LEGE
Nr. 140 din 29 iunie 1998
pentru ratificarea Conventiei Organizatiei Internationale a Muncii nr. 105/1957
privind abolirea muncii fortate
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 249 din 6 iulie 1998

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Conventia nr. 105 privind abolirea muncii fortate, adoptata la
Geneva la 25 iunie 1957 de Conferinta generala a Organizatiei Internationale a
Muncii.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 21 aprilie 1998, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 15 iunie
1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
PAULA MARIA IVANESCU
CONVENTIA Nr. 105
Conventie privind abolirea muncii fortate*)
*) Traducere.
Conferinta generala a Organizatiei Internationale a Muncii,
convocata la Geneva de Consiliul de administratie al Biroului International
al Muncii si reunita, la 5 iunie 1957, in cea de-a 40-a sesiune a sa,
dupa ce a examinat problema muncii fortate, care constituie al 4-lea punct
pe ordinea de zi a sesiunii,
dupa ce a luat nota de dispozitiile Conventiei asupra muncii fortate, 1930,
dupa ce a luat nota de Conventia din 1926 referitoare la sclavaj, care
prevede ca trebuie luate toate masurile necesare pentru a evita ca munca
fortata sau obligatorie sa nu conduca la conditii analoage sclaviei, si de
Conventia suplimentara din 1956 privind abolirea sclavajului, a traficului de
sclavi si a institutiilor si practicilor similare sclavajului, care are ca
obiect abolirea completa a servitutii si robiei pentru datorii,
dupa ce a luat nota de Conventia asupra protectiei salariului, 1949, care
prevede ca salariile vor fi platite in mod regulat si care interzice
modalitatile de plata ce priveaza lucratorul de posibilitatea reala de a inceta
raportul de munca,
dupa ce a decis adoptarea altor propuneri referitoare la abolirea anumitor
forme de munca fortata sau obligatorie, care constituie o violare a drepturilor
omului, prevazute de Carta Natiunilor Unite si enuntate in Declaratia
Universala a Drepturilor Omului,
dupa ce a decis ca aceste propuneri sa ia forma unei conventii
internationale,
adopta astazi, 25 iunie 1957, conventia de mai jos, care va fi denumita
Conventia privind abolirea muncii fortate, 1957.
Art. 1
Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii care ratifica
prezenta conventie se angajeaza sa aboleasca munca fortata sau obligatorie si
sa nu recurga la ea sub nici o forma:
a) ca masura de constrangere sau de educatie politica ori ca sanctiune la
adresa persoanelor care au exprimat sau exprima anumite opinii politice sau isi
manifesta opozitia ideologica fata de ordinea politica, sociala sau economica
stabilita;
b) ca metoda de mobilizare si de utilizare a mainii de lucru in scopul
dezvoltarii economice;
c) ca masura de disciplina a muncii;
d) ca pedeapsa pentru participarea la greve;
e) ca masura de discriminare rasiala, sociala, nationala sau religioasa.
Art. 2
Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii, care ratifica
prezenta conventie, se angajeaza sa ia masuri eficiente in vederea abolirii
imediate si complete a muncii fortate sau obligatorii, asa cum este descrisa
aceasta la art. 1 din prezenta conventie.
Dispozitii finale
Art. 3
Ratificarile oficiale ale prezentei conventii vor fi comunicate
directorului general al Biroului International al Muncii si vor fi inregistrate
de catre acesta.
Art. 4
1. Prezenta conventie nu ii va obliga decat pe membrii Organizatiei
Internationale a Muncii a caror ratificare va fi inregistrata de catre
directorul general al Biroului International al Muncii.
2. Ea va intra in vigoare dupa 12 luni de la data la care ratificarile a
doi membri vor fi fost inregistrate de directorul general.
3. In continuare, aceasta conventie va intra in vigoare, pentru fiecare
membru, dupa 12 luni de la data la care ratificarea sa va fi fost inregistrata.
Art. 5
1. Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii, care a ratificat
prezenta conventie, poate sa o denunte la expirarea unei perioade de 10 ani de
la data intrarii initiale in vigoare a acesteia, printr-un act comunicat
directorului general al Biroului International al Muncii si inregistrat de
catre acesta. Denuntarea nu va avea efect decat dupa un an de la inregistrarea
actului.
2. Fiecare membru care a ratificat prezenta conventie si care, in termen de
un an de la expirarea perioadei de 10 ani mentionate la paragraful precedent,
nu va face uz de dreptul de denuntare prevazut de prezentul articol va fi
obligat pentru o noua perioada de 10 ani si, in continuare, va putea sa denunte
prezenta conventie la expirarea fiecarei perioade de 10 ani, in conditiile
prevazute in prezentul articol.
Art. 6
1. Directorul general al Biroului International al Muncii va notifica
tuturor membrilor Organizatiei Internationale a Muncii inregistrarea tuturor
ratificarilor declaratiilor si denuntarilor care ii vor fi comunicate de catre
membrii Organizatiei Internationale a Muncii.
2. Notificand membrilor Organizatiei Internationale a Muncii inregistrarea
celei de-a doua ratificari care ii va fi fost comunicata, directorul general va
atrage atentia membrilor acesteia asupra datei la care prezenta conventie va
intra in vigoare.
Art. 7
Directorul general al Biroului International al Muncii va comunica
secretarului general al Natiunilor Unite, in scopul inregistrarii, in conformitate
cu art. 102 al Cartei Natiunilor Unite, informatii complete cu privire la toate
ratificarile, declaratiile si actele de denuntare pe care le-a inregistrat in
conformitate cu articolele precedente.
Art. 8
La expirarea fiecarei perioade de 10 ani, incepand cu data intrarii in
vigoare a prezentei conventii, Consiliul de administratie al Biroului
International al Muncii va prezenta Conferintei generale un raport asupra
aplicarii prezentei conventii si va examina daca este cazul sa inscrie pe ordinea
de zi a conferintei problema revizuirii totale sau partiale a conventiei.
Art. 9
1. In cazul in care Conferinta generala va adopta o noua conventie avand ca
obiect revizuirea totala sau partiala a prezentei conventii si daca noua
conventie nu dispune altfel:
a) ratificarea de catre un membru a noii conventii avand ca obiect
revizuirea va antrena, de plin drept si independent de prevederile art. 5,
denuntarea imediata a prezentei conventii, sub rezerva ca noua conventie asupra
revizuirii sa fi intrat in vigoare;
b) incepand de la data intrarii in vigoare a noii conventii avand ca obiect
revizuirea, prezenta conventie va inceta sa fie deschisa ratificarii de catre
membri.
2. Prezenta conventie va ramane in orice caz in vigoare, in forma si
continutul sau, pentru membrii care vor fi ratificat-o si care nu vor ratifica
conventia avand ca obiect revizuirea.
Art. 10
Versiunile in limbile franceza si engleza ale textului prezentei conventii
au aceeasi valoare.