Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 103 din 19 iunie 2000

pentru aderarea Romaniei la Conventia internationala privind armonizarea controalelor marfurilor la frontiere, semnata la Geneva la 21 octombrie 1982

ACT EMIS DE: PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 289 din 27 iunie 2000


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Romania adera la Conventia internationala privind armonizarea controalelor marfurilor la frontiere, inclusiv la anexele la aceasta, semnata la Geneva la 21 octombrie 1982.

    Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 20 martie 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                          PRESEDINTELE SENATUI
                          MIRCEA IONESCU-QUINTUS

    Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 23 mai 2000, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.

                    p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR,
                             MIRON TUDOR MITREA

                          CONVENTIA INTERNATIONALA
privind armonizarea controalelor marfurilor la frontiere*)

    *) Traducere.

                                  PREAMBUL

    Partile contractante,
    dorind sa contribuie la imbunatatirea circulatiei internationale a marfurilor,
    avand in vedere necesitatea facilitarii trecerii de marfuri la frontiere,
    constatand ca masurile de control la frontiere sunt realizate de diferite servicii de control,
    recunoscand ca conditiile in care sunt efectuate aceste controale pot fi armonizate in mare masura, fara sa se prejudicieze finalitatea, executarea si eficienta lor,
    convinse ca armonizarea controalelor la frontiere constituie un mijloc important pentru atingerea acestor obiective,
    au convenit cele ce urmeaza:

    CAP. 1
    Dispozitii generale

    Art. 1
    Definitii
    In sensul prezentei conventii, se intelege prin:
    a) vama - serviciul administrativ responsabil cu punerea in aplicare a legislatiei vamale si cu incasarea taxelor la import si la export si care raspunde si de aplicarea altor legi si regulamente privind, intre altele, importul, tranzitul si exportul de marfuri;
    b) control vamal - ansamblul masurilor luate in scopul respectarii legilor si reglementarilor pe care vama are sarcina sa le aplice;
    c) inspectie medico-sanitara - inspectia efectuata pentru protectia vietii si sanatatii persoanelor si animalelor, cu exceptia inspectiei veterinare;
    d) inspectie veterinara - inspectia sanitara efectuata pe animale si pe produsele de origine animala in vederea protejarii vietii si sanatatii persoanelor si animalelor, precum si cea realizata asupra obiectelor sau marfurilor care pot fi purtatoare de boli de animale;
    e) inspectie fitosanitara - inspectia efectuata pentru a impiedica introducerea prin frontierele nationale si raspandirea de organisme daunatoare pentru vegetale si produse vegetale;
    f) control de conformitate cu standardele tehnice - controlul al carui scop este de a verifica daca marfurile respecta cerintele minime ale standardelor internationale sau nationale prevazute de legile si reglementarile aferente;
    g) controlul calitatii - orice alt control decat cele mentionate mai sus, prin care se verifica daca marfurile corespund definitiilor minime de calitate internationale sau nationale, prevazute in legile si reglementarile aferente;
    h) serviciul de control - orice serviciu insarcinat cu efectuarea tuturor sau a unora dintre controalele definite mai sus, a oricaror alte controale efectuate de obicei la importul, exportul sau tranzitul de marfuri.
    Art. 2
    Obiectiv
    In vederea facilitarii circulatiei internationale a marfurilor, prezenta conventie vizeaza reducerea obligatiilor legate de indeplinirea formalitatilor, numarul si durata controalelor, in principal printr-o coordonare nationala si internationala a procedurilor de control si a modalitatilor de aplicare.
    Art. 3
    Domeniu de aplicare
    1. Prezenta conventie se aplica tuturor bunurilor importate, exportate sau in tranzit, care traverseaza una sau mai multe frontiere maritime, aeriene sau terestre.
    2. Prezenta conventie se aplica tuturor serviciilor de control ale partilor contractante.

    CAP. 2
    Armonizarea procedurilor

    Art. 4
    Coordonarea controalelor
    Partile contractante se angajeaza, in masura posibilului, sa organizeze in mod armonizat interventiile serviciilor vamale si ale altor servicii de control.
    Art. 5
    Modul in care actioneaza serviciile
    Pentru a asigura buna functionare a serviciilor de control partile contractante vor urmari, in masura posibilului si in cadrul competentelor conferite prin legislatia nationala, sa asigure:
    a) un personal calificat, in numar suficient, tinand seama de cerintele traficului;
    b) materiale si instalatii adecvate pentru controale, tinand seama de modul de transport, de bunurile de controlat si de cerintele traficului;
    c) instructiuni oficiale pentru functionarii acestor servicii, astfel incat ei sa actioneze in conformitate cu acordurile si intelegerile internationale si cu dispozitiile nationale in vigoare.
    Art. 6
    Cooperare internationala
    Partile contractante se angajeaza sa coopereze reciproc si, cand este necesar, cu organismele internationale competente, pentru a indeplini obiectivele stabilite prin prezenta conventie si, daca este cazul, pentru a incheia noi acorduri sau intelegeri multilaterale ori bilaterale.
    Art. 7
    Cooperare intre tarile vecine
    La trecerea unei frontiere comune partile contractante interesate vor lua, atunci cand este posibil, toate masurile necesare pentru a facilita trecerea marfurilor si, mai ales:
    a) vor organiza controale comune pentru marfuri si documente, prin punerea in aplicare a unor instalatii comune;
    b) vor asigura realizarea unei concordante intre:
    - orele de program ale punctelor de trecere a frontierei;
    - serviciile de control care isi exercita activitatea in acel loc;
    - categoriile de marfuri, mijloacele de transport si regimurile internationale de tranzit vamal care pot fi acceptate sau utilizate.
    Art. 8
    Schimbul de informatii
    Partile contractante isi comunica reciproc, la cerere, informatiile necesare pentru punerea in aplicare a prezentei conventii, in conformitate cu conditiile mentionate in anexe.
    Art. 9
    Documente
    1. Partile contractante vor cauta sa utilizeze, intre ele si in relatiile cu organismele internationale competente, documente aliniate la formularul-cadru al Organizatiei Natiunilor Unite.
    2. Partile contractante vor accepta documentele elaborate prin orice procedeu tehnic specific, daca sunt conforme din punct de vedere al formei, autenticitatii si certificarii cu reglementarile oficiale, daca sunt lizibile si inteligibile.
    3. Partile contractante vor urmari ca documentele necesare sa fie intocmite si autentificate cu respectarea stricta a legislatiei in domeniu.

    CAP. 3
    Dispozitii referitoare la tranzit

    Art. 10
    Marfuri in tranzit
    1. Partile contractante vor aplica marfurilor in tranzit, in masura posibilului, o prelucrare simpla si rapida, in special celor care circula sub un regim international de tranzit vamal, limitand controalele numai pentru cazurile in care imprejurarile sau riscurile reale le justifica. In plus, ele vor tine seama de situatia tarilor fara iesire la mare. Se va avea in vedere o prelungire a orelor de program pentru vamuire si de functionare a unitatilor vamale existente, pentru vamuirea marfurilor care circula cu un regim international de tranzit vamal.
    2. Se va urmari facilitarea la maximum a tranzitului de marfuri transportate in containere sau in alte unitati de incarcare care prezinta o securitate adecvata.

    CAP. 4
    Alte dispozitii

    Art. 11
    Ordine publica
    1. Nici una dintre prevederile prezentei conventii nu constituie un obstacol la aplicarea interdictiilor sau restrictiilor la import, export sau tranzit, impuse din considerente de ordine publica, in special de securitate publica, morala publica si sanatate publica, sau de protectie a mediului, patrimoniului cultural ori a proprietatii industriale, comerciale si intelectuale.
    2. Totusi, cand este posibil, fara a prejudicia eficienta controalelor, pentru controalele la care se aplica masurile mentionate la paragraful 1 partile contractante se vor stradui sa aplice dispozitiile prezentei conventii, cu precadere cele care fac obiectul art. 6 - 9.
    Art. 12
    Masuri de urgenta
    1. Masurile de urgenta pe care partile contractante le pot lua in anumite situatii speciale trebuie sa fie in concordanta cu cauzele care au impus adoptarea lor si trebuie suspendate sau abrogate cand acestea dispar.
    2. Cand este posibil si fara a prejudicia eficienta masurilor, partile contractante vor publica dispozitiile privind aceste masuri.
    Art. 13
    Anexe
    1. Anexele la prezenta conventie fac parte integranta din aceasta.
    2. Anexe noi privind alte sectoare de control pot fi adaugate la prezenta conventie, in conformitate cu procedura mentionata la art. 22 sau 24.
    Art. 14
    Relatii cu alte tratate
    Sub rezerva prevederilor art. 6, prezenta conventie nu prejudiciaza drepturile sau obligatiile ce rezulta din tratatele pe care partile contractante la prezenta conventie le incheiasera inainte de a deveni parti contractante la aceasta.
    Art. 15
    Prezenta conventie nu constituie un obstacol pentru aplicarea unor facilitati mai mari, pe care doua sau mai multe parti contractante ar dori sa si le acorde, si nici pentru organizatiile regionale de integrare economica specificate la art. 16, care sunt parti contractante, in aplicarea legislatiei proprii la controalele efectuate la frontierele interne, fara sa se reduca in vreun fel facilitatile care decurg din prezenta conventie.
    Art. 16
    Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea si aderarea
    1. Prezenta conventie, depusa la Secretariatul General al Organizatiei Natiunilor Unite, este deschisa participarii tuturor statelor si organizatiilor regionale de integrare economica formate din statele suverane care au competenta sa negocieze, sa incheie si sa aplice acorduri internationale in domeniile acoperite de prezenta conventie.
    2. In cadrul competentelor proprii organizatiile regionale de integrare economica specificate la paragraful 1 pot sa isi exercite drepturile in nume propriu si sa se achite de responsabilitatile conferite de prezenta conventie statelor membre care sunt parti contractante la aceasta. In acest caz statele membre ale acestor organizatii nu sunt abilitate sa isi exercite drepturile in mod individual, inclusiv dreptul la vot.
    3. Statele si organizatiile regionale de integrare economica mentionate mai sus pot deveni parti contractante la prezenta conventie:
    a) depunand un instrument de ratificare, acceptare sau aprobare, dupa ce in prealabil au semnat-o; sau
    b) depunand un instrument de aderare.
    4. Prezenta conventie va fi deschisa pentru semnare la Oficiul Natiunilor Unite de la Geneva, incepand cu data de 1 aprilie 1983 pana la data de 31 martie 1984 inclusiv, pentru toate statele si organizatiile regionale de integrare economica specificate la paragraful 1.
    5. De asemenea, prezenta conventie va fi deschisa pentru aderare incepand cu data de 1 aprilie 1983.
    6. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la Secretariatul General al Organizatiei Natiunilor Unite.
    Art. 17
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta conventie va intra in vigoare la 3 luni dupa data la care 5 state si-au depus instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
    2. Dupa ce 5 state vor depune instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare prezenta conventie va intra in vigoare, pentru alte parti contractante noi, dupa 3 luni de la data depunerii instrumentelor lor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
    3. Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare depus dupa intrarea in vigoare a unui amendament la prezenta conventie se considera ca este aplicat la textul modificat al prezentei conventii.
    4. Un astfel de instrument, depus dupa acceptarea unui amendament in conformitate cu procedura prevazuta la art. 22, dar inainte de intrarea sa in vigoare, se considera ca este aplicat la textul modificat al prezentei conventii de la data intrarii in vigoare a amendamentului.
    Art. 18
    Denuntarea
    1. Orice parte contractanta poate sa denunte prezenta conventie printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
    2. Denuntarea va intra in vigoare dupa 6 luni de la data la care secretarul general a primit notificarea.
    Art. 19
    Incetarea valabilitatii
    In cazul in care, dupa intrarea in vigoare a prezentei conventii, pentru o perioada de 12 luni consecutive, numarul statelor care sunt parti contractante a scazut la mai putin de 5, prezenta conventie isi inceteaza valabilitatea la incheierea acestei perioade de 12 luni.
    Art. 20
    Solutionarea diferendelor
    1. Orice diferend intre doua sau mai multe parti contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei conventii va fi, pe cat posibil, solutionat pe calea negocierilor intre partile aflate in litigiu sau prin alta metoda.
    2. Orice diferend intre doua sau mai multe parti contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei conventii, care nu poate fi solutionat asa cum se indica la paragraful 1, la cererea uneia dintre partile contractante va fi inaintat unei instante de arbitraj alcatuite dupa cum urmeaza: fiecare dintre partile implicate in diferend va numi cate un arbitru, iar acesti arbitri vor desemna un alt arbitru pentru functia de presedinte. In cazul in care, la 3 luni dupa formularea cererii, una dintre parti nu si-a numit un arbitru sau daca arbitrii nu au putut sa aleaga un presedinte, oricare dintre aceste parti va putea sa ceara secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite sa numeasca un arbitru sau un presedinte al instantei de arbitraj.
    3. Decizia instantei de arbitraj, adoptata in conformitate cu prevederile paragrafului 2, va fi definitiva si obligatorie pentru partile implicate in diferend.
    4. Instanta de arbitraj isi va elabora propriul regulament interior.
    5. Instanta de arbitraj va lua deciziile cu majoritate de voturi si in baza tratatelor existente intre partile implicate in diferend si a regulilor generale de drept international.
    6. Orice controversa care ar putea sa apara intre partile implicate in diferend, cu privire la interpretarea sau executarea sentintei de arbitraj, va putea fi adusa de oricare dintre parti, spre solutionare, in fata instantei de arbitraj care a dat sentinta.
    7. Fiecare parte implicata in diferend suporta cheltuielile cu arbitrul propriu si cu reprezentantii sai in cadrul procedurii arbitrale; cheltuielile privind presedintia si alte costuri sunt suportate in parti egale de partile implicate in diferend.
    Art. 21
    Rezerve
    1. In momentul in care semneaza, ratifica, accepta sau aproba prezenta conventie orice parte contractanta care va adera poate sa declare ca nu are obligatia sa respecte paragrafele 2 - 7 ale art. 20 din prezenta conventie. Celelalte parti contractante nu vor avea obligatia sa respecte aceste paragrafe in raport cu orice alta parte contractanta care va formula o atare rezerva.
    2. Orice parte contractanta care ar formula o rezerva in conformitate cu paragraful 1 va putea oricand sa isi retraga aceasta rezerva printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
    3. Nici o rezerva la prezenta conventie nu este permisa, cu exceptia celor prevazute la paragraful 1.
    Art. 22
    Procedura de amendare a conventiei
    1. Prezenta conventie, inclusiv anexele la aceasta, poate fi modificata la propunerea unei parti contractante dupa procedura prevazuta in prezentul articol.
    2. Orice amendament propus la prezenta conventie va fi examinat de un comitet de gestiune format din toate partile contractante in conformitate cu regulamentul interior care face obiectul anexei nr. 7. Orice amendament de acest fel, examinat sau elaborat in cursul reuniunii Comitetului de gestiune si adoptat de acesta, va fi comunicat de secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite partilor contractante pentru acceptare.
    3. Orice amendament propus, comunicat in conformitate cu prevederile paragrafului precedent, va intra in vigoare pentru toate partile contractante la 3 luni dupa expirarea unei perioade de 12 luni de la data comunicarii amendamentului propus, daca in aceasta perioada nu s-a comunicat secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite nici o obiectie din partea vreunui stat-parte contractanta sau a vreunei organizatii regionale de integrare economica europeana, ea insasi parte contractanta, care actioneaza in conditiile specificate la art. 16 paragraful 2 din prezenta conventie.
    4. In cazul in care, in conformitate cu prevederile paragrafului 3, se formuleaza o obiectie la amendamentul propus, se considera ca acesta nu a fost acceptat si ca nu va avea nici un efect.
    Art. 23
    Cereri, comunicari si obiectii
    Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va informa toate partile contractante si toate statele in legatura cu orice cerere, comunicare sau obiectie formulata in conformitate cu art. 22 si cu data intrarii in vigoare a unui amendament.
    Art. 24
    Conferinta de revizuire
    Dupa o perioada de 5 ani de la intrarea in vigoare a conventiei orice parte contractanta va putea, printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, sa ceara convocarea unei conferinte in scopul revizuirii prezentei conventii, indicand propunerile ce trebuie examinate la conferinta. In acest caz:
    (i) secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va comunica cererea tuturor partilor contractante si le va solicita sa prezinte, in termen de 3 luni, observatiile proprii fata de propunerile formulate, precum si alte propuneri care ar dori sa fie examinate la conferinta;
    (ii) secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va comunica tuturor partilor contractante si textele altor eventuale propuneri si va convoca o conferinta de revizuire daca, intr-o perioada de 6 luni de la data comunicarii, a primit acordul pentru aceasta convocare de la cel putin o treime din numarul partilor contractante;
    (iii) cu toate acestea, daca secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite apreciaza ca propunerea de revizuire poate fi considerata o propunere de amendament in sensul paragrafului 1 al art. 22, cu acordul partii contractante care a facut propunerea, in locul procedurii de revizuire acesta poate sa puna in aplicare procedura de amendare prevazuta la art. 22.
    Art. 25
    Notificari
    In afara de notificarile si comunicarile prevazute la art. 23 si 24 secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va comunica tuturor statelor urmatoarele:
    a) semnarile, ratificarile, acceptarile, aprobarile si aderarile in sensul art. 16;
    b) datele de intrare in vigoare a prezentei conventii in conformitate cu prevederile art. 17;
    c) denuntarile in sensul art. 18;
    d) incetarea valabilitatii prezentei conventii in sensul art. 19;
    e) rezervele formulate in sensul art. 21.
    Art. 26
    Exemplarele certificate conforme
    Dupa data de 31 martie 1984 secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va transmite doua copii certificate conforme ale prezentei conventii fiecarei parti contractante si tuturor statelor care nu sunt parti contractante.
    Intocmita la Geneva la 21 octombrie 1982, intr-un singur exemplar original, in limbile engleza, spaniola, franceza si rusa, toate textele avand aceeasi valabilitate.
    Drept care, subsemnatii, pe deplin autorizati, au semnat prezenta conventie.

    ANEXA 1

                              ARMONIZAREA
    controalelor vamale si a altor controale

    Art. 1
    Principii
    1. Tinand seama de prezenta vamii la toate punctele de trecere a frontierei si de caracterul general al interventiei ei, in masura posibilului celelalte controale sunt armonizate cu controalele vamale.
    2. In aplicarea acestui principiu este posibil ca, partial sau total, aceste controale sa se realizeze si in alte locuri decat la frontiera, cu conditia ca procedurile utilizate sa contribuie la facilitarea circulatiei internationale a marfurilor.
    Art. 2
    Informatii
    1. Vama trebuie sa fie informata in legatura cu prevederile legale sau reglementare care pot conduce la organizarea de controale, altele decat cele vamale.
    2. Cand se considera ca sunt necesare alte controale, vama va asigura informarea serviciilor interesate si va coopera cu acestea.
    Art. 3
    Organizarea controalelor
    1. Cand trebuie efectuate mai multe controale in acelasi loc, serviciile competente vor lua toate masurile necesare in vederea efectuarii lor simultan, daca este posibil, sau la intervale scurte de timp. Acestea vor urmari sa coordoneze cerintele in materie de documente si informatii.
    2. In speta, serviciile competente vor lua toate masurile ce se impun pentru ca personalul si instalatiile necesare sa fie disponibile in locul in care se efectueaza controalele.
    3. Prin delegarea explicita a serviciilor competente vama va putea, in numele acestora, sa realizeze toate sau o parte dintre controalele ce revin acestor servicii. In acest caz serviciile respective vor furniza vamii toate mijloacele necesare.
    Art. 4
    Rezultatul controalelor
    1. In toate aspectele legate de punerea in aplicare a prezentei conventii serviciile de control si vama vor efectua un schimb de informatii utile in cel mai scurt timp posibil, pentru a asigura eficienta controalelor.
    2. Pe baza rezultatelor controalelor efectuate serviciul competent va decide ce prelucrare vor urma marfurile si, daca este necesar, va informa serviciile competente responsabile cu celelalte controale. In baza acestei decizii vama va atribui marfurilor regimul vamal corespunzator.

    ANEXA 2

                        INSPECTIA MEDICO-SANITARA

    Art. 1
    Principii
    Oriunde s-ar efectua, inspectia medico-sanitara se realizeaza in conformitate cu principiile definite in prezenta conventie, in special in anexa nr. 1.
    Art. 2
    Informatii
    Fiecare parte contractanta va urmari ca orice persoana interesata sa poata obtine rapid informatii referitoare la urmatoarele:
    - marfurile supuse inspectiei medico-sanitare;
    - locurile in care marfurile in cauza pot fi prezentate pentru inspectie;
    - prevederile legale si reglementare referitoare la inspectia medico-sanitara, ca si regulile de aplicare generala.
    Art. 3
    Organizarea controalelor
    1. Serviciile de control vor urmari ca la punctele de frontiera deschise pentru inspectia medico-sanitara sa fie disponibile instalatiile necesare.
    2. Inspectia medico-sanitara poate fi realizata si in puncte situate in interiorul tarii in masura in care, conform unor documente justificative sau prin utilizarea mijloacelor de transport corespunzatoare, se demonstreaza ca marfurile nu se pot deteriora si nici nu pot provoca o contaminare in timpul transportului.
    3. In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor urmari sa reduca, pe cat posibil, controalele fizice ale marfurilor perisabile aflate in cursul transportului.
    4. Cand marfurile trebuie stocate in asteptarea rezultatelor inspectiei medico-sanitare, serviciile de control competente ale partilor contractante vor urmari ca aceasta depozitare sa se realizeze in conditii care sa permita conservarea bunurilor cu minimum de formalitati vamale.
    Art. 4
    Marfuri in tranzit
    In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor renunta, pe cat posibil, la inspectia medico-sanitara a bunurilor aflate in tranzit, in masura in care nu exista riscul de contaminare.
    Art. 5
    Cooperare
    1. Serviciile de inspectie medico-sanitara vor coopera cu serviciile omoloage ale celorlalte parti contractante in vederea accelerarii trecerii bunurilor perisabile supuse inspectiei medico-sanitare, in special prin schimb de informatii utile.
    2. Cand un transport de marfuri perisabile este interceptat in cursul inspectiei medico-sanitare, serviciul responsabil va urmari sa informeze cat mai curand posibil serviciul omolog din tara de export, indicand motivele interceptarii si masurile luate in legatura cu aceste marfuri.

    ANEXA 3

                          INSPECTIA VETERINARA

    Art. 1
    Principii
    Oriunde s-ar efectua, inspectia veterinara se realizeaza in conformitate cu principiile definite in prezenta conventie, in special in anexa nr. 1.
    Art. 2
    Definitii
    Inspectia veterinara definita in art. 1 lit. d) din prezenta conventie cuprinde, de asemenea, si inspectarea mijloacelor si conditiilor de transport al animalelor si al produselor animale. Ea include si inspectiile privind calitatea, standardele si anumite reglementari, cum ar fi cele referitoare la speciile amenintate cu disparitia, care, pentru eficienta, sunt deseori asociate inspectiei veterinare.
    Art. 3
    Informatii
    Fiecare parte contractanta va urmari ca orice persoana interesata sa poata obtine rapid informatii referitoare la:
    - marfurile supuse unei inspectii medico-sanitare;
    - locurile in care marfurile pot fi prezentate pentru inspectie;
    - bolile a caror declarare este obligatorie;
    - prevederile legale si reglementarile referitoare la inspectia veterinara, precum si procedurile de aplicare generala.
    Art. 4
    Organizarea controalelor
    1. Partile contractante vor urmari:
    - sa fie montate, cand este nevoie sau posibil, instalatiile corespunzatoare pentru inspectia veterinara, in conformitate cu cerintele traficului;
    - sa faciliteze circulatia marfurilor, in special prin coordonarea programelor de lucru ale serviciilor veterinare si ale celor vamale si prin acceptarea efectuarii formalitatilor in afara orelor de program, in cazul in care sosirea marfurilor a fost anuntata in prealabil.
    2. Inspectia produselor animale va putea fi efectuata si in puncte situate in interiorul tarii, in masura in care, conform unor documente justificative sau prin utilizarea mijloacelor de transport corespunzatoare, se demonstreaza ca produsele nu se pot deteriora si nici nu pot provoca o contaminare in timpul transportului.
    3. In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor urmari sa reduca pe cat posibil controalele fizice ale marfurilor perisabile transportate.
    4. Cand marfurile trebuie stocate in asteptarea rezultatelor inspectiei medico-sanitare, serviciile de control competente ale partilor contractante vor urmari ca aceasta depozitare sa se realizeze cu minimum de formalitati vamale, in conditii in care sa permita securitatea de carantina si conservarea bunurilor.
    Art. 5
    Marfuri in tranzit
    In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor renunta, pe cat posibil, la inspectia veterinara a produselor animale aflate in tranzit, in masura in care nu exista riscul de contaminare.
    Art. 6
    Cooperare
    1. Serviciile de inspectie veterinara vor coopera cu serviciile omoloage ale celorlalte parti contractante in vederea accelerarii trecerii marfurilor supuse inspectiei veterinare, in special prin schimb de informatii utile.
    2. Cand un transport de marfuri perisabile sau de animale vii este interceptat in cursul inspectiei veterinare, serviciul responsabil va urmari sa informeze, cat mai curand posibil, serviciul omolog din tara de export, indicand motivele interceptarii si masurile luate in legatura cu marfurile.

    ANEXA 4

                         INSPECTIA FITOSANITARA

    Art. 1
    Principii
    Oriunde s-ar efectua, inspectia fitosanitara se realizeaza in conformitate cu principiile definite in prezenta conventie, in special in anexa nr. 1.
    Art. 2
    Definitii
    Inspectia fitosanitara definita in art. 1 lit. e) din prezenta conventie cuprinde, de asemenea, si inspectarea mijloacelor si conditiilor de transport al vegetalelor si produselor vegetale. Ea include si masurile privind conservarea speciilor vegetale amenintate cu disparitia.
    Art. 3
    Informatii
    Fiecare parte contractanta va urmari ca orice persoana interesata sa poata obtine rapid informatii referitoare la:
    - marfurile supuse unor conditii fitosanitare speciale;
    - locurile in care anumite plante sau produse vegetale pot fi prezentate pentru inspectie;
    - lista cuprinzand organismele daunatoare vegetalelor si produselor vegetale pentru care sunt in vigoare interdictii sau restrictii;
    - prevederile legale si reglementarile referitoare la inspectia fitosanitara, precum si regulile de aplicare generala.
    Art. 4
    Organizarea controalelor
    1. Partile contractante vor urmari:
    - sa fie montate, cand este nevoie sau posibil, instalatiile corespunzatoare pentru inspectia fitosanitara, stocarea, dezinsectia si dezinfectarea, in conformitate cu cerintele traficului;
    - sa faciliteze circulatia marfurilor, in special prin coordonarea programelor de lucru ale serviciilor fitosanitare si ale celor vamale si prin acceptarea efectuarii formalitatilor pentru marfurile perisabile in afara orelor de program, in cazul in care sosirea acestora a fost anuntata in prealabil.
    2. Inspectia fitosanitara a vegetalelor si produselor vegetale va putea fi efectuata si in puncte situate in interiorul tarii in masura in care, folosind mijloace de transport corespunzatoare, se poate demonstra ca marfurile nu vor provoca infestari in timpul transportului.
    3. In cadrul conventiilor in vigoare, partile contractante vor urmari sa reduca, pe cat posibil, controalele fizice ale vegetalelor si produselor vegetale perisabile, aflate in cursul transportului.
    4. Cand marfurile trebuie stocate in asteptarea rezultatelor inspectiei fitosanitare, serviciile de control competente ale partilor contractante vor urmari ca aceasta depozitare sa se realizeze cu minimum de formalitati vamale, in conditii care sa permita securitatea de carantina si conservarea marfurilor.
    Art. 5
    Marfuri in tranzit
    In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor renunta, pe cat posibil, la inspectia fitosanitara a marfurilor aflate in tranzit, in afara cazului in care aceasta masura este necesara pentru protectia propriei flore.
    Art. 6
    Cooperare
    1. Serviciile fitosanitare vor coopera cu serviciile omoloage ale celorlalte parti contractante in vederea accelerarii trecerii vegetalelor si produselor vegetale supuse inspectiei fitosanitare, in special prin schimb de informatii utile.
    2. Cand un transport de vegetale sau de produse vegetale este interceptat in cursul inspectiei fitosanitare, serviciul responsabil va urmari sa informeze cat mai curand posibil serviciul omolog din tara de export, indicand motivele interceptarii si masurile luate in legatura cu marfurile.

    ANEXA 5

             CONTROLUL DE CONFORMITATE CU STANDARDELE TEHNICE

    Art. 1
    Principii
    Oriunde s-ar efectua, controlul de conformitate cu standardele tehnice prevazute in prezenta conventie se realizeaza tinandu-se seama de principiile definite in aceasta, in special in anexa nr. 1.
    Art. 2
    Informatii
    Fiecare parte contractanta va urmari ca orice persoana interesata sa poata obtine rapid informatii referitoare la:
    - standardele pe care le aplica;
    - locurile in care marfurile pot fi prezentate pentru inspectie;
    - prevederile legale si reglementarile referitoare la controlul de conformitate cu standardele tehnice, precum si regulile de aplicare generala.
    Art. 3
    Armonizarea standardelor
    In absenta standardelor internationale partile contractante care aplica standardele nationale vor urmari sa le armonizeze pe calea acordurilor internationale.
    Art. 4
    Organizarea controalelor
    1. Partile contractante vor urmari:
    - sa fie infiintate, cand este nevoie sau posibil, posturi de control de conformitate cu standardele tehnice, in functie de cerintele traficului;
    - sa faciliteze circulatia marfurilor, in special prin coordonarea programelor de lucru ale serviciilor responsabile cu controlul de conformitate cu standardele tehnice si ale celor vamale si prin acceptarea efectuarii formalitatilor pentru marfurile perisabile in afara orelor de program, in cazul in care sosirea acestora a fost anuntata in prealabil.
    2. Controlul de conformitate cu standardele tehnice va putea fi efectuat si in puncte situate in interiorul tarii, in masura in care se poate demonstra ca marfurile, si in special produsele perisabile, nu se pot altera in timpul transportului, mijloacele de transport fiind adecvate.
    3. In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor urmari sa reduca, pe cat posibil, controalele fizice ale marfurilor perisabile supuse controlului de conformitate cu standardele tehnice.
    4. Partile contractante vor organiza controale de conformitate cu standardele tehnice prin armonizarea, cand este posibil, a procedurilor folosite de serviciul responsabil cu aceste controale si, daca este cazul, de servicii cu competenta in alte tipuri de controale si inspectii.
    5. In cazul marfurilor perisabile retinute in asteptarea rezultatelor controlului de conformitate cu standardele tehnice serviciile de control competente ale partilor contractante vor urmari ca aceasta depozitare de marfuri sau stationare de mijloace de transport sa fie efectuata in conditii care sa permita conservarea bunurilor cu minimum de formalitati vamale.
    Art. 5
    Marfuri in tranzit
    Controlul de conformitate cu standardele tehnice nu se aplica in mod normal marfurilor aflate in tranzit direct.
    Art. 6
    Cooperare
    1. Serviciile responsabile cu controlul de conformitate cu standardele tehnice vor coopera cu serviciile omoloage ale celorlalte parti contractante, in vederea accelerarii trecerii marfurilor perisabile supuse controlului de conformitate cu standardele tehnice, in special prin schimb de informatii utile.
    2. Cand un transport de marfuri perisabile este interceptat in cursul controlului de conformitate cu standardele tehnice, serviciul responsabil va urmari sa informeze cat mai curand posibil serviciul omolog din tara de export, indicand motivele interceptarii si masurile luate in legatura cu marfurile.

    ANEXA 6

                            CONTROLUL CALITATII

    Art. 1
    Principii
    Oriunde s-ar efectua, controlul calitatii pentru marfurile specificate in prezenta conventie se realizeaza in conformitate cu principiile definite in aceasta, in special in anexa nr. 1.
    Art. 2
    Informatii
    Fiecare parte contractanta va urmari ca orice persoana interesata sa poata obtine rapid informatii referitoare la:
    - locurile in care marfurile pot fi prezentate pentru inspectie;
    - prevederile legale si reglementarile referitoare la controlul calitatii, precum si regulile de aplicare generala.
    Art. 3
    Organizarea controalelor
    1. Partile contractante vor urmari:
    - sa fie montate, cand este nevoie sau posibil, posturi de control al calitatii, in conformitate cu cerintele traficului;
    - sa faciliteze circulatia marfurilor, in special prin coordonarea programelor de lucru ale serviciului responsabil cu calitatea si ale celor vamale si prin acceptarea efectuarii formalitatilor pentru marfurile perisabile in afara orelor de program, in cazul in care sosirea acestora a fost anuntata in prealabil.
    2. Controlul calitatii va putea fi efectuat si in puncte situate in interiorul tarii, cu conditia ca procedurile utilizate sa contribuie la facilitarea circulatiei internationale a marfurilor.
    3. In cadrul conventiilor in vigoare partile contractante vor urmari sa reduca, pe cat posibil, controalele fizice ale marfurilor perisabile supuse controlului calitatii.
    4. Partile contractante vor organiza controale de calitate prin armonizarea, cand este posibil, a procedurilor folosite de serviciul responsabil cu aceste controale si, daca este cazul, de serviciile cu competenta in alte tipuri de controale si inspectii.
    Art. 4
    Marfuri in tranzit
    Controalele de calitate nu se aplica in mod normal marfurilor aflate in tranzit direct.
    Art. 5
    Cooperare
    1. Serviciile de control al calitatii vor coopera cu serviciile omoloage ale celorlalte parti contractante in vederea accelerarii trecerii marfurilor perisabile supuse controlului de calitate, in special prin schimb de informatii utile.
    2. Cand un transport de marfuri perisabile este interceptat in cursul controlului de calitate, serviciul responsabil va urmari sa informeze cat mai curand posibil serviciul omolog din tara de export, indicand motivele interceptarii si masurile luate in legatura cu marfurile.

    ANEXA 7

                          REGULAMENTUL INTERN
al Comitetului de gestiune mentionat la art. 22 din prezenta conventie

    Art. 1
    Membri
    Membrii Comitetului de gestiune sunt partile contractante ale prezentei conventii.
    Art. 2
    Observatori
    1. Comitetul de gestiune poate decide sa invite administratiile competente ale statelor care nu sunt parti contractante sau reprezentanti ai unor organizatii internationale care nu sunt parti contractante, pentru probleme ce prezinta interes direct pentru acestia, sa asiste la sesiuni in calitate de observatori.
    2. Cu toate acestea, sub rezerva respectarii prevederilor art. 1, organizatiile internationale specificate la paragraful 1, care au competenta in problemele prevazute in anexele la prezenta conventie, participa de drept la lucrarile Comitetului de gestiune in calitate de observatori.
    Art. 3
    Secretariat
    Secretariatul Comitetului de gestiune este asigurat de secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa.
    Art. 4
    Convocari
    Secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa convoaca comitetul:
    (i) dupa 2 ani de la data intrarii in vigoare a conventiei;
    (ii) in continuare, la o data fixata de Comitetul de gestiune, dar cel putin o data la 5 ani;
    (iii) la cererea administratiilor competente din cel putin 5 state care sunt parti contractante.
    Art. 5
    Birou
    Comitetul alege un presedinte si un vicepresedinte cu ocazia fiecarei sesiuni.
    Art. 6
    Cvorum
    Pentru luarea deciziilor este necesara realizarea unui cvorum de cel putin o treime din numarul statelor care sunt parti contractante.
    Art. 7
    Decizii
    (i) Propunerile sunt supuse la vot.
    (ii) Fiecare stat care este parte contractanta, reprezentat la sesiune, dispune de un vot.
    (iii) In cazul aplicarii art. 16 paragraful 2 din conventie, organizatiile regionale de integrare economica, parti la conventie, nu dispun la votare decat de un numar de voturi egal cu totalul voturilor alocate statelor lor membre, care sunt, de asemenea, parti la conventie. In acest ultim caz aceste state membre nu isi mai exercita dreptul lor de vot.
    (iv) Sub rezerva dispozitiilor alin. (v) de mai jos propunerile sunt adoptate cu majoritatea simpla a membrilor prezenti si votanti, in conformitate cu conditiile specificate la alin. (ii) si (iii) de mai sus.
    (v) Amendamentele la prezenta conventie sunt adoptate cu majoritatea a doua treimi din numarul membrilor prezenti si votanti, in conformitate cu conditiile specificate la alin. (ii) si (iii) de mai sus.
    Art. 8
    Raport
    Inainte de incheierea fiecarei sesiuni Comitetul de gestiune isi aproba raportul.
    Art. 9
    Dispozitii complementare
    In lipsa unor dispozitii exprese din prezenta anexa se aplica Regulamentul interior al Comisiei Economice pentru Europa, in afara cazului in care Comitetul de gestiune nu hotaraste altfel.



SmartCity5

COMENTARII la Legea 103/2000

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 103 din 2000
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu