Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 114 din 28 noiembrie 1994

pentru ratificarea Acordului privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos si a Protocolului anexa, semnate la Bucuresti la 19 aprilie 1994

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 337 din  6 decembrie 1994


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos si Protocolul anexa, semnate la Bucuresti la 19 aprilie 1994.

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 24 octombrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                      PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                               ADRIAN NASTASE

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 16 noiembrie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                      p. PRESEDINTELE SENATUI
                               ION SOLCANU

                              ACORD
privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos

    Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos, denumite in continuare parti contractante,
    dorind sa intareasca legaturile traditionale de prietenie dintre tarile lor, sa extinda si sa intensifice relatiile economice dintre ele, in special in ceea ce priveste investitiile investitorilor unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante,
    recunoscand ca acordul privind tratamentul care se va acorda acestor investitii va stimula fluxul de capital si tehnologie si dezvoltarea economica a partilor contractante si ca este de dorit un astfel de tratament just si echitabil,
    au convenit urmatoarele:

    Art. 1
    In sensul acestui acord:
    a) Termenul investitii va cuprinde orice fel de active investite de catre investitori ai unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante, in conformitate cu legile si reglementarile acesteia din urma si, in special, dar nu exclusiv:
    (i) drepturi de proprietate asupra bunurilor mobile si imobile, precum si orice alte drepturi reale in legatura cu orice fel de activ;
    (ii) drepturi provenind din actiuni, obligatiuni si alte tipuri de interese in societati si societati mixte;
    (iii) titluri de valoare sau referitoare la alte active sau la orice prestare avand o valoare economica;
    (iv) drepturi in domeniul proprietatii intelectuale, procedeelor tehnice, goodwill si know-how;
    (v) drepturi acordate pe baza dreptului public sau contractelor, incluzand drepturi de prospectare, explorare, extractie si castig ale resurselor naturale.
    b) Termenul investitori va cuprinde, in legatura cu fiecare parte contractanta:
    (i) persoane fizice avand cetatenia sau nationalitatea acelei parti contractante, in conformitate cu legile acesteia;
    (ii) persoane juridice constituite pe baza legilor acelei parti contractante;
    (iii) persoane juridice detinute sau controlate, direct sau indirect, de catre persoane fizice definite la pct. (i) sau de catre persoane juridice definite la pct. (ii) de mai sus.
    c) Termenul teritoriu include zonele maritime limitrofe coastelor statului respectiv, in masura in care acest stat exercita drepturi suverane sau jurisdictie asupra acestor zone, in conformitate cu dreptul international.
    Art. 2
    Fiecare parte contractanta, in cadrul legilor si reglementarilor sale, va promova cooperarea economica prin protejarea pe teritoriul sau, a investitiilor investitorilor celeilalte parti contractante. Pe baza dreptului sau de a-si exercita puterile conferite prin legile sau reglementarile sale, fiecare parte contractanta va admite aceste investitii.
    Art. 3
    1. Fiecare parte contractanta va asigura un tratament just si echitabil investitiilor investitorilor celeilalte parti contractante si nu va impiedica prin masuri nerezonabile sau discriminatorii functionarea, conducerea, intretinerea, folosirea, fructificarea investitiilor sau dispunerea de acestea de catre investitori. Fiecare parte contractanta va acorda acestor investitii siguranta si protectie depline.
    2. In particular, fiecare parte contractanta va acorda acestor investitii, inclusiv in legatura cu problemele fiscale, un tratament care, in orice caz, nu va fi mai putin favorabil decat cel acordat atat investitiilor propriilor sai investitori, cat si investitiilor investitorilor oricarui stat tert ori care este mai favorabil pentru investitorul respectiv.
    Problemele fiscale se refera la impozite, taxe, speze, reduceri si scutiri fiscale, altele decat cele mentionate la paragraful 3.
    3. Daca o parte contractanta a acordat avantaje speciale investitorilor oricarui stat tert in virtutea acordurilor de constituire a uniunilor vamale, uniunilor economice, uniunilor monetare sau altor institutii similare, sau pe baza acordurilor interimare, care conduc catre astfel de uniuni sau institutii, aceasta parte contractanta nu va fi obligata sa acorde astfel de avantaje investitorilor celeilalte parti contractante. Un astfel de tratament nu va fi corelat cu nici un avantaj pe care fiecare parte contractanta il acorda investitorilor unui stat tert in virtutea unui acord privind evitarea dublei impuneri sau altui acord, pe baza de reciprocitate privind problemele fiscale.
    4. Fiecare parte contractanta isi va respecta orice obligatie pe care si-a asumat-o privind investitiile investitorilor celeilalte parti contractante.
    5. Daca prevederile legale ale fiecarei parti contractante sau obligatiile in baza acordurilor internationale existente in prezent sau stabilite ulterior intre partile contractante, in plus fata de prezentul acord, contin o reglementare generala sau specifica, indreptatind investitiile investitorilor celeilalte parti contractante la un tratament mai favorabil decat cel prevazut in prezentul acord, aceasta reglementare, in masura in care este mai favorabila, va prevala asupra acestui acord.
    Art. 4
    Partile contractante vor garanta ca platile relative la o investitie sa poata fi transferate. Transferurile se vor efectua in devize liber convertibile, fara restrictie sau intarziere. Aceste transferuri includ in special, dar nu exclusiv:
    a) profituri, dobanzi, dividende si alte venituri curente;
    b) fondurile necesare:
    (i) pentru achizitionarea de materii prime sau auxiliare, semifabricate sau produse finite, sau
    (ii) inlocuirii activelor de capital in scopul mentinerii continuitatii unei investitii;
    c) fondurile suplimentare necesare dezvoltarii unei investitii;
    d) fondurile pentru rambursarea imprumuturilor;
    e) redevente sau onorarii;
    f) castigurile la care sunt indreptatite persoanele fizice;
    g) sumele provenite din vanzarea sau lichidarea investitiei;
    h) platile decurgand din aplicarea art. 6.
    Art. 5
    Partile contractante nu vor lua nici o masura, precum nationalizarea, exproprierea, rechizitionarea sau alte masuri cu efect similar, care sa-i deposedeze pe investitorii celeilalte parti contractante de investitiile lor, decat daca sunt indeplinite urmatoarele conditii:
    a) masurile sunt luate in interes public si pe baza unei proceduri legale corespunzatoare;
    b) masurile nu sunt discriminatorii sau contrare oricarui angajament pe care si l-a asumat partea contractanta care ia astfel de masuri;
    c) masurile sunt luate contra unei despagubiri juste.
    Aceasta despagubire va reprezenta valoarea justa de piata a investitiilor afectate, imediat inainte ca masurile sa fie luate sau sa devina cunoscute, va include dobanda la o rata comerciala normala pana la data platii si, pentru a deveni efectiva pentru solicitanti, va fi platita si va fi transferabila, fara intarziere, catre tara desemnata de catre solicitantii respectivi, in moneda tarii ai carei investitori sunt solicitanti sau in orice valuta liber convertibila acceptata de catre solicitanti.
    Art. 6
    Investitorilor unei parti contractante care sufera pierderi in legatura cu investitiile lor de pe teritoriul celeilalte parti contractante, datorate razboiului sau altui conflict armat, revolutiei, starii de necesitate nationala, revoltei, insurectiei sau rascoalei, li se va acorda de catre cea din urma parte contractanta un tratament, in ceea ce priveste restituirea, compensarea, despagubirea sau alta reglementare, nu mai putin favorabil decat cel pe care aceasta parte contractanta il acorda propriilor sai investitori sau investitorilor oricarui stat tert, ori care este mai favorabil pentru investitorii respectivi.
    Art. 7
    Daca investitiile unui investitor al unei parti contractante sunt asigurate contra riscurilor necomerciale, pe baza unui sistem stabilit prin lege sau reglementari, orice subrogare a asiguratului sau reasiguratului in drepturile acelui investitor, ca urmare a termenilor acestei asigurari, va fi recunoscuta de catre cealalta parte contractanta.
    Art. 8
    1. In scopul solutionarii diferendelor in legatura cu investitiile intre o parte contractanta si un investitor al celeilalte parti contractante, vor avea loc consultari intre partile interesate.
    2. Daca aceste consultari nu conduc la o solutie intr-o perioada de 3 luni, investitorul poate supune diferendul, la alegerea sa, pentru reglementare, la:
    a) instanta judecatoreasca competenta a partii contractante pe teritoriul careia a fost efectuata investitia; sau
    b) Centrul International pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investitii (I.C.S.I.D.) constituit prin Conventia pentru reglementarea diferendelor relative la investitii intre state si persoane ale altor state, din 18 martie 1965; sau
    c) un tribunal arbitral ad-hoc care, daca nu s-a convenit altfel intre partile la diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Natiunilor Unite pentru Drept Comercial International (UNCITRAL).
    3. In cazul in care diferendul nu este solutionat in conformitate cu paragraful 2 a) intr-o perioada de 10 luni, investitorul poate, prin retragerea plangerii de la instantele judecatoresti ale partii contractante respective, sa supuna diferendul arbitrajului, in conformitate cu prevederile paragrafului 2 b) sau c).
    4. Fiecare parte contractanta consimte prin aceasta sa supuna un diferend relativ la investitii, concilierii sau arbitrajului international.
    5. Partea contractanta care este parte la diferend nu va putea, in nici un moment in timpul procedurilor care implica diferende privind investitiile, sa invoce ca aparare imunitatea sa sau faptul ca investitorul a primit o despagubire pe baza unui contract de asigurare ce acopera, total sau partial, paguba sau pierderea suferita.
    6. O persoana juridica care este investitor al unei parti contractante si care, inainte sa intervina un astfel de diferend, este controlata de catre investitorii celeilalte parti contractante, va fi tratata ca investitor al celeilalte parti contractante, in conformitate cu prevederile art. 25 paragraful 2 b) al conventiei, in sensul conventiei.
    Art. 9
    Prevederile acestui acord se vor aplica, de asemenea, de la data intrarii in vigoare a acestuia, si investitiilor care au fost efectuate inaintea acestei date. Cu toate acestea, diferendele care au survenit inaintea intrarii sale in vigoare se vor reglementa in conformitate cu Acordul privind incurajarea si protejarea reciproca a investitiilor, incheiat intre partile contractante la 27 octombrie 1983.
    Art. 10
    Fiecare parte contractanta poate propune celeilalte parti sa aiba loc consultari in legatura cu orice problema privind interpretarea sau aplicarea acordului. Cealalta parte va acorda consideratia corespunzatoare propunerii si va oferi ocazia adecvata pentru aceste consultari.
    Art. 11
    1. Orice diferend intre partile contractante privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord, care nu poate fi reglementat intr-o perioada rezonabila de timp, prin negocieri pe canale diplomatice, va fi supus, daca partile nu au convenit altfel, la cererea oricarei parti, unui tribunal arbitral, format din trei membri. Fiecare parte va desemna un arbitru si cei doi arbitri, astfel desemnati, vor desemna impreuna un al treilea arbitru, ca presedinte, care nu este cetatean al uneia dintre parti.
    2. Daca una dintre parti nu-si desemneaza arbitrul si nu o face intr-o perioada de 2 luni, dupa o invitatie a celeilalte parti de a face aceasta numire, cea din urma parte il poate invita pe presedintele Curtii Internationale de Justitie sa faca numirea necesara.
    3. Daca cei doi arbitri nu reusesc sa ajunga la un acord in 2 luni dupa desemnarea lor, in ceea ce priveste alegerea celui de-al treilea arbitru, fiecare parte poate sa-l invite pe presedintele Curtii Internationale de Justitie sa faca numirea necesara.
    4. Daca, in cazurile prevazute la paragrafele 2 si 3 ale acestui articol, presedintele Curtii Internationale de Justitie este impiedicat sa indeplineasca aceasta functie sau este cetatean al uneia dintre partile contractante, vicepresedintele va fi invitat sa faca numirile necesare. Daca vicepresedintele este impiedicat sa indeplineasca aceasta functie sau este cetatean al uneia dintre parti, cel mai vechi membru disponibil al Curtii, care nu este cetatean al uneia dintre parti, va fi invitat sa faca numirile necesare.
    5. Tribunalul va hotari pe baza respectarii legii, inclusiv pe baza prevederilor acestui acord si a altor acorduri relevante intre partile contractante, pe baza principiilor generale ale dreptului international si legislatiei interne in materie.
    Inainte ca tribunalul sa pronunte hotararea, acesta poate propune partilor la diferend, in orice stadiu al procedurii, ca diferendul sa fie reglementat in mod amiabil. Prevederile anterioare nu vor prejudicia puterea tribunalului de a hotari privind diferendul ex aequo et bono, daca partile convin astfel.
    6. Daca partile nu decid altfel, tribunalul isi va stabili propria procedura.
    7. Tribunalul isi va lua hotararea cu majoritate de voturi. Aceasta hotarare va fi definitiva si obligatorie pentru parti.
    8. Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat si pe cele ale reprezentarii sale in procedurile arbitrale. Cheltuielile presedintelui si restul cheltuielilor vor fi suportate in parti egale de catre partile contractante.
    Art. 12
    In ceea ce priveste Regatul Tarilor de Jos, prezentul acord se va aplica partii Regatului din Europa, Antilele Olandeze si Arubei, daca notificarea prevazuta la art. 13 paragraful 1 nu stipuleaza altfel.
    Art. 13
    1. Prezentul acord va intra in vigoare in prima zi a celei de-a doua luni care urmeaza dupa data la care partile contractante si-au notificat reciproc, in scris, ca procedurile constitutionale cerute in tarile respective au fost indeplinite, si va ramane in vigoare pentru o perioada de 15 ani.
    2. Daca notificarea de denuntare nu a fost data de catre fiecare parte contractanta cu cel putin 6 luni inainte de data expirarii valabilitatii sale, prezentul acord va fi extins in mod tacit pentru perioade de 10 ani, fiecare parte contractanta rezervandu-si dreptul sa denunte acordul printr-o notificare cu cel putin 6 luni inainte de data expirarii perioadei curente de valabilitate.
    3. In ceea ce priveste investitiile efectuate inainte de data denuntarii prezentului acord, articolele anterioare vor continua sa fie efective pentru o perioada urmatoare de 15 ani de la acea data.
    4. Pe baza perioadei mentionate la paragraful 2 al acestui articol, Guvernul Regatului Tarilor de Jos va fi indreptatit sa denunte aplicarea prezentului acord, separat, in legatura cu orice parte a Regatului.
    5. La data intrarii in vigoare a acestui acord, Acordul privind incurajarea si protejarea reciproca a investitiilor, incheiat la 27 octombrie 1983 intre Regatul Tarilor de Jos si Romania, va fi inlocuit de prezentul acord, cu exceptia privind diferendele, prevazuta la art. 9.
    Acest acord va inlocui acordul din 1983 numai in relatiile dintre Romania si acele parti ale Regatului Tarilor de Jos, carora prevederile prezentului acord li se aplica in conformitate cu art. 12 al acestui acord.
    Drept pentru care, reprezentantii subsemnati, pe deplin autorizati, au semnat prezentul acord.
    Intocmit in doua exemplare la Bucuresti, la 19 aprilie 1994, in limbile romana, olandeza si engleza, cele trei texte fiind egal autentice. In caz de diferenta de interpretare, textul in limba engleza va prevala.

                         Pentru Guvernul Romaniei,
                         Teodor Viorel Melescanu,
                         ministrul afacerilor externe

                         Pentru Guvernului Regatului
                         Tarilor de Jos,
                         Pieter Hendrik Kooijmans,
                         ministrul afacerilor externe

    ANEXA 1
                              PROTOCOL
la Acordul privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos

    La semnarea, intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Tarilor de Jos, a Acordului privind promovarea si protejarea reciproca a investitiilor, reprezentantii subsemnati au convenit urmatoarea prevedere, care constituie o parte integranta a acordului:
    Ad. articolul 4
    Fara a prejudicia prevederile art. 4, Guvernul Romaniei va lua masurile adecvate pentru imbunatatirea eficientei prevederilor de transfer al platilor legate de investitii.
    In nici un caz, investitorii olandezi nu vor fi tratati mai putin favorabil decat investitorii oricarui stat tert.

                           Pentru Guvernul Romaniei,
                           Teodor Viorel Melescanu,
                           ministrul afacerilor externe

                           Pentru Guvernului Regatului
                           Tarilor de Jos,
                           Pieter Hendrik Kooijmans,
                           ministrul afacerilor externe



SmartCity5

COMENTARII la Legea 114/1994

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 114 din 1994
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Legea 4 1966
    We have a direct genuine provider for BG/SBLC specifically for lease, at leasing price of 4+2 of face value, Issuance by HSBC London/Hong Kong or any other AA rated Bank in Europe, Middle East or USA. Contact : Mr. DARREN C CHENG Email:Darrencraig002@gmail.com Skype ID: Darrencraig002@gmail.com Intermediaries/Consultants/Brokers are welcome to bring their clients and are 100% protected. In complete confidence, we will work together for the benefits of all parties involved. All inquires to Mr. Darren should include the following minimum information so I can quickly address your needs: Complete contact information: What exactly do you need? How long do you need it for? Are you a principal borrower or a broker? Contact me for more details. Whatsapp: +19733700521
ANONIM a comentat Ordin 17 2019
    O zi buna Aveți nevoie de un împrumut pentru fiecare scop? Te afli într-o problemă financiară? Bridge Finance este garantat în furnizarea de servicii financiare clienților cu o dobândă favorabilă. Împrumuturile noastre sunt ușoare și rapide. Contactați-ne astăzi pentru a obține împrumutul de care aveți nevoie. Putem asorta orice împrumut cu o rată a dobânzii de 2% la bugetul dvs. Dacă sunteți interesat, vă rugăm să contactați prin (adrianbay0008@gmail.com)
ANONIM a comentat Ordin 17 2019
    Sunteți interesat să obțineți profituri din tranzacțiile de opțiuni binare și investiții în criptocurrency, dar nu ați făcut acest lucru din cauza comercianților falsi de aici? Nu vă faceți griji, pentru că un comerciant real și autentic, cu cunoștințe vaste despre tranzacțiile binare, este aici pentru a vă ajuta să vă realizați visurile de a-l face imens de la tranzacționare. Trimiteți imediat un e-mail la tradezonewithelizabethcarlin@gmail.com și permiteți-i să vă schimbe viața în bine.
ANONIM a comentat Decizia 5 2000
    Buna, Căutați un împrumut autentic? aveți datorii și aveți nevoie de bani pentru a vă plăti facturile, aveți nevoie de un împrumut urgent pentru a începe o afacere nouă sau pentru a vă îmbunătăți afacerea? aveți nevoie de un împrumut pentru a cumpăra o mașină sau o casă? aveți un proiect neterminat la îndemână datorită finanțării inadecvate? Aveți un scor de credit scăzut și vă este greu să obțineți servicii de capital de la băncile locale și alte institute financiare? Aveți nevoie de împrumut de investiții pentru a investi în anumite domenii ale specializare, sunteți la locul potrivit pentru soluțiile dvs. de împrumut chiar aici! Oferim tot felul de împrumuturi de orice sumă pentru companii și persoane fizice, cu o dobândă scăzută și accesibilă de 3%. Procesul nostru de capital și creditare este sigur, autentic și garantat 100%. Interesat va rugam sa ma contactati prin e-mail; (sarahmichael831@gmail.com) Whatsapp: +1 315-284-1764 Viber: +1 315-284-1764
ANONIM a comentat Decizia 5 2000
    Buna, Căutați un împrumut autentic? aveți datorii și aveți nevoie de bani pentru a vă plăti facturile, aveți nevoie de un împrumut urgent pentru a începe o afacere nouă sau pentru a vă îmbunătăți afacerea? aveți nevoie de un împrumut pentru a cumpăra o mașină sau o casă? aveți un proiect neterminat la îndemână datorită finanțării inadecvate? Aveți un scor de credit scăzut și vă este greu să obțineți servicii de capital de la băncile locale și alte institute financiare? Aveți nevoie de împrumut de investiții pentru a investi în anumite domenii ale specializare, sunteți la locul potrivit pentru soluțiile dvs. de împrumut chiar aici! Oferim tot felul de împrumuturi de orice sumă pentru companii și persoane fizice, cu o dobândă scăzută și accesibilă de 3%. Procesul nostru de capital și creditare este sigur, autentic și garantat 100%. Interesat va rugam sa ma contactati prin e-mail; (sarahmichael831@gmail.com) Whatsapp: +1 315-284-1764 Viber: +1 315-284-1764
ANONIM a comentat Decizia 1 2020
    Dragi solicitanți de împrumuturi Aveți dificultăți financiare? Vrei să începi propria ta afacere? Această companie de împrumut a fost înființată organizații pentru drepturile omului din întreaga lume cu scopul unic de a ajuta săracii și persoanele cu dificultăți financiare din viață. Dacă doriți să solicitați un împrumut, reveniți la noi cu detaliile de mai jos e-mail: elenanino0007@gmail.com Nume: Suma necesară: Durata împrumutului: Numar de mobil: Mulțumesc și binecuvântează Dumnezeu ÎNCREDERE Elena
ANONIM a comentat Decizia 1 2020
    Dragi solicitanți de împrumuturi Aveți dificultăți financiare? Vrei să începi propria ta afacere? Această companie de împrumut a fost înființată organizații pentru drepturile omului din întreaga lume cu scopul unic de a ajuta săracii și persoanele cu dificultăți financiare din viață. Dacă doriți să solicitați un împrumut, reveniți la noi cu detaliile de mai jos e-mail: elenanino0007@gmail.com Nume: Suma necesară: Durata împrumutului: Numar de mobil: Mulțumesc și binecuvântează Dumnezeu ÎNCREDERE Elena
ANONIM a comentat Ordin 17 2019
    O zi buna Aveți nevoie de un împrumut pentru fiecare scop? Te afli într-o problemă financiară? Bridge Finance este garantat în furnizarea de servicii financiare clienților cu o dobândă favorabilă. Împrumuturile noastre sunt ușoare și rapide. Contactați-ne astăzi pentru a obține împrumutul de care aveți nevoie. Putem asorta orice împrumut cu o rată a dobânzii de 2% la bugetul dvs. Dacă sunteți interesat, vă rugăm să ne contactați imediat prin (adrianbay0008@gmail.com)
ANONIM a comentat Hotărârea 1355 2001
    GENUINE BANK GUARANTEE (BG) AND STANDBY LETTER OF CREDIT (SBLC) FOR BUY/LEASE AT THE BEST RATES AVAILABLE We offer certified and verifiable bank instruments via Swift Transmission from a genuine provider capable of taking up time bound transactions. FOR LEASING OF BG/SBLC MINIMUM FACE VALUE OF BG/SBLC = EUR/USD 1M LEASING FEE = 4%+2% FOR PURCHASE OF FRESH CUT BG/SBLC PRICE = 32%+2% MINIMUM FACE VALUE OF BG/SBLC = EUR/USD 1M Our BG/SBLC Financing can help you get your project funded, loan financing by providing you with yearly. RWA ready to close leasing with any interested client in few banking days Name : Scott james Email : Inquiry.securedfunding@gmail.com Skype: Inquiry.securedfunding@gmail.com
ANONIM a comentat Decizia 221 2000
    Locuiesc în SUA Florida și sunt azi o femeie fericită? Mi-am spus sinelui că orice creditor împrumutat care mi-ar putea schimba Viața și familia, mă voi referi la orice persoană care le caută împrumut. Dacă aveți nevoie de împrumut și sunteți 100% sigur că veți plăti împrumutul, contactați-le și vă rugăm să le spuneți că doamna Sandra v-a trimis la ei. sabinhelps@gmail.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Legea 114/1994
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu