LEGE
Nr. 12 din 24 februarie 1992
pentru ratificarea Tratatului de asistenta juridica in materie civila si penala
dintre Romania si Republica Populara Chineza, semnata la Beijing la 16 ianuarie
1991
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 32 din 3 martie 1992
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC.
Se ratifica Tratatul de asistenta juridica in materie civila si penala
dintre Romania si Republica Populara Chineza, semnat la Beijing la 16 ianuarie
1991.
Aceasta lege a fost adoptata de camera Deputatilor in sedinta din 20
ianuarie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 13 februarie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
academician ALEXANDRU BIRLADEANU
TRATAT
intre Romania si Republica Populara Chineza privind asistenta juridica in
materie civila si penala
Romania si Republica Populara Chineza (denumite in continuare cele doua
parti contractante), in dorinta de a dezvolta in continuare relatiile de
prietenie dintre ele si de a perfectiona si adinci colaborarea in domeniul
asistentei juridice, au hotarit sa incheie prezentul tratat.
In acest scop, cele doua parti contractante au desemnat ca imputerniciti:
- din partea Romaniei, Teodor Melescanu, subsecretar de stat la Ministrul
Afacerilor Externe;
- din parte Republicii Populare Chineze, Tian Zengpei, adjunct al
ministrului afacerilor externe, care, dupa schimbul deplinelor puteri, gasite
in buna si cuvenita forma, au convenit asupra urmatoarelor:
CAP. 1
Principii
Art. 1
Definitii
1. In sensul prezentului tratat:
a) prin cauze civile se inteleg cauzele de drept civil, drept al familiei,
drept comercial si dreptul muncii;
b) prin institutii competente se inteleg instantele judecatoresti,
procuraturile si alte organe competente in materie civila si penala.
2. Dispozitiile prezentului tratat referitoare la cetatenii celor doua
parti contractante se aplica, in mod corespunzator, si persoanelor juridice
infiintate in conformitate cu legile partii contractante pe teritoriul careia
isi au sediul, daca in legislatia interna nu se prevede altfel.
Art. 2
Ocrotirea juridica
1. Cetatenii uneia dintre partile contractante se vor bucura de aceeasi
ocrotire juridica pe care cealalta parte contractanta o acorda cetatenilor
proprii in conformitate cu legislatia sa. In mod corespunzator, ei sint
indreptatiti sa intenteze actiuni ori sa prezinte cereri autoritatilor
competente ale celeilalte parti contractante in aceleasi conditii ca si
cetatenii acesteia.
2. La cerere, institutiile competente ale unei parti contractante indruma
pe cetatenii celeilalte parti contractante pentru a-si asigura reprezentarea de
care au nevoie in sustinerea cauzelor lor legitime.
Art. 3
Acordarea asistentei juridice
Cele doua parti contractante isi acorda reciproc, la cerere, asistenta
juridica in cauzele civile si penale, in conditiile prevazute in prezentul
tratat.
Art. 4
Scutirea de cautiune
Cautiunea privind garantarea cheltuielilor de procedura nu va fi ceruta de
tribunalele competente ale uneia dintre partile contractante cetatenilor
celeilalte parti contractante pe motiv ca sint straini.
Art. 5
Plata prealabila a cheltuielilor de procedura
Cetatenii uneia dintre partile contractante vor plati anticipat
cheltuielile de procedura pe teritoriul celeilalte parti contractante in
aceleasi conditii ca si cetatenii acesteia.
Art. 6
Reducerea si scutirea de cheltuieli de procedura si de plata prealabila a
cheltuielilor de procedura
Cetatenii unei parti contractante pot solicita pe teritoriul celeilalte
parti contractante reducerea sau scutirea de cheltuieli de procedura, precum si
de plata prealabila a cheltuielilor de procedura, in aceleasi conditii ca si
cetatenii acesteia.
Art. 7
Certificatul privind reducerea sau scutirea de cheltuieli de procedura
1. Cind cetatenii unei parti contractante depun cererea prevazuta la art. 6
din prezentul tratat, o data cu aceasta vor prezenta si certificatul privind
veniturile si starea lor materiala, eliberat potrivit reglementarilor legale
ale fiecarei parti contractante.
2. Daca petitionarul nu are domiciliul sau resedinta pe teritoriul nici
uneia dintre partile contractante, certificatul poate fi eliberat de misiunea
diplomatica sau oficiul consular al statului al carui cetatean este
petitionarul.
Art. 8
Modul de legatura
1. In masura in care prin prezentul tratat nu se dispune altfel, in
problemele privind acordarea asistentei juridice, institutiile competente ale
celor doua parti contractante vor comunica prin intermediul organelor centrale.
2. Organele centrale mentionate in paragraful anterior sint, in ceea ce
priveste Republica Populara Chineza, Ministrul Justitiei si Procuratura Suprema
a Poporului, iar in ceea ce priveste Romania, Ministerul Justitiei si
Procuratura Generala.
Art. 9
Limba folosita
1. Comunicarile scrise intre organele centrale ale celor doua parti
contractante vor fi facute in limba nationala si vor fi insotite de traduceri
in limba engleza.
2. Cererile de asistenta juridica si actele anexate se redacteaza in limba
partii contractante solicitante si vor fi insotite de traduceri certificate in
limba partii solicitate sau in limba engleza.
3. Partile contractante pot folosi, pentru cererile de asistenta juridica,
formulare redactate in limbile chineza, romana si engleza, stabilite de comun
acord.
4. Institutiile competente ale unei parti contractante vor folosi limba
statului lor in acordarea de asistenta juridica celeilalte parti contractante.
Art. 10
Cheltuieli privind asistenta juridica
Cele doua parti contractante isi vor acorda gratuit asistenta juridica.
Art. 11
Protectia martorilor si expertilor
1. Martorul sau expertul, indiferent de cetatenia acestuia, care a fost
citat prin intermediul tribunalelor sau altor institutii competente ale partii
contractante solicitate, nu poate sa fie tras la raspundere penala, arestat ori
privat de libertate, sub orice forma, de catre partea contractanta solicitanta
pentru infractiuni comise inainte de a intra pe teritoriul acesteia sau pentru
marturia sau expertiza depusa.
2. Martorul sau expertul pierde protectia acordata, potrivit paragrafului
1, daca nu paraseste teritoriul partii contractante solicitante in termen de 30
de zile de la data la care i s-a notificat de catre tribunal sau alta
institutie competenta ca prezenta sa nu mai este necesara. In acest termen nu
se include perioada de timp in care martorul sau expertul nu a putut parasi
teritoriul partii contractante solicitante pentru motive independente de vointa
sa.
3. Persoana citata nu poate fi obligata sa depuna marturia sau sa efectueze
expertiza.
Art. 12
Restituirea cheltuielilor pentru martori si experti
1. Cheltuielile de calatorie si de intretinere, precum si compensarea
veniturilor nerealizate, legate de deplasarea pentru depunerea marturiei sau
efectuarea expertizei, vor fi suportate de partea contractanta solicitanta.
2. Expertul are dreptul si la onorariul de expert. Despre aceste drepturi
ale martorului sau expertului se va face mentiune in citatie. La cererea
martorului sau expertului, partea contractanta solicitanta va plati in avans
partial sau integral, cheltuielile mentionate.
Art. 13
Audierea ca martor a persoanei arestate
In cazul in care este necesar ca o persoana, ce se afla arestata pe
teritoriul unei parti contractante, sa fie audiata ca martor de catre un
tribunal sau o alta institutie competenta a celeilalte parti contractante,
organele centrale prevazute la art. 8 din prezentul tratat pot conveni ca
aceasta persoana sa fie transportata pe teritoriul partii contractante
solicitante, cu conditia de a fi mentinuta in stare de arest si de a fi
inapoiata in cel mai scurt timp dupa audiere.
Art. 14
Refuzul asistentei juridice
Acordarea asistentei juridice poate fi refuzata daca partea contractanta
solicitata considera ca prin executarea cererii s-ar putea aduce atingere
suveranitatii, securitatii sau ordinii sale publice.
Art. 15
Legea aplicabila asistentei juridice
1. In acordarea asistentei juridice institutia competenta a partii
contractante solicitate aplica legile sale nationale.
2. Institutia competenta a partii contractante solicitate poate, la cerere,
sa aplice normele procesuale ale partii contractante solicitante, daca acestea
nu contravin legilor sale.
Art. 16
Cererea de asistenta juridica
1. Cererea de asistenta juridica trebuie facuta in forma scrisa. Cererea va
avea urmatorul continut:
a) denumirea si adresa institutiei competente solicitante;
b) denumirea institutiei competente solicitate, daca este posibil;
c) numele si prenumele partilor, sexul, cetatenia, datele de nastere,
profesia, domiciliul sau resedinta si calitatea lor procesuala, iar la
persoanele juridice, denumirea si sediul lor;
d) numele, prenumele si adresa reprezentantilor partilor si ale celorlalti
participanti la proces, daca este cazul;
e) cauza in care se solicita asistenta;
f) obiectul cererii.
2. La cererea de inminare de acte se vor indica adresa destinatarului si
felul actelor ce urmeaza a fi inminate.
3. Cererea de asistenta juridica in cauzele penale va cuprinde incadrarea
juridica a faptelor si descrierea situatiei de fapt.
4. Cererea va fi insotita si de alte documente si date necesare
solutionarii acesteia.
5. Cererea de asistenta juridica va purta stampila oficiala a institutiei
competente solicitante.
CAP. 2
Inminarea de acte si administrarea de probe in cauzele civile
Art. 17
Obiectul
Cele doua parti contractante vor inmina, la cerere, acte judiciare si
extrajudiciare, vor audia partile, martorii si expertii, vor efectua expertize,
cercetari la fata locului si constatari ale unor stari de fapt, precum si alte
activitati legate de administrarea probelor.
Art. 18
Solutionarea cererilor
1. Daca institutia partii contractante solicitate nu este competenta sa
solutioneze cererea, aceasta o va transmite institutiei competente sa o rezolve
si va informa despre acest fapt partea contractanta solicitanta.
2. Daca institutia competenta a partii contractante solicitate nu poate
gasi persoana mentionata in cerere, in baza adresei indicate, aceasta va lua
masuri adecvate pentru stabilirea adresei; in caz de necesitate, aceasta poate
solicita partii contractante solicitante date suplimentare.
3. Daca institutia competenta a partii contractante solicitate nu poate
solutiona cererea, va instiinta partea contractanta solicitanta despre motivele
pentru care cererea nu a putut fi solutionata si ii va restitui cererea si
anexele.
Art. 19
Notificarea rezultatelor privind indeplinirea cererii
1. Partea contractanta solicitata va notifica partii contractante
solicitante rezultatul privind indeplinirea cererii. Notificarea va fi insotita
de actele probatorii obtinute sau de dovada de inminare a actelor.
2. Dovada de inminare a actelor trebuie sa cuprinda semnatura
destinatarului, stampila institutiei si semnatura persoanei imputernicite sa
inmineze actul, modalitatea, locul si data inminarii; daca destinatarul refuza
sa primeasca actul, se va face mentiune despre motivul refuzului.
Art. 20
Atributiile reprezentantelor diplomatice si consulare
Oricare parte contractanta poate transmite sau inmina acte judiciare si
extrajudiciare si sa ia marturii cetatenilor sai pe teritoriul celeilalte parti
contractante prin intermediul misiunilor diplomatice si oficiilor consulare, cu
conditia sa nu aplice nici o masura de constringere.
CAP. 3
Recunoasterea si executarea hotaririlor civile
Art. 21
Obiectul recunoasterii si executarii
1. Partile contractante vor recunoaste si executa pe teritoriul lor, in
conditiile stipulate in acest tratat, urmatoarele hotariri, care au fost
pronuntate pe teritoriul celeilalte parti contractante, dupa intrarea in
vigoare a acestui tratat:
a) hotaririle in cauze civile patrimoniale si nepatrimoniale, pronuntate de
tribunale sau alte institutii competente;
b) hotaririle judecatoresti pronuntate in cauzele penale, in ceea ce
priveste repararea pagubelor;
c) hotaririle referitoare la cheltuielile de judecata;
d) hotaririle arbitrale.
2. In sensul prezentului tratat, termenul hotarire include si tranzactiile
incheiate in fata tribunalelor.
Art. 22
Refuzul recunoasterii si executarii hotaririlor
1. Hotaririle mentionate in art. 21 din prezentul tratat, in afara celor
carora se refuza recunoasterea si executarea potrivit art. 14, nu vor fi
recunoscute sau executate pe teritoriul partii contractante solicitate in
urmatoarele cazuri:
a) hotaririle nu au efect juridic ori nu pot fi puse in executarea potrivit
legilor partii contractante unde s-au pronuntat aceste hotariri;
b) tribunalele si celelalte institutii competente, care au pronuntat
hotaririle, nu au avut competenta asupra cazurilor in discutie potrivit legilor
partii contractante solicitate;
c) persoana care a pierdut procesul, nu a participat la proces, nefiind
legal citata, iar in lipsa capacitatii de exercitiu, pusa in imposibilitate de
a fi reprezentata in mod corespunzator conform legilor partii contractante unde
s-a pronuntat hotarirea;
d) daca intre aceleasi parti, cu privire la acelasi obiect, s-a pronuntat,
in prealabil, o hotarire definitiva, se afla in curs de judecata sau s-a
primit, in prealabil, o cerere de catre tribunale sau alte institutii
competente ale partii contractante solicitate, ori s-a recunoscut o hotarire
definitiva pronuntata pe teritoriul unui al treilea stat.
2. Partea contractanta solicitata va informa partea contractanta
solicitanta despre motivele refuzului recunoasterii si executarii.
Art. 23
Procedura de recunoastere si executare
1. Recunoasterea si executarea hotaririlor mentionate la art. 21 din
prezentul tratat vor fi solutionate in conformitate cu procedurile prevazute de
legislatia partii contractante solicitate.
2. La recunoasterea si executarea hotaririlor, tribunalele se vor limita la
stabilirea indeplinirii conditiilor prevazute de prezentul tratat.
Art. 24
Cererea privind recunoasterea si executarea hotaririlor
1. Cererea de recunoastere si executare a hotaririlor va fi adresata de partile
implicate tribunalelor competente, care au dat aceste hotariri. Aceste
tribunale vor trimite cererea tribunalului competent al partii contractante
solicitate, conform procedurii stabilite de art. 8 din prezentul tratat.
Aceasta cerere poate fi adresata de partile implicate si direct tribunalului
competent al partii contractante solicitate.
2. Cererea va fi insotita de urmatoarele acte:
a) copia hotaririi sau xerocopia certificata a hotaririi. Daca in copie sau
xerocopie nu se mentioneaza in mod expres ca hotarirea este definitiva si
susceptibila de executare, aceasta va fi insotita de un atestat in acest sens;
b) un certificat prin care se confirma ca persoana care a pierdut procesul
nu a fost prezenta la proces, dar a fost in mod legal citata, iar in caz de
incapacitate de exercitiu, aceasta a avut posibilitatea de a fi reprezentata in
mod corespunzator;
c) traducerea certificata in limba partii solicitate sau in limba engleza a
cererii si a actelor mentionate la lit. a) si b), in doua exemplare.
Art. 25
Efectele recunoasterii si executarii
Hotaririle definitive, o data recunoscute sau admise a fi executate, vor
avea aceleasi efecte ca si cele date de tribunalele sau alte institutii
competente ale partii contractante solicitate.
Art. 26
Cheltuielile privind recunoasterea si executarea
Cheltuielile privind recunoasterea si executarea vor fi stabilite si
incasate de la persoana solicitanta de catre tribunalele partii contractante
solicitate, conform legilor sale.
Art. 27
Recunoasterea si executarea hotaririlor arbitrare
Cele doua parti contractante, in conformitate cu prevederile Conventiei
asupra recunoasterii si executarii hotaririlor arbitrale straine, incheiate la
New York la 10 iunie 1958, vor recunoaste si executa hotaririle arbitrare date
pe teritoriul celeilalte parti.
CAP. 4
Asistenta juridica in cauzele penale
Art. 28
Obiectul
Partile contractante vor efectua reciproc, la cerere, inminarea de acte
judiciare si extrajudiciare, luarea de declaratii invinuitilor si inculpatilor
audierea martorilor si expertilor, efectuarea de expertize, perchezitii,
cercetari la fata locului, precum si alte activitati procesuale legate de
administrarea probelor.
Art. 29
Executarea cererilor si informarea asupra rezultatelor indeplinirii
acestora
Prevederile art. 18 si 19 se aplica si in cauzele penale.
Art. 30
Comunicari privind hotaririle penale
Fiecare parte contractanta va comunica celeilalte parti contractante date
privind hotaririle penale definitive de condamnare si va transmite, la cerere,
copii ale acestor hotariri pronuntate de tribunalele sale impotriva cetatenilor
celeilalte parti contractante.
Art. 31
Transferul sumelor de bani si al bunurilor dobindite in mod ilicit
1. Fiecare parte contractanta va transfera, la cerere, celeilalte parti
contractante, sumele de bani si bunurile dobindite in mod ilicit de un
infractor pe teritoriul celeilalte parti contractante, descoperite pe
teritoriul sau. Aceasta nu va afecta drepturile legitime ale partii
contractante solicitate sau ale tertilor asupra banilor si bunurilor mentionate
mai sus.
2. In cazul in care sumele si bunurile dobindite in mod ilicit se dovedesc
a fi indispensabile judecarii unei alte actiuni penale aflate in curs de
solutionare pe teritoriul sau, partea contractanta solicitata poate amina un
astfel de transfer.
Art. 32
Refuzul asistentei juridice in cauzele penale
1. In afara motivelor prevazute in art. 14 din prezentul tratat, partea
contractanta solicitata poate refuza indeplinirea cererii de asistenta juridica
in cauze penale, daca, potrivit legislatiei sale, faptele invocate in cerere nu
constituie infractiune.
2. Partea contractanta solicitata va comunica partii contractante
solicitante motivele refuzului asistentei juridice.
CAP. 5
Alte prevederi
Art. 33
Schimbul de informatii in domeniul legislatiei
Partile contractante se vor informa, la cerere, asupra legislatiei in
vigoare ori care a fost in vigoare in statele lor, precum si asupra aplicarii
acesteia in practica judiciara.
Art. 34
Scutirea de legalizare
Documentele intocmite sau certificate de tribunale ori alte institutii
competente ale uneia dintre partile contractante, pentru a fi folosite in fata
tribunalelor si altor institutii competente ale celeilalte parti contractante,
nu vor fi supuse cerintei legalizarii, daca acestea sint prevazute cu sigiliul
oficial.
Art. 35
Transmiterea actelor de stare civila
In aplicarea prevederilor prezentului tratat, institutiile competente ale
unei parti contractante transmit gratuit, la cererea celeilalte parti
contractante, copii ale certificatelor de stare civila, conform procedurii
prevazute in art. 8, daca aceasta nu contravine legislatiei nationale.
Art. 36
Transmiterea bunurilor si transferul sumelor de bani
In aplicarea prevederilor prezentului tratat, referitoare la recunoasterea
si executarea hotaririlor, se vor respecta reglementarile legale ale partii
contractante care executa hotarirea privind transmiterea bunurilor si
transferul sumelor de bani.
CAP. 6
Dispozitii finale
Art. 37
Solutionarea diferendelor
Orice diferend rezultat din aplicarea prezentului tratat se va solutiona pe
cale diplomatica.
Art. 38
Ratificarea si intrarea in vigoare a tratatului
Tratatul se supune ratificarii si va intra in vigoare in cea de-a 30-a zi
de la data efectuarii schimbului instrumentelor de ratificare. Instrumentele de
ratificare vor fi schimbate la Bucuresti.
Art. 39
Valabilitatea tratatului
1. Prezentul tratat se incheie pe o perioada nedeterminata.
2. Tratatul isi va inceta valabilitatea dupa trecerea unui an de la data
notificarii, in scris, a denuntarii de catre oricare dintre partile
contractante.
Drept pentru care, plenipotentiarii celor doua parti contractante au semnat
prezentul tratat la Beijing la 16 ianuarie 1991, in limbile romana si chineza,
ambele texte avind aceeasi valabilitate.
Pentru Romania,
Teodor Melescanu,
subsecretar de stat la
Ministerul Afacerilor Externe
Pentru Republica Populara Chineza,
Tian Zengpei,
adjunct al ministrului afacerilor externe