermediul unor aranjamente corespunzătoare.

Dezvoltare-cercetare în materie de energie nucleară

•   ofertă de cooperare substanţială în materie de cercetare-dezvoltare, inclusiv eventuala furnizare de reactoare de cercetare cu apă uşoară, în special în domeniile de producere a radioizotopilor, a cercetării de bază şi a aplicaţiilor nucleare în medicină şi agricultură

Garanţii privind combustibilul

•  acordarea de asigurări multiple, juridic constrângătoare, R. I. Iran în privinţa combustibilului, vizând:

-   participarea ca partener la o facilitate internaţională instalată în Federaţia Rusă, care să îi furnizeze servicii de îmbogăţire pentru a putea dispune de o sursă fiabilă de carburant pentru reactoarele sale nucleare. Sub rezerva negocierilor, această instalaţie ar putea îmbogăţi toată hexafluorura de uraniu (UF6) produsă în R. I. Iran;

-   constituirea, pe o bază comercială, a unui stoc de combustibil nuclear, care să asigure aprovizionarea cu combustibil nuclear a R. I. Iran pe o perioadă de până la cinci ani, cu participarea şi supravegherea AIEA;

-   dezvoltarea, împreună cu AIEA, a unui mecanism multilateral permanent care să permită accesul fiabil la combustibilul nuclear, pe baza ideilor de examinat la viitoarea reuniune a Consiliului Guvernatorilor.

Reexaminarea moratoriului

In privinţa eforturilor comune pentru instaurarea încrederii internaţionale, acordul pe termen lung ar trebui să conţină o clauză de reexaminare a tuturor aspectelor sale, care să prevadă:

•  confirmarea de către AIEA că toate chestiunile şi preocupările în suspensie în atenţia sa, inclusiv activităţile susceptibile să aibă o dimensiune nucleară militară, au fost soluţionate;

•  confirmarea că R. I. Iran nu desfăşoară activităţi nucleare nedeclarate sau că nu există materiale nucleare nedeclarate în R. I. Iran şi că încrederea internaţională privind caracterul exclusiv paşnic al programului nuclear civil iranian a fost restabilită.

2. Chestiuni politice şi economice

Cooperarea regională în materie de securitate

•  sprijin pentru o nouă conferinţă destinată promovării dialogului şi cooperării regionale în materie de securitate

Comerţ şi investiţii internaţionale

•  îmbunătăţirea accesului R. I. Iran la economia, pieţele şi capitalul internaţional, prin sprijinirea concretă a integrării depline în structurile internaţionale, printre care Organizaţia Mondială a Comerţului, şi crearea cadrului necesar creşterii investiţiilor directe pe teritoriul său şi schimburilor comerciale (inclusiv printr-un acord de cooperare comercială şi economică cu Uniunea Europeană). Măsuri ar putea fi luate pentru a lărgi accesul la bunuri de bază şi tehnologii de vârf

Aviaţia civilă

Cooperarea în domeniul aviaţiei civile, inclusiv prin eventuala ridicare a restricţiilor impuse fabricanţilor din Statele Unite ale Americii şi Europa în privinţa exportului de avioane civile în R. I. Iran, ceea ce ar lărgi perspectivele R. I. Iran de a-şi reînnoi flota de avioane de linie.

Parteneriatul în domeniul energiei

• stabilirea unui parteneriat pe termen lung în domeniul energiei între R. I. Iran, Uniunea Europeană şi alţi parteneri interesaţi, cu aplicaţii concrete

Infrastructura de telecomunicaţie

•  sprijinirea modernizării infrastructurii de telecomunicaţie a R. I. Iran şi furnizarea acesteia de servicii performante de acces la internet, inclusiv prin ridicarea eventualelor restricţii impuse exporturilor Statelor Unite ale Americii şi altor ţări

Cooperarea în domeniul de înaltă tehnologie

Cooperarea în domeniul de înaltă tehnologie şi în alte domenii urmează a fi convenită.

Agricultura

•  sprijinirea dezvoltării agriculturii iraniene, inclusiv prin eventualul acces al R. I. Iran la produsele, tehnologiile şi echipamentele agricole ale Statelor Unite ale Americii şi Europei.


SmartCity5

COMENTARII la Ordinul 3360/2007

Momentan nu exista niciun comentariu la Ordinul 3360 din 2007
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Ordin 3360/2007
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu