LEGE  
Nr. 449 din  1 noiembrie 2004
privind ratificarea Conventiei dintre Romania si Republica Estonia pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 23 octombrie 2003
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 1126 din 30 noiembrie 2004

    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Conventia dintre Romania si Republica Estonia pentru evitarea
dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe
venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 23 octombrie 2003.
    Aceasta lege a fost adoptata de Parlamentul Romaniei, cu respectarea
prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei,
republicata.
                       PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                                VALER DORNEANU
                         p. PRESEDINTELE SENATUI,
                             DORU IOAN TARACILA
                                  CONVENTIE
intre Romania si Republica Estonia pentru evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital
    Romania si Republica Estonia, dorind sa promoveze si sa stranga relatiile
economice prin incheierea unei conventii pentru evitarea dublei impuneri si
prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:
    Art. 1
    Persoane vizate
    Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
    Art. 2
    Impozite vizate
    1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele unui stat contractant sau al autoritatilor sale locale ori
al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt
percepute.
    2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit ori
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
    3. Impozitele existente asupra carora se aplica prezenta conventie sunt in special:
    a) in cazul Romaniei:
    (i) impozitul pe venitul realizat de persoane fizice;
    (ii) impozitul pe profit;
    (iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
    (iv) impozitul pe venitul agricol;
    (v) impozitul pe dividende;
    (vi) impozitul pe cladiri;
    (vii) impozitul pe teren,
denumite in continuare impozit roman;
    b) in cazul Republicii Estonia:
    (i) impozitul pe venit;
    (ii) impozitul pe teren,
denumite in continuare impozit estonian.
    4. Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice
sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acesteia in plus
sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor
contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante
aduse in legislatiile lor fiscale respective.
    Art. 3
    Definitii generale
    1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
    a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Republica Estonia, dupa cum cere contextul;
    b) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea
sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale
asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua,
platoul continental si zona economica exclusiva asupra carora Romania isi
exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiilor
dreptului international, drepturi suverane si jurisdictia;
    c) termenul Estonia inseamna Republica Estonia si, cand este folosit in
sens geografic, inseamna teritoriul Estoniei si orice alta zona adiacenta
apelor teritoriale ale Estoniei asupra careia, potrivit legislatiei Estoniei si
in concordanta cu legislatia internationala, pot fi exercitate drepturile
Estoniei cu privire la fundul marii si la subsolul acesteia si la resursele lor
naturale;
    d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
asociere de persoane;
    e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;
    f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
    g) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant, cu
exceptia cazului cand asemenea nava sau aeronava este exploatata numai intre
locuri situate in celalalt stat contractant;
    h) expresia autoritate competenta inseamna:
    (i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor publice sau reprezentantul sau
autorizat;
    (ii) in cazul Estoniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat;
    i) termenul national inseamna:
    (i) in cazul Romaniei, orice persoana fizica avand cetatenia Romaniei si
orice persoana juridica, asociere de persoane si orice alta entitate avand
statutul juridic in conformitate cu legislatia in vigoare in Romania;
    (ii) in cazul Estoniei, orice persoana fizica avand nationalitatea Estoniei
si orice persoana juridica, parteneriat sau asociatie avand statutul juridic in
conformitate cu legislatia in vigoare in Estonia.
    2. In ceea ce priveste aplicarea prezentei conventii in orice moment, de un
stat contractant, orice termen care nu este definit in aceasta va avea, daca
contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are la acel
moment in cadrul legislatiei acelui stat cu privire la impozitele la care
prezenta conventie se aplica, orice inteles pe care il are in legile fiscale
aplicabile ale acelui stat prevaland intelesului pe care termenul il are in
cadrul altor legi ale acelui stat.
    Art. 4
    Rezident
    1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat
contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat,
este supusa impunerii in acest stat datorita domiciliului ori rezidentei sale,
sediului conducerii, locului inregistrarii sau oricarui alt criteriu de natura
similara si include, de asemenea, acest stat si orice autoritate locala ori
unitate administrativ-teritoriala a acestuia. Aceasta expresie, totusi, nu
include o persoana care este supusa impozitarii in acest stat numai pentru
faptul ca realizeaza venituri din surse sau capital, situate in acest stat.
    2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina
dupa cum urmeaza:
    a) aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului in care are o
locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in ambele state, va fi considerata rezidenta numai a statului cu
care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul
intereselor vitale);
    b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in nici unul dintre state, aceasta va fi considerata rezidenta
numai a statului in care locuieste in mod obisnuit;
    c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau in
nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta numai a statului al carui
national este;
    d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau al nici unuia
dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva
problema de comun acord.
    3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, autoritatile
competente ale acestora se vor stradui sa rezolve problema de comun acord si sa
determine modul de aplicare a prezentei conventii in cazul unei astfel de
persoane.
    Art. 5
    Sediu permanent
    1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea sa.
    2. Expresia sediu permanent include indeosebi:
    a) un loc de conducere;
    b) o sucursala;
    c) un birou;
    d) o fabrica;
    e) un atelier; si
    f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
    3. Un santier de constructii, un proiect de constructii, de asamblare sau
de instalare ori activitatile de supraveghere sau de consultanta legate de
acestea constituie sediu permanent numai cand un asemenea santier, proiect sau
activitate dureaza o perioada mai mare de 6 luni.
    4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia
sediu permanent se considera ca nu include:
    a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii;
    b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
    c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii
numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
    d) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse
sau de marfuri ori colectarii de informatii pentru intreprindere;
    e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul desfasurarii, pentru
intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;
    f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare de
activitati mentionate in subparagrafele a) - e), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un
caracter pregatitor sau auxiliar.
    5. O intreprindere a unui stat contractant nu va fi considerata ca are un
sediu permanent in celalalt stat contractant numai pentru ca aceasta vinde
produse sau marfuri apartinand intreprinderii, care au fost expuse in cadrul
unui targ temporar sau expozitii, la inchiderea targului ori expozitiei
mentionate.
    6. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana -
alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 7 - actioneaza in numele unei intreprinderi si are si exercita in
mod obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in
numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu
permanent in acel stat in privinta oricaror activitati pe care persoana le
exercita pentru intreprindere, in afara de cazul cand activitatile acestei
persoane sunt limitate la cele mentionate in paragrafele 4 si 5 care, daca sunt
exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un
sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.
    7. O intreprindere nu se considera ca are un sediu permanent intr-un stat
contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in
acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu
statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii
lor obisnuite.
    8. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant
controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt
stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat
(printr-un sediu permanent ori in alt mod) nu este suficient pentru a face una
dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
    Art. 6
    Venituri din proprietati imobiliare
    1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere) situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in celalalt
stat.
    2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de
legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul
viu si echipamentul utilizate in agricultura si exploatari forestiere,
drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la
proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la
rente variabile sau fixe pentru exploatarea ori concesionarea exploatarii
zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale. Navele si aeronavele
nu sunt considerate proprietati imobiliare.
    3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
    4. Cand detinerea unor actiuni sau a altor parti sociale la o societate da
dreptul detinatorului acestor actiuni sau parti sociale de a beneficia de
proprietati imobiliare detinute de societate, venitul din folosirea directa,
inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a unor asemenea drepturi
poate fi impus in statul contractant in care este situata proprietatea
imobiliara.
    5. Prevederile paragrafelor 1, 3 si 4 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietati
imobiliare utilizate pentru exercitarea unor profesii independente.
    Art. 7
    Profiturile intreprinderii
    1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitate
de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo.
Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile
intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte din ele care
este atribuibila acelui sediu permanent.
    2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant
printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat
contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza
daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand
activitati identice sau similare in conditii identice ori similare si tratand
cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
    3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise ca
deductibile cheltuielile ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile
urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si
cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au
efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
Aceste prevederi sunt aplicabile sub rezerva restrictiilor prevazute de
legislatia interna a statului contractant in care sediul permanent este situat.
    4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 nu impiedica acest stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare
adoptata trebuie, totusi, sa fie aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in
concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.
    5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul
ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
    6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi
metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a
proceda altfel.
    7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu sunt
afectate de prevederile prezentului articol.
    Art. 8
    Transporturi navale si aeriene
    1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant obtinute din
exploatarea navelor sau aeronavelor in trafic international sunt impozabile
numai in acest stat.
    2. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute
din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
    Art. 9
    Intreprinderi asociate
    1. Cand:
    a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul ori la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
    b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul ori la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei
intreprinderi a celuilalt stat contractant,
si, in oricare dintre cazuri, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile
lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera
de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci
profiturile care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre
intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii,
pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
    2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat si impune in consecinta profiturile pentru care o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost convenite intre
intreprinderi independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri. La efectuarea
acestei modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii
si, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor
consulta reciproc.
    Art. 10
    Dividende
    1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in
celalalt stat.
    2. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul efectiv al
dividendelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dividendelor.
    Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ceea ce priveste
profiturile din care se platesc dividendele.
    3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile
provenind din actiuni sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, din
participarea la profituri, precum si veniturile din alte drepturi (inclusiv
parti sociale) care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din
actiuni de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea
distribuitoare a dividendelor.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate
de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de
dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau
desfasoara in celalalt stat profesii independente, printr-o baza fixa situata
acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care
dividendele sunt platite este efectiv legata de acest sediu permanent sau baza
fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa
caz.
    5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, celalalt stat nu poate percepe nici
un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia cazului
cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al celuilalt stat sau cand
detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele
sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent sau baza fixa situata in
celalalt stat, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui
impozit asupra profiturilor nedistribuite ale acesteia, chiar daca dividendele
platite ori profiturile nedistribuite reprezinta in intregime sau in parte
profituri ori venituri provenind din celalalt stat.
    Art. 11
    Dobanzi
    1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
    2. Totusi, aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul
astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.
    3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un
stat contractant, obtinute si detinute efectiv de Guvernul celuilalt stat
contractant, inclusiv de autoritatile sale locale ori de unitatile sale
administrativ-teritoriale, de Banca Nationala sau de orice institutie
financiara detinuta in intregime de acel Guvern, ori dobanzile realizate la
imprumuturile garantate de acel Guvern sunt scutite de impozit in primul stat
mentionat.
    4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare, si in special veniturile din efecte publice si venituri din titluri
de creanta sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de asemenea
efecte, titluri de creanta sau obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu
intarziere nu sunt considerate dobanzi in sensul prezentului articol.
    5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se aplica daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat profesii
independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care
sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau
baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15,
dupa caz.
    6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acestuia. Totusi, cand persoana platitoare a
dobanzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are
intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care
a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta
de acest sediu permanent ori baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca
provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinandu-se seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar
fi convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila
potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 12
    Comisioane
    1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui
rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
    2. Totusi, aceste comisioane pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin, potrivit legislatiei acestuia, dar, daca beneficiarul efectiv
al comisioanelor este rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel
stabilit nu va depasi 2% din suma bruta a comisioanelor.
    3. Termenul comisioane folosit in prezentul articol inseamna plati facute
catre un broker, agent comisionar general sau oricarei alte persoane asimilate
unui broker ori unui agent de catre legislatia fiscala a statului contractant
din care provin asemenea plati.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al comisioanelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara o
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin
comisioanele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt
stat profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar activitatile
pentru care se platesc comisioanele sunt efectiv legate de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale
art. 15, dupa caz.
    5. Comisioanele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acestuia. Totusi, cand platitorul comisioanelor,
fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat
contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care sunt legate activitatile
care genereaza obligatia de a plati comisioanele si aceste comisioane se
suporta de acest sediu permanent ori baza fixa, atunci aceste comisioane se
considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent
sau baza fixa.
    6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma comisioanelor,
tinandu-se seama de activitatile pentru care sunt platite, depaseste suma care
s-ar fi convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila
potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama de celelalte
prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 13
    Redevente
    1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in celalalt stat.
    2. Totusi, aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar, daca
beneficiarul efectiv al redeventelor este rezident al celuilalt stat contractant,
impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
    3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice
fel primite pentru folosirea sau dreptul de a folosi orice drept de autor
asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice (inclusiv asupra filmelor
de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite pentru emisiunile de radio
ori de televiziune, transmisiilor destinate publicului prin satelit, cablu,
fibre optice sau tehnologie similara), orice patent, marca de comert, desen sau
model, plan, formula secreta ori procedeu de fabricatie secret sau pentru
utilizarea ori dreptul de a utiliza orice echipament industrial, comercial sau
stiintific ori pentru informatii referitoare la experienta in domeniul
industrial, comercial sau stiintific.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in celalalt stat profesii
independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea
pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau
ale art. 15, dupa caz.
    5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul
redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are
intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata
obligatia de a plati redeventele si aceste redevente sunt suportate de acest
sediu permanent ori baza fixa, atunci aceste redevente se considera ca provin
din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avandu-se
in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite,
depaseste suma care s-ar fi convenit intre platitor si beneficiarul efectiv in
lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai
la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor
este impozabila, potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se
seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 14
    Castiguri de capital
    1. Castigurile sau veniturile realizate de un rezident al unui stat
contractant din instrainarea proprietatilor mobiliare, astfel cum sunt definite
la art. 6, situate in celalalt stat contractant, sau actiunile la o societate
al carei capital consta in principal in asemenea proprietati pot fi impuse in
celalalt stat.
    2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii imobiliare facand
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant pentru exercitarea unor profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in
celalalt stat contractant.
    3. Castigurile realizate de o intreprindere a unui stat contractant din
instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international de acea
intreprindere sau a proprietatilor mobiliare necesare exploatarii acestor nave
sau aeronave sunt impozabile numai in acest stat.
    4. Castigurile obtinute din instrainarea oricaror proprietati, altele decat
cele la care se face referire in paragrafele 1 - 3, sunt impozabile numai in
statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
    Art. 15
    Profesii independente
    1. Veniturile realizate de o persoana fizica care este rezidenta a unui
stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor
activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acest stat
contractant. Dar aceste venituri pot fi impuse, de asemenea, in celalalt stat
contractant:
    a) daca are o baza fixa in mod obisnuit la dispozitia sa in celalalt stat
contractant in scopul exercitarii activitatilor sale, dar numai acea parte din
venit care este atribuibila acelei baze fixe;
    b) daca sta in celalalt stat contractant o perioada sau perioade ce
depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau
sfarsind in anul fiscal vizat; in acest caz, numai acea parte din venit care
este obtinuta din activitatile sale desfasurate in celalalt stat contractant.
    2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
    Art. 16
    Profesii dependente
    1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20 si 22, salariile si alte
remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand
activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea
salariata este astfel exercitata, remuneratiile primite pentru aceasta
activitate pot fi impuse in celalalt stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
    a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau
perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni
incepand sau sfarsind in anul fiscal vizat; si
    b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
    c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa
pe care cel care angajeaza le are in celalalt stat.
    3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau
aeronave exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat
contractant pot fi impuse in acest stat.
    Art. 17
    Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
    Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat
contractant, in calitatea sa de membru al consiliului de administratie sau al
oricarui alt organ similar al unei societati care este rezidenta a celuilalt
stat contractant, pot fi impuse in celalalt stat.
    Art. 18
    Artisti si sportivi
    1. Independent de prevederile art. 15 si 16, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum este
artistul de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpret
muzical sau ca sportiv, din activitatile sale personale desfasurate in aceasta
calitate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in celalalt stat.
    2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un
artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului
de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 15 si 16, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
    3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica veniturilor obtinute din
activitatile exercitate intr-un stat contractant de un artist de spectacol sau
de un sportiv daca vizita in acel stat este in intregime sau in principal
suportata din fonduri publice ale unuia sau ale ambelor state contractante ori
ale autoritatilor lor locale sau ale unitatilor lor administrativ-teritoriale.
In acest caz, veniturile vor fi impozabile numai in statul contractant in care
artistul de spectacol sau sportivul este rezident.
    Art. 19
    Pensii
    1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile, anuitatile
si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant
pentru munca salariata desfasurata in trecut sunt impozabile numai in acest
stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile si alte plati
similare facute in cadrul legislatiei referitoare la asigurarile sociale a unui
stat contractant sunt impozabile numai in acest stat.
    3. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila unei persoane
fizice in mod periodic la scadente fixe in timpul vietii sau in timpul unei
perioade specificate ori determinabile, in virtutea unui angajament, cu
obligatia de a face in schimb plati pentru deplina si corespunzatoare
recompensare in bani sau in echivalent banesc.
    Art. 20
    Functii publice
    1. a) Salariile si alte remuneratii similare, altele decat pensiile,
platite de un stat contractant sau de o autoritate locala ori de o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile
prestate acestui stat sau autoritati ori unitati sunt impozabile numai in
acesta.
    b) Totusi, aceste salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile
numai in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat
si persoana fizica este rezidenta a acelui stat, si:
    (i) este un national al acelui stat; sau
    (ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii
serviciilor.
    2. a) Pensiile platite de sau din fonduri create de un stat contractant ori
de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat ori acestei
autoritati sau acestei unitati sunt impozabile numai in acest stat.
    b) Totusi, aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat.
    3. Prevederile art. 16, 17 si 19 se aplica salariilor si altor remuneratii
similare si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o
activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant sau de o autoritate
locala ori de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.
    Art. 21
    Studenti si practicanti
    Sumele pe care le primeste pentru intretinere, educare sau pregatire un
student ori un practicant sau un stagiar care este ori a fost rezident al
celuilalt stat contractant imediat anterior venirii sale intr-un stat
contractant si care este prezent in primul stat mentionat numai in scopul
educarii sau pregatirii sale nu sunt impozabile in acel stat, cu conditia ca
astfel de sume sa provina din surse aflate in afara acelui stat.
    Art. 22
    Profesori si cercetatori
    1. O persoana fizica care viziteaza un stat contractant pentru a preda sau
a desfasura activitati de cercetare la o universitate, colegiu ori la alta
unitate de invatamant recunoscuta in acel stat contractant si care este sau a
fost imediat inainte de aceasta vizita un rezident al celuilalt stat
contractant va fi scutita de impozit in primul stat contractant mentionat
pentru remuneratiile obtinute pentru predare sau cercetare, pentru o perioada
care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in scopul de a preda sau
de a cerceta.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica venitului din cercetare, daca
asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public, ci in interesul
obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de
persoane.
    Art. 23
    Alte venituri
    1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant,
indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale
prezentei conventii sunt impozabile numai in acel stat.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica veniturilor, altele decat
veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite in
paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind rezident
al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat
contractant, printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in celalalt
stat profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau
proprietatea in legatura cu care veniturile sunt platite este efectiv legata de
un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica
prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.
    Art. 24
    Capital
    1. Capitalul constituit din proprietati imobiliare la care se face referire
in art. 6, detinut de un rezident al unui stat contractant si care este situat
in celalalt stat contractant, poate fi impus in celalalt stat.
    2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare facand parte din activul
unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze
fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente poate fi impus in
celalalt stat.
    3. Capitalul constituit din nave si aeronave exploatate de o intreprindere
a unui stat contractant in trafic international si de proprietatile mobiliare
tinand de exploatarea unor asemenea nave si aeronave sunt impozabile numai in
acest stat.
    4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant sunt impozabile numai in acest stat.
    Art. 25
    Eliminarea dublei impuneri
    1. In cazul Romaniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
    Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau detine capital care,
in conformitate cu prevederile prezentei conventii, pot fi impozitate in
Estonia, Romania va acorda:
    a) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Estonia;
    b) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe capital platit in Estonia.
    Totusi, aceasta deducere nu va depasi in nici un caz acea parte a
impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, astfel cum este calculata
inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz,
venitului sau capitalului care poate fi impozitat in Estonia.
    2. In cazul Estoniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
    a) cand un rezident al Estoniei realizeaza venituri sau detine capital
care, in conformitate cu prezenta conventie, pot fi impozitate in Romania, in
afara cazului in care in legislatia sa interna se prevede un tratament mai
favorabil, Estonia va acorda:
    (i) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu
impozitul pe venit platit in Romania;
    (ii) ca o deducere din impozitul pe capitalul acelui rezident o suma egala
cu impozitul pe capital platit in Romania.
    Totusi, aceasta deducere nu va depasi in nici un caz acea parte a
impozitului pe venit sau a impozitului pe capital in Estonia, astfel cum este calculata
inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila, dupa caz,
venitului sau capitalului care poate fi impozitat in Romania;
    b) in sensul subparagrafului a), cand o societate care este rezidenta a
Estoniei primeste un dividend de la o societate care este rezidenta a Romaniei
in care detine cel putin 10% din actiunile sale avand drepturi depline de vot,
impozitul platit in Romania va include nu numai impozitul platit pe dividend,
ci si partea aferenta impozitului platit pe profiturile companiei din care a
fost platit dividendul.
    Art. 26
    Nediscriminarea
    1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita ori
mai impovaratoare decat impozitarea si obligatia la care sunt sau pot fi supusi
nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie, mai ales in ceea ce
priveste rezidenta. Aceasta prevedere, independent de prevederile art. 1, se
aplica, de asemenea, persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
    2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in celalalt stat contractant decat impunerea stabilita
intreprinderilor celuilalt stat care desfasoara aceleasi activitati. Aceasta
prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde
rezidentilor celuilalt stat contractant vreo deducere personala, inlesnire sau
reducere in ceea ce priveste impunerea, pe considerente privind statutul civil
ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor sai.
    3. Cu exceptia cazului cand se aplica prevederile paragrafului 1 al art. 9,
paragrafului 7 al art. 11, paragrafului 6 al art. 12 ori paragrafului 6 al art.
13, dobanzile, comisioanele, redeventele si alte plati facute de o
intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat
contractant se vor deduce, in scopul determinarii profiturilor impozabile ale
unei asemenea intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite
unui rezident al primului stat mentionat. In mod similar, orice datorii ale
unei intreprinderi a unui stat contractant fata de un rezident al celuilalt
stat contractant vor fi deductibile, in vederea determinarii capitalului
impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cand ar fi fost
contractate fata de un rezident al primului stat mentionat.
    4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut ori controlat, in mod direct sau indirect, de unul ori de
mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul
stat mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de aceasta,
care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile
legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare
ale primului stat mentionat.
    5. Prevederile prezentului articol se aplica, independent de prevederile
art. 2, impozitelor de orice fel si de orice natura.
    Art. 27
    Procedura amiabila
    1. Cand o persoana considera ca datorita masurilor luate de unul sau de
ambele state contractante rezulta ori va rezulta pentru ea o impozitare care nu
este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca
situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 26, acelui stat
contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani
de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara
prevederilor prezentei conventii.
    2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu prezenta conventie. Orice intelegere realizata va fi aplicata
indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a
statelor contractante.
    3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii prezentei conventii. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de
prezenta conventie.
    4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor
precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb
oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii
formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor
contractante.
    Art. 28
    Schimb de informatii
    1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau ale
legislatiilor interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate
de prezenta conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este
contrara prevederilor acesteia. Schimbul de informatii nu este limitat de
prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi
tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor
legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau
autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative)
insarcinate cu stabilirea sau incasarea, aplicarea ori urmarirea impozitelor
sau cu solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul
prezentei conventii. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia
numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile
judecatoresti sau in deciziile judiciare.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat
contractant obligatia:
    a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
    b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt
stat contractant;
    c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, de
afaceri, industrial, profesional sau un procedeu comercial ori informatii a
caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
    Art. 29
    Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
    Prevederile prezentei conventii nu vor afecta privilegiile fiscale de care
beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
    Art. 30
    Intrarea in vigoare
    Prezenta conventie va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care
statele contractante se informeaza reciproc asupra indeplinirii procedurilor
legale interne, necesare intrarii sale in vigoare. Prevederile prezentei
conventii vor incepe sa produca efecte:
    a) in cazul Romaniei:
    (i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la
venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator anului in care prezenta conventie intra in vigoare;
    (ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe profit, pe venit si pe
capital, pentru impozitele percepute in fiecare an fiscal incepand la sau dupa
prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care
prezenta conventie intra in vigoare;
    b) in cazul Estoniei:
    (i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la
venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic
imediat urmator anului in care prezenta conventie intra in vigoare;
    (ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit si pe capital, pentru
impozitele percepute in fiecare an fiscal incepand la sau dupa prima zi a lunii
ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care prezenta
conventie intra in vigoare.
    Art. 31
    Denuntarea
    Prezenta conventie va ramane in vigoare pana cand va fi denuntata de un
stat contractant. Fiecare stat contractant poate denunta conventia pe cai
diplomatice, prin remiterea unei note de denuntare scrise cu cel putin 6 luni
inainte de sfarsitul oricarui an calendaristic. In aceasta situatie prezenta
conventie va inceta sa aiba efect:
    a) in cazul Romaniei:
    (i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul
realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare;
    (ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe profit, pe venit si pe
capital, pentru impozitele percepute in fiecare an fiscal incepand la sau dupa
prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care
a fost remisa nota de denuntare;
    b) in cazul Estoniei:
    (i) in ceea ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa la venitul
realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare;
    (ii) in ceea ce priveste celelalte impozite pe venit si impozite pe
capital, pentru impozitele percepute in fiecare an fiscal incepand la sau dupa
prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care
a fost remisa nota de denuntare.
    Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, am semnat
prezenta conventie.
    Semnata la Bucuresti la 23 octombrie 2003, in doua exemplare originale in
limbile romana, estoniana si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.
                              Pentru Romania,
                         Mihai Nicolae Tanasescu,
                       ministrul finantelor publice
                         Pentru Republica Estonia,
                                Heiki Loot,
                  secretar de stat in subordinea premierului