ORDIN
Nr. 1630 din 10 februarie 2006
pentru publicarea Rezolutiei
Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.649/2005
privind situatia din Republica Democratica Congo, adoptata la 21 decembrie 2005
ACT EMIS DE:
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 209 din 7 martie 2006
In baza art. 3 din Legea nr. 206/2005 privind punerea în aplicare a unor sancţiuni
internaţionale, în temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr.
100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe,
cu modificările şi completările ulterioare,
ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.
Articolul unic. - Se dispune
publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului
de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.649/2005 privind situaţia din Republica
Democratică Congo, adoptată la 21 decembrie 2005, prevăzută în anexa care face
parte integrantă din prezentul ordin.
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Răzvan Ungureanu
ANEXA
REZOLUŢIA Nr. 1.649/2005
a Consiliului de Securitate al Organizaţiei
Naţiunilor Unite, adoptată la 21 decembrie 2005
Consiliul de Securitate,
reafirmând rezoluţiile sale
anterioare si declaraţiile preşedintelui său referitoare la situaţia din
Republica Democratică Congo, în special rezoluţiile nr. 1.533 din 12 martie
2004, nr. 1.565 din î octombrie 2004, nr. 1.592 din 30 martie 2005, nr. 1.596
din 18 aprilie 2005, nr. 1.616 din 15 august 2005, nr. 1.621 din 6 septembrie
2005 si nr. 1.628 din 30 septembrie 2005, si declaraţiile din 2 martie
(S/PRST/2005/10) şi 4 octombrie 2005 (S/PRST/2005/46),
reconfirmând angajamentul său ferm
faţă de respectarea suveranităţii, integrităţii teritoriale şi independenţei
politice a Republicii Democratice Congo şi a tuturor statelor din regiune,
precum şi sprijinul său pentru Acordul global şi cuprinzător privind procesul
de tranziţie în Republica Democratică Congo, semnat la Pretoria în data de 17
decembrie 2002, şi accentuând importanţa alegerilor ca fundament pentru
restabilirea pe termen lung a păcii şi stabilităţii, reconcilierii naţionale şi
promovării statului de drept în Republica Democratică Congo,
manifestându-şi îngrijorarea faţă
de continuarea ostilităţilor de către miliţiile şi grupările străine armate în
partea de est a Republicii Democratice Congo şi faţă de pericolul pe care îl
prezintă acestea pentru populaţia civilă, pentru organizarea alegerilor în
Republica Democratică Congo şi pentru stabilitatea în regiune,
deplângând încălcările drepturilor
omului şi ale dreptului internaţional umanitar comise de aceste grupări şi
miliţii şi accentuând nevoia urgentă a aducerii în faţa justiţiei a persoanelor
responsabile de aceste infracţiuni,
salutând acţiunea fermă a Misiunii
de Organizare a Naţiunilor Unite din Republica Democratică Congo (MONUC) împotriva acestor grupări şi
miliţii şi lăudând devotamentul personalului MONUC, care a acţionat în condiţii
de mare risc,
solicitând tuturor grupărilor
armate din regiunea Marilor Lacuri din Africa, cum ar fi Forţele Democratice de
Eliberare din Rwanda (FDLR), Palipehutu
- Forţele Naţionale de Eliberare (FNL), Armata de Rezistenţă a Domnului, să acţioneze fără întârziere în vederea
depunerii armelor, integrării în programele de demobilizare şi sprijinirii
eforturilor de consolidare a păcii în regiune,
luând notă de decizia adoptată la
16 septembrie 2005 de Republica Democratică Congo, Republica Uganda, Republica
Rwanda şi Republica Burundi, acţionând în cadrul oferit de Comisia mixtă în
format tripartit plus unu, de a menţiona termenul de 30 septembrie 2005 pentru
dezarmarea voluntară a FDLR, înţelegându-se prin aceasta că în cazul
nerespectării acestui termen vor fi impuse sancţiuni,
luând notă de Scrisoarea din data
de 21 octombrie 2005 referitoare la Comisia mixtă în format tripartit plus unu,
transmisă de miniştrii din Republica Burundi, Republica Democratică Congo,
Republica Rwanda şi Republica Uganda şi adresată preşedintelui Consiliului de
Securitate,
solicitând statelor din regiune
să-şi aprofundeze cooperarea în scopul eliminării activităţilor grupărilor
armate ilegale şi subliniind că recursul la ameninţarea sau folosirea forţei
împotriva integrităţii teritoriale a unui stat este contrar dispoziţiilor
Cartei Naţiunilor Unite,
îndemnând în această privinţă
participanţii la Conferinţa Internaţională pentru Pace, Securitate, Democraţie
şi Dezvoltare în regiunea Marilor Lacuri din Africa să convoace cât mai curând
al doilea summit,
conştient de faptul că legătura
dintre exploatarea ilegală a resurselor naturale, traficul ilicit cu aceste
resurse şi proliferarea şi traficul cu arme reprezintă unul dintre factorii
care alimentează şi exacerbează conflictele în regiunea Marilor Lacuri din
Africa şi în special în Republica Democratică Congo,
manifestându-şi recunoştinţa faţă
de comunitatea donatorilor, pentru asistenţa pe care o furnizează Republicii
Democratice Congo, şi încurajând-o să continue această asistenţă,
luând notă de raportul misiunii
Consiliului de Securitate care a vizitat regiunea Africii Centrale, din data de
4 până în data de 11 noiembrie 2005 (S/2005/716), şi andosând recomandările sale,
considerând că situaţia din
Republica Democratică Congo continuă să pună în pericol pacea şi securitatea
internaţională în regiune, acţionând
în baza cap. VII din Carta Naţiunilor Unite:
1. deplânge faptul că grupările
armate străine prezente în zona de est a Republicii Democratice Congo nu au
depus armele şi solicită tuturor acestor grupări să se angajeze în mod
voluntar,fără întârziere ori condiţii prealabile, în procesul de dezarmare,
repatriere şi reinstalare;
2. decide că până la data de 31 iulie 2006 prevederile paragrafelor
13-16 ale Rezoluţiei nr. 1.596 se vor aplica şi următoarelor persoane fizice desemnate de Comitetul instituit prin
Rezoluţia nr. 1.533 (denumit în continuare Comitetul):
a) lideri politici şi militari
ai grupărilor armate străine care acţionează în Republica Democratică Congo şi
care împiedică dezarmarea şi repatrierea voluntară ori reinstalarea propriilor
combatanţi;
b) lideri politici şi militari ai
miliţiilor congoleze care sunt sprijinite din exteriorul Republicii Democratice
Congo, în special cei care acţionează în regiunea Ituri şi care împiedică
participarea propriilor combatanţi în procesele de dezarmare, demobilizare şi
reintegrare;
3. decide că măsurile impuse prin
paragraful 2 de mai sus şi prin paragraful 13 al Rezoluţiei nr. 1.596 nu se
aplică atunci când Comitetul autorizează în avans şi în baza unei analize a
fiecărui caz în parte tranzitul persoanelor fizice care se repatriază în ţara
de origine sau care participă la eforturile de aducere în faţa justiţiei a
autorilor unor grave violări ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional
umanitar;
4. decide că atribuţiile
Comitetului, menţionate în paragraful 18 al Rezoluţiei nr. 1.596, vor fi
completate cu dispoziţiile menţionate în paragraful 2 de mai sus;
5. solicită secretarului general
al Organizaţiei Naţiunilor Unite şi Grupului de experţi instituit prin
Rezoluţia nr. 1.533 ca, în limita capacităţilor proprii şi fără prejudicierea
atribuţiilor cuprinse în mandat, să asiste Comitetul în scopul desemnării
liderilor menţionaţi în paragraful 2 de mai sus;
6. decide că prevederile
paragrafelor 2-5 vor intra în vigoare la data de 15 ianuarie 2006, cu excepţia
situaţiei în care secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va
informa Consiliul de Securitate asupra finalizării procesului de dezarmare a
grupărilor armate străine şi a miliţiilor congoleze care acţionează în
Republica Democratică Congo;
7. decide că va revizui măsurile
prevăzute în paragraful 2 de mai sus până în data de 31 iulie 2006, în
contextul progreselor înregistrate în procesul de pace şi tranziţie din
Republica Democratică Congo, în special în domeniul dezarmării grupărilor
armate străine;
8. îndeamnă
Guvernul de Unitate Naţională şi Tranziţie să întreprindă toate măsurile
necesare pentru a asigura securitatea populaţiei civile, inclusiv a personalului
umanitar, prin extinderea autorităţii statului pe întregul teritoriu al
Republicii Democratice Congo şi în special în provinciile Nord şi Sud Kivu şi
în regiunea Ituri;
9. reaminteşte că prin Rezoluţia
nr. 1.565 Consiliul de Securitate a mandatat MONUC să sprijine operaţiunile
conduse de Forţele Armate ale Republicii Democratice Congo în scopul dezarmării
combatanţilor străini şi al facilitării repatrierii voluntare a acestora,
precum şi a personalului auxiliar;
10. solicită secretarului general
al Organizaţiei Naţiunilor Unite ca, în coordonare cu toţi actorii relevanţi şi
în special cu Guvernul de Unitate Naţională şi Tranziţie, să transmită
Consiliului de Securitate spre analiză, până în data de 15 martie 2006, o
strategie cuprinzătoare şi integrată în vederea dezarmării, repatrierii şi
reinstalării combatanţilor străini, care va cuprinde aspecte de natură militară, politică economică
şi legală, inclusiv rolul MONUC, în limitele actualului său mandat, în
conformitate cu normele aplicabile din dreptul internaţional şi cu respectarea
drepturilor şi libertăţilor omului;
11. subliniază că prin Rezoluţia
nr. 1.565 MONUC este autorizată să folosească toate mijloacele necesare, în
limita propriilor resurse şi în zonele unde sunt desfăşurate unităţile sale
armate, pentru a descuraja orice tentativă de recurs la forţă din partea
oricărui grup armat congolez sau străin, care pune în pericol procesul politic,
şi pentru a asigura protecţia civililor afectaţi de ameninţarea imediată a
violenţei fizice;
12. îndeamnă Guvernul de Unitate
Naţională şi Tranziţie să realizeze reforma sectorului de securitate, prin
integrarea imediată a Forţelor Armate şi a Poliţiei Naţionale din Republica
Democratică Congo şi în special prin asigurarea plăţilor adecvate la termen şi
sprijin logistic pentru personalul lor, în scopul accelerării procesului de
dezarmare a grupărilor armate care acţionează pe teritoriul Republicii
Democratice Congo, luând astfel notă de recomandările Misiunii Uniunii Europene
de Consiliere şi Asistenţă pentru Reforma Sectorului de Securitate din
Republica Democratică Congo (EUSEC), menţionate în raportul Misiunii Consiliului de Securitate în Africa;
13. reiterează apelul către
comunitatea de donatori să continue, cu titlu de urgenţă, implicarea fermă în
acordarea asistenţei necesare pentru integrarea, pregătirea şi dotarea Forţelor
Armate şi a Poliţiei Naţionale din Republica Democratică Congo şi îndeamnă
Guvernul de Unitate Naţională şi Tranziţie să acţioneze în sensul facilitării
şi urgentării cooperării în acest scop;'
14. solicită secretarului general
al Organizaţiei Naţiunilor Unite să transmită observaţiile sale şi, în măsura
în care consideră necesar, recomandări referitoare la Scrisoarea din data de 21
octombrie 2005, adresată preşedintelui Consiliului de Securitate de către
miniştrii din Republica Burundi, Republica Democratică Congo, Republica Rwanda
şi Republica Uganda în cadrul de acţiune al Comisiei mixte în format tripartit
plus unu;
15. solicită ca guvernele din
Republica Uganda, Republica Rwanda, Republica Democratică Congo şi Republica
Burundi să întreprindă măsuri în scopul prevenirii folosirii propriilor
teritorii pentru sprijinirea încălcării embargoului asupra armelor, impus prin
rezoluţiile nr. 1.493 şi nr. 1.596 şi reînnoit prin Rezoluţia nr. 1.616, sau
pentru sprijinirea activităţii grupărilor armate prezente în regiune;
16. solicită în continuare tuturor statelor care au frontieră comună cu
Republica Democratică Congo, precum şi Guvernului de Unitate Naţională şi
Tranziţie să împiedice orice formă de sprijin pentru exploatarea ilegală a
resurselor naturale din Republica Democratică Congo, în special prin prevenirea
tranzitului acestor resurse prin propriile teritorii;
17. solicită statelor interesate
şi în special celor din regiune să întreprindă măsuri suplimentare privind
liderii politici şi militari ai grupărilor armate străine prezente pe
teritoriul lor, inclusiv, când este necesar, prin acţionarea în sensul aducerii
lor în faţa justiţiei sau prin luarea unor măsuri corespunzătoare în materie de
cooperare internaţională şi asistenţă judiciară;
18. reiterează apelul către
autorităţile din Republica Democratică Congo de a-i aduce în faţa justiţiei,
fără întârziere, pe autorii unor încălcări grave ale drepturilor omului şi ale
dreptului internaţional umanitar şi reiterează faptul că mandatul MONUC,
prevăzut în Rezoluţia nr. 1.565, menţionează cooperarea în scopul aducerii
acestora in faţa justiţiei;
19. solicită tuturor părţilor să
coopereze deplin cu Tribunalul Penal Internaţional pentru Rwanda din Arusha, în
special privind arestul şi transferul acuzaţilor aflaţi încă în libertate;
20. decide să urmărească în
continuare această chestiune.