LEGE
Nr. 61 din 15 aprilie 1999
pentru ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Namibia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe
capital, semnata la Windhoek la 25 februarie 1998
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 188 din 30 aprilie 1999
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Namibia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe
capital, semnata la Windhoek la 25 februarie 1998.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 1 martie 1999, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
MIRCEA IONESCU-QUINTUS
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 15 martie
1999, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
ADRIAN NASTASE
CONVENTIE
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Namibia pentru evitarea dublei
impuneri cu privire la impozitele pe venit si pe capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Namibia, dorind sa promoveze si sa
intareasca relatiile economice dintre cele doua tari,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezenta conventie se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia
sau ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezenta conventie se va aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele unui stat contractant, al subdiviziunilor politice, al
autoritatilor locale sau al unitatilor administrativ-teritoriale ale acestuia,
indiferent de modul in care sunt percepute.
2. Vor fi considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit sau
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
3. Impozitele existente, asupra carora se va aplica prezenta conventie,
sunt, in particular:
a) in cazul Romaniei:
- impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice;
- impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;
- impozitul pe profitul persoanelor juridice;
- impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole;
- impozitul pe dividende
(denumite in continuare impozit roman);
b) in cazul Namibiei:
- impozitul pe venit (la persoanele fizice si la societati);
- impozitul pe dividendele actionarilor nerezidenti;
- impozitul pe veniturile din petrol
(denumite in continuare impozit namibian).
4. Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau in esenta similare, care se vor adauga ulterior sau care vor inlocui
impozitele existente dupa data intrarii in vigoare a conventiei. Autoritatile
competente ale statelor contractante isi vor comunica reciproc orice modificari
importante aduse in legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant indica
Romania sau Republica Namibia, dupa cum cere contextul;
b) termenul Romania inseamna Romania, iar atunci cand este folosit in sens
geografic inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum
si zona economica exclusiva si platoul continental, asupra carora Romania
exercita drepturi suverane in conformitate cu propria sa legislatie si cu
dreptul international, cu privire la explorarea si la exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acestor ape;
c) termenul Namibia inseamna Republica Namibia, iar atunci cand este
folosit in sens geografic include marea teritoriala, precum si zona economica
exclusiva si platoul continental, asupra carora Namibia exercita drepturi
suverane in conformitate cu propria sa legislatie si cu dreptul international
cu privire la explorarea si la exploatarea resurselor naturale ale fundului
marii si subsolului sau/si ale apelor supraiacente;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
asociere de persoane;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) termenul nationali inseamna toate persoanele fizice avand cetatenia unui
stat contractant si toate persoanele juridice sau alte entitati constituite in
conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;
h) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care isi are locul conducerii
efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in care nava sau
aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat
contractant;
i) expresia autoritate competenta inseamna:
(1) in Romania, Ministerul Finantelor;
(2) in Republica Namibia, Ministerul Finantelor.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestei conventii de fiecare stat
contractant, orice termen care nu este altfel definit in conventie va avea
sensul care i se atribuie de legislatia acelui stat referitoare la impozitele
care fac obiectul conventiei, daca contextul nu cere o interpretare diferita.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentei conventii:
a) expresia rezident al Romaniei inseamna orice persoana care, conform
legislatiei din Romania, este supusa impunerii acolo, datorita domiciliului sau
rezidentei, locului de conducere efectiva sau oricarui alt criteriu de natura
similara;
b) expresia rezident al Namibiei inseamna orice persoana care este in mod
obisnuit rezident in Namibia sau care are domiciliul in Namibia si orice
societate sau alta grupare de persoane care are locul sau de conducere efectiva
sau de incorporare in Namibia.
2. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul acestei persoane va fi
determinat dupa cum urmeaza:
a) persoana va fi considerata rezidenta a statului in care dispune de o
locuinta permanenta la dispozitia sa; daca aceasta persoana dispune de o
locuinta permanenta la dispozitia sa in ambele state, ea va fi considerata
rezidenta a statului cu care legaturile sale personale si economice sunt mai
stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca aceasta persoana nu dispune de o locuinta
permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre state, atunci ea va fi
considerata rezidenta a statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau nu
locuieste in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului al
carui national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau al nici unuia
dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva
problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea va fi
considerata rezidenta a statului in care este situat locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in totalitate sau in
parte, activitatea.
2. Expresia sediu permanent cuprinde indeosebi:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau alt loc de extractie
a resurselor naturale;
g) o ferma, o plantatie, o livada sau o vie;
h) un depozit apartinand unei persoane care pune la dispozitie altor
persoane spatii de depozitare.
3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:
a) un santier de constructii, un proiect de constructie, montaj sau de
instalatie ori activitatile de supraveghere legate de acestea, dar numai atunci
cand un astfel de santier, proiect sau activitati dureaza o perioada ce
depaseste 9 luni;
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de catre o
intreprindere prin angajatii proprii sau prin alt personal angajat de
intreprindere in acest scop, dar numai atunci cand activitatile de aceasta
natura dureaza (pentru acelasi proiect sau pentru unul conex) intr-o tara o
perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 6 luni in orice perioada de 12
luni.
4. Independent de prevederile precedente ale prezentului articol, expresia
sediu permanent va fi considerata ca nu include:
a) folosirea de instalatii in scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau
al livrarii, ca urmare a unui contract de vanzare, de produse sau de marfuri
care apartin intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri care apartin
intreprinderii, in scopul exclusiv al depozitarii, al expunerii sau al
livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri care apartin
intreprinderii numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta
intreprindere;
d) vanzarea produselor sau a marfurilor care apartin unei intreprinderi,
expuse in cadrul unei expozitii sau al unui targ temporar ocazional, in termen
de 30 de zile de la data inchiderii expozitiei sau a targului respectiv;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri in scopul exclusiv de a cumpara
produse sau marfuri ori de a strange informatii pentru intreprindere;
f) mentinerea de catre o intreprindere a unui loc fix de afaceri in scopul
exclusiv de a face reclama, de a furniza informatii pentru cercetarea pietei
sau pentru activitati similare care au caracter pregatitor sau auxiliar pentru
acea intreprindere;
g) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv pentru orice combinare a
activitatilor mentionate la lit. a) - f), cu conditia ca intreaga activitate a
locului fix de afaceri rezultata din aceasta combinare sa aiba un caracter
pregatitor sau auxiliar.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana -
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 7 - activeaza intr-un stat contractant in numele unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant, acea intreprindere va fi
considerata ca are un sediu permanent in primul stat contractant mentionat, in
legatura cu orice activitati pe care acea persoana le desfasoara pentru
intreprindere, daca acea persoana:
a) are si exercita in mod obisnuit in acel stat imputernicirea de a incheia
contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul in care activitatile
acelei persoane se limiteaza la cele mentionate in paragraful 7, care, daca ar
fi exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acel loc fix de afaceri
un sediu permanent, potrivit prevederilor acelui paragraf; sau
b) nu are o asemenea imputernicire, dar intretine in mod obisnuit in primul
stat mentionat un stoc de produse sau marfuri din care face livrari de produse
sau marfuri in mod regulat in numele intreprinderii.
6. Independent de prevederile precedente ale prezentului articol, o
intreprindere de asigurari a unui stat contractant, cu exceptia reasigurarilor,
va fi considerata ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant, daca
incaseaza prime pe teritoriul acelui celalalt stat sau asigura riscuri situate
acolo, printr-o persoana, alta decat un agent cu statut independent, careia i
se aplica prevederile paragrafului 7.
7. O intreprindere a unui stat contractant nu va fi considerata ca are un
sediu permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi
exercita activitatea de afaceri in acel stat prin intermediul unui broker, al
unui agent comisionar general sau al oricarui alt agent cu statut independent,
cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor
obisnuite.
Totusi, cand activitatile unui astfel de agent sunt exercitate in
exclusivitate in numele acelei intreprinderi, acesta nu va fi considerat agent
cu statut independent in sensul acestui paragraf.
8. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate rezidenta a celuilalt stat
contractant sau care exercita activitate de afaceri in acel celalalt stat (fie
printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este prin el insusi suficient
pentru a face din oricare dintre aceste societati un sediu permanent al
celeilalte.
Art. 6
Venituri din proprietati imobiliare
1. Veniturile provenite din proprietati imobiliare, inclusiv veniturile din
agricultura sau din exploatari forestiere sunt impozabile in statul contractant
in care aceste proprietati sunt situate.
2. In sensul prezentei conventii, expresia proprietati imobiliare este
definita in conformitate cu legislatia statului contractant in care
proprietatile in cauza sunt situate. Expresia cuprinde, in orice caz,
accesoriile proprietatilor imobiliare, inventarul viu si echipamentul
exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se aplica
prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul
proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru
exploatarea ori pentru concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, a
izvoarelor si a altor resurse naturale. Navele, vapoarele si aeronavele nu vor
fi considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatilor imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se vor aplica, de asemenea, veniturilor
provenite din proprietatile imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor
obtinute din proprietatile imobiliare utilizate pentru exercitarea unei
profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderilor
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant vor fi impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita
activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod,
profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte
din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, atunci in fiecare stat contractant vor
fi atribuite acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza,
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent vor fi admise la
scadere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de activitatile de
afaceri ale sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si
cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au
efectuat in statul in care este situat sediul permanent sau in alta parte.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului
total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a
paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine profitul
impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata
va fi totusi aceea prin care rezultatul obtinut va fi in concordanta cu
principiile enuntate in prezentul articol.
5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profiturile
care urmeaza sa fie atribuite sediului permanent se determina in fiecare an
prin aceeasi metoda, in afara de cazul in care exista motive temeinice si
suficiente de a se proceda altfel.
7. Cand profiturile cuprind elemente de venit tratate separat in alte
articole ale prezentei conventii, atunci prevederile acelor articole nu vor fi
afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi navale si aeriene
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor
sau a aeronavelor vor fi impozabile numai in statul contractant in care este
situat locul conducerii efective a intreprinderii.
2. Cand locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera ca este situat in
statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu
exista un astfel de port de inregistrare, in statul contractant in care este
rezident cel care exploateaza nava.
3. Independent de prevederile paragrafului 1 si de cele ale art. 7,
profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea
navelor sau a aeronavelor utilizate in special la transporturi efectuate intre
locuri situate intr-un stat contractant sunt impozabile in acel stat.
4. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, profiturilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant;
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate sau impuse,
care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente,
atunci profiturile care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una
dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt din cauza acestor
conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in
consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi a
acelui stat - si impune in consecinta - profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost impusa in acel celalalt stat,
iar profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii
primului stat mentionat, in cazul in care conditiile stabilite intre cele doua
intreprinderi ar fi fost cele care s-ar fi stabilit intre intreprinderi
independente, atunci acel celalalt stat poate modifica in mod corespunzator
suma impozitului stabilit in acel stat asupra acelor profituri. La efectuarea
unei astfel de modificari se va tine seama de celelalte prevederi ale prezentei
conventii, iar autoritatile competente ale statelor contractante se vor
consulta reciproc, daca este necesar.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant
unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si in
conformitate cu legislatia acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul
efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15% din suma
bruta a dividendelor. Prevederile prezentului paragraf nu vor afecta impunerea
societatii pentru profiturile din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende, in intelesul prezentului articol, indica veniturile
provenite din actiuni, din actiuni sau titluri de folosinta, parti miniere,
parti de fondator sau din alte drepturi care nu sunt titluri de creanta, din
participare la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt
supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din actiuni de catre
legislatia statului in care este rezidenta societatea distribuitoare de
dividende.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica, daca beneficiarul
efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea
platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo,
sau exercita in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura
cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu permanent
sau baza fixa. In aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14,
dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului in care aceste dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt
stat sau a cazului in care detinerea drepturilor generatoare de dividende in
legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu
permanent sau de o baza fixa situata in acel celalalt stat, si nici sa supuna
profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor
nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite sau profiturile
nedistribuite reprezinta, in totalitate sau in parte, profituri sau venituri
provenite din acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenite dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 15% din suma bruta a dobanzilor. Prevederile acestui paragraf nu
se aplica dobanzilor platite in legatura cu un imprumut acordat si garantat,
direct sau indirect, de guvernul unui stat contractant, de subdiviziunile sale politice,
de autoritatile sale locale, unitatile sale administrativ-teritoriale sau de
bancile nationale ori centrale ale statelor contractante.
3. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului si, in
special, veniturile din efecte publice, din obligatiuni sau titluri de creanta,
inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, obligatiuni sau titluri
de creanta. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu vor fi considerate
dobanzi in sensul prezentului articol.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica, daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat
profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura
cu care se platesc dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent
sau baza fixa. In aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14,
dupa caz.
5. Dobanzile vor fi considerate ca provenind dintr-un stat contractant
atunci cand platitorul este insusi acel stat, o subdiviziune politica, o
autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al
acelui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu este
rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent sau o baza fixa de care este legata creanta generatoare de dobanzi si
aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau de acea baza fixa, atunci
aceste dobanzi vor fi considerate ca provin din statul contractant in care este
situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor
sau intre ambii si alte persoane, suma dobanzilor, tinandu-se seama de creanta
pentru care sunt platite, depaseste suma asupra careia ar fi convenit debitorul
si creditorul in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol
se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea
excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat
contractant, tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenite dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar
daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 15% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
platile de orice natura, primite pentru folosirea sau pentru concesionarea
folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau
stiintifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf sau filmelor ori benzilor
folosite la emisiunile de radio sau televiziune, asupra oricarui patent de
inventie, marca de comert, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret
ori pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial,
comercial sau stiintific ori pentru informatii referitoare la experienta in
domeniul industrial, comercial sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat
contractant din care provin redeventele un sediu permanent sau o baza fixa
situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele
este efectiv legata de acest sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie
se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
5. Redeventele vor fi considerate ca provenind dintr-un stat contractant
atunci cand platitorul este insusi acel stat, o subdiviziune politica, o
autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al
acelui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este
rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu
permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de plata a redeventelor
si aceste redevente se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci
aceste redevente vor fi considerate ca provin din statul contractant in care
este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si alte persoane, suma redeventelor,
tinandu-se seama de utilizarea, dreptul sau de informatia pentru care ele sunt
platite, depaseste suma asupra careia ar fi convenit platitorul si beneficiarul
efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor
aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz partea excedentara
a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant,
tinandu-se seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
Art. 13
Castiguri de capital
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea proprietatii imobiliare, astfel cum este definita in paragraful 2
al art. 6, situata in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare care face
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
care tine de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant
in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenite din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) ori din instrainarea acelei baze fixe,
pot fi impuse in celalalt stat.
3. Castigurile provenite din instrainarea navelor sau a aeronavelor
exploatate in trafic international si a proprietatii mobiliare necesare pentru
exploatarea acestor nave sau aeronave sunt impozabile numai in statul
contractant in care, potrivit prevederilor art. 8, sunt impozabile profiturile
din astfel de activitati.
4. Castigurile provenite din instrainarea actiunilor care fac parte din
capitalul social al unei societati a carei proprietate este constituita, direct
sau indirect, in principal, din proprietati imobiliare situate intr-un stat
contractant, pot fi impuse in acel stat.
5. Castigurile provenite din instrainarea oricarei proprietati, alta decat
cea mentionata in paragrafele 1 - 4, sunt impozabile numai in statul
contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati independente cu
caracter similar sunt impozabile numai in acel stat, daca acel rezident nu are
o baza fixa de care dispune in mod obisnuit in celalalt stat contractant, in
scopul exercitarii activitatilor sale. Daca acesta are o astfel de baza fixa,
veniturile pot fi impuse in celalalt stat contractant.
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea in mod independent a profesiei de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18 si 19, salariile si alte
remuneratii similare, pe care un rezident al unui stat contractant le primeste
pentru o activitate salariata, sunt impozabile numai in acel stat, cu conditia
ca activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este astfel exercitata, remuneratia primita poate fi
impusa in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un
rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata
exercitata in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat
mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat o perioada sau perioade care
nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat;
b) remuneratiile sunt platite de sau in numele unei persoane care angajeaza
si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale prezentului articol,
remuneratiile primite de un rezident al unui stat contractant pentru
activitatea salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in
trafic international pot fi impuse in statul contractant in care este situat
locul conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliilor de administratie si ale functionarilor
superiori
1. Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte venituri similare, obtinute de
un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului
de administratie al unei societati rezidente a celuilalt stat contractant, pot
fi impuse in acel celalalt stat.
2. Salariile si alte remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui
stat contractant in calitatea sa de functionar superior in conducerea unei
societati rezidente a celuilalt stat contractant, pot fi impuse in acel
celalalt stat.
Art. 17
Artisti si atleti
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum ar
fi: artistii de teatru, de film, de radio ori de televiziune, sau ca muzicieni
ori ca atleti, din activitatile lui personale, desfasurate in aceasta calitate in
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale exercitate in
calitate de artist de spectacol sau de atlet nu revin acelui artist de
spectacol sau atlet, ci unei alte persoane, independent de prevederile art. 7,
14 si 15, acele venituri pot fi impuse in statul contractant in care sunt
exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale atletului.
3. Totusi asemenea venituri nu vor fi impuse in statul mentionat in paragraful
1, daca activitatile respective sunt exercitate in timpul unei vizite efectuate
in acel stat, in cadrul schimburilor culturale stabilite prin acorduri
culturale incheiate intre cele doua state contractante, de un rezident al
celuilalt stat contractant si daca o asemenea vizita este finantata direct sau
indirect de acel celalalt stat, de o subdiviziune politica, o autoritate locala
sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia ori de o organizatie care
in celalalt stat este recunoscuta ca o organizatie caritabila.
Art. 18
Pensii
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut, vor fi impozabile numai in acel stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile si alte plati,
efectuate in cadrul unui program public care este parte a sistemului de
asigurari sociale a unui stat contractant, a unei subdiviziuni politice, a unei
autoritati locale sau a unei unitati administrativ-teritoriale a acestuia, vor
fi impozabile numai in acel stat.
Art. 19
Functii guvernamentale
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant,
o subdiviziune politica, o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice in legatura cu
serviciile prestate acelui stat, subdiviziunii politice, autoritatii locale sau
unitatii administrativ-teritoriale, vor fi impozabile numai in acel stat.
b) Totusi astfel de remuneratii vor fi impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat, iar persoana fizica
este rezidenta a acelui stat si:
(i) este un national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezident al acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de sau din fonduri create de un stat
contractant, o subdiviziune politica, o autoritate locala sau de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate acelui stat, subdiviziunii politice, autoritatii locale sau unitatii
administrativ-teritoriale va fi impozabila numai in acel stat.
b) Totusi o asemenea pensie va fi impozabila numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezident si national al acelui stat.
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor
platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri
desfasurata de un stat contractant, o subdiviziune politica, o autoritate
locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Profesori
O persoana fizica care viziteaza un stat contractant, la invitatia acelui
stat sau a unei universitati, a unui colegiu, a unei scoli sau a altei institutii
de invatamant din acel stat ori in cadrul unui program oficial de schimburi in
domeniul invatamantului, numai in scopul predarii, tinerii de conferinte sau al
realizarii de cercetari la asemenea institutii, si care este sau a fost imediat
inaintea vizitei rezident al celuilalt stat contractant va fi scutita de
impozit in primul stat mentionat pentru remuneratia primita in legatura cu o
asemenea activitate, cu conditia ca aceasta remuneratie sa fie obtinuta de acea
persoana din afara acelui stat.
Art. 21
Studenti si practicanti
1. Studentii sau practicantii care, imediat anterior venirii lor intr-un
stat contractant, sunt sau au fost rezidenti ai celuilalt stat contractant si
care sunt prezenti in primul stat mentionat numai in scopul pregatirii sau al
instruirii lor nu vor fi impusi in acel stat pentru sumele primite in scopul
intretinerii, educarii sau al instruirii lor, cu conditia ca aceste sume sa
provina din surse situate in afara acelui stat.
2. In ceea ce priveste sumele si remuneratiile din munca salariata, la care
nu se refera paragraful 1, studentii sau practicantii definiti in paragraful 1
vor fi indreptatiti ca pe perioada unei asemenea educari sau instruiri sa
beneficieze de aceleasi scutiri, facilitati sau reduceri de impozite de care
beneficiaza rezidentii statului pe care ei il viziteaza, cu conditia ca munca
salariata sa fie direct legata de scopul vizitei si ca venitul obtinut sa fie
utilizat in scopul intretinerii, educarii sau al instruirii lor.
Art. 22
Alte venituri
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, netratate in articolele precedente ale acestei
conventii, pot fi impuse in acel stat.
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica veniturilor, altele decat
veniturile din proprietati imobiliare, definite in paragraful 2 al art. 6, daca
beneficiarul unor asemenea venituri, fiind un rezident al unui stat
contractant, desfasoara activitati in celalalt stat contractant printr-un sediu
permanent situat acolo sau exercita in acel celalalt stat profesii independente
printr-o baza fixa situata acolo si daca dreptul sau proprietatea in legatura
cu care venitul este platit este efectiv legata de un asemenea sediu permanent
sau baza fixa. In acest caz se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit ale
unui rezident al unui stat contractant, netratate in articolele precedente ale
acestei conventii si provenite din celalalt stat contractant, pot fi, de
asemenea, impuse in acel celalalt stat.
Art. 23
Impunerea capitalului
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt
definite la art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si situate
in celalalt stat contractant, poate fi impus in acel celalalt stat.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare care fac parte din
activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il
are in celalalt stat contractant sau de proprietatile mobiliare care apartin
unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt
stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, poate fi impus
in acel celalalt stat.
3. Capitalul reprezentat de nave si aeronave, care opereaza in trafic
international, si de proprietatile mobiliare care tin de exploatarea unor
asemenea nave si aeronave va fi impozabil numai in statul contractant in care
este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant vor fi impozabile numai in acel stat.
Art. 24
Metode pentru evitarea dublei impuneri
Dubla impunere va fi evitata dupa cum urmeaza:
1. In cazul Romaniei, impozitele platite de rezidentii romani pentru
venitul sau capitalul impozabil in Namibia, potrivit prevederilor acestei
conventii, vor fi deduse din impozitele romane datorate potrivit legislatiei
fiscale romane. Aceasta deducere nu va depasi totusi acea parte a impozitului
pe venit sau pe capital, astfel cum a fost stabilit inainte de a se acorda
deducerea ce corespunde venitului sau capitalului care poate fi impus in acel
celalalt stat.
2. In cazul Namibiei, impozitele platite de rezidentii namibieni pentru venitul
sau capitalul impozabil in Romania, potrivit prevederilor acestei conventii,
vor fi deduse din impozitele namibiene datorate potrivit legislatiei namibiene.
Aceasta deducere nu va depasi totusi acea parte a impozitului pe venit sau pe
capital, astfel cum a fost stabilit inainte de a se acorda deducerea ce
corespunde venitului sau capitalului care poate fi impus in acel celalalt stat.
Art. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant, care sunt rezidenti ai unuia sau ai
ambelor state contractante, nu vor fi supusi in celalalt stat contractant nici
unei impuneri sau obligatii legate de aceasta, diferita sau mai impovaratoare
decat impunerea si obligatiile legate de aceasta la care sunt sau pot fi supusi
nationalii acelui celalalt stat aflati in aceeasi situatie.
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat decat impunerea stabilita intreprinderilor
acelui celalalt stat, care desfasoara aceleasi activitati. Aceasta prevedere nu
va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor
celuilalt stat contractant orice deduceri personale, inlesniri si reduceri de
ordin fiscal in functie de statutul civil sau de responsabilitatile familiale
pe care le acorda propriilor rezidenti.
3. Cu exceptia cazurilor in care se aplica prevederile paragrafului 1 al
art. 9, ale paragrafului 6 al art. 11 sau ale paragrafului 6 al art. 12,
dobanzile, redeventele si alte plati, efectuate de o intreprindere a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant, vor fi deduse, pentru
determinarea profitului impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi
conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat.
In mod similar, orice datorii platite de o intreprindere a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant vor fi deduse, pentru
determinarea capitalului impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi
conditii ca si cum ar fi fost contractate fata de un rezident al primului stat
mentionat.
4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, in
totalitate sau in parte, detinut sau controlat, direct sau indirect, de unul
sau de mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in
primul stat mentionat nici unei impuneri sau obligatii legate de aceasta,
diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta
la care sunt sau pot fi supuse intreprinderile similare ale primului stat
mentionat.
5. In acest articol termenul impunere inseamna impozitele de orice fel si
de orice natura.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand un rezident al unui stat contractant considera ca, din cauza
masurilor luate de unul sau de ambele state contractante, rezulta sau va
rezulta pentru el o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei
conventii, acesta poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia
interna a acelor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului
contractant al carui rezident este. Cazul trebuie sa fie prezentat intr-o
perioada de 3 ani de la data primei notificari a actiunii din care rezulta o
impunere care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia pare intemeiata si
daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa
rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impuneri care nu este in
conformitate cu conventia. Orice intelegere realizata va fi aplicata,
indiferent de perioadele de prescriptie prevazute de legislatiile interne ale
statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii conventiei. De asemenea, ele se pot
consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile care nu sunt
prevazute in conventie.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor
precedente. Atunci cand este recomandabil sa se faca un schimb verbal de opinii
pentru a se ajunge la o intelegere, un astfel de schimb poate avea loc in
cadrul unei comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale
statelor contractante.
Art. 27
Schimbul de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare pentru aplicarea prevederilor acestei conventii sau ale
legislatiei interne a statelor contractante, referitoare la impozitele vizate
de conventie, in masura in care impunerea pe care ele o prevad nu este contrara
conventiei. Orice informatie primita de un stat contractant va fi tratata ca
secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform legilor interne ale
acelui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv
instantelor judecatoresti si organelor administrative) insarcinate cu
stabilirea sau incasarea, cu aplicarea sau urmarirea ori cu solutionarea
contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul conventiei. Aceste
persoane sau autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri. Ele
pot dezvalui informatiile in procedurile judecatoresti sau in deciziile
judiciare.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca
impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul normal al practicii administrative a acelui sau a
celuilalt stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar divulga un secret de afaceri,
industrial, comercial sau profesional ori un procedeu de fabricatie sau
informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 28
Agenti diplomatici si functionari consulari
Nici o dispozitie a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale
de care beneficiaza agentii diplomatici sau functionarii consulari in virtutea
regulilor generale ale dreptului international sau in virtutea prevederilor
unor acorduri speciale.
Art. 29
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie va fi ratificata in conformitate cu prevederile
constitutionale in vigoare in fiecare stat contractant si va intra in vigoare in
a 31-a zi dupa efectuarea schimbului instrumentelor de ratificare.
2. Prevederile conventiei vor avea efect:
a) in cazul Romaniei, in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe
capital, aferente perioadelor de impunere, incepand cu data de 1 ianuarie a
anului calendaristic urmator datei intrarii in vigoare a conventiei;
b) in cazul Namibiei, in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe
capital, aferente perioadelor de impunere, incepand cu data de 1 martie a
anului calendaristic urmator datei intrarii in vigoare a conventiei.
Art. 30
Denuntarea
Prezenta conventie va ramane in vigoare pe o durata nedeterminata, dar
fiecare stat contractant poate remite celuilalt stat contractant, pe canale
diplomatice, o nota de denuntare scrisa, in sau inainte de a 30-a zi a lunii
iunie a fiecarui an calendaristic, incepand cu data expirarii unei perioade de
5 ani de la data la care conventia a intrat in vigoare, si, in acest caz,
conventia va inceta sa mai aiba efect:
a) in cazul Romaniei, in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe
capital, aferente perioadelor de impunere, incepand cu data de 1 ianuarie a
anului calendaristic urmator datei la care a fost remisa nota de denuntare;
b) in cazul Namibiei, in ceea ce priveste impozitele pe venit si pe
capital, aferente perioadelor de impunere, incepand cu data de 1 martie a
anului calendaristic urmator datei la care a fost remisa nota de denuntare.
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de catre
guvernele lor, au semnat prezenta conventie.
Semnata la Windhoek la 25 februarie 1998, in doua exemplare originale, in
limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Dan Radu Rusanu,
secretar de stat la
Ministerul Finantelor
Pentru Guvernul Republicii Namibia,
Nangolo Mbumba,
ministrul finantelor