Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 332 din 15 noiembrie 2005

privind ratificarea Conventiei-cadru WHO pentru controlul tutunului, adoptata la Geneva, Elvetia, la 21 mai 2003

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 1088 din  2 decembrie 2005


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului, adoptata la Geneva, Elvetia, la 21 mai 2003 si semnata de Romania la New York la 25 iunie 2004.

    Aceasta lege a fost adoptata de Parlamentul Romaniei, cu respectarea prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei, republicata.

                     PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                             ADRIAN NASTASE

                         PRESEDINTELE SENATUI
                            NICOLAE VACAROIU

                          CONVENTIA-CADRU WHO
                      pentru controlul tutunului*)

    *) Traducere.

    1. Tutunul - livrare si distributie
    2. Industria tutunului - legislatie
    3. Poluarea fumului de tutun - prevenire si control
    4. Incetarea utilizarii tutunului
    5. Tratate
    I. Organizatia Mondiala a Sanatatii.

    ISBN 92 4 159101 3                          (clasificare LC/NLM: HD 9130.6)

    @ Organizatia Mondiala a Sanatatii 2003, reeditare actualizata 2004

    Toate drepturile rezervate. Publicatiile Organizatiei Mondiale a Sanatatii pot fi procurate de la Departamentul marketing si difuzare (Marketing and Dissemination), Organizatia Mondiala a Sanatatii, 20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27, Elvetia (tel. +41 22 791 2476; fax: +41 22 791 4857; e-mail: bookorders@who.int). Cererile de permisiune pentru reproducerea sau traducerea publicatiilor WHO - pentru vanzarea ori distribuirea necomerciala - trebuie adresate departamentului Publicatii (Publications), la adresa de mai sus (fax: +41 22 791 4806; e-mail: permissions@who.int).
    Denumirile utilizate si prezentarea materialului din aceasta publicatie nu reprezinta exprimarea nici unor opinii ale Organizatiei Mondiale a Sanatatii cu privire la statutul legal al vreunei tari, vreunui teritoriu, oras sau al autoritatilor acestora ori cu privire la delimitarea granitelor sau limitelor. Liniile punctate de pe harti reprezinta linii de granita aproximative asupra carora este posibil sa nu existe inca un consens absolut.
    Mentionarea anumitor firme sau a produselor anumitor fabricanti nu inseamna ca acestia sunt sustinuti sau recomandati de Organizatia Mondiala a Sanatatii in defavoarea altora de acelasi tip si care nu sunt mentionati. Erorile sau omisiunile, precum si numele unor produse patentate sunt distinse prin majuscule initiale.
    Organizatia Mondiala a Sanatatii nu garanteaza faptul ca informatiile oferite in aceasta publicatie sunt complete sau corecte si nu va fi considerata responsabila de nici un fel de daune provocate de utilizarea acestora.
    Editata la Organizatia Mondiala a Sanatatii, Geneva.

                                 PREFATA
    Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului (FCTC) reprezinta primul tratat negociat sub auspiciile Organizatiei Mondiale a Sanatatii. FCTC este un tratat bazat pe dovezi, care reafirma dreptul tuturor persoanelor la cele mai ridicate standarde de sanatate. FCTC reprezinta o modificare de paradigma in dezvoltarea unei strategii regulatorii pentru adresarea substantelor care creeaza dependenta; in contrast cu tratatele anterioare privitoare la combaterea drogurilor, FCTC afirma importanta strategiilor de reducere a cererii, precum si a problemelor legate de furnizare.
    FCTC a fost dezvoltata ca raspuns la globalizarea epidemiilor provocate de tutun. Raspandirea epidemiilor provocate de tutun este facilitata de o varietate de factori complecsi cu efecte peste granite, incluzand liberalizarea comertului si investitiile straine directe. Alti factori, cum ar fi marketingul global, reclama transnationala la tutun, promovarea si sponsorizarea, precum si traficul international de tigarete de contrabanda si contrafacute au contribuit la cresterea exploziva a consumului de tutun.
    Din primul paragraf din "Cuvant inainte", unde se afirma ca "partile conventiei [sunt] hotarate sa acorde prioritate dreptului lor de a proteja sanatatea publica", FCTC este un deschizator de drumuri global.
    Prevederile esentiale de reducere a cererii sunt cuprinse in art. 6 - 14 din FCTC:
    - Masuri referitoare la preturi si taxe pentru reducerea cererii de tutun; si
    - Masuri nereferitoare la preturi pentru reducerea cererii de tutun, si anume:
        - Protectia impotriva expunerii la fumul de tutun;
        - Norme referitoare la constituentii produselor ce contin tutun;
        - Norme referitoare la divulgarea informatiilor cu privire la produsele ce contin tutun;
        - Ambalarea si etichetarea produselor ce contin tutun;
        - Educatie, comunicare, pregatire si constientizare publica;
        - Reclama, promovarea si sponsorizarea tutunului; si
        - Masuri de reducere a cererii, referitoare la dependenta si renuntarea la fumat.
    Prevederile esentiale din FCTC referitoare la reducerea furnizarii sunt cuprinse in art. 15 - 17:
    - Comertul ilicit cu produse ce contin tutun;
    - Vanzarile catre sau de catre minori; si
    - Acordarea de sprijin pentru activitatile alternative viabile din punct de vedere economic.
    O alta caracteristica noua a FCTC este includerea unei prevederi referitoare la responsabilitate. Mecanismele de cooperare stiintifica si tehnica si schimb de informatii sunt expuse in art. 20 - 22.
    FCTC intra in vigoare la 90 de zile de la ratificarea acesteia de catre 40 de state membre. In acel moment, statele membre care au ratificat FCTC vor fi obligate prin lege sa respecte prevederile acesteia. FCTC a fost deschisa spre semnare de la data de 16 iunie pana la 22 iunie 2003 la Geneva si, ulterior, la sediul central al Organizatiei Natiunilor Unite din New York, depozitarul tratatului, de la 30 iunie 2003 pana la 29 iunie 2004. Statele membre care semneaza FCTC demonstreaza faptul ca vor face eforturi sincere sa o ratifice si ca vor da dovada de angajament politic de a nu submina obiectivele definite in aceasta. Tarile care doresc sa devina parti ale FCTC dupa 29 iunie 2004 pot face acest lucru prin aderare, un proces constand intr-o singura etapa si fiind echivalent cu o ratificare.
    Reteaua globala dezvoltata pe parcursul perioadei negocierilor FCTC va fi importanta pentru pregatirea in vederea implementarii FCTC la nivel national. Conform spuselor directorului general al WHO, dr. Jong-Wook Lee:
    "Negocierile FCTC au declansat deja un proces care a avut ca rezultat diferente vizibile la nivel national. Succesul FCTC ca instrument pentru sanatatea publica va depinde de energia si angajamentul politic pe care le dedicam implementarii acesteia in tari in anii urmatori. Obtinerea unui succes va insemna castiguri pentru toti in ceea ce priveste sanatatea publica globala."
    Pentru ca acestea sa fie materializate, este necesar ca dorinta si devotamentul, care au fost atat de evidente in timpul negocierilor, sa se raspandeasca la nivel national si local astfel incat FCTC sa devina o realitate concreta acolo unde conteaza cel mai mult, in interiorul tarilor.

                                 Cuvant inainte
    Partile prezentei FCTC,
    hotarate sa acorde prioritate dreptului lor de a proteja sanatatea publica,
    admitand faptul ca raspandirea epidemiilor provocate de tutun reprezinta o problema globala cu consecinte grave asupra sanatatii publice si care necesita cea mai extinsa colaborare internationala posibila si participarea tuturor tarilor intr-o reactie internationala eficienta, adecvata si multilaterala,
    reflectand preocuparea comunitatii internationale cu privire la consecintele devastatoare la nivel mondial asupra sanatatii, a mediului inconjurator, precum si la consecintele sociale si economice ale consumului de tutun si expunerii la fumul de tutun,
    serios preocupate de cresterea la nivel mondial a consumului de tigarete si de alte produse ce contin tutun, in special in tarile in curs de dezvoltare, precum si de povara pe care acest lucru o reprezinta pentru familii, pentru saraci si pentru sistemele nationale de sanatate,
    recunoscand ca dovezile stiintifice au stabilit clar ca atat consumul de tutun, cat si expunerea la fumul de tutun provoaca moartea, imbolnavirea si invaliditatea si ca exista un interval de timp intre expunerea la fumat si alte utilizari ale produselor din tutun si declansarea bolilor provocate de tutun,
    recunoscand, de asemenea, ca tigaretele si alte cateva produse care contin tutun sunt prelucrate in asa fel incat sa creeze si sa mentina dependenta si ca multi dintre compusii continuti si fumul pe care il produc sunt activi din punct de vedere farmacologic, toxici, mutageni si carcinogeni si ca dependenta de tutun este in mod distinct clasificata ca fiind o dereglare in majoritatea clasificarilor internationale ale bolilor,
    confirmand existenta unor dovezi stiintifice clare asupra faptului ca expunerea prenatala la fumul de tutun are efecte adverse de sanatate si dezvoltare pentru copii,
    profund ingrijorate de cresterea numarului de fumatori si al altor forme de consum al tutunului in randul copiilor si adolescentilor din intreaga lume, in special la varste din ce in ce mai reduse,
    alarmate de cresterea numarului de fumatori si al altor forme de consum al tutunului in randul femeilor si al tinerilor din intreaga lume si tinand cont de necesitatea unei participari depline a femeilor la toate nivelurile generarii si implementarii unor politici si de necesitatea unor strategii de control al tutunului specifice fiecarui sex,
    profund ingrijorate de numarul mare de fumatori si de alte forme de consum al tutunului de catre persoane indigene,
    intens preocupate de impactul tuturor formelor de reclama, promovare si sponsorizare, care incurajeaza consumul produselor ce contin tutun,
    admitand ca este necesara o actiune comuna pentru eliminarea tuturor formelor de trafic ilicit de tigarete si de alte produse ce contin tutun, inclusiv contrabanda, producerea ilegala si contrafacerea,
    confirmand ca pentru controlul tutunului la toate nivelurile si in special in tarile in curs de dezvoltare si in cele cu economii in tranzitie sunt necesare resurse financiare si tehnice suficiente, proportionale cu nevoia curenta si estimata de activitati de control al tutunului,
    recunoscand nevoia de a elabora mecanisme corespunzatoare care sa abordeze implicatiile sociale si economice pe termen lung ale unor strategii eficiente de reducere a cererii de tutun,
    acordand atentie dificultatilor sociale si economice pe care le pot crea programele de control al tutunului pe termen mediu si lung in anumite tari in curs de dezvoltare si in tari cu economii in tranzitie si admitand nevoia de asistenta tehnica si financiara in contextul unor strategii de dezvoltare durabila aplicate la nivel national,
    constiente de eforturile valoroase realizate de multe state in sensul combaterii consumului de tutun si laudand conducerea Organizatiei Mondiale a Sanatatii, precum si eforturile altor organizatii si entitati din sistemul Organizatiei Natiunilor Unite si a altor organizatii interguvernamentale internationale si regionale, pentru elaborarea de masuri de control al tutunului,
    subliniind contributia deosebita a organizatiilor neguvernamentale si a altor membri ai societatii civile fara legatura cu industria tutunului, incluzand aici organisme profesionale de sanatate, grupuri de femei, tineret, consumatori si grupuri ecologice si institutii academice si de ingrijire a sanatatii, pana la eforturi de control al tutunului la nivel national si international, si importanta vitala a participarii acestora la eforturile nationale si internationale de control al tutunului,
    recunoscand necesitatea de a fi avertizati in legatura cu orice incercare a industriei tutunului de a submina eforturile de control al tutunului si necesitatea de a fi la curent cu acele activitati din industria tutunului care au un impact negativ asupra eforturilor de control al tutunului,
    reamintind art. 12 din Acordul international asupra drepturilor economice, sociale si culturale, adoptat de Adunarea Generala a Natiunilor Unite la 16 decembrie 1966, care stipuleaza ca toti oamenii au dreptul de a se bucura de cele mai inalte standarde de sanatate fizica si mentala ce pot fi atinse,
    reamintind si preambulul Constitutiei Organizatiei Mondiale a Sanatatii, care prevede ca dreptul de a se bucura de cel mai inalt standard de sanatate ce poate fi atins reprezinta unul dintre drepturile fundamentale ale fiecarui om, indiferent de rasa, religie, convingeri politice sau conditie sociala,
    hotarate sa promoveze masuri de control al tutunului bazate pe consideratii stiintifice, tehnice si economice actuale si relevante,
    reamintind Conventia asupra eliminarii tuturor formelor de discriminare impotriva femeilor, adoptata de Adunarea Generala a Natiunilor Unite la 18 decembrie 1979, care prevede ca statele participante la acea conventie vor adopta masuri adecvate pentru eliminarea discriminarii impotriva femeilor din domeniul ingrijirilor de sanatate,
    reamintind in continuare Conventia asupra drepturilor copilului, adoptata de Adunarea Generala a Natiunilor Unite la 20 noiembrie 1989, care prevede ca statele participante la acea conventie recunosc dreptul copilului la cel mai inalt standard de sanatate ce poate fi atins,
    au hotarat dupa cum urmeaza:

    PARTEA I
    Introducere

    Art. 1
    Termeni utilizati
    In scopurile prezentei FCTC:
    a) comert ilicit indica orice practica sau comportament interzis de lege, asociat cu producerea, expedierea, primirea, detinerea, distribuirea, vanzarea sau cumpararea, inclusiv orice practica sau comportament menit sa faciliteze o astfel de activitate;
    b) organizatie regionala de integrare economica se refera la o organizatie compusa din mai multe state suverane si careia statele membre i-au transferat jurisdictia asupra unui grup de probleme, inclusiv autoritatea de a lua decizii cu privire la aceste probleme in numele statelor membre*1);
    c) reclama si promovarea tutunului indica orice forma de comunicare, recomandare ori activitate comerciala, care are drept scop, rezultat sau rezultat potential promovarea unui produs ce contine tutun ori consumul de tutun in mod direct sau indirect;
    d) controlul tutunului indica o serie de strategii de reducere a furnizarii, cererii si daunelor menite sa imbunatateasca sanatatea unei populatii prin eliminarea sau reducerea consumului de produse ce contin tutun ori a expunerii la fumul de tigara;
    e) industria tutunului se refera la producatorii de tutun, distribuitorii angrosisti si importatorii de produse ce contin tutun;
    f) produsele ce contin tutun indica produsele fabricate partial sau integral din frunza de tutun ca materie prima si care sunt produse pentru a fi fumate, supte, mestecate ori inhalate;
    g) sponsorizarea tutunului indica orice fel de sprijin acordat oricarui eveniment, activitate sau individ, avand drept scop, rezultat sau rezultat potential promovarea unui produs ce contine tutun ori utilizarea tutunului in mod direct sau indirect.
------------
    *1) Acolo unde este adecvat, termenul national se va referi in aceeasi masura la organizatii regionale de integrare economica.

    Art. 2
    Legatura dintre prezenta FCTC si alte acorduri si instrumente legale
    1. Pentru o mai buna protejare a sanatatii populatiei, partile sunt incurajate sa implementeze masuri aditionale celor prevazute de prezenta FCTC si protocoalele sale si nimic din aceste instrumente nu va impiedica o parte sa impuna cerinte mai stricte in concordanta cu prevederile lor si care respecta legea internationala.
    2. Prevederile prezentei FCTC si ale protocoalelor acesteia nu vor afecta in nici un fel dreptul partilor de a se implica in acorduri bilaterale sau multilaterale, inclusiv regionale sau subregionale, cu privire la probleme relevante pentru sau aditionale prezentei FCTC si protocoalelor sale, cu conditia ca aceste acorduri sa nu contrazica obligatiile lor in cadrul FCTC si al protocoalelor acesteia. Partile implicate vor comunica aceste acorduri Conferintei partilor prin intermediul secretariatului.

    PARTEA a II-a
    Obiectiv, principii de baza si obligatii generale

    Art. 3
    Obiectiv
    Obiectivul prezentei FCTC si al protocoalelor acesteia este protejarea generatiilor prezente si viitoare de consecintele devastatoare ale consumului de tutun si ale expunerii la fumul de tutun asupra sanatatii, a mediului inconjurator, mediului social si economic, prin oferirea unui cadru pentru masurile de control al tutunului care sa fie implementate de parti la nivel national, regional si international, cu scopul de a reduce constant si considerabil prevalenta utilizarii tutunului si a expunerii la fumul de tutun.
    Art. 4
    Principii de baza
    Pentru a atinge obiectivul prezentei FCTC si al protocoalelor acesteia si pentru a implementa prevederile, partile vor fi indrumate, printre altele, de principiile prezentate mai jos:
    1. Fiecare persoana trebuie informata cu privire la consecintele asupra sanatatii, la caracterul ce creeaza dependenta si la pericolul de moarte pe care le reprezinta consumul de tutun si expunerea la fumul de tutun, precum si cu privire la masurile eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura ce trebuie luate in considerare la nivelul guvernamental corespunzator pentru a proteja toate persoanele de expunerea la fumul de tutun.
    2. Este necesar un angajament politic puternic pentru a dezvolta si a sustine la nivel national, regional si international masuri globale multisectoriale si raspunsuri coordonate, luandu-se in considerare:
    a) necesitatea de a adopta masuri pentru protejarea tuturor persoanelor de expunerea la fumul de tutun;
    b) necesitatea de a adopta masuri pentru prevenirea initierii, promovarii si pentru sprijinirea renuntarii la fumat, precum si pentru reducerea consumului de produse ce contin tutun in orice forma;
    c) necesitatea de a adopta masuri pentru promovarea participarii persoanelor si comunitatilor indigene la dezvoltarea, implementarea si evaluarea programelor de control al tutunului, care sunt adecvate din punct de vedere social si cultural nevoilor si perspectivelor lor; si
    d) necesitatea de a adopta masuri pentru tratarea riscurilor specifice fiecarui sex, atunci cand sunt dezvoltate masurile de control al tutunului.
    3. Cooperarea internationala, in special transferul de tehnologie, cunostinte si asistenta financiara si oferirea expertizei necesare, pentru stabilirea si implementarea unor programe eficiente de control al tutunului, tinand cont de cultura locala, precum si de factorii sociali, economici, politici si legali reprezinta un aspect important al prezentei FCTC.
    4. Masurile si raspunsurile multisectoriale globale pentru reducerea consumului tuturor produselor ce contin tutun la nivel national, regional si international sunt esentiale pentru prevenirea, in conformitate cu principiile de sanatate publica, a frecventei bolilor, invaliditatii premature si mortalitatii datorate consumului de tutun si expunerii la fumul de tutun.
    5. Problemele legate de responsabilitate, dupa cum este stabilita aceasta de fiecare parte sub jurisdictia sa, reprezinta o parte importanta a combaterii de ansamblu a tutunului.
    6. Importanta asistentei tehnice si financiare pentru sprijinirea tranzitiei economice a cultivatorilor si lucratorilor de tutun a caror existenta este grav afectata de programele de control al tutunului in partile care reprezinta tari in curs de dezvoltare, precum si in partile cu o economie in tranzitie trebuie admisa si abordata in contextul strategiilor de dezvoltare sustinuta, dezvoltate la nivel national.
    7. Participarea societatii civile este esentiala pentru atingerea obiectivului prezentei FCTC si protocoalelor acesteia.
    Art. 5
    Obligatii generale
    1. Fiecare parte va dezvolta, implementa, actualiza periodic si va revizui strategiile nationale multisectoriale de control al tutunului, proiectele si programele, in conformitate cu prezenta FCTC a carei parte este si cu protocoalele acesteia.
    2. In acest scop, fiecare parte, conform capacitatilor sale:
    a) va stabili sau va consolida si va finanta un mecanism national de coordonare ori puncte focale pentru controlul tutunului; si
    b) va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative si/sau de alta natura si va coopera cu alte parti, in mod adecvat, pentru elaborarea politicilor necesare de prevenire si reducere a consumului de tutun, a dependentei de nicotina si a expunerii la fumul de tutun.
    3. In stabilirea si implementarea politicilor de sanatate publica referitoare la controlul tutunului, partile vor actiona pentru protejarea acestor politici de interesele comerciale sau de alt tip din industria tutunului, in conformitate cu legea nationala.
    4. Partile vor coopera in formularea masurilor, procedurilor si reperelor propuse pentru implementarea prezentei FCTC din care fac parte si a protocoalelor acesteia.
    5. Partile vor coopera, in mod corespunzator, cu organizatiile competente internationale si regionale si cu alte entitati pentru atingerea obiectivelor prezentei FCTC din care fac parte si ale protocoalelor acesteia.
    6. Partile vor coopera, in limitele posibilitatilor si resurselor pe care le au la dispozitie, pentru sporirea resurselor financiare in scopul implementarii eficiente a prezentei FCTC prin mecanisme de finantare multilaterale.

    PARTEA a III-a
    Masuri legate de reducerea cererii de tutun

    Art. 6
    Masuri referitoare la preturi si taxe pentru reducerea cererii de tutun
    1. Partile admit ca masurile referitoare la preturi si taxe reprezinta o modalitate eficienta si importanta de reducere a consumului de tutun de catre diverse segmente de populatie, in special persoanele tinere.
    2. Fara a prejudicia dreptul suprem al partilor de a elabora si de a stabili propriile politici de impozitare, fiecare parte trebuie sa ia in considerare obiectivele privitoare la sanatatea nationala in legatura cu controlul tutunului si sa adopte sau sa mentina, dupa caz, masuri care pot include:
    a) implementarea unor politici fiscale si, atunci cand este cazul, a unor politici de pret asupra produselor ce contin tutun, cu scopul de a contribui la atingerea obiectivelor de sanatate privitoare la reducerea consumului de tutun; si
    b) interzicerea sau restrictia, in mod corespunzator, a vanzarilor catre si/sau a importurilor de catre voiajorii comerciali internationali care fac comert cu produse de tutun impozabile sau neimpozabile.
    3. Partile vor oferi rate ale impozitelor pentru produsele ce contin tutun si tendintele consumului de tutun in rapoartele lor periodice catre Conferinta partilor, in conformitate cu art. 21.
    Art. 7
    Masuri nereferitoare la preturi pentru reducerea cererii de tutun
    Partile admit ca masurile globale nereferitoare la preturi reprezinta o metoda eficienta si importanta de reducere a consumului de tutun. Fiecare parte va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura necesare pentru implementarea obligatiilor sale conform art. 8 si 13 si va coopera cu celelalte parti, in mod corespunzator, direct sau prin intermediul organismelor internationale competente, in scopul implementarii acestora. Conferinta partilor va propune repere adecvate pentru implementarea prevederilor acestor articole.
    Art. 8
    Protectia impotriva expunerii la fumul de tutun
    1. Partile admit ca dovezile stiintifice au stabilit clar faptul ca expunerea la fumul de tutun provoaca moartea, diverse boli si invaliditatea.
    2. Fiecare parte va adopta si va implementa in zonele de jurisdictie nationala existente, stabilite de legea nationala, si va promova activ la nivelul sau de autoritate adoptarea si implementarea unor masuri eficiente legislative, executive, administrative si/sau de alta natura, asigurand protectia impotriva expunerii la fumul de tutun la locurile de munca interioare, in mijloacele de transport public, locurile publice interioare si, dupa caz, in alte locuri publice.
    Art. 9
    Norme referitoare la constituentii produselor ce contin tutun
    Conferinta partilor, dupa consultarea cu organismele internationale competente, va propune repere pentru testarea si masurarea constituentilor si emisiilor produselor ce contin tutun si pentru reglementarea acestora. Fiecare parte va adopta si va implementa, cu aprobarea autoritatilor nationale competente, masuri eficiente legislative, executive si administrative sau de alta natura pentru astfel de testari, masurari si reglementari.
    Art. 10
    Norme referitoare la divulgarea informatiilor cu privire la produsele ce contin tutun
    Fiecare parte, in conformitate cu legea nationala, va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive si administrative sau de alta natura pentru a obliga producatorii si importatorii de produse ce contin tutun sa divulge autoritatilor guvernamentale informatii referitoare la continutul si emisiile acestor produse. Fiecare parte va adopta in continuare si va implementa masuri eficiente pentru dezvaluirea publica a informatiilor referitoare la constituentii toxici din produsele ce contin tutun si din emisiile pe care acestea le pot produce.
    Art. 11
    Ambalarea si etichetarea produselor ce contin tutun
    1. Fiecare parte va adopta si va implementa, intr-un interval de 3 ani de la intrarea in vigoare a prezentei FCTC pentru acea parte, in conformitate cu legislatia nationala, masuri eficiente pentru a se asigura ca:
    a) ambalajele si etichetele produselor ce contin tutun nu promoveaza un produs prin mijloace false, care induc in eroare sau pot crea o impresie gresita cu privire la caracteristicile produsului, la efectele sale asupra sanatatii, pericole sau emisii, inclusiv vreun termen, specificare, marcaj, figura sau orice alt semn care creeaza in mod direct sau indirect impresia gresita ca un anumit produs ce contine tutun este mai putin daunator decat altele. Aici putem include termeni ca "low tar" (continut redus de gudron), "light" (slabe), "ultralight" (ultraslabe), sau "mild" (slabe); si
    b) pachetul sau ambalajul fiecarei unitati de produse ce contin tutun si orice ambalaj sau eticheta exterioara a acestora poarta, de asemenea, avertismente cu privire la sanatate care descriu efectele daunatoare ale consumului de tutun si pot include si alte mesaje adecvate. Aceste avertismente si mesaje:
    (i) vor fi aprobate de autoritatea nationala competenta;
    (ii) se vor roti;
    (iii) vor fi mari, clare, vizibile si lizibile;
    (iv) trebuie sa ocupe cel putin 50% din zonele principale de afisare, dar nu mai putin de 30% din acestea;
    (v) pot fi sub forma de sau pot include imagini ori pictograme.
    2. Pachetul sau ambalajul fiecarei unitati de produse ce contin tutun si orice ambalaj sau eticheta exterioara a acestora, pe langa avertismentele precizate in paragraful 1 b) din acest articol, va contine informatii cu privire la constituentii principali si emisiile produselor ce contin tutun, dupa cum sunt definite de autoritatile nationale.
    3. Fiecare parte va cere ca avertismentele si alte informatii textuale specificate in paragrafele 1 b) si 2 ale acestui articol sa apara pe pachetul sau ambalajul fiecarei unitati de produse ce contin tutun si orice ambalaj sau eticheta exterioara a acestora in limba ori in limbile sale principale.
    4. In scopurile acestui articol, termenul "ambalaje si etichete exterioare" cu referire la produsele ce contin tutun se aplica oricaror ambalaje sau etichete folosite in vanzarea cu amanuntul a produsului.
    Art. 12
    Educatie, comunicare, pregatire si constientizare publica
    Fiecare parte va promova si va consolida constienta publica cu privire la problemele de control al tutunului, folosind toate mijloacele de comunicare pe care le are la dispozitie, in mod adecvat. In acest scop, fiecare parte va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura pentru a promova:
    a) accesul larg la programe eficiente si cuprinzatoare educationale si de constientizare publica a riscurilor de sanatate, inclusiv caracteristicile ce creeaza dependenta ale consumului de tutun si expunerii la fumul de tutun;
    b) constientizarea de catre public a riscurilor de sanatate implicate de consumul de tutun si expunerea la fumul de tutun, a beneficiilor renuntarii la fumat si adoptarii unui stil de viata lipsit de tutun, dupa cum se specifica in art. 14.2;
    c) accesul public, in conformitate cu legea nationala, la o gama larga de informatii referitoare la industria tutunului, in masura in care sunt relevante pentru obiectivul prezentei FCTC;
    d) pregatirea eficienta si corespunzatoare si programe de sensibilizare si constientizare pentru controlul tutunului, adresate unor persoane, cum ar fi: lucratori din domeniul medical, asistenti sociali, profesionisti din mass-media, educatori, persoane cu functii de conducere, administratori si alte persoane implicate;
    e) constientizarea si participarea agentiilor publice si private si a organizatiilor neguvernamentale care nu fac parte din industria tutunului la dezvoltarea si implementarea unor programe intersectoriale pentru controlul tutunului; si
    f) constientizarea de catre public si accesul acestuia la informatiile referitoare la efectele adverse ale prelucrarii si consumului de tutun asupra sanatatii, economiei si mediului inconjurator.
    Art. 13
    Reclama, promovarea si sponsorizarea tutunului
    1. Partile admit ca o interdictie clara asupra reclamei, promovarii si sponsorizarii ar reduce consumul de produse ce contin tutun.
    2. Fiecare parte va implementa, in conformitate cu constitutia si principiile sale constitutionale, o interdictie asupra oricarui tip de reclama, promovare si sponsorizare a tutunului. Aceasta va include, in functie de contextul legal si de metodele tehnice pe care partea respectiva le are la dispozitie, o interdictie cuprinzatoare asupra reclamei, promovarii si sponsorizarii pornite din teritoriul sau peste granita. In aceasta privinta, intr-un interval de timp de 5 ani de la intrarea in vigoare a prezentei FCTC pentru partea respectiva, fiecare parte va declansa masurile corespunzatoare legislative, executive, administrative si/sau de alta natura si va raporta rezultatele conform art. 21.
    3. O parte care nu se afla in postura de a implementa o interdictie cuprinzatoare din cauza constitutiei sau principiilor sale constitutionale va aplica restrictii asupra oricarui tip de reclama, promovare si sponsorizare a tutunului. Acestea vor include, in functie de contextul legal si de metodele tehnice pe care partea respectiva le are la dispozitie, o interdictie cuprinzatoare asupra reclamei, promovarii si sponsorizarii pornite din teritoriul sau si avand efecte peste granita. In aceasta privinta, fiecare parte va declansa masurile corespunzatoare legislative, executive, administrative si/sau de alta natura si va raporta rezultatele conform art. 21.
    4. Ca masuri minime si in conformitate cu constitutia sau cu principiile sale constitutionale, fiecare parte va realiza urmatoarele:
    a) va interzice orice forma de reclama, promovare si sponsorizare a tutunului, care promoveaza un produs ce contine tutun printr-o modalitate falsa, inselatoare, care induce in eroare sau poate crea o impresie gresita cu privire la caracteristicile produsului, efectele sale asupra sanatatii, pericolele ori emisiile;
    b) va cere ca avertismente sau mesaje legate de sanatate ori altele adecvate sa insoteasca toate reclamele la tutun si, in mod corespunzator, promovarea si sponsorizarea;
    c) va restrictiona utilizarea stimulentelor directe sau indirecte care incurajeaza achizitionarea de catre public a produselor ce contin tutun;
    d) va cere, daca nu are o interdictie cuprinzatoare, divulgarea catre autoritatile guvernamentale pertinente a cheltuielilor din industria tutunului pentru reclama, promovarea si sponsorizarea care nu sunt inca interzise. Aceste autoritati pot decide, in functie de legislatia nationala, sa puna aceste cifre la dispozitia publicului si Conferintei partilor, conform art. 21;
    e) va implementa o interdictie cuprinzatoare sau, in cazul unei parti care nu se afla in postura de a implementa o astfel de interdictie din cauza constitutiei sau principiilor sale constitutionale, va restrictiona reclama, promovarea si sponsorizarea tutunului prin intermediul radioului, televiziunii, presei si, in mod corespunzator, prin intermediul altor mijloace de comunicare, cum ar fi internetul, intr-o perioada de maximum 5 ani; si
    f) va interzice sau, in cazul unei parti care nu se afla in postura de a interzice din cauza constitutiei sau principiilor sale constitutionale, va restrictiona sponsorizarea de catre industria tutunului a evenimentelor internationale, activitatilor si/sau participantilor din cadrul acestora.
    5. Partile sunt incurajate sa implementeze masuri aditionale celor obligatorii prezentate in paragraful 4.
    6. Partile vor coopera pentru dezvoltarea de tehnologii si alte masuri necesare pentru a facilita eliminarea reclamelor peste granite.
    7. Partile care au o interdictie asupra anumitor forme de reclama, promovare si sponsorizare a tutunului au dreptul suprem de a interzice patrunderea acelor forme de reclama, promovare si sponsorizare pe teritoriul lor si de a impune pedepse echivalente celor care se aplica reclamei, promovarii si sponsorizarii locale din teritoriul lor, in conformitate cu legislatia lor nationala. Acest paragraf nu sprijina si nu aproba o anumita pedeapsa.
    8. Partile vor lua in considerare elaborarea unui protocol care sa prezinte masurile adecvate ce necesita colaborare internationala pentru o interdictie cuprinzatoare asupra reclamei, promovarii si sponsorizarii peste granite.
    Art. 14
    Masuri de reducere a cererii, referitoare la dependenta si renuntarea la tutun
    1. Fiecare parte va dezvolta si va raspandi repere adecvate, cuprinzatoare si integrate, bazate pe dovezi stiintifice, si cele mai bune practici, tinand cont de contextul si prioritatile nationale, si va adopta masuri eficiente de promovare a renuntarii la fumat si a unui tratament adecvat pentru dependenta de tutun.
    2. In acest scop, fiecare parte va face eforturi pentru:
    a) a elabora si implementa programe eficiente in scopul promovarii renuntarii la fumat, in locatii precum institutii educationale, puncte medicale, locuri de munca si medii sportive;
    b) a include diagnostice si tratamente pentru dependenta de tutun si servicii de consultanta pentru renuntarea la consumul de tutun in programele, proiectele si strategiile nationale pentru sanatate si educatie, cu participarea personalului sanitar, a muncitorilor in folosul comunitatii si a asistentilor sociali, in functie de caz;
    c) a stabili, in cadrul centrelor medicale si al centrelor de reabilitare, anumite programe pentru diagnosticarea, consultanta, prevenirea si tratarea dependentei de tutun; si
    d) a colabora cu alte parti pentru facilitarea accesibilitatii si disponibilitatii tratamentului impotriva dependentei de tutun, incluzand produse farmaceutice conform art. 22. Astfel de produse si constituentii lor pot contine medicamente, produse utilizate in administrarea medicamentelor si diagnostice atunci cand este cazul.

    PARTEA a IV-a
    Masuri referitoare la reducerea livrarii de tutun

    Art. 15
    Comertul ilicit cu produse ce contin tutun
    1. Partile admit ca eliminarea tuturor formelor de comert ilicit cu produse ce contin tutun, inclusiv contrabanda, producerea ilegala si contrafacerea, si dezvoltarea si implementarea unei legislatii nationale in acest domeniu, in completarea acordurilor subregionale, regionale si globale, reprezinta componente esentiale in controlul tutunului.
    2. Fiecare parte va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura pentru a se asigura ca pachetele si ambalajele unitatilor de tutun si orice ambalaj exterior al unor astfel de produse sunt marcate pentru a facilita determinarea originii produsului si pentru a facilita, in conformitate cu legislatia nationala si cu acordurile bilaterale sau multilaterale semnificative, determinarea punctului de deviere, monitorizarea, documentarea si controlul miscarii produselor ce contin tutun si a statutului lor legal. In plus, fiecare parte va realiza urmatoarele:
    a) va cere ca pachetele si ambalajele unitatilor de produse ce contin tutun pentru vanzare cu amanuntul si cu ridicata pe piata locala sa contina mentiunea: "Vanzarea permisa doar in (se introduce numele tarii, al unitatii subnationale, regionale ori federale)" sau orice alt marcaj eficient care sa indice destinatia finala ori care sa ajute autoritatile la stabilirea legalitatii vanzarii produsului pe piata locala; si
    b) va lua in considerare, dupa caz, elaborarea unui regim practic de descoperire si detectare ce va asigura suplimentar sistemul de distribuire si va ajuta la investigarea comertului ilicit.
    3. Fiecare parte va cere ca informatiile de ambalare sau marcajele specificate in paragraful 2 din acest articol sa fie prezentate in forma lizibila si/sau sa apara in limba ori in limbile principale ale partii respective.
    4. In scopul eliminarii comertului ilegal cu produse ce contin tutun, fiecare parte va realiza urmatoarele:
    a) va monitoriza si va colecta date referitoare la comertul peste granita cu produse ce contin tutun, inclusiv comertul ilicit, si va efectua schimb de informatii intre vami, departamentul de taxe si alte autoritati, dupa caz, si in conformitate cu legislatia nationala si acordurile bilaterale si multilaterale aplicabile;
    b) va aplica si va consolida legislatia, cu pedepsele si compensatiile adecvate, impotriva comertului ilicit cu produse ce contin tutun, inclusiv tigaretele contrafacute si de contrabanda;
    c) va adopta masurile adecvate pentru a se asigura ca toate echipamentele de productie confiscate, tigaretele contrafacute si de contrabanda si alte produse ce contin tutun sunt distruse prin intermediul unor metode care nu afecteaza mediul inconjurator atunci cand este posibil ori sunt eliminate in conformitate cu legislatia nationala;
    d) va adopta si va implementa masuri de monitorizare, documentare si control al stocarii si distributiei produselor ce contin tutun, depozitate sau transportate fara aplicarea de taxe sau impozite sub jurisdictia sa; si
    e) va adopta masuri adecvate pentru a permite confiscarea profiturilor obtinute din comertul ilicit cu produse ce contin tutun.
    5. Informatiile obtinute conform subparagrafelor 4a) si 4d) din acest articol vor fi prezentate, in mod corespunzator si in forma globala, de catre parti in rapoartele periodice catre Conferinta partilor, in conformitate cu art. 21.
    6. Partile vor promova, dupa caz si in conformitate cu legislatia nationala, cooperarea intre agentiile nationale, precum si organizatiile interguvernamentale regionale si internationale, datorita legaturii acestora cu investigatii, acuzari si proceduri juridice, in vederea eliminarii comertului ilicit cu produse ce contin tutun. Se va acorda o atentie deosebita cooperarii la nivel regional si subregional pentru combaterea comertului ilicit cu produse ce contin tutun.
    7. Fiecare parte se va stradui sa adopte si sa implementeze masuri aditionale, inclusiv autorizarea, atunci cand este cazul, pentru controlul si reglementarea producerii si distribuirii de produse ce contin tutun, pentru a preveni comertul ilicit.
    Art. 16
    Vanzarile catre sau de catre minori
    1. Fiecare parte va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative si de alta natura la nivelul corespunzator al guvernului pentru a interzice vanzarile de produse ce contin tutun unor persoane cu o varsta inferioara celei stabilite de legislatia locala, nationala sau inferioara varstei de 18 ani. Aceste masuri pot include:
    a) obligatia tuturor vanzatorilor de produse ce contin tutun de a aseza un indicator clar si proeminent in interiorul punctului de vanzare, referitor la interzicerea vanzarii de tutun catre minori si, in caz de nesiguranta, obligatia fiecarui cumparator de produse ce contin tutun de a prezenta dovezi clare ca a implinit varsta legala;
    b) interzicerea vanzarii de produse ce contin tutun intr-un mod care le face direct accesibile, cum ar fi pe rafturile magazinelor;
    c) interzicerea producerii si vanzarii de dulciuri, snacks-uri, jucarii sau alte obiecte in forma de produse ce contin tutun, deoarece acestea ii atrag pe minori; si
    d) asigurarea ca automatele pentru tutun sub jurisdictia sa nu sunt accesibile minorilor si nu promoveaza vanzarea de produse ce contin tutun minorilor.
    2. Fiecare parte va interzice sau va promova interzicerea distribuirii gratuite de produse ce contin tutun catre public si mai ales catre minori.
    3. Fiecare parte se va stradui sa interzica vanzarea de tigarete la bucata sau in pachete mici care fac ca aceste produse sa fie mai usor accesibile minorilor.
    4. Partile recunosc faptul ca pentru a creste eficienta, masurile de prevenire a vanzarii produselor ce contin tutun catre minori trebuie implementate, atunci cand este cazul, alaturi de alte prevederi continute in prezenta FCTC.
    5. In momentul semnarii, ratificarii, acceptarii, aprobarii sau aderarii la prezenta FCTC sau in orice moment ulterior, o parte poate, prin intermediul unei declaratii scrise irevocabile, sa indice acest angajament de a interzice introducerea automatelor de tutun in jurisdictia sa sau, dupa caz, de a aplica o interdictie absoluta asupra automatelor de tutun. Declaratia formulata in conformitate cu acest articol va fi transmisa de catre depozitar tuturor partilor FCTC.
    6. Fiecare parte va adopta si va implementa masuri eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura, inclusiv amenzi, impotriva vanzatorilor si distribuitorilor, pentru a asigura respectarea obligatiilor stipulate in paragrafele 1 - 5 din acest articol.
    7. Fiecare parte ar trebui, in mod corespunzator, sa adopte si sa implementeze masuri eficiente legislative, executive, administrative sau de alta natura pentru a interzice vanzarea de produse ce contin tutun de catre persoane cu o varsta inferioara celei stipulate de legislatia locala, nationala sau inferioara varstei de 18 ani.
    Art. 17
    Acordarea de sprijin pentru activitatile alternative viabile din punct de vedere economic
    Partile vor promova in mod corespunzator, in cooperare cu celelalte parti si cu organizatiile interguvernamentale internationale si regionale competente, alternative viabile din punct de vedere economic pentru lucratorii si cultivatorii de tutun si, dupa caz, pentru vanzatorii individuali.

    PARTEA a V-a
    Protectia mediului inconjurator

    Art. 18
    Protectia mediului inconjurator si a sanatatii persoanelor
    La indeplinirea obligatiilor prevazute in prezenta FCTC, partile convin sa acorde o atentie corespunzatoare protectiei mediului si sanatatii persoanelor in relatie cu mediul, cu referire la cultivarea si producerea de tutun in cadrul teritoriilor respective.

    PARTEA a VI-a
    Intrebari legate de responsabilitate

    Art. 19
    Responsabilitatea
    1. In scopul combaterii consumului de tutun, partile vor lua in considerare initierea unor actiuni legislative sau promovarea legislatiei existente, acolo unde este necesar, pentru a se ocupa de raspunderea penala si civila, inclusiv despagubirea atunci cand este necesara.
    2. Partile vor coopera intre ele prin schimbul de informatii prin intermediul Conferintei partilor, in conformitate cu art. 21, si anume:
    a) informatii referitoare la efectele asupra sanatatii ale consumului de produse ce contin tutun si ale expunerii la fumul de tutun, in conformitate cu art. 20.3 a); si
    b) informatii referitoare la legislatia si normele in vigoare, precum si la jurisprudenta adecvata.
    3. Partile, in masura in care este necesar si stabilit de comun acord, in limitele legislatiei, politicilor nationale, ale practicilor legale si conventiilor existente aplicabile, isi vor oferi una alteia sprijin in procedurile juridice referitoare la raspunderea civila si penala prevazuta de prezenta FCTC.
    4. Prezenta FCTC nu va afecta sau limita in nici un fel vreun drept de acces al partilor la curtile celorlalte, acolo unde aceste drepturi exista.
    5. Conferinta partilor poate sa ia in considerare, daca este posibil intr-o etapa de inceput, tinand cont de progresele realizate de forumuri internationale importante, probleme legate de responsabilitate, inclusiv abordari internationale adecvate ale acestor probleme si metode potrivite de sprijinire a partilor, la cerere, in activitatile lor legislative si de alta natura, conform acestui articol.

    PARTEA a VII-a
    Cooperarea stiintifica si tehnica si comunicarea informatiilor

    Art. 20
    Cercetare, supraveghere si schimb de informatii
    1. Partile isi asuma responsabilitatea de a dezvolta si promova cercetarea nationala si de a coordona programele de cercetare la nivel regional si international in domeniul combaterii tutunului. In acest scop, fiecare parte va realiza urmatoarele:
    a) va initia si va coopera, direct sau prin intermediul organizatiilor interguvernamentale internationale si regionale competente si al altor entitati, in coordonarea evaluarilor stiintifice si de cercetare, si prin aceasta va promova si va incuraja cercetarea asupra cauzelor si efectelor consumului de tutun si ale expunerii la fumul de tutun, precum si cercetarile pentru identificarea unor recolte alternative; si
    b) va promova si va consolida, cu sprijinul organizatiilor interguvernamentale internationale si regionale competente si al altor entitati, pregatirea si sprijinirea tuturor celor implicati in activitati de control al tutunului, incluzand cercetare, implementare si evaluare.
    2. Partile vor stabili, in mod adecvat, programe pentru supravegherea regionala si globala a amplorii, caracterului, cauzelor si efectelor consumului de tutun si ale expunerii la fumul de tutun. In acest scop, partile vor integra programele de supraveghere a tutunului in programe nationale, regionale si globale de supraveghere a sanatatii, astfel incat datele sa poata fi comparate si analizate la nivel regional si international, dupa caz.
    3. Partile admit importanta asistentei financiare si tehnice acordate de organizatiile interguvernamentale internationale si regionale si de alte entitati. Fiecare parte se va stradui:
    a) sa elaboreze treptat un sistem national pentru supravegherea epidemiologica a consumului de tutun si a indicatorilor sociali, economici si de sanatate legati de acesta;
    b) sa coopereze cu organizatiile interguvernamentale internationale si regionale competente si cu alte entitati, inclusiv cu agentii guvernamentale si neguvernamentale, in supravegherea regionala si globala a tutunului si in schimbul de informatii referitoare la indicatorii specificati in paragraful 3 a) din acest articol; si
    c) sa coopereze cu Organizatia Mondiala a Sanatatii in elaborarea unor repere sau proceduri generale pentru a defini colectarea, analizarea si raspandirea datelor referitoare la supravegherea tutunului.
    4. Partile vor promova si vor facilita, in functie de legislatia nationala, schimbul de informatii stiintifice, socioeconomice, comerciale si juridice care sunt oferite publicului, precum si de informatii cu privire la practicile din industria tutunului si a cultivarii tutunului, care sunt relevante pentru prezenta FCTC, si in aceasta vor lua in considerare si se vor adresa nevoilor speciale ale partilor reprezentate de tari in curs de dezvoltare si partilor cu economii in tranzitie. Fiecare parte se va stradui:
    a) sa stabileasca treptat si sa mentina o baza de date actualizata de legi si regulamente pentru controlul tutunului si, dupa caz, informatii cu privire la aplicarea acestora, precum si jurisprudenta adecvata, si sa coopereze in dezvoltarea de programe pentru controlul regional si global al tutunului;
    b) sa stabileasca treptat si sa mentina date actualizate din programele nationale de supraveghere in conformitate cu paragraful 3 a) din acest articol; si
    c) sa coopereze cu organizatiile internationale competente pentru stabilirea treptata si mentinerea unui sistem global de colectare si raspandire constanta a informatiilor referitoare la producerea, prelucrarea tutunului si la activitatile din industria tutunului care au un impact asupra FCTC sau activitatilor nationale de control al tutunului.
    5. Partile vor coopera in cadrul organizatiilor interguvernamentale regionale si internationale si al institutiilor financiare si de dezvoltare din care fac parte, pentru promovarea si incurajarea furnizarii de resurse financiare si tehnice catre secretariat pentru a asista partile reprezentate de tari in curs de dezvoltare si partile cu economii in tranzitie in indeplinirea obligatiilor cu privire la cercetare, supraveghere si schimb de informatii.
    Art. 21
    Raportare si schimb de informatii
    1. Fiecare parte va supune Conferintei partilor, prin intermediul secretariatului, rapoarte periodice cu privire la implementarea prezentei FCTC, care ar trebui sa includa urmatoarele:
    a) informatii cu privire la masurile legislative, executive, administrative sau de alta natura adoptate pentru implementarea prezentei FCTC;
    b) informatii adecvate referitoare la orice constrangeri sau obstacole intalnite in implementarea prezentei FCTC si cu privire la masurile adoptate pentru depasirea acestor obstacole;
    c) informatii adecvate cu privire la sprijinul financiar si tehnic oferit sau primit pentru activitatile de control al tutunului;
    d) informatii referitoare la supraveghere si cercetare, conform specificatiilor din art. 20; si
    e) informatiile specificate in art. 6.3, 13.2, 13.3, 13.4 d), 15.5 si 19.2.
    2. Frecventa si formatul acestor rapoarte ale partilor vor fi stabilite de Conferinta partilor. Fiecare parte va efectua raportul initial intr-un interval de maximum 2 ani de la intrarea in vigoare a FCTC pentru partea respectiva.
    3. Conferinta partilor, in conformitate cu art. 22 si 26, va lua in considerare elaborarea de intelegeri pentru sprijinirea partilor reprezentate de tari in curs de dezvoltare si a partilor cu economii in tranzitie, la cererea acestora, in indeplinirea obligatiilor prevazute in acest articol.
    4. Raportarea si schimbul de informatii in cadrul FCTC vor fi supuse legislatiei nationale cu privire la confidentialitate. Partile vor proteja, cu acordul mutual, orice informatii confidentiale schimbate.
    Art. 22
    Cooperare in domeniile stiintific, tehnic si juridic si furnizarea expertizelor efectuate
    1. Partile vor coopera in mod direct sau prin intermediul organismelor internationale competente pentru a-si consolida capacitatea de a indeplini obligatiile rezultate din prezenta FCTC, luand in considerare necesitatile partilor reprezentate de tari in curs de dezvoltare si ale partilor cu economii in tranzitie. O asemenea cooperare va promova transferul de expertiza tehnica, stiintifica si juridica si de tehnologie, cu acordul mutual, pentru stabilirea si consolidarea strategiilor, proiectelor si programelor nationale de control al tutunului care au ca scop, printre altele:
    a) facilitarea dezvoltarii, transferului si achizitiei de tehnologie, cunostinte, pricepere, abilitate si expertiza cu privire la controlul tutunului;
    b) furnizarea de expertiza tehnica, stiintifica, juridica si de alta natura pentru a stabili si consolida strategiile, proiectele si programele nationale de control al tutunului, cu scopul de a implementa prezenta FCTC cu ajutorul, printre altele, al:
    (i) asistentei acordate la cerere dezvoltarii unei puternice baze legislative, precum si a unor programe tehnice, incluzand cele pentru prevenirea initierii, promovarea renuntarii si protectia impotriva expunerii la fumul de tutun;
    (ii) asistentei corespunzatoare acordate lucratorilor din industria tutunului la elaborarea de alternative de existenta adecvate, viabile din punct de vedere economic si juridic, intr-o modalitate viabila din punct de vedere economic; si
    (iii) asistentei corespunzatoare acordate cultivatorilor de tutun in modificarea productiei agricole prin trecerea la recolte alternative intr-o modalitate viabila din punct de vedere economic;
    c) sprijinirea pregatirii adecvate sau a programelor de sensibilizare pentru personalul corespunzator, in conformitate cu art. 12;
    d) furnizarea, in mod adecvat, de materiale, echipamente si provizii necesare, precum si de suport logistic pentru strategiile, proiectele si programele de control al tutunului;
    e) identificarea metodelor de control al tutunului, incluzand tratamentul global al dependentei de nicotina; si
    f) promovarea corespunzatoare a cercetarii pentru a mari accesibilitatea tratamentului global al dependentei de nicotina.
    2. Conferinta partilor va promova si va facilita transferul de expertiza tehnica, stiintifica si juridica si tehnologie cu sprijinul financiar asigurat conform art. 26.

    PARTEA a VIII-a
    Acorduri institutionale si resurse financiare

    Art. 23
    Conferinta partilor
    Conferinta partilor se stabileste in felul urmator:
    1. Prima sesiune a Conferintei va fi convocata de Organizatia Mondiala a Sanatatii la cel mult un an de la intrarea in vigoare a prezentei FCTC. Conferinta va determina jurisdictia si datele sesiunilor regulate ulterioare in cadrul acestei prime sesiuni.
    2. Sesiunile extraordinare ale Conferintei partilor vor fi tinute la date diferite atunci cand Conferinta considera ca sunt necesare sau la cererea scrisa a oricarei parti, cu conditia ca, in maximum 6 luni de la comunicarea cererii de catre Secretariatul FCTC, aceasta sa fie sprijinita de minimum o treime din parti.
    3. Conferinta partilor va adopta prin consens general regulile de procedura in cadrul primei sesiuni.
    4. Conferinta partilor va adopta prin consens general reguli financiare pentru sine sau care sa dirijeze finantarea oricaror organisme subsidiare pe care le infiinteaza, precum si prevederile financiare pe baza carora va functiona secretariatul. La fiecare sesiune ordinara, aceasta va adopta un buget pentru perioada financiara de pana la urmatoarea sesiune ordinara.
    5. Conferinta partilor va mentine procesul de implementare a FCTC sub control permanent si va lua deciziile necesare pentru promovarea unei implementari eficiente; de asemenea, poate adopta protocoale, anexe si amendamente la FCTC, in conformitate cu art. 28, 29 si 33. In acest scop, va adopta urmatoarele masuri:
    a) promovarea si facilitarea schimbului de informatii conform art. 20 si 21;
    b) promovarea si indrumarea elaborarii si imbunatatirii permanente a unor metodologii comparabile pentru cercetare si colectare de date, aditionale celor prevazute in art. 20, si care sunt relevante pentru implementarea FCTC;
    c) promovarea adecvata a elaborarii, implementarii si evaluarii unor strategii, proiecte si programe, precum si a unor politici, legislatii si a altor masuri;
    d) luarea in considerare a rapoartelor inaintate de parti conform art. 21 si adoptarea unor rapoarte regulate asupra implementarii FCTC;
    e) promovarea si facilitarea mobilizarii resurselor financiare pentru implementarea FCTC, conform art. 26;
    f) stabilirea organismelor subsidiare care sunt necesare pentru atingerea obiectivului FCTC;
    g) solicitarea, cand este necesar, a serviciilor si cooperarii, precum si a informatiilor furnizate de organizatii si entitati competente si relevante din cadrul sistemului Natiunilor Unite si de alte organizatii interguvernamentale internationale si regionale si organizatii si entitati neguvernamentale, ca masura de consolidare a implementarii FCTC; si
    h) luarea in considerare a altor actiuni adecvate pentru atingerea obiectivului FCTC in lumina experientei acumulate in implementarea acesteia.
    6. Conferinta partilor va stabili criteriile de participare a observatorilor la procedurile sale.
    Art. 24
    Secretariatul
    1. Conferinta partilor va desemna un secretariat permanent si va organiza functionarea acestuia. Conferinta partilor se va stradui sa realizeze acest lucru in prima sesiune.
    2. Pana la desemnarea si stabilirea unui secretariat permanent, functiile de secretariat al prezentei FCTC vor fi indeplinite de Organizatia Mondiala a Sanatatii.
    3. Functiile secretariatului vor consta in:
    a) organizarea sesiunilor Conferintei partilor si ale altor organisme subsidiare si asigurarea serviciilor solicitate de acestea;
    b) transmiterea rapoartelor primite conform FCTC;
    c) acordarea de sprijin partilor, la cerere, in special celor reprezentate de tari in curs de dezvoltare si celor cu economii in tranzitie, prin selectarea si comunicarea informatiilor solicitate in conformitate cu prevederile FCTC;
    d) pregatirea rapoartelor asupra activitatilor din cadrul prezentei FCTC sub dirijarea Conferintei partilor si trimiterea acestora catre Conferinta partilor;
    e) asigurarea, sub dirijarea Conferintei partilor, a coordonarii necesare cu organizatiile interguvernamentale internationale si regionale si cu alte organisme competente;
    f) initierea, sub coordonarea Conferintei partilor, a acordurilor administrative si contractuale care pot fi necesare pentru destituirea sa din functii; si
    g) indeplinirea altor functii secretariale specificate de FCTC si de oricare dintre protocoalele acesteia sau care pot fi stabilite de Conferinta partilor.
    Art. 25
    Legaturile dintre Conferinta partilor si organizatiile interguvernamentale
    Pentru asigurarea cooperarii tehnice si financiare pentru atingerea obiectivului prezentei FCTC, Conferinta partilor poate solicita cooperarea organizatiilor interguvernamentale internationale si regionale competente, inclusiv a institutiilor financiare si de dezvoltare.
    Art. 26
    Resursele financiare
    1. Partile admit rolul semnificativ al resurselor financiare in atingerea obiectivului prezentei FCTC.
    2. Fiecare parte va oferi sprijin financiar in ceea ce priveste activitatile sale nationale indreptate spre atingerea obiectivului FCTC, in conformitate cu proiectele, prioritatile si programele nationale.
    3. Partile vor promova in mod corespunzator utilizarea canalelor bilaterale, regionale, subregionale si a altor canale multilaterale pentru asigurarea fondurilor necesare dezvoltarii si consolidarii unor programe multisectoriale globale de control al tutunului pentru partile reprezentate de tari in curs de dezvoltare si de cele cu economii in tranzitie. In consecinta, alternativele viabile din punct de vedere economic la producerea de tutun, inclusiv diversificarea recoltei, trebuie abordate si sprijinite in contextul unor strategii de dezvoltare sustinuta elaborate la nivel national.
    4. Partile reprezentate in cadrul unor organizatii interguvernamentale regionale si internationale si institutii financiare si de dezvoltare semnificative vor incuraja aceste entitati sa acorde asistenta financiara partilor reprezentate de tari in curs de dezvoltare si celor cu economii in tranzitie, sa le sprijine in indeplinirea obligatiilor prevazute de FCTC, fara a limita drepturile de participare in cadrul acestor organizatii.
    5. Partile stabilesc urmatoarele:
    a) pentru sprijinirea partilor in indeplinirea obligatiilor prevazute de FCTC, toate resursele semnificative potentiale si existente, financiare, tehnice sau de alta natura, atat publice, cat si private, care sunt disponibile pentru activitatile de control al tutunului, trebuie mobilizate si utilizate in beneficiul tuturor partilor, in special al tarilor in curs de dezvoltare si al celor cu economii in tranzitie;
    b) secretariatul va sfatui partile reprezentate de tari in curs de dezvoltare si tari cu economii in tranzitie, la cererea acestora, asupra surselor de fonduri disponibile pentru facilitarea implementarii obligatiilor lor in cadrul FCTC;
    c) prima sesiune a Conferintei partilor va evalua sursele existente si potentiale si mecanismele de asistenta bazate pe un studiu realizat de secretariat si alte informatii relevante si va decide asupra caracterului lor adecvat; si
    d) rezultatele acestei evaluari vor fi luate in considerare de catre Conferinta partilor in stabilirea necesitatii de a spori mecanismele existente sau de a stabili un fond global voluntar sau alte mecanisme financiare adecvate pentru canalizarea unor resurse aditionale necesare pentru a asista partile reprezentate de tari in curs de dezvoltare si tari cu economii in tranzitie in atingerea obiectivelor FCTC.

    PARTEA a IX-a
    Solutionarea conflictelor

    Art. 27
    Solutionarea conflictelor
    1. In cazul aparitiei unui conflict intre doua sau mai multe parti cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei FCTC, partile implicate vor incerca pe cale diplomatica sa solutioneze disputele prin negociere sau prin alta metoda amiabila preferata, incluzand bunele oficii, medierea sau concilierea. Nerezolvarea conflictelor prin bune oficii, mediere sau conciliere nu va absolvi partile implicate de responsabilitatea continuarii eforturilor de a gasi o solutie.
    2. In momentul ratificarii, acceptarii, aprobarii, confirmarii formale sau aderarii la FCTC sau in orice moment ulterior, un stat sau o organizatie regionala de integrare economica poate declara in scris depozitarului ca, in cazul unui conflict nerezolvat conform paragrafului 1 al acestui articol, accepta ca obligatorie arbitrarea ad-hoc in conformitate cu procedurile ce urmeaza a fi adoptate prin consens general de catre Conferinta partilor.
    3. Prevederile acestui articol vor fi aplicate in legatura cu orice protocol intre partile protocolului, cu exceptia cazului in care acesta prevede altceva.

    PARTEA a X-a
    Evolutia conventiei

    Art. 28
    Amendamentele la prezenta FCTC
    1. Orice parte poate propune amendamente la prezenta FCTC. Astfel de amendamente vor fi luate in considerare de catre Conferinta partilor.
    2. Amendamentele la FCTC vor fi adoptate de catre Conferinta partilor. Textul oricarui amendament propus pentru FCTC va fi comunicat partilor de catre secretariat cu minimum 6 luni inaintea sesiunii in cadrul careia este propus spre adoptare. Secretariatul va comunica amendamentele propuse si semnatarilor FCTC si, pentru informare, depozitarului.
    3. Partile vor face toate eforturile posibile pentru a ajunge la o intelegere prin consens general cu privire la amendamentele propuse. Daca toate eforturile de a ajunge la un consens au fost epuizate, fara a se obtine o intelegere, amendamentul va fi adoptat ca o ultima strategie de votul unei majoritati de trei sferturi din partile care sunt prezente si voteaza in sesiunea respectiva. In scopurile acestui articol, partile care sunt prezente si voteaza se refera la partile care sunt prezente si exprima un vot pro sau contra. Orice amendament adoptat va fi comunicat de catre secretariat depozitarului, care il va transmite tuturor partilor pentru acceptare.
    4. Instrumentele de acceptare a unui amendament vor fi incredintate depozitarului. Un amendament adoptat conform paragrafului 3 din acest articol va intra in vigoare pentru acele parti care l-au acceptat in ziua a 19-a de la data primirii de catre depozitar a unui instrument de acceptare din partea a minimum doua treimi din partile FCTC.
    5. Amendamentul va intra in vigoare pentru oricare alta parte in ziua a 19-a de la data la care partea respectiva depune la depozitar instrumentul sau de acceptare a amendamentului mentionat.
    Art. 29
    Adoptarea si modificarea anexelor la prezenta FCTC
    1. Anexele la prezenta FCTC si modificarile acestora vor fi propuse, adoptate si vor intra in vigoare conform procedurii prezentate in art. 28.
    2. Anexele la prezenta FCTC vor forma o parte integranta a acesteia si, cu exceptia cazului in care se exprima contrariul, o referire la FCTC reprezinta in acelasi timp o referire la anexele acesteia.
    3. Anexele se vor limita la liste, formulare si orice alt material descriptiv referitor la chestiuni procedurale, stiintifice, tehnice sau administrative.

    PARTEA a XI-a
    Prevederi finale

    Art. 30
    Restrictii
    Nu se aplica nici o restrictie prezentei FCTC.
    Art. 31
    Retragere
    1. In orice moment dupa 2 ani de la data la care prezenta FCTC intra in vigoare pentru o parte, partea respectiva se poate retrage din FCTC printr-o notificare scrisa adresata depozitarului.
    2. Orice astfel de retragere va intra in vigoare la expirarea termenului de un an de la data primirii de catre depozitar a notificarii de retragere sau la o data ulterioara specificata in notificare.
    3. Orice parte care se retrage din FCTC va fi considerata a se fi retras din orice protocol in care este parte.
    Art. 32
    Dreptul la vot
    1. Fiecare parte a prezentei FCTC va avea un vot, cu exceptia cazului prevazut in paragraful 2 din acest articol.
    2. Organizatiile regionale de integrare economica, in chestiuni care intra in competenta lor, isi vor exercita dreptul la vot cu un numar de voturi egal cu numarul statelor membre care reprezinta parti ale prezentei FCTC. O astfel de organizatie nu isi va exercita dreptul la vot daca oricare dintre statele membre isi exercita dreptul si viceversa.
    Art. 33
    Protocoale
    1. Orice parte poate propune protocoale. Astfel de propuneri vor fi luate in considerare de catre Conferinta partilor.
    2. Conferinta partilor poate adopta protocoale la prezenta FCTC. In adoptarea acestora, se vor face toate eforturile posibile pentru a ajunge la un consens. Daca toate eforturile de a ajunge la un consens au fost epuizate, fara a se obtine o intelegere, protocolul va fi adoptat ca o ultima strategie de votul unei majoritati de trei sferturi din partile care sunt prezente si voteaza in sesiunea respectiva. In scopurile acestui articol, partile care sunt prezente si voteaza se refera la partile care sunt prezente si exprima un vot pro sau contra.
    3. Textul oricarui protocol propus va fi comunicat partilor de catre secretariat cu minimum 6 luni inaintea sesiunii in cadrul careia este propus spre adoptare.
    4. Doar partile la prezenta FCTC pot fi parti ale unui protocol.
    5. Orice protocol la prezenta FCTC va fi irevocabil doar pentru partile protocolului respectiv. Doar partile unui protocol pot lua hotarari referitoare la probleme legate exclusiv de protocolul respectiv.
    6. Cererile de intrare in vigoare a unui protocol vor fi stabilite de acel instrument.
    Art. 34
    Semnare
    Prezenta FCTC va fi deschisa spre semnare tuturor membrilor Organizatiei Mondiale a Sanatatii si oricaror state care nu sunt membre ale Organizatiei Mondiale a Sanatatii, dar sunt membre ale Organizatiei Natiunilor Unite, si organizatiilor regionale de integrare economica, la sediul central al Organizatiei Mondiale a Sanatatii din Geneva, de la 16 iunie 2003 pana la 22 iunie 2003, si ulterior la sediul central al Natiunilor Unite din New York, de la 30 iunie 2003 la 29 iunie 2004.
    Art. 35
    Ratificare, acceptare, aprobare, confirmare formala sau aderare
    1. Prezenta FCTC va fi supusa ratificarii, acceptarii, aprobarii sau aderarii statelor si confirmarii formale sau aderarii organizatiilor regionale de integrare economica. Aceasta va fi deschisa pentru aderare din ziua urmatoare datei de incheiere a intervalului de semnare a FCTC. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare, confirmare formala sau aderare vor fi incredintate depozitarului.
    2. Orice organizatie regionala de integrare economica ce devine parte a FCTC, fara ca oricare dintre statele sale membre sa reprezinte o parte, va fi supusa tuturor obligatiilor prevazute de FCTC. In cazul acelor organizatii din care unul sau mai multe state membre reprezinta parti ale FCTC, organizatia si statele membre vor decide asupra responsabilitatilor lor pentru indeplinirea obligatiilor prevazute de FCTC. In astfel de cazuri, organizatiei si statelor membre nu li se va permite sa isi exercite simultan drepturile prevazute de FCTC.
    3. Organizatiile regionale de integrare economica vor declara, in instrumentele lor de confirmare formala sau de aderare, gradul lor de competenta asupra chestiunilor dirijate de FCTC. Aceste organizatii vor mai informa depozitarul, care la randul sau va informa partile, cu privire la orice modificare semnificativa in gradul lor de competenta.
    Art. 36
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta FCTC va intra in vigoare in a 90-a zi dupa data depunerii celui de-al 40-lea instrument de ratificare, acceptare, aprobare, confirmare formala sau de aderare la depozitar.
    2. Pentru fiecare stat care ratifica, accepta, aproba sau adera la FCTC dupa indeplinirea conditiilor prezentate in paragraful 1 din acest articol referitor la intrarea in vigoare, FCTC va intra in vigoare in ziua a 90-a dupa data depunerii instrumentului sau de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
    3. Pentru fiecare organizatie regionala de integrare economica ce depune un instrument de confirmare formala sau de aderare dupa indeplinirea conditiilor prezentate in paragraful 1 din acest articol referitor la intrarea in vigoare, FCTC va intra in vigoare in ziua a 90-a dupa data depunerii instrumentului respectiv de confirmare formala sau de aderare.
    4. In scopul acestui articol, orice instrument depus de o organizatie regionala de integrare economica nu va fi considerat ca aditional celor depuse de statele membre ale organizatiei.
    Art. 37
    Depozitarul
    Secretarul general al Natiunilor Unite va fi depozitarul prezentei FCTC si amendamentelor la aceasta si al protocoalelor si anexelor adoptate in conformitate cu art. 28, 29 si 33.
    Art. 38
    Texte autentice
    Originalul prezentei FCTC, ale carui texte in limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola sunt, de asemenea, autentice, va fi incredintat secretarului general al Natiunilor Unite.
    Ca martori la acestea, subsemnatii, autorizati corespunzator in acest scop, am semnat prezenta FCTC. Intocmita la Geneva la 21 mai 2003.

    ANEXA 1
    la conventie

             WHA 56.1 CONVENTIA-CADRU WHO PENTRU CONTROLUL TUTUNULUI

    Cea de-a 56-a Adunare Mondiala a Sanatatii,
    amintind hotararile WHA 49.17 si WHA 52.18 care solicita realizarea unei conventii-cadru WHO pentru controlul tutunului in conformitate cu art. 19 din Constitutia WHO,
    hotarata sa protejeze generatiile prezente si viitoare de consumul de tutun si expunerea la fumul de tutun,
    constatand cu profunda ingrijorare extinderea fumatului si a altor forme de utilizare a tutunului in lume,
    luand act cu apreciere de raportul presedintelui Corpului de negociere interguvernamental privind rezultatul activitatii Corpului de negociere interguvernamental*1),
    avand convingerea ca prezenta FCTC este o etapa fundamentala pentru progresul actiunii nationale, regionale si internationale si al cooperarii globale pentru protejarea sanatatii umane impotriva impactului devastator al consumului de tutun si al expunerii la fumul de tutun si fiind constienta ca trebuie acordata o atentie deosebita situatiei particulare a tarilor in curs de dezvoltare si a celor cu economii in tranzitie,
    subliniind necesitatea aplicarii urgente si implementarii efective a FCTC,
    1. adopta hotararile anexate la prezenta FCTC;
    2. constata, conform art. 34 din FCTC, ca aceasta va fi deschisa pentru semnare la sediul WHO din Geneva, de la 16 iunie 2003 pana la 22 iunie 2003, si ulterior la sediul Natiunilor Unite din New York, de la 30 iunie 2003 pana la 29 iunie 2004;
    3. face apel la toate statele si organizatiile regionale de integrare economica abilitate sa faca acest lucru sa ia in considerare semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea, confirmarea formala si aderarea la FCTC cu prima ocazie, in vederea intrarii in vigoare a FCTC cat mai curand posibil;
    4. indeamna toate statele si organizatiile regionale de integrare economica ca pana la intrarea in vigoare a FCTC sa ia toate masurile adecvate pentru combaterea consumului de tutun si a expunerii la fumul de tutun;
    5. indeamna toate statele membre, organizatiile regionale de integrare economica, observatorii si alte parti interesate sa sprijine activitatile pregatitoare la care se face referire in prezenta hotarare si sa incurajeze in mod eficient intrarea in vigoare si implementarea imediata a FCTC;
    6. indeamna Natiunile Unite si invita alte organizatii internationale importante sa continue acordarea de sprijin pentru consolidarea programelor nationale si internationale de control al tutunului;
    7. hotaraste constituirea, conform regulii 42 din Regulile de procedura ale Adunarii Mondiale a Sanatatii, a unui grup de lucru interguvernamental deschis care va fi accesibil tuturor statelor si organizatiilor regionale de integrare economica la care se face referire in art. 34 din FCTC pentru a discuta si a pregati propuneri privind aspectele identificate in FCTC pentru discutare si adoptare, dupa caz, de prima sesiune a Conferintei partilor, aceste aspecte incluzand:
        1. reguli de procedura pentru Conferinta partilor (art. 23.3 din FCTC), inclusiv criteriile de participare a observatorilor la sesiunile Conferintei partilor (art. 23.6 din FCTC);
        2. optiunile pentru desemnarea unui secretariat permanent si organizarea functionarii acestuia (art. 24.1 din FCTC);
        3. regulile financiare pentru Conferinta partilor si organismele auxiliare ale acesteia si prevederi financiare de reglementare a functionarii secretariatului (art. 23.4 din FCTC);
        4. un proiect de buget pentru prima perioada financiara (art. 23.4 din FCTC);
        5. o revizuire a surselor si mecanismelor existente si potentiale pentru sprijinirea partilor in indeplinirea obligatiilor lor din cadrul FCTC (art. 26.5 din FCTC);
    8. hotaraste, de asemenea, ca Grupul de lucru interguvernamental deschis sa supravegheze si pregatirile pentru prima sesiune a Conferintei partilor si sa fie direct subordonat acesteia;
    9. hotaraste ca deciziile care au fost luate de Corpul de negociere interguvernamental in legatura cu FCTC in ceea ce priveste participarea organizatiilor neguvernamentale se vor aplica activitatilor Grupului de lucru interguvernamental deschis;
    10. solicita directorului general:
        1. sa asigure functii de secretariat in cadrul FCTC pana in momentul in care este desemnat si constituit un secretariat permanent;
        2. sa ia masurile necesare pentru a oferi sprijin statelor membre, in special tarilor in curs de dezvoltare si celor cu economii in tranzitie, in pregatirea pentru intrarea in vigoare a FCTC;
        3. sa convoace, la intervalele necesare, intre 16 iunie 2003 si prima sesiune a Conferintei partilor, intruniri ale Grupului de lucru interguvernamental deschis;
        4. sa continue sa asigure rolul fundamental detinut de WHO in acordarea de consiliere, indrumare si sprijin tehnic pentru controlul global al tutunului;
        5. sa tina la curent Adunarea Mondiala a Sanatatii cu privire la progresul inregistrat pentru intrarea in vigoare a FCTC si la pregatirile efectuate pentru prima sesiune a Conferintei partilor.
------------
    *1) Documentul A56/INF.DOC./7 Rev. 1.

    ANEXA 2
    la conventie

                        ISTORICUL PROCESULUI FCTC

    Ideea unui instrument international pentru tutun a fost initiata prin adoptarea Hotararii WHA 48.11 in mai 1995, care solicita directorului general sa raporteze celei de-a 49-a sesiuni a Adunarii Mondiale a Sanatatii cu privire la fezabilitatea elaborarii unui instrument international, cum ar fi linii directoare, o declaratie sau o conventie internationala pentru controlul tutunului.
    Ca rezultat al Hotararii WHA 48.11, WHO a primit sarcina de a intocmi un studiu de fezabilitate care a fost prezentat de catre directorul general celei de-a 97-a sesiuni a Comitetului executiv WHO ("Fezabilitatea unui instrument international pentru controlul tutunului") (EB97/INF.DOC.4). In cadrul aceleiasi sesiuni, Comitetul executiv WHO a adoptat Hotararea EB97.R8 "Conventia-cadru internationala pentru controlul tutunului".
    La o data ulterioara din acelasi an, cea de-a 49-a sesiune a WHA a adoptat Hotararea WHA 49.17 "Conventia-cadru internationala pentru controlul tutunului", solicitandu-i directorului general sa initieze elaborarea unei conventii-cadru pentru controlul tutunului. Ca urmare a acestei hotarari, a fost lansat in mod formal primul proiect WHO de intocmire a unui tratat.
    In anul 1998, noul director general al WHO, dr. Gro Harlem Brundtland, a transformat controlul global al tutunului intr-o prioritate prin constituirea unui proiect de cabinet, Initiativa de renuntare la tutun, menit sa concentreze atentia, resursele si actiunile internationale asupra epidemiei globale provocate de tutun. S-au dezvoltat noi parteneriate multisectoriale care reflectau natura actiunilor. Mai important, domnul Brundtland a lucrat impreuna cu statele membre pentru asigurarea unui mandat de negociere pentru Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului si a initiat proiectul de mobilizare a opiniei publice si politice in favoarea regulilor globale pentru controlul tutunului.
    In mai 1999, cea de-a 52-a Adunare Mondiala a Sanatatii a pregatit terenul pentru negocierile multilaterale cu privire la Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului si eventualele protocoale legate de aceasta. Hotararea WHA 52.18 a instituit doua organisme pentru intocmirea conventiei-cadru, desfasurarea de negocieri si prezentarea textului final pentru discutare in cadrul celei de-a 56-a Adunari Mondiale a Sanatatii. Aceste doua organisme cuprindeau un grup de lucru tehnic pentru pregatirea elementelor propuse ale Conventiei-cadru WHO si un corp de negociere interguvernamental pentru intocmirea si negocierea Conventiei-cadru WHO propuse si a eventualelor protocoale legate de aceasta. Ambele organisme au fost deschise tuturor statelor membre si organizatiilor regionale de integrare economica carora statele membre le-au transferat competenta asupra unor aspecte legate de controlul tutunului.
    Grupul de lucru a organizat doua sesiuni la Geneva (25 - 29 octombrie 1999 si 27 - 29 martie 2000). Rezultatul a fost un document cu texte provizorii ale elementelor propuse pentru Conventia-cadru WHO, prezentate celei de-a 53-a Adunari Mondiale a Sanatatii cu comentariile grupului de lucru*1). In Hotararea WHA 53.16, Adunarea Mondiala a Sanatatii a solicitat Corpului de negociere interguvernamental sa inceapa negocierile, concentrandu-se initial asupra proiectului Conventiei-cadru WHO, fara a prejudicia discutiile viitoare cu privire la eventualele protocoale, sa raporteze progresul realizat celei de-a 54-a Adunari Mondiale a Sanatatii si sa examineze problema participarii extinse a organizatiilor neguvernamentale in calitate de observatori.
    Prima sesiune a Corpului de negociere interguvernamental (Geneva, 16 - 21 octombrie 2000) a fost precedata de o audiere publica referitoare la aspectele legate de Conventia-cadru WHO. Directorul general a convocat aceasta audiere in scopul de a oferi un forum comunitatii de sanatate publica, industriei tutunului si grupurilor de fermieri, in care acestia sa-si prezinte cazul; procesele-verbale ale dezbaterilor au fost puse la dispozitia Corpului de negociere interguvernamental si, prin web site-ul WHO, la dispozitia publicului. La prima sesiune, ambasadorul Braziliei, Celso Amorim, a fost ales presedinte si a fost constituit un birou cu vicepresedinti din Australia, India, Republica Islamica Iran, Africa de Sud, Turcia si Statele Unite ale Americii. Textele provizorii ale elementelor propuse pentru Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului*2), care fusesera pregatite de grupul de lucru, au fost acceptate ca baza solida pentru initierea negocierilor. Ulterior, ambasadorul Amorim a pregatit un text al presedintelui pentru Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului*3); acest prim proiect a fost emis in ianuarie 2001 ca baza pentru negocierile ulterioare la a doua sesiune.
    Un raport privind participarea organizatiilor neguvernamentale la activitatea Corpului de negociere interguvernamental a fost prezentat Comitetului executiv la cea de-a 107-a sesiune a acestuia din ianuarie 2001*4). Conform prevederilor Hotararii EB107(2) a Comitetului executiv, presedintele comitetului, actionand impreuna cu presedintele Comitetului permanent al organizatiilor neguvernamentale, a admis doua organizatii neguvernamentale, Coalitia Neguvernamentala Internationala Impotriva Tutunului si in relatiile oficiale cu WHO incepand cu 26 aprilie 2001*5).
    In pregatirea ulterioara pentru a doua sesiune a Corpului de negociere interguvernamental, au fost convocate consultatii regionale intre sesiuni in majoritatea regiunilor si subregiunilor. Au avut loc consultatii suplimentare regionale si subregionale in pregatirea fiecarei sesiuni ulterioare a Corpului de negociere interguvernamental.
    La cea de-a doua sesiune a Corpului de negociere interguvernamental (Geneva, 30 aprilie - 5 mai 2001), responsabilitatea pentru discutarea elementelor propuse a fost impartita intre 3 grupuri de lucru. Rezultatul principal a fost stabilirea a 3 documente de lucru ale copresedintilor, un inventar al propunerilor textuale efectuate la sesiune, combinate cu textul original al presedintelui. Aceste 3 documente de lucru au devenit proiectul de text pentru Conventia-cadru WHO.
    La cea de-a 3-a sesiune (Geneva, 22 - 28 noiembrie 2001), doua grupuri de lucru au emis textele revizuite, iar apoi primul grup de lucru a intocmit un text. Aceste documente au fost utilizate la negocierile ulterioare in timpul celei de-a 4-a sesiuni.
    Fiind numit reprezentant permanent al Braziliei la Geneva in locul ambasadorului Amorim, ambasadorul Seixas Correa a fost ales presedinte al Corpului de negociere interguvernamental al Conventiei-cadru WHO pentru controlul tutunului in timpul celei de-a 4-a sesiuni (Geneva, 18 - 23 martie 2002).
    S-a convenit ca ambasadorul Seixas Correa sa intocmeasca un nou text al presedintelui, care va constitui baza negocierilor in cea de-a 5-a sesiune a Corpului de negociere interguvernamental (14 - 25 octombrie 2002). Textul a fost emis in iulie 2002. O conferinta tehnica internationala privind comertul ilicit cu produse ce contin tutun a fost gazduita de Statele Unite ale Americii la sediul Natiunilor Unite din New York (30 iulie - 1 august 2002).
    Primele 4 sesiuni ale Corpului de negociere interguvernamental au discutat numeroase alternative de text. Deliberarile concertate de la cea de-a 5-a sesiune au limitat optiunile, rezultand in negocieri mai concentrate. Dupa o prima citire, in plen, a noului text al presedintelui, 6 aspecte au fost identificate si discutate in adunari deschise neoficiale: publicitate, promovare si sponsorizare; resurse financiare; comertul ilicit cu produse ce contin tutun; raspundere si compensare; ambalare si etichetare si comert si sanatate. Grupurile neoficiale au purtat, de asemenea, discutii referitoare la aspectele legale, institutionale si procedurale si la utilizarea termenilor. In cateva domenii au fost inregistrate progrese considerabile ale negocierilor si s-a ajuns la un consens. Pe baza rezultatelor sesiunilor neoficiale si consultatiilor intre sesiuni cu diverse delegatii si grupuri de delegatii, ambasadorul Seixas Correa a emis un text revizuit al presedintelui pentru Conventia-cadru pentru controlul tutunului la 15 ianuarie 2003.
    A 6-a si cea din urma sesiune a Corpului de negociere interguvernamental s-a desfasurat in perioada 17 februarie - 1 martie 2003. Negocierile au fost intense si ample. Doua aspecte importante, publicitatea, promovarea si sponsorizarea si resursele financiare, au fost discutate in doua grupuri neoficiale. La sedinta plenara finala, Corpul de negociere interguvernamental a fost de acord cu transmiterea textului celei de-a 56-a Adunari Mondiale a Sanatatii pentru a discuta adoptarea acestuia conform art. 19 din Constitutia WHO. De asemenea, a convenit ca discutarea protocoalelor trebuie amanata pana la Adunarea Mondiala a Sanatatii la care va exista timp pentru luarea in considerare a acestui aspect. La aceasta sedinta plenara finala, Corpul de negociere interguvernamental a convenit ca presedintele acestuia sa intocmeasca o hotarare care sa recomande adoptarea Conventiei-cadru WHO pentru controlul tutunului de catre Adunarea Mondiala a Sanatatii*6). Proiectul final al Conventiei-cadru WHO pentru controlul tutunului*7) a fost prezentat Adunarii Mondiale a Sanatatii pentru a discuta adoptarea acestuia, conform Hotararii WHA 52.18.
    La 21 mai 2003, cea de-a 56-a Adunare Mondiala a Sanatatii a adoptat in unanimitate Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului*8). Aceasta conventie a fost deschisa pentru semnare pentru o perioada de un an, de la 16 iunie 2003 la 22 iunie 2003, la sediul WHO din Geneva, si ulterior la sediul Natiunilor Unite din New York, de la 30 iunie 2003 la 29 iunie 2004.
    Conventia-cadru WHO pentru controlul tutunului reprezinta un moment hotarator pentru viitorul sanatatii publice globale si are implicatii majore pentru obiectivele de sanatate ale WHO. Incheierea procesului de negociere si adoptarea in unanimitate a Conventiei-cadru WHO pentru controlul tutunului, in deplina conformitate cu hotararile Adunarii Mondiale a Sanatatii, reprezinta o piatra de hotar pentru promovarea sanatatii publice si ofera noi dimensiuni legale pentru cooperarea internationala in domeniul sanatatii.
------------
    *1) Documentul A53/12.
    *2) Documentul A/FCTC/INB1/2.
    *3) Documentul A/FCTC/INB2/2.
    *4) Documentul EB107/19.
    *5) Documentul A/FCTC/INB2/6 Add. 1.
    *6) Acest proiect de hotarare este continut in documentul A56/8/REV.1.
    *7) Vezi documentul A56/8, anexa.
    *8) Documentul WHO WHA 56.1.

                                            


SmartCity5

COMENTARII la Legea 332/2005

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 332 din 2005
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat OUG 96 2021
    GET YOUR EX LOVER BACK. This is my testimony of life that I will tell everyone. I have been married for 25 years Another woman had a spell to get me away from my lover, My husband left me and the children and we suffered for 2 years until I saw post about where this man Dr Omokpo has helped so many people recover their broken marriages and relationships   to get their ex lovers back. I decided to send him a message about my broken marriage and family  about how my husband left me and  for him to help me bring back my loving husband home, This great man told me what to do and I followed him as he instructed. After 48 hours, as he told me, I saw a car enter the compound. I was shocked when I saw my husband. As I share my testimony with you my husband came back to me and the kids and that's why I'm happy to put all of you to meet this man for solutions to your problem and bring your lover back to you and mend your broken marriage or your relationship restored back to happiness as you wished. Contact this great man via: dromokpo@gmail.com
ANONIM a comentat Ordin 1471 2020
    Ești bărbat sau femeie de afaceri? Sunt CEO-ul companiei de împrumut Thomas și vreau să știți cu toții că suntem instruiți să împrumutăm împrumuturi numai celor care au nevoie de împrumut pentru a-și sărbători Ajunul de Crăciun într-un mod mai bun ca niciodată și, de asemenea, celor care au nevoie pentru sprijin financiar, așa că, așa că, dacă aveți nevoie de un împrumut sau un împrumut de Crăciun pentru a vă îndepărta datoriile sau facturile, atunci ne puteți contacta prin e-mailul nostru din VIA (tinvestor53@gmail.com) pentru mai multe detalii despre această tranzacție împrumută fonduriWhatsApp “: +16892107004
ANONIM a comentat Decretul 244 1978
    De ce apare decretul asta in 2021, mai exista RSR? As vrea sa stiu care este legislatia actuala, nu date istorice.
ANONIM a comentat Hotărârea 5 2019
    Save Your Relationship and Get Your Ex Boyfriend/Girlfriend Back! contact: +1(662)-493-2087 is certainly the best spell caster online and his result is 100% guarantee… I don't know how to really thank Dr. PATRICK for what he did for me. My Name is Libby Eva from the UK, i have been dating this man who I loved very much for over four years now without any problem in our relationship. so at a point he changed so suddenly after returning from the office and started behaving so strangely. it even got to the extent that he told me it was over and i should never call him again. This was a person that loved me with everything that he had. When I told my friend Jenny what happened, she introduced me to a great spell caster called DR PATRICK, the chief priest of all spell caster. At first sight this man told me all my problems. It was his secretary that used a charm on him. Dr PATRICK told me not to worry that he will help me solve the problem. The following day, I was in the house in a sober mood when I first received a message from my boyfriend that he was very sorry and before I dropped the phone, he called me again to say he was on his way home and that he was truly sorry for everything. To my greatest surprise, one week later he engaged me and we got married. All Thanks to DR PATRICK. You can contact him through the following means Email: drpatrickspellcaster@gmail.com Mobile Number: +1 662 493 2087 Blog: https://drpatrickspellcast.blogspot.com Facebook pages https://www.facebook.com/Drpatrickspellcaster11
ANONIM a comentat Hotărârea 5 2019
    Save Your Relationship and Get Your Ex Boyfriend/Girlfriend Back! contact: +1(662)-493-2087 is certainly the best spell caster online and his result is 100% guarantee… I don't know how to really thank Dr. PATRICK for what he did for me. My Name is Libby Eva from the UK, i have been dating this man who I loved very much for over four years now without any problem in our relationship. so at a point he changed so suddenly after returning from the office and started behaving so strangely. it even got to the extent that he told me it was over and i should never call him again. This was a person that loved me with everything that he had. When I told my friend Jenny what happened, she introduced me to a great spell caster called DR PATRICK, the chief priest of all spell caster. At first sight this man told me all my problems. It was his secretary that used a charm on him. Dr PATRICK told me not to worry that he will help me solve the problem. The following day, I was in the house in a sober mood when I first received a message from my boyfriend that he was very sorry and before I dropped the phone, he called me again to say he was on his way home and that he was truly sorry for everything. To my greatest surprise, one week later he engaged me and we got married. All Thanks to DR PATRICK. You can contact him through the following means Email: drpatrickspellcaster@gmail.com Mobile Number: +1 662 493 2087 Blog: https://drpatrickspellcast.blogspot.com Facebook pages https://www.facebook.com/Drpatrickspellcaster11
ANONIM a comentat Legea 144 2008
    I feel so blessed again in my marriage after Prof Remmy(+27660670249) brought back my husband that separated with me for good 3 months. AM NATALIE KEYMAN from MEMPHIS,USA . i really ain't know what would be enough to thank Prof Remmy for his powerful helping hand in my life. My husband separated with me for 3 years hence being in pain & agony without him. I searched for help everywhere but nothing worked out not until I met Prof Remmy who I contacted online through his website (https://www.psychicremmy.com/). I explained my situation to him and he promised that my husband will get back to me within 48 hours. I believed in him and as he prepared a powerful love spell to bring back my husband permanently. Thomas called me exactly within 48 hours as Prof Remmy had said initially before performing the rituals. He pleaded and said he needs me back and now we are living happily again for the past 9 months. Everyone out there reading my article that needs help should contact him... Email: psychicremmy@gmail.com or Visit: (https://www.psychicremmy.com/).
ANONIM a comentat Hotărârea 5 2019
    Life has not been easy with me after my marriage was broken when my husband filled for a divorced but I thank God for using LORD ZAKUZA who's like a God on Earth to get my broken marriage restored with his powerful spell. I suffered for depression for 6 months but today, I am so happy for getting to know LORD ZAKUZA for his spell has really made me to believe that of a truth spells are real and they work. I adhered to every bit of instructions given to me by LORD ZAKUZA for he promised me that he will make me happy and proud and really, all that happened and my husband came back to me with his knees on the ground begging me for forgiveness within 48 hours after I got in touch with him and now we are perfectly bonded again for life. I can boldly say to everyone out there that LORD ZAKUZA spells is really the best and most powerful. I'm forever grateful to him till the end of time. So, you can get connected with him on Email via: Lordzakuza7@gmail.com or WhatsApp with this number +1 (740) 573-9483.
ANONIM a comentat Hotărârea 5 2019
    Life has not been easy with me after my marriage was broken when my husband filled for a divorced but I thank God for using LORD ZAKUZA who's like a God on Earth to get my broken marriage restored with his powerful spell. I suffered for depression for 6 months but today, I am so happy for getting to know LORD ZAKUZA for his spell has really made me to believe that of a truth spells are real and they work. I adhered to every bit of instructions given to me by LORD ZAKUZA for he promised me that he will make me happy and proud and really, all that happened and my husband came back to me with his knees on the ground begging me for forgiveness within 48 hours after I got in touch with him and now we are perfectly bonded again for life. I can boldly say to everyone out there that LORD ZAKUZA spells is really the best and most powerful. I'm forever grateful to him till the end of time. So, you can get connected with him on Email via: Lordzakuza7@gmail.com or WhatsApp with this number +1 (740) 573-9483.
ANONIM a comentat Decizia 385 2016
    I want to thank a very kind and powerful psychic who brought back my ex wife who left me she told me she wants to be alone and left me and the kids I was devastated everyday i keep thinking how i would live without her one day i was online when I found Priest Ade website then i contacted him, He told me not to worry she will be back in 24hours after he cast his love spell i had some doubt though but i just did all he instructed and had a little faith, To my greatest surprise the next day she was back to me and the family she told me she was sad because she couldn't get pregnant since we have been trying but Priest Ade also solved that now she is 3 weeks pregnant I'm so excited i highly recommend him he is powerful and can help you too with different problems email him now at ancientspiritspellcast@gmail.com OR ancientspiritspellcast@yahoo.com And his website https://ancientspiritspell.wordpress.com OR WhatsApp +234 905 472 7023
ANONIM a comentat Hotărârea 1118 1956
    Buna ziua, Aceasta este pentru a informa publicul larg că doamna Della Taylor, o persoană privată Împrumutătorul de împrumut are o oportunitate financiară pentru toți cei care au nevoie de acest lucru ajutor financiar. ea ne dă un împrumut la 3%, rata dobânzii pentru persoane fizice, companii și companii sub un punct de vedere și statut clar și inteligibil. a lua legatura ne astăzi prin e-mail la: Dellastaylors@yahoo.com WhatsApp + 1 (209) 251-1529
Alte acte pe aceeaşi temă cu Legea 332/2005
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu