Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 92 din 18 martie 2003

pentru aderarea Romaniei la Conventia privind efectele transfrontiere ale accidentelor industriale, adoptata la Helsinki la 17 martie 1992

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN:            MONITORUL OFICIAL  NR. 220 din  2 aprilie 2003


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Romania adera la Conventia privind efectele transfrontiere ale accidentelor industriale, adoptata la Helsinki la 17 martie 1992.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 16 decembrie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                          PRESEDINTELE SENATUI
                             NICOLAE VACAROIU

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 4 martie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                     PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                             VALER DORNEANU

                                CONVENTIE
    privind efectele transfrontiere ale accidentelor industriale*)

    *) Traducere.

                                 PREAMBUL

    Partile la prezenta conventie,
    constientizand ca este deosebit de important, in interesul generatiilor prezente si viitoare, sa se protejeze fiintele umane si mediul impotriva efectelor accidentelor industriale,
    recunoscand ca este important si urgent sa se previna efectele nocive grave ale accidentelor industriale asupra fiintelor umane si mediului si sa se promoveze toate masurile de natura sa incurajeze aplicarea rationala, economica si eficienta a masurilor de prevenire, pregatire si interventie, pentru a permite o dezvoltare economica durabila si corespunzatoare din punct de vedere al protectiei mediului,
    tinand cont de faptul ca efectele accidentelor industriale se pot face simtite dincolo de frontiere si necesita cooperarea dintre state,
    afirmand necesitatea de a promova o cooperare internationala activa intre statele in cauza inainte, in timpul si dupa producerea unui accident, de a intensifica strategiile corespunzatoare si de a intari si a coordona actiunea la toate nivelurile corespunzatoare, in scopul prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul efectelor transfrontiere ale accidentelor industriale,
    remarcand importanta si utilitatea acordurilor bilaterale si multilaterale pentru prevenirea, pregatirea si interventia in cazul efectelor accidentelor industriale,
    constiente de rolul jucat in aceasta privinta de Comisia Economica a Natiunilor Unite pentru Europa (CEE) si reamintind, intre altele, Codul de conduita al CEE privind poluarea accidentala a apelor interioare transfrontiere si Conventia privind evaluarea impactului asupra mediului in context transfrontier,
    avand in vedere dispozitiile relevante ale Actului final al Conferintei pentru Securitate si Cooperare in Europa (CSCE), Documentul final al Reuniunii reprezentantilor statelor participante la CSCE de la Viena si rezultatele Reuniunii CSCE privind protectia mediului de la Sofia, precum si activitatile si mecanismele relevante ale Programului Natiunilor Unite in domeniul mediului (PNUM), in special programul APELL, ale Organizatiei Internationale a Muncii (OIM), in special Codul practicilor de prevenire a accidentelor industriale majore, si din cadrul altor organizatii internationale relevante,
    luand in considerare dispozitiile relevante ale Declaratiei Conferintei Natiunilor Unite privind mediul uman, in special principiul 21, conform caruia statele, in conformitate cu Carta Natiunilor Unite si cu principiile de drept international, au dreptul suveran de a-si exploata propriile resurse in functie de politica lor de mediu si raspunderea de a garanta ca activitatile desfasurate in cadrul jurisdictiei lor sau sub controlul lor nu afecteaza mediul altor state ori zone situate in afara limitelor jurisdictiei lor,
    tinand cont de principiul "poluatorul plateste" ca principiu general al dreptului international in domeniul mediului,
    subliniind principiile dreptului international si ale uzantei internationale, in special principiile bunei vecinatati, reciprocitatii, nediscriminarii si bunei-credinte,
    au convenit asupra urmatoarelor dispozitii:

    Art. 1
    Definitii
    In sensul prezentei conventii:
    a) accident industrial reprezinta un eveniment cauzat de o actiune necontrolata in desfasurarea unei activitati care presupune utilizarea de substante periculoase:
    (i) intr-o instalatie, de exemplu in timpul fabricarii, utilizarii, stocarii, manipularii ori eliminarii; sau
    (ii) in timpul transportului, in masura in care se incadreaza in prevederile art. 2 alin. 2 lit. d);
    b) activitate periculoasa reprezinta orice activitate in care una sau mai multe substante periculoase sunt ori pot fi prezente in cantitati egale sau superioare cantitatilor limita enumerate in anexa nr. I la prezenta conventie si care poate avea efecte transfrontiere;
    c) efecte reprezinta orice consecinta nociva directa sau indirecta, imediata ori intarziata a unui accident industrial, care afecteaza in special:
    (i) fiintele umane, flora si fauna;
    (ii) solul, apa, aerul si peisajul;
    (iii) interactiunea dintre factorii mentionati la pct. (i) si (ii);
    (iv) bunurile materiale si patrimoniul cultural, inclusiv monumentele istorice;
    d) efecte transfrontiere reprezinta efectele grave care se manifesta in limitele jurisdictiei unei parti, ca urmare a unui accident industrial produs sub jurisdictia unei alte parti;
    e) operator reprezinta orice persoana fizica sau juridica, inclusiv autoritatile publice, care este raspunzatoare de o activitate, cum ar fi supravegherea, planificarea pentru desfasurarea unei activitati sau desfasurarea unei activitati;
    f) parte reprezinta, in cazul in care nu se prevede altfel, o parte contractanta la prezenta conventie;
    g) parte de origine reprezinta orice parte sau parti sub jurisdictia careia/carora se produce sau se poate produce un accident industrial;
    h) parte afectata reprezinta orice parte sau parti afectata/afectate sau care poate/pot fi afectata/afectate de efectele transfrontiere ale unui accident industrial;
    i) parti implicate reprezinta orice parte de origine si orice parte afectata;
    j) publicul reprezinta una sau mai multe persoane fizice sau juridice.
    Art. 2
    Domeniul de aplicare
    1. Prezenta conventie se aplica prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul accidentelor industriale care pot avea efecte transfrontiere, inclusiv al efectelor unor astfel de accidente provocate de catastrofe naturale, precum si cooperarii internationale privind asistenta mutuala, cercetarea si dezvoltarea, schimbul de informatii si schimburile de tehnologii in domeniul prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul accidentelor industriale.
    2. Prezenta conventie nu se aplica in cazul:
    a) accidentelor nucleare sau urgentelor radiologice;
    b) accidentelor care se produc la instalatiile militare;
    c) cedarii digurilor, cu exceptia efectelor accidentelor industriale provocate de aceasta;
    d) accidentelor din transporturile terestre, cu urmatoarele exceptii:
    (i) interventii de urgenta ca urmare a unor astfel de accidente;
    (ii) transporturi pe amplasamentul unde se desfasoara activitati periculoase;
    e) eliberarii accidentale de organisme modificate genetic;
    f) accidentelor cauzate de activitati in mediul marin, inclusiv explorarea sau exploatarea fundurilor de mare;
    g) scurgerilor de produse petroliere sau de alte substante nocive in mare.
    Art. 3
    Dispozitii generale
    1. Tinand cont de eforturile deja depuse la nivel national si international, partile adopta masurile corespunzatoare si coopereaza in cadrul prezentei conventii pentru a proteja fiintele umane si mediul impotriva accidentelor industriale, prin prevenirea in masura posibilului a acestor accidente, prin diminuarea frecventei si a gravitatii lor si prin atenuarea efectelor lor. In acest scop trebuie aplicate masurile de prevenire, pregatire si interventie, inclusiv masurile de refacere.
    2. Partile dezvolta si aplica fara intarziere, prin intermediul schimburilor de informatii, al consultarilor si al altor masuri de cooperare, politici si strategii care au drept scop reducerea riscurilor de accidente industriale si imbunatatirea masurilor de prevenire, pregatire si interventie, inclusiv a masurilor de refacere, tinand cont, pentru a evita suprapunerile inutile, de eforturile deja realizate la nivel national si international.
    3. Partile se asigura ca operatorul este obligat sa ia toate masurile necesare pentru ca activitatea periculoasa sa se desfasoare in deplina siguranta si pentru a preveni accidentele industriale.
    4. In aplicarea dispozitiilor prezentei conventii partile adopta masurile legale, de reglementare, administrative si financiare corespunzatoare pentru prevenirea, pregatirea si interventia in cazul accidentelor industriale.
    5. Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere obligatiilor partilor in temeiul dreptului international privind accidentele industriale si activitatile periculoase.
    Art. 4
    Identificare, consultare si aviz
    1. In vederea adoptarii masurilor preventive si stabilirii masurilor de pregatire, partea de origine ia masurile corespunzatoare pentru a identifica activitatile periculoase in cadrul jurisdictiei sale si asigura notificarea partilor afectate cu privire la orice activitate de acest tip propusa sau existenta.
    2. La initiativa oricareia dintre aceste parti, partile implicate angajeaza discutii cu privire la identificarea acelor activitati periculoase care, in mod rezonabil, pot avea efecte transfrontiere. Daca partile implicate nu cad de acord asupra includerii unei activitati in categoria activitatilor periculoase de acest tip, una dintre parti, oricare ar fi ea, poate supune problema in discutie avizului unei comisii de ancheta, in conformitate cu anexa nr. II la prezenta conventie, daca partile implicate nu convin asupra unei alte metode de solutionare a problemei respective.
    3. In ceea ce priveste activitatile periculoase propuse sau existente, partile aplica procedurile descrise in anexa nr. III la prezenta conventie.
    4. Atunci cand o activitate periculoasa face obiectul unei evaluari a impactului asupra mediului, conform Conventiei privind evaluarea impactului asupra mediului in context transfrontier, si daca aceasta evaluare include o estimare a efectelor accidentelor industriale rezultate din activitatea periculoasa care se desfasoara conform dispozitiilor prezentei conventii, decizia finala adoptata in sensul Conventiei privind evaluarea impactului asupra mediului in context transfrontier trebuie sa indeplineasca cerintele relevante prevazute de prezenta conventie.
    Art. 5
    Extinderea voluntara
    Partile implicate ar trebui, la initiativa oricareia dintre parti, sa initieze discutii cu privire la includerea in categoria activitatilor periculoase a unei activitati care nu este prevazuta in anexa nr. I. Partile implicate pot sa recurga, de comun acord, la un mecanism consultativ la alegerea lor sau la o comisie de ancheta, in sensul anexei nr. II, pentru consultare. Daca partile implicate convin in aceasta privinta, prezenta conventie sau orice parte a acesteia se aplica activitatii in cauza ca si cum ar fi o activitate periculoasa.
    Art. 6
    Prevenirea
    1. Partile iau masuri corespunzatoare pentru prevenirea accidentelor industriale, inclusiv masuri care sa determine operatorii sa actioneze in vederea reducerii riscului de accidente industriale. Aceste masuri pot include, dar nu se limiteaza la masurile mentionate in anexa nr. IV la prezenta conventie.
    2. Pentru orice activitate periculoasa partea de origine solicita operatorului sa demonstreze desfasurarea in conditii de siguranta a activitatii periculoase prin furnizarea de informatii, de exemplu detalii esentiale ale procesului, inclusiv, dar fara a se limita la analiza si evaluarea descrise in detaliu in anexa nr. V la prezenta conventie.
    Art. 7
    Luarea deciziilor privind alegerea amplasamentului
    In cadrul sistemului sau juridic partea de origine trebuie sa instituie strategiile privind alegerea amplasamentului pentru noile activitati periculoase si modificarile semnificative ale activitatilor periculoase existente, in scopul limitarii pe cat posibil a riscului pentru populatie si mediu pentru toate partile afectate. In cadrul sistemelor lor juridice partile afectate trebuie sa instituie politici legate de proiectele de amenajare importante in zonele care pot fi afectate de efectele transfrontiere ale unui accident industrial care rezulta in urma unei activitati periculoase, astfel incat sa limiteze pe cat posibil riscurile. La elaborarea si instituirea acestor politici partile ar trebui sa ia in considerare elementele enumerate in anexa nr. V pct. 2 subpct. 1 - 8 si in anexa nr. VI la prezenta conventie.
    Art. 8
    Pregatirea pentru situatii de urgenta
    1. Partile iau masuri adecvate pentru stabilirea si mentinerea pregatirii in vederea unor situatii de urgenta, astfel incat sa poata face fata accidentelor industriale. Partile asigura luarea masurilor de pregatire pentru a atenua efectele transfrontiere ale unor astfel de accidente, masurile care trebuie luate pe amplasament fiind in sarcina operatorului. Aceste masuri pot include, dar nu se limiteaza la masurile mentionate in anexa nr. VII la prezenta conventie. In special, partile implicate trebuie sa se informeze reciproc cu privire la planurile lor de urgenta.
    2. Partea de origine asigura, in ceea ce priveste activitatile periculoase, elaborarea si aplicarea planurilor de urgenta pe amplasament, inclusiv masuri de interventie corespunzatoare si alte masuri pentru prevenirea sau limitarea efectelor transfrontiere. Partea de origine furnizeaza celorlalte parti implicate elementele de care dispune pentru elaborarea planurilor de urgenta.
    3. Fiecare parte asigura, in ceea ce priveste activitatile periculoase, elaborarea si aplicarea planurilor de urgenta in afara amplasamentului, care includ masuri ce trebuie luate pe teritoriul sau pentru a preveni si a limita efectele transfrontiere. La elaborarea acestor planuri trebuie sa se tina seama de concluziile analizei si evaluarii, in special de elementele mentionate in anexa nr. V pct. 2 subpct. 1 - 5. Partile implicate fac eforturi pentru ca aceste planuri sa fie compatibile. Unde este necesar, partile implicate elaboreaza planuri de urgenta comune in afara amplasamentului, pentru a facilita adoptarea unor masuri de interventie adecvate.
    4. Planurile de urgenta ar trebui reexaminate periodic sau, cand imprejurarile impun acest lucru, tinandu-se cont de experienta dobandita din rezolvarea situatiilor reale de urgenta.
    Art. 9
    Informarea si participarea publicului
    1. Partile asigura informarea corespunzatoare a publicului in zonele care pot fi afectate de un accident industrial ca urmare a unei activitati periculoase. Aceste informatii sunt difuzate pe caile pe care partile le considera adecvate, cuprind elementele prevazute in anexa nr. VIII la prezenta conventie si trebuie sa tina seama de elementele mentionate in anexa nr. V pct. 2 subpct. 1 - 4 si 9.
    2. In conformitate cu dispozitiile prezentei conventii si ori de cate ori este posibil si adecvat, partea de origine ofera publicului din zonele care pot fi afectate posibilitatea de a participa la procedurile relevante pentru a-si face cunoscute punctele de vedere si preocuparile privind masurile de prevenire si de pregatire si se asigura ca posibilitatea oferita publicului de catre partea afectata este echivalenta celei oferite publicului de partea de origine.
    3. In conformitate cu sistemul lor juridic si, daca doresc, pe baza reciprocitatii, partile asigura persoanelor fizice si juridice care sunt sau pot fi afectate in mod negativ de efectele transfrontiere ale unui accident industrial care survine pe teritoriul unei parti accesul si tratamentul in cadrul procedurilor administrative si judiciare relevante, echivalente cu cele asigurate persoanelor aflate sub jurisdictia lor, inclusiv posibilitatea de a initia o actiune in justitie si de a formula recurs impotriva unei decizii care aduce atingere drepturilor lor.
    Art. 10
    Sistemele de notificare a accidentelor industriale
    1. Partile prevad instituirea si exploatarea la nivelurile corespunzatoare a unor sisteme de notificare a accidentelor industriale, compatibile si eficiente, in vederea obtinerii si transmiterii notificarilor de accidente industriale, care contin informatiile necesare pentru interventia in cazul efectelor transfrontiere.
    2. In caz de accident industrial sau de amenintare iminenta cu un accident industrial care are sau poate avea efecte transfrontiere, partea de origine asigura notificarea fara intarziere a partilor afectate, la nivelurile corespunzatoare, prin intermediul sistemelor de notificare a accidentelor industriale. O astfel de notificare cuprinde elementele indicate in anexa nr. IX la prezenta conventie.
    3. In caz de accident industrial sau de amenintare iminenta cu un accident industrial, partile implicate asigura activarea planurilor de urgenta, elaborate in conformitate cu art. 8, in cel mai scurt timp posibil si in masura adecvata imprejurarilor.
    Art. 11
    Interventia
    1. In caz de accident industrial sau de amenintare iminenta cu un accident industrial, partile asigura luarea unor masuri de interventie adecvate in cel mai scurt timp posibil si prin utilizarea celor mai eficiente metode, pentru a contracara si a limita efectele acestui accident.
    2. In caz de accident industrial sau de amenintare iminenta cu un accident industrial care are sau poate avea efecte transfrontiere, partile implicate asigura evaluarea efectelor - daca este posibil, in comun - in vederea luarii masurilor de interventie corespunzatoare. Partile implicate trebuie sa isi coordoneze masurile de interventie.
    Art. 12
    Asistenta reciproca
    1. Daca una dintre parti are nevoie de asistenta in caz de accident industrial, aceasta o poate solicita altor parti, indicand domeniul si tipul asistentei necesare. Partea care primeste cererea de asistenta ia o decizie rapida si instiinteaza prompt partea care a prezentat cererea daca este in masura sa furnizeze asistenta necesara, indicand domeniul asistentei pe care ar putea-o furniza si conditiile de acordare a acestei asistente.
    2. Partile implicate coopereaza pentru a facilita furnizarea rapida a asistentei convenite in temeiul alin. 1, inclusiv, daca este cazul, luarea de masuri care vizeaza limitarea pe cat posibil a consecintelor si efectelor accidentului industrial, si pentru a furniza asistenta cu caracter general. Daca intelegerile dintre parti pentru acordarea asistentei reciproce nu sunt reglementate prin acorduri bilaterale sau multilaterale, asistenta este furnizata conform anexei nr. X la prezenta conventie, cu conditia ca partile sa nu convina altfel.
    Art. 13
    Raspunderi si obligatii
    Partile sprijina eforturile internationale corespunzatoare pentru elaborarea de norme, criterii si proceduri cu privire la raspunderi si obligatii.
    Art. 14
    Cercetare si dezvoltare
    Daca este cazul, partile initiaza si coopereaza in executarea lucrarilor de cercetare si dezvoltare a metodelor si tehnologiilor de prevenire, pregatire si interventie in cazul accidentelor industriale. In acest scop partile incurajeaza si promoveaza in mod activ cooperarea stiintifica si tehnologica, inclusiv cercetarea procedeelor mai putin periculoase destinate limitarii riscurilor de accidente, precum si prevenirii si limitarii consecintelor accidentelor industriale.
    Art. 15
    Schimbul de informatii
    Partile fac schimburi de informatii, la nivel multilateral si bilateral, care pot fi obtinute in mod rezonabil, inclusiv elementele mentionate in anexa nr. XI la prezenta conventie.
    Art. 16
    Schimbul de tehnologii
    1. In conformitate cu dispozitiile lor legale si de reglementare si cu practicile lor, partile faciliteaza schimbul de tehnologii in vederea prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul efectelor accidentelor industriale, in special prin promovarea:
    a) schimbului de tehnologii disponibile prin diferite modalitati financiare;
    b) contactelor directe si cooperarii in sectorul industrial;
    c) schimbului de informatii si de experienta; si
    d) acordarii de asistenta tehnica.
    2. In promovarea activitatilor mentionate la alin. 1 lit. a) - d) partile creeaza conditii favorabile prin facilitarea contactelor si a cooperarii dintre organizatiile corespunzatoare si persoanele fizice atat din sectorul public, cat si din cel privat, care pot furniza tehnologie, servicii de proiectare si inginerie, echipament sau mijloace financiare.
    Art. 17
    Autoritati competente si puncte de contact
    1. Fiecare parte desemneaza sau stabileste una ori mai multe autoritati competente in sensul prezentei conventii.
    2. Fara a aduce atingere altor intelegeri incheiate la nivel bilateral sau multilateral, fiecare parte desemneaza sau stabileste un punct de contact in scopul notificarii accidentelor industriale in temeiul art. 10 si un punct de contact in scopul acordarii de asistenta reciproca in temeiul art. 12. Ar fi preferabil ca punctul de contact desemnat sa fie acelasi in ambele cazuri.
    3. In termen de 3 luni de la data intrarii in vigoare a prezentei conventii in ceea ce o priveste, fiecare parte informeaza celelalte parti, prin intermediul secretariatului prevazut la art. 20, cu privire la organismul sau organismele pe care le-a stabilit pentru a indeplini functia de punct de contact si de autoritate competenta.
    4. In termen de o luna de la data adoptarii deciziei, fiecare parte informeaza celelalte parti prin intermediul secretariatului cu privire la orice schimbare referitoare la desemnarea sau desemnarile pe care le-a facut in aplicarea alin. 3.
    5. Fiecare parte mentine operationale in orice moment punctul sau de contact si sistemele de notificare a accidentelor industriale prevazute la art. 10.
    6. Fiecare parte mentine operationale in orice moment punctul sau de contact si autoritatile care au sarcina de a adresa si de a primi cererile de asistenta si de a accepta ofertele de asistenta in aplicarea art. 12.
    Art. 18
    Conferinta partilor
    1. Reprezentantii partilor constituie Conferinta partilor la prezenta conventie si organizeaza reuniuni in mod periodic. Prima reuniune a Conferintei partilor este convocata in termen de cel mult un an de la data intrarii in vigoare a prezentei conventii. Dupa aceea, Conferinta partilor se reuneste cel putin o data pe an sau la cererea scrisa a oricarei parti, cu conditia ca aceasta cerere sa fie sprijinita de cel putin o treime din numarul partilor in termen de 6 luni de la comunicarea ei de catre secretariat.
    2. Conferinta partilor:
    a) analizeaza modul de aplicare a prevederilor prezentei conventii;
    b) indeplineste functiile consultative care au ca obiectiv intarirea capacitatii partilor de a preveni efectele transfrontiere ale accidentelor industriale, de a se pregati si a le combate si de a facilita acordarea de asistenta tehnica si de consultanta la cererea partilor care se confrunta cu accidente industriale;
    c) stabileste, daca este nevoie, grupuri de lucru si alte mecanisme corespunzatoare pentru examinarea problemelor privind aplicarea si dezvoltarea prezentei conventii si, in acest scop, pentru pregatirea studiilor si a altor documente corespunzatoare si pentru prezentarea de recomandari Conferintei partilor spre examinare;
    d) indeplineste alte astfel de functii care se dovedesc necesare in temeiul dispozitiilor prezentei conventii;
    e) la prima ei reuniune analizeaza si adopta prin consens regulamentul de procedura al reuniunilor ei.
    3. In exercitarea functiilor sale Conferinta partilor coopereaza, atunci cand considera necesar, cu alte organizatii internationale relevante.
    4. La prima sa reuniune Conferinta partilor stabileste un program de lucru, tinand cont in special de elementele mentionate in anexa nr. XII la prezenta conventie. In plus, Conferinta partilor decide asupra metodei de lucru, in special asupra utilizarii centrelor nationale, cooperarii cu organizatiile internationale relevante si stabilirii unui sistem in vederea facilitarii aplicarii prezentei conventii, in special in scopul asistentei reciproce in cazul unui accident industrial, si in vederea dezvoltarii activitatilor relevante desfasurate in cadrul organizatiilor internationale competente. In cadrul programului sau de lucru Conferinta partilor trece in revista centrele nationale, regionale si internationale existente, precum si alte organisme si programe destinate coordonarii informatiilor si eforturilor in prevenirea, pregatirea si interventia in cazul accidentelor industriale, in vederea identificarii institutiilor sau a centrelor internationale suplimentare care pot fi necesare pentru indeplinirea sarcinilor enumerate in anexa nr. XII.
    5. La prima sa reuniune Conferinta partilor incepe sa studieze procedurile in vederea crearii celor mai favorabile conditii pentru schimbul de tehnologie in domeniul prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul efectelor accidentelor industriale.
    6. Conferinta partilor adopta liniile directoare si criteriile pentru a facilita identificarea activitatilor periculoase in sensul prezentei conventii.
    Art. 19
    Dreptul de vot
    1. Sub rezerva dispozitiilor alin. 2, fiecare parte la prezenta conventie are dreptul la un vot.
    2. Organizatiile regionale de integrare economica definite la art. 27 isi exercita, in domeniile lor de competenta, dreptul de a vota cu un numar de voturi egal cu numarul statelor membre care sunt parte la prezenta conventie. Astfel de organizatii nu isi exercita dreptul de vot daca statele lor membre isi exercita dreptul de vot si invers.
    Art. 20
    Secretariatul
    Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa indeplineste urmatoarele functii de secretariat:
    a) convoaca si pregateste reuniunile partilor;
    b) transmite partilor rapoarte si alte informatii primite in aplicarea dispozitiilor prezentei conventii;
    c) indeplineste alte astfel de functii pe care i le pot atribui partile.
    Art. 21
    Solutionarea diferendelor
    1. Daca intre doua sau mai multe parti apare un diferend cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezentei conventii, aceste parti cauta o solutie prin negocieri sau prin orice alta metoda de solutionare a diferendelor pe care o considera acceptabila.
    2. La semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea la prezenta conventie ori in orice moment ulterior, o parte poate declara in scris depozitarului ca, pentru diferendele care nu au fost solutionate conform alin. 1, accepta una sau ambele metode de solutionare a diferendelor, prezentate ca fiind obligatorii in relatiile cu orice parte care accepta aceeasi obligatie:
    a) supunerea diferendului Curtii Internationale de Justitie;
    b) arbitrajul, conform procedurii mentionate in anexa nr. XIII la prezenta conventie.
    3. Daca partile in disputa au acceptat cele doua metode de solutionare a diferendelor, prevazute la alin. 2, diferendul nu poate fi inaintat decat Curtii Internationale de Justitie, cu exceptia cazului in care partile in disputa au convenit altfel.
    Art. 22
    Restrictiile privind furnizarea de informatii
    1. Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere drepturilor sau obligatiilor partilor de a proteja, conform dispozitiilor legale, de reglementare si administrative sau practicilor judiciare nationale acceptate si regulamentelor internationale aplicabile, informatiile privind datele personale, secretul industrial si comercial, inclusiv proprietatea intelectuala sau securitatea nationala.
    2. Daca una dintre parti decide totusi sa furnizeze astfel de informatii protejate unei alte parti, partea care primeste aceste informatii protejate respecta caracterul confidential al informatiilor primite si conditiile in care acestea sunt furnizate si nu utilizeaza aceste informatii decat in scopul pentru care au fost furnizate.
    Art. 23
    Aplicarea
    Partile raporteaza periodic cu privire la aplicarea prezentei conventii.
    Art. 24
    Acorduri bilaterale si multilaterale
    1. Pentru a pune in aplicare obligatiile care le revin in temeiul dispozitiilor prezentei conventii, partile pot sa continue sau sa initieze participarea la noi acorduri bilaterale ori multilaterale sau la alte intelegeri.
    2. Dispozitiile prezentei conventii nu aduc atingere dreptului partilor de a adopta, prin acord bilateral sau multilateral, daca este cazul, masuri mai stricte decat cele prevazute de prezenta conventie.
    Art. 25
    Statutul anexelor
    Anexele la prezenta conventie fac parte integranta din aceasta.
    Art. 26
    Modificari ale conventiei
    1. Orice parte poate propune modificari la prezenta conventie.
    2. Textul oricarei propuneri de modificare a prezentei conventii este prezentat in scris secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care il transmite tuturor partilor. Conferinta partilor examineaza propunerile de modificare la reuniunea sa anuala urmatoare, cu conditia ca secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa sa fi transmis propunerile partilor cu cel putin 90 de zile inainte.
    3. Pentru alte modificari ale prezentei conventii, cu exceptia celor la anexa nr. I, a caror procedura este descrisa la alin. 4:
    a) modificarile sunt adoptate prin consens de catre partile prezente la reuniune si sunt prezentate de catre depozitar tuturor partilor pentru ratificare, acceptare sau aprobare;
    b) instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare a modificarilor se depun la depozitar. Modificarile adoptate conform prezentului articol intra in vigoare pentru partile care le-au acceptat in termen de 90 de zile de la data primirii de catre depozitar a celui de-al saisprezecelea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare;
    c) prin urmare, modificarile intra in vigoare pentru orice alta parte in termen de 90 de zile de la depunerea de catre aceasta parte a instrumentelor sale de ratificare, acceptare sau aprobare a modificarilor.
    4. Pentru modificarile la anexa nr. I:
    a) partile fac toate eforturile pentru a ajunge la un acord prin consens. Daca toate eforturile in acest sens raman inutile si nici un acord nu se realizeaza, modificarile se adopta in ultima instanta prin vot, cu majoritatea a noua zecimi din partile prezente la reuniune si votante. Daca au fost adoptate la conferinta partilor, modificarile sunt comunicate partilor cu o recomandare de aprobare;
    b) la expirarea termenului de 12 luni de la data comunicarii lor de catre secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, modificarile la anexa nr. I intra in vigoare pentru partile la prezenta conventie care nu au prezentat o notificare in conformitate cu dispozitiile lit. c), cu conditia ca cel putin 16 parti sa nu fi prezentat aceasta notificare;
    c) fiecare parte care nu poate aproba o modificare a anexei nr. I notifica in scris secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa in termen de 12 luni de la data comunicarii adoptarii. Secretarul executiv informeaza fara intarziere toate partile cu privire la orice astfel de notificare primita. O parte poate in orice moment substitui acceptarea notificarii sale anterioare, modificarea anexei nr. I intrand astfel in vigoare in ceea ce priveste partea respectiva;
    d) in sensul prezentului alineat, parti prezente si votante reprezinta partile prezente care au votat afirmativ sau negativ.
    Art. 27
    Semnarea
    Prezenta conventie este deschisa pentru semnare la Helsinki in perioada 17 - 18 martie 1992, apoi la sediul Organizatiei Natiunilor Unite din New York pana la 18 septembrie 1992 tuturor statelor membre ale Comisiei Economice pentru Europa, precum si statelor care au statut consultativ pe langa Comisia Economica pentru Europa in temeiul alin. (8) din Rezolutia 36 (IV) a Consiliului Economic si Social din 28 martie 1947 si organizatiilor regionale de integrare economica constituite de state suverane membre ale Comisiei Economice pentru Europa, carora statele membre le-au transferat competenta in domenii reglementate de prezenta conventie, inclusiv competenta de a incheia tratate privind aceste domenii.
    Art. 28
    Depozitarul
    Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite indeplineste functia de depozitar al prezentei conventii.
    Art. 29
    Ratificarea, acceptarea, aprobarea si aderarea
    1. Prezenta conventie este supusa ratificarii, acceptarii sau aprobarii de catre statele semnatare si organizatiile regionale de integrare economica prevazute la art. 27.
    2. Prezenta conventie este deschisa aderarii statelor si organizatiilor prevazute la art. 27.
    3. Orice organizatie prevazuta la art. 27 care devine parte la prezenta conventie, fara ca vreunul dintre statele sale membre sa devina parte la aceasta, este supusa tuturor obligatiilor care decurg din prezenta conventie. Atunci cand unul sau mai multe state membre ale unei astfel de organizatii sunt parte la prezenta conventie, aceasta organizatie si statele sale membre convin asupra responsabilitatilor lor respective in executarea obligatiilor contractuale in temeiul prezentei conventii. In astfel de cazuri organizatia si statele membre nu sunt abilitate sa exercite drepturile care decurg din prezenta conventie.
    4. In instrumentele lor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare organizatiile regionale de integrare economica prevazute la art. 27 isi declara domeniul de competenta in problemele reglementate de prezenta conventie. In plus aceste organizatii informeaza depozitarul cu privire la orice modificare importanta a domeniului lor de competenta.
    Art. 30
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta conventie intra in vigoare in a nouazecea zi de la data depunerii celui de-al saisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
    2. In sensul alin. 1, orice instrument depus de o organizatie mentionata la art. 27 nu se adauga celor depuse de catre statele membre ale unei astfel de organizatii.
    3. In privinta fiecarui stat sau fiecarei organizatii prevazute la art. 27, care ratifica, accepta, aproba prezenta conventie sau adera la ea dupa depunerea celui de-al saisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta conventie intra in vigoare in a nouazecea zi de la data depunerii de catre acest stat sau aceasta organizatie a instrumentului sau de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
    Art. 31
    Retragerea
    1. In orice moment dupa expirarea unui termen de 3 ani de la data la care prezenta conventie intra in vigoare in privinta unei parti, aceasta parte se poate retrage din prezenta conventie prin notificare scrisa adresata depozitarului. Retragerea isi produce efectele in a nouazecea zi de la data primirii notificarii de catre depozitar.
    2. Orice astfel de denuntare nu aduce atingere aplicarii art. 4 unei activitati care a facut obiectul unei notificari in aplicarea art. 4 alin. 1 sau al unei cereri de discutare in aplicarea art. 4 alin. 2.
    Art. 32
    Texte autentice
    Originalul prezentei conventii, ale carei texte in limbile engleza, franceza si rusa sunt in egala masura autentice, se depune la secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite.
    Drept care subsemnatii, pe deplin autorizati, au semnat prezenta conventie.
    Adoptata la Helsinki la 17 martie 1992.

    ANEXA 1

    Substante periculoase pentru definirea activitatilor periculoase

    Cantitatile indicate mai jos se refera la fiecare activitate sau grup de activitati. Atunci cand cifrele din partea I reprezinta o gama de cantitati, cantitatea limita este cea care corespunde valorii maxime din acest caz. La 5 ani dupa intrarea in vigoare a prezentei conventii, cantitatea inferioara indicata in fiecare gama este cea care devine cantitatea limita, cu exceptia cazului in care conventia a fost modificata.
    Atunci cand o substanta sau un preparat mentionat in partea a II-a apartine si unei categorii din partea I, se aplica cantitatea limita indicata in partea a II-a.
    Pentru identificarea activitatilor periculoase partile tin cont de posibilitatea previzibila de agravare a riscurilor in cauza, precum si de cantitatile de substante periculoase din vecinatatea lor, a caror responsabilitate revine unuia sau mai multor operatori.

    PARTEA I
    Categoriile de substante si de preparate care nu sunt desemnate special in partea a II-a

    Categorie ............................................. Cantitate limita
                                                                   (tone)

    1. Gaze inflamabile*1a), inclusiv GLP .......................... 200
    2. Lichide foarte inflamabile*1b) ........................... 50.000
    3. Substante foarte toxice*1c) .................................. 20
    4. Substante toxice*1d) .................................. 500 - 200
    5. Substante de oxidante*1c) ............................. 500 - 200
    6. Substante explozive*1f) ................................ 200 - 50
    7. Lichide inflamabile*1g) (manipulate in
       conditii speciale de presiune si temperatura) ............... 200
    8. Substante periculoase pentru mediu*1h) ...................... 200

    PARTEA II
    Substante desemnate nominal

    Substante ............................................. Cantitate limita
                                                                   (tone)

    1. Amoniac ..................................................... 500
    2. (a) Azotat de amoniu*2) ................................... 2.500
       (b) Azotat de amoniu sub forma de ingrasamant*3) ......... 10.000
    3. Acrilonitril ................................................ 200
    4. Clor ......................................................... 25
    5. Oxid de etilena .............................................. 50
    6. Acid cianhidric .............................................. 20
    7. Acid fluorhidric ............................................. 50
    8. Acid sulfuric ................................................ 50
    9. Dioxid de sulf .............................................. 250
    10. Trioxid de sulf ............................................. 75
    11. Alchili de plumb ............................................ 50
    12. Fosgen ....................................................... 0,75
    13. Izocianat de metil ........................................... 0,15

    NOTE:
    *1) Criterii indicative. In absenta altor criterii corespunzatoare, Partile pot aplica criteriile urmatoare pentru clasificarea substantelor sau preparatelor in sensul partii I la prezenta anexa.
    (a) Gaze inflamabile: substante care, in stare gazoasa, la presiune normala si in amestec cu aerul devin inflamabile si al caror punct de fierbere la presiune normala este egal sau mai mic de 20 grade C.
    (b) Lichide foarte inflamabile: substante al caror punct de aprindere este mai mic de 21 grade C si al caror punct de fierbere la presiune normala este mai mare de 20 grade C.
    (c) Substante foarte toxice: substante ale caror proprietati corespund celor care sunt enuntate in tabelele 1 sau 2 de mai jos si care, datorita proprietatilor lor fizice si chimice au capacitatea de a genera accidente industriale.

    Tabelul 1

 ___________________________________________________________________________
| DL50 (ingestie)(1)       | DL50 (absorbtie cutanata)(2) | CL50(3)         |
| mg/kg de masa a corpului | mg/kg de masa a corpului     | mg/l (inhalare) |
| DL50 </= 25              | DL50 </= 50                  | CL50 </= 0,5    |
|__________________________|______________________________|_________________|
| (1) DL50 prin ingestie la sobolani.                                       |
| (2) DL50 prin absorbtie cutanata la sobolani sau iepuri.                  |
| (3) CL50 prin inhalare (patru ore) la sobolan.                            |
|___________________________________________________________________________|

    Tabelul 2

 ___________________________________________________________________________
| Doza de reactie discriminatorie                          |       < 5      |
| mg/kg de masa a corpului                                 |                |
|__________________________________________________________|________________|
| cand toxicitatea acuta prin ingestia substantei la animal a fost          |
| determinata prin metoda dozei fixate                                      |
|___________________________________________________________________________|

    (d) Substante toxice: substante ale caror proprietati corespund celor care sunt indicate in tabelele 3 sau 4 si care in temeiul proprietatilor lor fizice si chimice au capacitatea de a genera accidente industriale.

    Tabelul 3

 ___________________________________________________________________________
| DL50 (ingestie)(1)       | DL50 (absorbtie cutanata)(2) | CL50(3)         |
| mg/kg de masa a corpului | mg/kg de masa a corpului     | mg/l (inhalare) |
| 25 < DL50 </= 200        | 50 < DL50 </= 400            | 0,5 < CL50 </= 2|
|__________________________|______________________________|_________________|
| (1) DL50 prin ingestie la sobolani.                                       |
| (2) DL50 prin absorbtie cutanata la sobolani sau iepuri.                  |
| (3) CL50 prin inhalare (patru ore) la sobolan.                            |
|___________________________________________________________________________|

    Tabelul 4

 ___________________________________________________________________________
| Doza de reactie discriminatorie                          |       = 5      |
| mg/kg de masa a corpului                                 |                |
|__________________________________________________________|________________|
| cand toxicitatea acuta prin ingestia substantei la animal a fost          |
| determinata de metoda dozei fixate                                        |
|___________________________________________________________________________|

    (e) Substante oxidante: substante care dau nastere la reactii puternic exoterme atunci cand intra in contact cu alte substante, in special cu cele inflamabile.
    (f) Substante explozive: substante care pot exploda sub efectul unei flacari sau care sunt mai sensibile la socuri sau frecare decat dinitrobenzenul.
    (g) Lichide inflamabile: substante al caror punct de aprindere este mai mic decat 55 grade C si care raman lichide sub presiune, astfel incat in conditii speciale de procesare, de exemplu sub presiune mare si la temperatura ridicata, au capacitatea de a genera accidente industriale.
    (h) Substante periculoase pentru mediu: substante care prezinta valori ale toxicitatii acute pentru mediul acvatic corespondente celor indicate in tabelul 5.

    Tabelul 5

 ___________________________________________________________________________
|       CL50(1)            |        CE50(2)               |    CI50(3)      |
|       mg/l               |        mg/l                  |    mg/l         |
|       CL50 </= 10        |        CE50 </= 10           |    CI50 </= 10  |
|__________________________|______________________________|_________________|
| (1) CL50 la peste (96 ore)                                                |
| (2) CE50 la daphnia (48 ore)                                              |
| (3) CI50 la alge (72 ore)                                                 |
| atunci cand substanta nu este usor degradabila sau cand log Pow > 3,0     |
| (exceptie facand cazul in care FBC determinat experimental este mai mic   |
| decat 100).                                                               |
|___________________________________________________________________________|

    (i) DL = doza letala.
    (j) CL = concentratie letala.
    (k) CE = concentratia efectiva.
    (l) CI = concentratie de inhibitie.
    (m) Pow = coeficient de partitie octanol/apa.
    (n) FBC = factor de bioconcentrare.
    *2) Azotatul de amoniu si amestecul de azotat de amoniu, cand continutul de azot corespunzator azotatului de amoniu este mai mare de 28% in masa; solutiile apoase de azotat de amoniu cand concentratia de azotat de amoniu este peste 90% in masa.
    *3) Ingrasaminte cu azotat de amoniu simple sau compuse cand continutul de azot corespunzator azotatului de amoniu este peste 28% in masa (un ingrasamant compus cu azotat de amoniu contine si fosfor si/sau potasiu).
    *4) Amestecurile si preparatele care contin astfel de substante sunt tratate in acelasi mod ca si substantele pure, daca nu prezinta mai multe proprietati echivalente si nu pot avea efecte transfrontiere.

    ANEXA 2

    Procedura comisiei de ancheta in temeiul art. 4 si 5 din conventie

    1. Partea sau partile solicitante notifica secretariatului problema/problemele pe care o/le inainteaza unei comisii de ancheta constituite conform dispozitiilor prezentei anexe. Aceasta notificare identifica obiectul anchetei. Secretariatul informeaza imediat toate partile la conventie despre cererea de ancheta.
    2. Comisia de ancheta este compusa din trei membri. Atat partea solicitanta, cat si cealalta parte la procedura de ancheta numesc un expert stiintific sau tehnic, iar cei doi experti astfel numiti desemneaza de comun acord un al treilea expert care este presedintele comisiei de ancheta. Acesta din urma nu trebuie nici sa fie cetatean al uneia dintre partile la procedura de ancheta, nici sa isi aiba resedinta obisnuita pe teritoriul uneia dintre aceste parti, nici sa fie in serviciul uneia dintre ele si nici sa se fi ocupat deja de afacerea in cauza in alta calitate.
    3. Daca presedintele comisiei de ancheta nu a fost desemnat in termen de doua luni de la numirea celui de-al doilea expert, secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa trebuie sa desemneze presedintele, la cererea uneia dintre parti, intr-un nou termen de doua luni.
    4. Daca una dintre partile la procedura de ancheta nu numeste un expert in termen de o luna de la primirea notificarii adresate de secretariat, cealalta parte il poate informa pe secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care desemneaza presedintele comisiei de ancheta intr-un nou termen de doua luni. La desemnarea sa, presedintele comisiei de ancheta cere partii care nu a numit un expert sa faca acest lucru in termen de o luna. Daca acest termen nu este respectat, presedintele informeaza secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care face numirea in termen de alte doua luni.
    5. Comisia de ancheta isi adopta regulamentul de procedura.
    6. Comisia de ancheta poate lua toate masurile adecvate pentru exercitarea functiei sale.
    7. Partile la procedura de ancheta faciliteaza sarcina comisiei de ancheta prin toate mijloacele avute la dispozitie, in special:
    a) furnizeaza comisiei de ancheta toate documentele, facilitatile si informatiile relevante;
    b) permit comisiei de ancheta, daca este necesar, sa citeze si sa audieze martori sau experti.
    8. Partile si expertii protejeaza secretul informatiilor pe care le primesc cu titlu confidential in timpul lucrarilor comisiei de ancheta.
    9. Daca una dintre partile la procedura de ancheta nu se prezinta in fata comisiei de ancheta sau se abtine de la prezentarea cazului sau, cealalta parte poate cere comisiei de ancheta sa dea curs procedurii si sa isi finalizeze lucrarile. Absenta unei parti sau incapacitatea acesteia de a-si prezenta cazul nu constituie un obstacol in continuarea sau finalizarea lucrarilor comisiei de ancheta.
    10. Daca comisia de ancheta nu stabileste altfel in functie de circumstantele specifice ale problemei in cauza, cheltuielile comisiei de ancheta, inclusiv remuneratia membrilor sai, sunt suportate in cuantum egal de catre partile la procedura de ancheta. Comisia de ancheta tine evidenta tuturor cheltuielilor si pune la dispozitia partilor un bilant final.
    11. Orice parte care, in ceea ce priveste obiectul procedurii de ancheta, are un interes de ordin material si care poate fi afectata de avizul comisiei de ancheta poate interveni in procedura cu acordul comisiei de ancheta.
    12. Deciziile comisiei de ancheta in probleme referitoare la procedura sunt adoptate de majoritatea membrilor sai. Avizul final al comisiei de ancheta reflecta opinia majoritatii membrilor sai si trebuie sa includa orice opinie contrara.
    13. Comisia de ancheta isi prezinta avizul final in termen de doua luni de la data la care a fost constituita, cu exceptia cazului in care considera necesara prelungirea acestui termen cu o perioada care sa nu depaseasca doua luni.
    14. Avizul final al comisiei de ancheta se bazeaza pe principii stiintifice acceptate. Comisia de ancheta comunica avizul sau final partilor la procedura de ancheta si secretariatului.

    ANEXA 3

                Proceduri in temeiul art. 4 din conventie

    1. Partea de origine poate cere consultarea altei parti conform pct. 2 - 5, pentru a determina daca aceasta parte este sau nu este o parte afectata.
    2. Daca o activitate propusa sau existenta este periculoasa, partea de origine notifica la nivelurile corespunzatoare, in scopul asigurarii unor consultari adecvate si eficiente, oricarei parti pe care o poate considera afectata, cat mai curand posibil si cel mai tarziu atunci cand isi informeaza publicul cu privire la activitatea propusa sau existenta in cauza. In cazul activitatilor periculoase existente, o astfel de notificare este furnizata in termen de cel mult 2 ani de la data intrarii in vigoare a prezentei conventii pentru partea de origine.
    3. Notificarea trebuie sa contina, intre altele:
    a) informatii despre activitatea periculoasa, inclusiv orice informatie sau raport disponibil, cum ar fi informatiile furnizate in conformitate cu art. 6 din conventie, cu privire la efectul transfrontier pe care l-ar putea avea in caz de accident industrial;
    b) indicarea unui termen rezonabil pentru comunicarea unui raspuns in conformitate cu pct. 4, tinand cont de natura activitatii,
si poate include informatiile mentionate la pct. 6.
    4. Partile notificate raspund partii de origine in intervalul specificat in notificare, anuntand primirea acesteia si indicand daca intentioneaza sa angajeze consultari sau nu.
    5. Daca o parte notificata instiinteaza ca nu are intentia de a angaja consultari sau daca nu raspunde in termenul specificat in notificare, dispozitiile punctelor urmatoare nu se aplica. Intr-un asemenea caz nu se aduce atingere dreptului partii de origine de a stabili daca trebuie sa procedeze la evaluare si la analiza pe baza legislatiei si practicii sale nationale.
    6. Atunci cand o parte notificata ii comunica dorinta de a angaja consultari, partea de origine furnizeaza acestei parti, daca nu a facut-o inca:
    a) informatiile relevante cu privire la desfasurarea analizei, cu o planificare pentru transmiterea observatiilor;
    b) informatiile relevante despre activitatea periculoasa si efectele transfrontiere pe care le-ar putea avea in caz de accident industrial;
    c) posibilitatea de a participa la evaluarea informatiilor sau a oricarui raport care demonstreaza eventualele efecte transfrontiere.
    7. Partea afectata furnizeaza partii de origine, la cererea acesteia, informatiile care pot fi obtinute in mod rezonabil in privinta zonei aflate sub jurisdictia sa si care poate fi afectata, daca aceste informatii sunt necesare pentru pregatirea evaluarii si analizei si pentru adoptarea de masuri. Informatiile sunt furnizate prompt si, daca este cazul, prin intermediul unui organism comun, daca acesta exista.
    8. Partea de origine pune la dispozitia partii afectate direct sau prin intermediul unui organism comun, daca acesta exista, documentele referitoare la analiza si evaluarea descrise la pct. 1 si 2 din anexa nr. V la conventie.
    9. Partile implicate informeaza publicul din zonele care, in mod rezonabil, pot fi afectate de activitatea periculoasa si iau masuri pentru ca documentele privind analiza si evaluarea sa fie distribuite publicului si autoritatilor din zona in cauza. Partile le ofera posibilitatea de a formula observatii sau obiectii cu privire la activitatea periculoasa si procedeaza astfel incat punctele lor de vedere sa fie transmise autoritatii competente a partii de origine fie direct, fie, daca este cazul, prin intermediul partii de origine, intr-un termen rezonabil.
    10. La finalizarea documentelor referitoare la analiza si evaluare, partea de origine angajeaza fara intarziere consultari cu partea afectata in ceea ce priveste, intre altele, efectele transfrontiere ale activitatilor periculoase in caz de accident industrial si masurile de limitare sau de eliminare a acestor efecte. Consultarile pot face referire la:
    a) posibilele solutii alternative, inclusiv optiunea "non-activa" si masurile care ar putea fi luate pentru a atenua efectele transfrontiere, cheltuielile fiind suportate de partea de origine;
    b) alte forme de asistenta reciproca avute in vedere pentru limitarea efectelor transfrontiere;
    c) orice alta problema relevanta.
    Partile implicate convin, la inceputul consultarilor, asupra unui termen rezonabil pentru durata consultarilor. Aceste consultari pot avea loc prin intermediul unui organism comun adecvat, daca acesta exista.
    11. Partile implicate asigura ca se va tine cont in mod adecvat de analiza si de evaluare, precum si de observatiile primite in temeiul pct. 9 si de rezultatul consultarilor mentionate la pct. 10.
    12. Partile de origine notifica partilor afectate orice decizie luata in privinta activitatii, precum si motivele si considerentele pe care se bazeaza.
    13. Daca unele informatii suplimentare relevante cu privire la efectele transfrontiere ale unei activitati periculoase, care nu au fost disponibile in momentul in care aceasta activitate a facut obiectul consultarilor, sunt aduse la cunostinta unei parti implicate, aceasta parte informeaza imediat cealalta/celelalte parte/parti in aceasta privinta. La solicitarea uneia dintre partile implicate, au loc noi consultari.

    ANEXA 4

             Masuri preventive in temeiul art. 6 din conventie

    Masurile de mai jos pot fi aplicate de catre parti, autoritati competente, operatori sau in cadrul eforturilor concertate, conform legislatiei si practicii nationale:
    1. fixarea obiectivelor generale sau specifice in materie de securitate;
    2. adoptarea dispozitiilor legislative sau a liniilor directoare privind masurile de securitate si normele de securitate;
    3. identificarea acelor activitati periculoase care necesita aplicarea masurilor preventive speciale, care pot include un sistem de licentiere sau autorizare;
    4. evaluarea analizelor de risc sau a studiilor de securitate privind activitatile periculoase si a unui plan de actiune in vederea aplicarii masurilor necesare;
    5. punerea la dispozitie autoritatilor competente a informatiilor necesare pentru evaluarea riscurilor;
    6. aplicarea tehnologiei celei mai adecvate pentru a preveni accidentele industriale si a proteja fiintele umane si mediul;
    7. educarea si formarea corespunzatoare a tuturor persoanelor angajate in activitati periculoase pe amplasament, atat in situatii normale, cat si anormale, in vederea prevenirii accidentelor industriale;
    8. stabilirea unor structuri si practici de gestiune interna destinate aplicarii si mentinerii eficiente a regulamentelor de securitate;
    9. supravegherea activitatilor periculoase si efectuarea controalelor si verificarilor.

    ANEXA 5

                           Analiza si evaluare

    1. Extinderea si gradul de detaliere a analizei si evaluarii activitatii periculoase trebuie sa varieze in functie de scopul pentru care sunt efectuate.
    2. Tabelul urmator ilustreaza, in sensul articolelor relevante din conventie, elementele care trebuie luate in considerare in cadrul analizei si evaluarii, in scopurile enumerate mai jos:
________________________________________________________________________________
 Obiectul analizei           Elementele care trebuie luate in considerare
________________________________________________________________________________
Planificarea pentru   1. Cantitatile si proprietatile substantelor periculoase
situatii de urgenta      existente pe amplasament
in temeiul art. 8     2. Scurte scenarii descriptive ale unui esantion
                         reprezentativ de accidente industriale care pot fi
                         provocate de o activitate periculoasa, cu indicarea
                         probabilitatii fiecaruia
                      3. Pentru fiecare scenariu:
                      a) cantitatea aproximativa a emisiei
                      b) marimea si gravitatea consecintelor asupra mediului
                         uman si nonuman in conditii favorabile si
                         nefavorabile, inclusiv intinderea zonelor de risc
                      c) scara de timp in care fenomenul declansator ar putea
                         degenera in accident industrial
                      d) orice actiune care ar putea fi intreprinsa pentru a se
                         limita pe cat posibil probabilitatea agravarii
                      4. Marimea si repartitia populatiei in vecinatate,
                         inclusiv orice concentrare mare de persoane care se
                         poate afla in zona de risc
                      5. Varsta, mobilitatea si vulnerabilitatea acestei
                         populatii
________________________________________________________________________________
Luarea deciziilor     In plus fata de elementele prevazute la subpct. 1 - 5 de
privind amplasamentul mai sus:
in temeiul art. 7     6. Gravitatea daunei provocate persoanelor si mediului, in
                         functie de natura si de circumstantele emisiei
                      7. Distanta dintre amplasarea activitatii periculoase si
                         locul in care se pot face simtite efectele nocive
                         asupra persoanelor si mediului in caz de accident
                         industrial
                      8. Aceleasi informatii, tinand cont nu numai de situatia
                         actuala, ci si de dezvoltarile viitoare planificate sau
                         care puteau fi prevazute in mod rezonabil
________________________________________________________________________________
Informarea publicului In plus fata de elementele prevazute la subpct. 1 - 4 de
in temeiul art. 9     mai sus:
                      9. Persoanele care pot fi afectate in caz de accident
                         industrial
________________________________________________________________________________
Masuri preventive     In plus fata de elementele prevazute la subpct. 4 - 9 de
in temeiul art. 6     mai sus, vor fi necesare versiuni mai detaliate si ale
                      descrierilor si evaluarilor prevazute la subpct. 1 - 3
                      pentru adoptarea masurilor preventive. In afara acestor
                      descrieri si evaluari, trebuie avute in vedere elementele
                      de mai jos:
                      10. Cantitatile de materii periculoase manipulate si
                          conditiile de manipulare
                      11. Lista scenariilor pentru diverse tipuri de accidente
                          industriale care au efecte grave, cu exemple
                          referitoare la toate incidentele posibile, de la cele
                          mai putin importante la cele mai importante, si a
                          efectelor pe care le pot avea activitatile desfasurate
                          in vecinatate
                      12. Pentru fiecare scenariu, o descriere a fenomenelor
                          care ar putea fi la originea unui accident industrial
                          si inlantuirea evenimentelor care ar putea duce la
                          agravarea lor
                      13. O evaluare cel putin in termeni generali a gradului de
                          probabilitate a fiecaruia dintre aceste evenimente,
                          tinand cont de masurile prevazute la subpct. 14
                      14. O descriere a masurilor preventive privind
                          echipamentul si procedurile destinate sa reduca pe cat
                          posibil probabilitatea fiecarui eveniment
                      15. O evaluare a efectelor pe care le-ar putea avea
                          nerespectarea conditiilor de exploatare normale si
                          masurile care trebuie adoptate in consecinta pentru a
                          opri in conditii de siguranta activitatea periculoasa
                          sau orice faza a acesteia in caz de urgenta si
                          necesitatea instruirii personalului de conducere
                          astfel incat acesta sa poata recunoaste abaterile de
                          la conditiile normale in stadii incipiente si sa ia
                          masurile adecvate
                      16. O evaluare indicand pana in ce punct modificarile,
                          lucrarile de reparatii si cele de intretinere care
                          prezinta interes pentru activitatea periculoasa ar
                          putea compromite masurile de control si masurile
                          adoptate in consecinta pentru ca acest control sa fie
                          mentinut
________________________________________________________________________________

    ANEXA 6

    Luarea deciziilor privind amplasamentul in temeiul art. 7 din conventie

    Dispozitiile de mai jos ilustreaza elementele care trebuie luate in considerare in temeiul art. 7 din conventie:
    1. rezultatele analizei si evaluarii riscurilor, inclusiv o evaluare, in temeiul anexei nr. V la conventie, a caracteristicilor fizice ale zonei in care este prevazuta desfasurarea activitatii periculoase;
    2. rezultatele proceselor de consultare si de participare a publicului;
    3. o analiza a cresterii sau diminuarii riscului antrenat de fiecare element nou pe teritoriul partii afectate, in raport cu o activitate periculoasa existenta pe teritoriul partii de origine;
    4. evaluarea riscurilor de mediu, inclusiv a oricaror efecte transfrontiere;
    5. evaluarea noilor activitati periculoase care ar putea reprezenta o sursa de risc;
    6. se va lua in considerare ca amplasamentele activitatilor periculoase noi, precum si modificarile semnificative ale activitatilor periculoase existente sa fie la o distanta suficienta fata de aglomerarile existente, precum si stabilirea unui perimetru de securitate in jurul amplasamentului cu activitati periculoase; in interiorul acestui perimetru elementele care ar avea ca efect cresterea cifrei populatiei expuse sau sporirea in alt mod a gravitatii riscului trebuie examinate indeaproape.

    ANEXA 7

    Masuri de pregatire pentru situatii de urgenta in temeiul art. 8 din conventie

    1. Toate planurile de urgenta, atat pe amplasament, cat si in afara lui, trebuie coordonate astfel incat sa se asigure o interventie completa si eficienta la accidentele industriale.
    2. Planurile de urgenta trebuie sa cuprinda masurile necesare pentru localizarea situatiilor de urgenta si pentru prevenirea sau limitarea pe cat posibil a efectelor transfrontiere. Acestea trebuie sa prevada si dispozitiile pentru alertarea populatiei si, daca este cazul, organizarea operatiunilor de evacuare si alte operatiuni de protectie sau de salvare, precum si serviciile sanitare.
    3. Planurile de urgenta ar trebui sa ofere personalului care munceste pe amplasament, persoanelor care risca sa fie afectate in afara amplasamentului si echipelor de salvare detalii cu privire la procedurile tehnice si de organizare corespunzatoare in cazul unui accident industrial care poate avea efecte transfrontiere si pentru a preveni si a limita pe cat posibil efectele acestuia asupra populatiei si mediului atat pe amplasament, cat si in afara lui.
    4. Planurile de urgenta aplicabile pe amplasament ar putea, de exemplu:
    a) sa indice atributiile si responsabilitatile organizatorice pe amplasament in situatii de urgenta;
    b) sa descrie demersurile ce trebuie urmate in caz de accident industrial sau de amenintare iminenta cu un astfel de accident pentru a controla situatia sau evenimentul ori sa indice unde se poate gasi o astfel de descriere;
    c) sa descrie echipamentul si resursele disponibile;
    d) sa indice masurile de alertare rapida in caz de accident industrial a autoritatilor publice insarcinate cu primul ajutor in afara amplasamentului, inclusiv tipul de informatii care se comunica cu ocazia alertei initiale si masurile pentru punerea la dispozitie a informatiilor detaliate pe masura ce acestea devin disponibile;
    e) sa indice masurile de formare a personalului in vederea indeplinirii sarcinilor care ii revin.
    5. Planurile de urgenta aplicabile in afara amplasamentului ar putea, de exemplu:
    a) sa indice atributiile si responsabilitatile organizatorice in afara amplasamentului in caz de urgenta, in special modalitatile de integrare in planurile aplicabile pe amplasament;
    b) sa indice metodele si procedurile care trebuie urmate de catre personalul de salvare si cel medical;
    c) sa indice metodele de identificare rapida a zonei afectate;
    d) sa indice masuri pentru ca accidentul industrial sa fie prompt notificat partilor afectate sau care pot fi afectate si pentru ca aceasta legatura sa fie mentinuta ulterior;
    e) sa identifice resursele necesare pentru punerea in aplicare a planurilor si masurilor de coordonare;
    f) sa indice masurile de informare a publicului, inclusiv, daca este cazul, masurile de completare si redifuzare a informatiilor furnizate in conformitate cu art. 9 din conventie;
    g) sa indice masurile in materie de instruire si exercitii.
    6. Planurile de urgenta ar putea include masuri de tratare, colectare, curatare, stocare, inlaturare si eliminare in deplina securitate a substantelor periculoase si materialelor contaminate si de reconstructie.

    ANEXA 8

    Informatii furnizate publicului in temeiul art. 9 din conventie

    1. Denumirea societatii, adresa unde se desfasoara activitatea periculoasa si identificarea, prin pozitia pe care o ocupa, a persoanei care furnizeaza informatia
    2. Explicarea, in termeni simpli, a activitatii periculoase, inclusiv a riscurilor acesteia
    3. Denumirile comune sau denumirile generice ori clasificarea generala a periculozitatii substantelor si preparatelor care sunt utilizate in cadrul activitatii periculoase, cu indicarea principalelor caracteristici de periculozitate
    4. Informatii generale rezultate din evaluarea impactului asupra mediului, daca acestea sunt disponibile si relevante
    5. Informatii generale referitoare la natura accidentului industrial care ar putea eventual sa se produca in cadrul activitatii periculoase, inclusiv la efectele pe care le-ar putea avea asupra populatiei si mediului
    6. Informatii adecvate cu privire la modul in care populatia afectata va fi avertizata si informata in caz de accident industrial
    7. Informatii adecvate cu privire la masurile pe care populatia afectata ar trebui sa le ia si la comportamentul pe care ar trebui sa il adopte in caz de accident industrial
    8. Informatii adecvate cu privire la masurile referitoare la activitatea periculoasa, inclusiv cu privire la legaturile cu serviciile de salvare, pentru a face fata accidentelor industriale, pentru a le limita gravitatea si a le atenua efectele
    9. Informatii generale cu privire la planul de urgenta in afara amplasamentului, elaborat de serviciile de urgenta pentru a combate orice efect in afara amplasamentului, inclusiv efectele transfrontiere ale unui accident industrial
    10. Informatii generale cu privire la cerintele si conditiile speciale pe care activitatea periculoasa trebuie sa le satisfaca conform dispozitiilor de reglementare si/sau administrative nationale relevante, inclusiv sistemele de licentiere sau autorizare
    11. Detalii cu privire la locul de unde pot fi obtinute informatii relevante suplimentare

    ANEXA 9

    Sisteme de notificare a accidentelor industriale in temeiul art. 10 din conventie

    1. Sistemele de notificare a accidentelor industriale permit transmiterea in cel mai scurt timp posibil a datelor si previziunilor conform codurilor stabilite in prealabil si utilizand sisteme compatibile de transmisie si prelucrare a datelor pentru a avertiza si a interveni in caz de urgenta si pentru a lua masuri de atenuare si de limitare a consecintelor efectelor transfrontiere, tinand cont de diverse necesitati la diferite niveluri.
    2. Notificarea in caz de accident industrial trebuie sa includa urmatoarele:
    a) tipul si amploarea accidentului industrial, substantele periculoase in cauza (daca sunt cunoscute) si gravitatea efectelor pe care le poate avea;
    b) ora si locul exact ale accidentului;
    c) orice alta informatie disponibila, necesara unei interventii eficiente in caz de accident industrial.
    3. Notificarea unui accident industrial trebuie sa fie completata la intervale adecvate sau ori de cate ori este necesar prin notificarea de informatii relevante suplimentare cu privire la evolutia situatiei privind efectele transfrontiere.
    4. Teste si analize se efectueaza periodic pentru verificarea eficacitatii sistemelor de notificare a accidentelor industriale, inclusiv instruirea periodica a personalului implicat. Daca este cazul, astfel de incercari, teste, analize si activitati de instruire sunt efectuate in comun.

    ANEXA 10

           Asistenta reciproca in temeiul art. 12 din conventie

    1. Directia generala, controlul, coordonarea si supravegherea generala a asistentei revin partii care solicita asistenta. Personalul care participa la operatiunea de asistenta actioneaza conform legislatiei relevante a partii care solicita asistenta. Autoritatile competente ale acesteia din urma coopereaza cu autoritatea desemnata de partea care furnizeaza asistenta, in conformitate cu art. 17 din conventie, ca fiind responsabile de conducerea directa a personalului si utilizarea echipamentului pus la dispozitie de aceasta parte.
    2. Partea care solicita asistenta pune la dispozitie, in limita mijloacelor sale, facilitati si servicii locale in vederea unei administrari corecte si eficiente a asistentei si asigura protectia personalului, echipamentului si dotarilor aduse pe teritoriul sau in acest scop de catre partea care furnizeaza asistenta sau in numele sau.
    3. Daca nu se convine altfel de catre partile implicate, asistenta este furnizata pe cheltuiala partii care solicita asistenta. Partea care furnizeaza asistenta poate in orice moment sa renunte integral sau partial la rambursarea costurilor.
    4. Partea care solicita asistenta face toate eforturile pentru a acorda partii care furnizeaza asistenta si persoanelor care actioneaza in numele sau privilegiile, imunitatea sau facilitatile necesare pentru exercitarea prompta a functiilor lor de asistenta. Partea care solicita asistenta nu are obligatia de a aplica aceasta dispozitie cetatenilor sai sau rezidentilor permanenti si nici de a le acorda privilegiile si imunitatea mentionate anterior.
    5. O parte, la cererea partii care solicita sau a partii care furnizeaza asistenta, faciliteaza tranzitul pe teritoriul sau al personalului, echipamentului si bunurilor implicate in operatiunea de asistenta, care au facut obiectul unei notificari in forma corecta si legala, cu destinatie sau provenind de pe teritoriul partii care solicita asistenta.
    6. Partea care solicita asistenta faciliteaza pentru personalul, echipamentul si bunurile utilizate in operatiunea de asistenta, care au facut obiectul unei notificari in forma corecta si legala, intrarea, sederea si parasirea teritoriului sau national.
    7. In ceea ce priveste actele care rezulta direct din asistenta furnizata, partea care solicita asistenta trebuie, in caz de deces al unor persoane sau vatamari corporale, de pierdere de bunuri ori daune materiale sau deteriorarea mediului cauzate pe teritoriul sau in timpul furnizarii asistentei solicitate, sa scoata din cauza si sa recompenseze partea care furnizeaza asistenta sau persoanele care actioneaza in numele sau si sa le acorde compensatii in caz de deces sau daune suferite de acestea si in caz de pierdere ori deteriorare a echipamentului sau a altor bunuri implicate in operatiunea de asistenta. Partea care solicita asistenta este raspunzatoare de rezolvarea plangerilor tertilor impotriva partii care furnizeaza asistenta sau impotriva persoanelor care actioneaza in numele sau.
    8. Partile implicate coopereaza indeaproape pentru a facilita solutionarea procedurilor legale si a plangerilor care ar putea rezulta din operatiunea de asistenta.
    9. Orice parte poate solicita asistenta cu privire la tratamentul medical sau la relocarea temporara pe teritoriul altei parti a persoanelor implicate intr-un accident.
    10. Dupa consultari adecvate si prin notificare, partea afectata sau care solicita asistenta poate sa solicite in orice moment incetarea asistentei primite sau furnizate in temeiul prezentei conventii. O data ce o astfel de solicitare a fost facuta, partile implicate se consulta in vederea luarii unor masuri pentru incetarea asistentei in conditii corespunzatoare.

    ANEXA 11

            Schimbul de informatii in temeiul art. 15 din conventie

    Informatiile trebuie sa includa urmatoarele elemente, care pot face, de asemenea, obiectul unei cooperari multilaterale si bilaterale:
    a) masuri legislative si administrative, politici, obiective si prioritati privind prevenirea, pregatirea si interventia, activitati stiintifice si masuri tehnice pentru reducerea riscului de accidente industriale care rezulta din activitati periculoase, inclusiv pentru atenuarea efectelor transfrontiere;
    b) masuri si planuri de urgenta la nivel adecvat avand incidenta asupra altor parti;
    c) programe de supraveghere, planificare si cercetare-dezvoltare, inclusiv aplicarea si controlul acestora;
    d) masuri adoptate in vederea prevenirii, pregatirii si interventiei in cazul accidentelor industriale;
    e) experienta dobandita in materie de accidente industriale si cooperarea privind interventia in cazul accidentelor industriale care au efecte transfrontiere;
    f) dezvoltarea si aplicarea celor mai bune tehnologii disponibile pentru a imbunatati protectia mediului si securitatea;
    g) pregatirea si interventia in situatii de urgenta;
    h) metode utilizate pentru prevederea riscurilor, inclusiv criterii pentru monitorizarea si evaluarea efectelor transfrontiere.

    ANEXA 12

    Sarcini pentru activitatea de asistenta reciproca in temeiul art. 18 alin. 4 din conventie

    1. Culegerea si difuzarea informatiilor si datelor:
    a) constituirea si exploatarea unui sistem de notificare a accidentelor industriale, care sa permita furnizarea de informatii cu privire la accidentele industriale si la experti, pentru a-i implica pe acestia din urma cat mai rapid posibil in furnizarea de asistenta;
    b) constituirea si exploatarea unei banci de date pentru primirea, procesarea si difuzarea informatiilor necesare cu privire la accidentele industriale, inclusiv la efectele lor, precum si la masurile aplicate si eficacitatea lor;
    c) elaborarea si pastrarea unei liste de substante periculoase, inclusiv caracteristicile lor relevante, si de informatii cu privire la modul in care se procedeaza cu acestea in caz de accident industrial;
    d) elaborarea si pastrarea unui registru de experti care sa ofere consultanta si alte tipuri de asistenta privind masurile de prevenire, pregatire si interventie, inclusiv masurile de reconstructie;
    e) pastrarea unei liste de activitati periculoase;
    f) elaborarea si pastrarea unei liste de substante periculoase reglementate de dispozitiile partii I din anexa nr. I la conventie.
    2. Cercetare, instruire si metodologii:
    a) dezvoltarea si furnizarea de modele bazate pe experienta dobandita in materie de accidente industriale, precum si de scenarii de prevenire, pregatire si interventie;
    b) promovarea educatiei si instruirii, organizarea de colocvii internationale si promovarea cooperarii in materie de cercetare-dezvoltare.
    3. Asistenta tehnica:
    a) indeplinirea functiilor consultative destinate intaririi capacitatii partilor de a aplica masurile de prevenire, pregatire si interventie;
    b) asumarea, la cererea unei parti, a inspectarii activitatilor sale periculoase si furnizarea de asistenta in vederea organizarii inspectiilor nationale conform dispozitiilor din prezenta conventie.
    4. Asistenta in caz de urgenta:
    - acordarea, la cererea unei parti, de asistenta tehnica, in special prin trimiterea la locul accidentului industrial de experti care sa furnizeze consultanta si alte tipuri de asistenta pentru interventia in cazul unui accident industrial.

    ANEXA 13

                                Arbitraj

    1. Partea sau partile solicitante notifica secretariatului ca partile au convenit sa supuna diferendul arbitrajului in conformitate cu art. 21 alin. 2 din conventie. Notificarea precizeaza obiectul arbitrajului si indica, in special, articolele prezentei conventii a caror interpretare sau aplicare este in cauza. Secretariatul transmite informatiile primite tuturor partilor la prezenta conventie.
    2. Tribunalul de arbitraj este compus din trei membri. Partea sau partile solicitante si cealalta/celelalte parte/parti in disputa numesc un arbitru, iar cei doi arbitri astfel numiti desemneaza de comun acord un al treilea arbitru, care va fi presedintele tribunalului de arbitraj. Acesta din urma nu trebuie sa fie cetatean al uneia dintre partile in disputa, nici sa isi aiba resedinta obisnuita pe teritoriul uneia dintre aceste parti, nici sa fie in serviciul uneia dintre ele si nici sa se fi ocupat deja de afacerea in cauza in alta calitate.
    3. Daca presedintele tribunalului de arbitraj nu a fost desemnat in termen de doua luni de la numirea celui de-al doilea arbitru, secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa trebuie sa desemneze presedintele, la cererea uneia dintre partile in disputa, intr-un nou termen de doua luni.
    4. Daca una dintre partile in disputa nu numeste un arbitru in termen de doua luni de la primirea solicitarii, cealalta parte poate informa secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care desemneaza presedintele tribunalului de arbitraj intr-un nou termen de doua luni. La desemnarea sa, presedintele tribunalului de arbitraj solicita partilor care nu au numit un arbitru sa faca acest lucru in termen de doua luni. Daca acest interval nu este respectat, presedintele comunica acest lucru secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa, care face numirea intr-un nou termen de doua luni.
    5. Tribunalul de arbitraj da sentinta conform dreptului international si dispozitiilor din prezenta conventie.
    6. Orice tribunal de arbitraj constituit in aplicarea dispozitiilor din prezenta anexa isi stabileste regulamentul de procedura.
    7. Deciziile tribunalului de arbitraj atat asupra chestiunilor de procedura, cat si de fond sunt adoptate de membrii sai cu majoritate de voturi.
    8. Tribunalul poate lua toate masurile adecvate pentru stabilirea faptelor.
    9. Partile in disputa faciliteaza sarcina tribunalului de arbitraj prin toate mijloacele aflate la dispozitia lor, in special:
    a) furnizeaza tribunalului toate documentele, facilitatile si informatiile relevante;
    b) permit tribunalului, daca este necesar, sa citeze si sa audieze martori sau experti.
    10. Partile in disputa si arbitrii protejeaza secretul oricarei informatii pe care o primesc cu titlu confidential in timpul procedurii de arbitraj.
    11. Tribunalul de arbitraj poate, la cererea uneia dintre parti, sa recomande masuri intermediare de protectie.
    12. Daca una dintre partile in disputa nu se prezinta in fata tribunalului de arbitraj sau nu isi apara cazul, cealalta parte poate solicita tribunalului sa continue procedura si sa pronunte sentinta definitiva. Absenta unei parti sau incapacitatea acesteia de a-si apara cazul nu impiedica desfasurarea procedurii.
    13. Tribunalul de arbitraj poate audia si determina contestatiile care rezulta direct din obiectul disputei.
    14. Daca tribunalul de arbitraj nu decide altfel in functie de imprejurarile speciale ale cazului, cheltuielile de judecata, inclusiv remunerarea membrilor sai, sunt suportate in mod egal de partile in disputa. Tribunalul tine o evidenta a tuturor cheltuielilor si o pune la dispozitie partilor in final.
    15. Fiecare parte la prezenta conventie care are, in ceea ce priveste obiectul disputei, un interes de ordin juridic si care poate fi afectata de o decizie adoptata in cazul respectiv poate interveni in procedura cu acordul tribunalului.
    16. Tribunalul de arbitraj pronunta sentinta in termen de 5 luni de la data la care a fost constituit, cu exceptia cazului in care considera necesara prelungirea termenului cu o perioada care sa nu depaseasca 5 luni.
    17. Sentinta tribunalului de arbitraj este insotita de o expunere de motive. Ea este definitiva si obligatorie pentru toate partile in disputa. Tribunalul de arbitraj o comunica partilor in disputa si secretariatului. Acesta din urma transmite informatiile primite tuturor partilor la prezenta conventie.
    18. Orice diferend intre parti legat de interpretarea sau de executarea sentintei poate fi supus de catre una dintre parti tribunalului care a pronuntat sentinta sau, daca acesta din urma nu poate fi sesizat, unui alt tribunal constituit in acest scop in acelasi mod ca si primul.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 92/2003

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 92 din 2003
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu