LEGE
Nr. 63 din 24 martie 2004
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Slovace privind navigatia pe caile navigabile interioare, semnat la Bratislava
la 5 martie 2003
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 285 din 31 martie 2004
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace
privind navigatia pe caile navigabile interioare, semnat la Bratislava la 5
martie 2003.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 17
februarie 2004, cu respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia
Romaniei, republicata.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 8 martie 2004, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei,
republicata.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace privind navigatia pe
caile navigabile interioare
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace, denumite in continuare
parti contractante,
dorind sa promoveze relatiile de prietenie existente intre cele doua state,
dorind sa contribuie la dezvoltarea si intarirea relatiilor de colaborare
dintre statele lor in domeniul transportului de marfuri si pasageri pe caile
navigabile interioare si sa stimuleze introducerea tehnologiilor moderne in
navigatia pe caile navigabile interioare,
avand in vedere prevederile Conventiei privind regimul navigatiei pe Dunare
(Belgrad, 18 august 1948),
luand in considerare Actul Final al Conferintei pentru Securitate si
Cooperare in Europa si, in special, acele prevederi referitoare la dezvoltarea
transportului,
luand, de asemenea, in considerare initiativa Uniunii Europene privind
elaborarea unor conventii internationale care sa reglementeze in mod unitar
aspectele legate de navigatia pe caile navigabile interioare,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Prezentul acord va fi aplicat pe caile navigabile interioare ale Romaniei
si ale Republicii Slovace.
Art. 2
In scopul prezentului acord, termenii de mai jos au urmatoarele
semnificatii:
a) nava romaneasca - o nava fluviala sau maritimo-fluviala inregistrata in
Registrul romanesc de nave, care navigheaza sub pavilion romanesc si care
efectueaza transport de marfuri si/sau de pasageri pe caile navigabile
interioare;
b) nava slovaca - o nava fluviala cu sau fara propulsie mecanica,
inregistrata in Registrul central de nave pe teritoriul Republicii Slovace si
care poate efectua transport de pasageri sau de marfuri pe caile navigabile
interioare fara un permis special in statul de inregistrare, inclusiv
ambarcatiunile sportive si de agrement, care nu necesita inregistrare;
c) societate de navigatie romaneasca - o persoana juridica romana sau o
reprezentanta a unei persoane juridice straine care are sediul permanent in
Romania si care actioneaza in conformitate cu legislatia romana in vigoare;
d) societate de navigatie slovaca - o persoana fizica sau juridica slovaca
autorizata sa efectueze transport pe caile navigabile interioare si care are
domiciliul sau sediul permanent pe teritoriul Republicii Slovace;
e) autoritati competente - Ministerul Lucrarilor Publice, Transporturilor
si Locuintei din Romania, pentru Guvernul Romaniei, si Ministerul
Transporturilor, Postelor si Telecomunicatiilor, pentru Guvernul Republicii
Slovace; cele doua parti contractante isi vor notifica reciproc orice
modificare privind autoritatile competente respective;
f) port - un port maritim si fluvial, precum si locul de acostare autorizat
oficial pentru incarcare, descarcare sau transbordare de marfuri si pentru
imbarcare/debarcare de pasageri;
g) trafic direct - transportul de marfuri si/sau de pasageri, efectuat cu
nave romanesti si nave slovace intre porturile situate pe teritoriul statului
unei parti contractante si porturile situate pe teritoriul statului celeilalte
parti contractante;
h) trafic in tranzit - transportul de marfuri si/sau de pasageri, efectuat
cu nave romanesti si nave slovace pe caile navigabile interioare ale statului
celeilalte parti contractante, fara oprire pentru operatiuni de
incarcare/descarcare de marfuri sau imbarcare/debarcare de pasageri, si a caror
destinatie nu este un port situat pe teritoriul statelor partilor contractante;
i) trafic cu navele unui stat tert - transportul de marfuri si/sau de
pasageri, efectuat cu nave arborand pavilionul unui stat tert, intre porturile
situate pe teritoriul statului unei parti contractante si porturile situate pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante;
j) trafic printr-un stat tert - transportul de marfuri si/sau de pasageri,
efectuat cu nave romanesti intre porturile aflate pe teritoriul Republicii
Slovace si porturile situate pe teritoriul unui stat tert sau cu nave slovace
intre porturile situate pe teritoriul Romaniei si porturile situate pe
teritoriul unui stat tert;
k) cabotaj - transportul de marfuri si/sau de pasageri, efectuat intre
porturile romanesti de catre nave slovace sau intre porturile slovace de catre
nave romanesti.
Art. 3
1. Navele romanesti au permisiunea sa navigheze pe caile navigabile
interioare ale Republicii Slovace si sa foloseasca porturile situate pe
teritoriul Republicii Slovace, iar navele slovace au permisiunea sa navigheze
pe caile navigabile interioare ale Romaniei si sa foloseasca porturile situate
pe teritoriul Romaniei.
2. Prevederile paragrafului 1 vor fi aplicate in mod corespunzator pentru
transportul de echipamente si corpuri plutitoare.
Art. 4
1. Navelor romanesti si navelor slovace li se acorda in mod echitabil
dreptul de a efectua transport in trafic direct.
2. Societatile de navigatie romanesti si societatile de navigatie slovace
au dreptul sa participe in traficul direct.
Art. 5
Navele romanesti si navele slovace pot efectua in mod liber trafic in
tranzit pe caile navigabile interioare ale statului celeilalte parti
contractante.
Art. 6
Traficul cu navele unui stat tert este permis numai cu aprobarea
autoritatilor competente din statul pe teritoriul caruia se afla porturile de
incarcare.
Art. 7
Traficul printr-un stat tert este permis numai cu aprobarea autoritatilor
competente din statul pe teritoriul caruia se afla porturile de incarcare.
Art. 8
Cabotajul va fi efectuat in conformitate cu legislatia in vigoare a
statului intre porturile caruia se efectueaza un astfel de transport.
Art. 9
1. Navele, membrii de echipaj ai acestora, pasagerii, precum si incarcatura
aflata la bord respecta legislatia in vigoare a statului partii contractante pe
ale carui ape navigabile interioare aceste nave navigheaza.
2. Documentele si certificatele referitoare la nava, pasageri, incarcatura
si membrii de echipaj, eliberate de autoritatile competente ale unei parti
contractante vor fi recunoscute de autoritatile competente ale celeilalte parti
contractante, cu conditia ca acestea sa fie in conformitate cu legislatia
nationala a acestei parti contractante.
Art. 10
Navele romanesti si navele slovace pot transporta marfuri periculoase cu
conditia respectarii legislatiei nationale si a conventiilor internationale in
vigoare pe respectiva cale de navigatie interioara.
Art. 11
Partile contractante se vor comporta in mod echitabil cu navele romanesti
si navele slovace in ceea ce priveste:
a) perceperea tarifelor portuare si de navigatie;
b) utilizarea ecluzelor, a instalatiilor portuare, a locurilor de acostare
si a altor echipamente de navigatie;
c) tratamentul oficiilor competente;
d) alimentarea cu combustibili, lubrifianti si alimente;
e) eliminarea reziduurilor si a apelor murdare din nave.
Art. 12
Partile contractante se vor comporta in mod echitabil cu navele romanesti
si navele slovace in ceea ce priveste tratamentul vamal privind aprovizionarea
navei cu alimente, combustibili, lubrifianti si alte materiale folosite la
bord.
Art. 13
1. Societatile de navigatie romanesti si societatile de navigatie slovace
pot, in conditii de reciprocitate, stabili agentii si efectua achizitii pe
teritoriul statului celeilalte parti contractante, cu respectarea legislatiei
nationale a acesteia.
2. Societatile de navigatie romanesti si societatile de navigatie slovace
pot conveni, in vederea promovarii rentabilitatii transportului, asupra unor
intelegeri privind cooperarea in domeniul tehnic si comercial.
Art. 14
1. Societatile de navigatie romanesti si societatile de navigatie slovace
au dreptul sa transfere liber, la sediul lor permanent, diferentele dintre
veniturile si cheltuielile rezultate din transportul de marfuri si/sau de
pasageri, realizate pe teritoriul statului celeilalte parti contractante.
2. In ceea ce priveste impozitarea profiturilor va fi aplicata Conventia
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovace pentru evitarea dublei
impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si
pe capital, semnata la Bratislava la 3 martie 1994.
Art. 15
Navele romanesti si navele slovace pot ancora ziua si noaptea in porturile
sau in alte locuri de ancoraj autorizate, situate pe teritoriul statelor lor.
Art. 16
1. La trecerea frontierei de stat a unei parti contractante, membrii de
echipaj de pe navele romanesti si de pe navele slovace trebuie sa fie in
posesia unui document de calatorie valabil.
2. Alte persoane care calatoresc pe navele romanesti si pe navele slovace,
la trecerea frontierei de stat a statului celeilalte parti contractante trebuie
sa fie in posesia unui document de calatorie valabil si, daca este necesar, a
unei vize sau a unui permis de rezidenta.
3. Toate persoanele mentionate la paragraful 1 trebuie sa fie incluse
intr-o lista cuprinzand echipajul, iar persoanele mentionate in paragraful 2
trebuie sa fie incluse intr-o lista cuprinzand pasagerii.
Art. 17
1. Autoritatile competente ale partilor contractante vor asigura asistenta
necesara pentru navele romanesti si navele slovace si pentru persoanele aflate
la bord, in cazul unui incident care sa faca imposibila continuarea voiajului
sau pentru alte motive (gheata pe calea navigabila, miscari ale ghetii, nivel
scazut al apei, avarie, accident, imbolnavire grava a unei persoane aflate la
bord etc.).
2. Organele competente ale partilor contractante vor asigura asistenta
medicala necesara pentru membrii de echipaj si alte persoane aflate la bordul
navelor romanesti si slovace, in caz de avarie, accident, imbolnavire serioasa
a persoanelor.
Art. 18
1. In vederea implementarii prezentului acord se va infiinta o comisie
mixta. Comisia mixta este compusa din cate 3 reprezentanti desemnati de
autoritatea competenta a fiecarei parti contractante. Lucrarile Comisiei mixte
vor avea loc o data pe an, in mod alternativ, pe teritoriul statelor celor doua
parti contractante. Partea contractanta gazda va asigura presedintia Comisiei
mixte. La lucrarile Comisiei mixte pot lua parte si alti experti. La prima
sedinta Comisia mixta va stabili regulamentul sau de functionare.
2. Comisia mixta are urmatoarele sarcini:
a) sa faca schimb de date statistice privind traficul direct, cantitatea si
structura incarcaturii si numarul de nave;
b) sa faca propuneri autoritatilor competente privind cresterea traficului
direct;
c) sa faca schimbul modelelor de documente mentionate in art. 9;
d) sa rezolve toate problemele care pot aparea din implementarea
prezentului acord.
3. Propunerile Comisiei mixte, in conformitate cu paragraful 2, vor intra
in vigoare dupa obtinerea aprobarii autoritatilor competente ale ambelor parti
contractante.
4. In cazul in care Comisia mixta nu poate ajunge la o intelegere, atunci,
la cererea uneia dintre partile contractante, reprezentantii autoritatilor
competente se vor intalni pentru consultari in interval de 4 saptamani.
Art. 19
Ambarcatiunile sportive si de agrement care arboreaza pavilionul national
al unei parti contractante pot utiliza caile navigabile interioare ale statului
celeilalte parti contractante, cu respectarea legislatiei nationale si a
reglementarilor in vigoare pe respectiva cale navigabila interioara.
Art. 20
Prezentul acord nu va afecta drepturile si obligatiile partilor
contractante asa cum reies acestea din alte conventii internationale, acorduri
bilaterale sau multilaterale, la care Romania si Republica Slovaca sunt parti.
Art. 21
Orice divergenta privind interpretarea si aplicarea prezentului acord va fi
solutionata prin negocieri directe intre autoritatile competente ale partilor
contractante. Daca prin negocieri nu se ajunge la o intelegere, aceasta
divergenta va fi solutionata pe cai diplomatice.
Art. 22
Prezentul acord va putea fi modificat sau suplimentat prin acordul reciproc
al partilor contractante. Amendamentele si suplimentarile vor fi convenite in
scris si vor intra in vigoare in conformitate cu procedura mentionata in art.
23.
Art. 23
Prezentul acord va intra in vigoare la 90 de zile de la data primirii
ultimei notificari prin care oricare parte contractanta a informat cealalta
parte contractanta asupra indeplinirii procedurii sale legale nationale pentru
intrarea in vigoare a acestui acord.
Art. 24
1. Prezentul acord se incheie pe o perioada nedeterminata. Valabilitatea
acestui acord va expira la 6 luni de la data la care una dintre partile
contractante notifica, in scris, celeilalte parti contractante intentia sa de
incetare a acestui acord.
2. La data intrarii in vigoare a prezentului acord, in relatiile reciproce
dintre Romania si Republica Slovaca articolele referitoare la navigatie din
Acordul de comert si navigatie dintre Republica Populara Romana si Republica
Socialista Cehoslovacia, semnat la Bucuresti la 16 decembrie 1963, vor inceta
sa mai fie in vigoare, fara a prejudicia contractele si intelegerile existente
intre companiile de navigatie din ambele state.
Drept care, subsemnatii, fiind autorizati in mod corespunzator pentru
aceasta de catre guvernele lor respective, au semnat prezentul acord.
Semnat la Bratislava la 5 martie 2003, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana, slovaca si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
cazul oricarei divergente de interpretare, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Miron Tudor Mitrea,
ministrul lucrarilor publice,
transporturilor si locuintei,
Pentru Guvernul Republicii Slovace,
Pavel Prokopovic,
ministrul transporturilor,
postelor si telecomunicatiilor