HOTARARE Nr. 994 din 22 august 2003
pentru aprobarea Intelegerii generale de securitate dintre Ministerul Apararii
Nationale din Romania si Ministerul Apararii Nationale din Republica Elena
privind protectia informatiilor clasificate schimbate, semnata la Bucuresti la
13 iunie 2003
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 628 din 2 septembrie 2003
In temeiul art. 107 din Constitutie si al art. 5 alin. 1 din Legea nr.
4/1991 privind incheierea si ratificarea tratatelor, cu completarile
ulterioare,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
Se aproba Intelegerea generala de securitate dintre Ministerul Apararii
Nationale din Romania si Ministerul Apararii Nationale din Republica Elena
privind protectia informatiilor clasificate schimbate, semnata la Bucuresti la
13 iunie 2003.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul apararii nationale,
Ioan Mircea Pascu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
INTELEGERE GENERALA DE SECURITATE
intre Ministerul Apararii Nationale din Romania si Ministerul Apararii
Nationale din Republica Elena privind protectia informatiilor clasificate
schimbate
Ministerul Apararii Nationale din Romania si Ministerul Apararii Nationale
din Republica Elena, denumite, in scopul prezentei intelegeri, parti
contractante,
din dorinta de a asigura protectia informatiilor clasificate schimbate pe
cai oficiale, in scopuri referitoare la cercetare, productie si inzestrare in
domeniul apararii,
in interesul securitatii nationale,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Definitii
Se definesc urmatorii termeni, in interesul claritatii:
1.1. - informatii clasificate - informatiile sau materialele din domeniul
apararii care necesita protectie impotriva divulgarii neautorizate si care au
fost mentionate in clasificarea pe linie de securitate;
- material - documente, precum si orice tip de aparat, echipament sau
armament, fabricat sau in curs de fabricatie;
- document - orice informatii inregistrate, indiferent de caracteristicile
sau forma lor fizica, incluzand, fara restrictii, date scrise ori tiparite,
benzi magnetice si cartele procesate pe computer, harti, planuri, fotografii,
desene, grafice, gravuri, schite, note si documente de serviciu, indigouri si
benzi dactilografice sau reproduceri prin orice mijloace ori procedee,
inregistrari sub orice forma, video, optice, electronice, magnetice, voce sau
sunet, precum si echipamente portabile de procesare automata a datelor cu
posibilitati de stocare interna sau externa;
1.2. contractant - o persoana fizica sau juridica imputernicita in mod
legal sa incheie contracte, angajata sau implicata in aspecte legate de
aparare, cercetare, productie si inzestrare;
1.3. contract - un acord intre doua sau mai multe parti, care presupune
drepturi si obligatii;
1.4. contract clasificat - un contract care contine sau implica informatii
clasificate;
1.5. Autoritate Nationala de Securitate (ANS)/Autoritate Desemnata de
Securitate (ADS) - autoritatea responsabila pentru siguranta apararii din
fiecare stat;
1.6. parte contractanta furnizoare - acea parte contractanta a prezentei
intelegeri care transmite informatii si materiale clasificate;
1.7. parte contractanta primitoare - acea parte contractanta a prezentei intelegeri
care primeste informatii si materiale clasificate;
1.8. vizitatori - persoane care sunt reprezentanti ai unei parti
contractante, care au acces la informatiile clasificate care fac obiectul
prezentei intelegeri, pe teritoriul statului celeilalte parti contractante.
Art. 2
Clasificari de securitate
Categoriile de clasificare a informatiilor si echivalentele lor pentru
partile contractante se vor limita la:
________________________________________________________________________________
IN ROMANIA IN LIMBA ENGLEZA IN THE HELLENIC
REPUBLIC
________________________________________________________________________________
STRICT SECRET DE IMPORTANTA DEOSEBITA TOP SECRET AKROS APORRITO (*)
________________________________________________________________________________
STRICT SECRET SECRET APORRITO (*)
________________________________________________________________________________
SECRET CONFIDENTIAL EMPISTEYTIKO (*)
________________________________________________________________________________
SECRET DE SERVICIU RESTRICTED PERIORISMENIS CHRISSIS
(*)
________________________________________________________________________________
(*) Denumirile scrise cu caractere grecesti nu pot fi reproduse pe ecran.
Art. 3
Autoritati competente de securitate
3.1. Autoritatile responsabile in domeniul sigurantei nationale pentru
partile contractante sunt urmatoarele:
In Romania
Autoritatea Desemnata de Securitate (ADS)
Directia generala de informatii a apararii
Ministerul Apararii Nationale,
str. Izvor nr. 13 - 15,
Bucuresti
In Republica Elena
Autoritatea Nationala de Securitate (ANS)
Statul Major General al Apararii Nationale din Republica Elena/Diviziunea
B/Sectiunea de Securitate (HNDGS/B'BR/SEC.SECTION)
STRATOPEDO "PAPAGOU" MESOGION AVE., STG 1020
Atena, Grecia
Tel.: 0030-210-657 2009
Fax: 0030-210-642 6432
Autoritatea Desemnata de Securitate (ADS)
Ministerul Apararii Nationale din Republica Elena
Secretariatul General pentru Planificare Financiara si Investitii in
Domeniul Apararii/Directia Generala pentru Industria de Aparare si
Cercetare/Directia pentru Industria de Aparare
STRATOPEDO "FAKINOU", STG 1020
Atena, Grecia
Tel.: 0030-210-7474224
Fax: 0030-210-7474236
Cu privire la domeniul civil, partea contractanta romana este de acord sa
sprijine partea contractanta elena in dirijarea solicitarilor catre
autoritatile romane abilitate.
3.2. Punctele de contact pentru toate aspectele prezentei intelegeri sunt:
Pentru Romania
Atasatul apararii militar, aero si naval
Ambasada Romaniei
Emanuel Benaki No 7
PALEO PSYCHIO
ATENA
Pentru Republica Elena
Ambasada Republicii Elene
Biroul Atasatului apararii,
bd. Pache Protopopescu nr. 1 - 3, sectorul 2
Bucuresti, Romania
Tel.: 004-021-2568010
Fax: 004-021-2568020
Art. 4
Restrictii de utilizare si divulgare
4.1. Cu exceptia unui consimtamant anterior expres, partea contractanta
primitoare nu va divulga sau utiliza si nu va permite divulgarea ori utilizarea
nici unei informatii clasificate decat in scopul si in limitele impuse de catre
sau in numele partii contractante furnizoare.
4.2. Partea contractanta primitoare nu va transmite sau divulga nici o
informatie clasificata care face obiectul prezentei intelegeri nici unui
oficial guvernamental, contractant, angajat al unui contractant sau unei alte
persoane care are cetatenia unui stat tert ori dubla cetatenie, precum si nici
unei organizatii internationale si nici nu va putea face publice informatii clasificate
fara consimtamantul prealabil, exprimat in scris, al autoritatii nationale de
securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii contractante
furnizoare. Mai mult, partea contractanta primitoare nu va divulga unui tert
nici o informatie incredintata, cu caracter clasificat sau nu, fara acordul
prealabil, exprimat in scris, al autoritatii nationale de
securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii contractante
furnizoare.
4.3. Nici o prevedere a prezentei intelegeri nu va permite si nu va putea
autoriza transmiterea, utilizarea, schimbul sau divulgarea de informatii care
fac obiectul dreptului de proprietate intelectuala, daca nu a fost obtinuta in
prealabil permisiunea scrisa, in acest sens, a autoritatii nationale de
securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii contractante
furnizoare.
Art. 5
Protectia informatiilor clasificate
5.1. Partea contractanta furnizoare se va asigura ca partea contractanta
primitoare este informata asupra urmatoarelor:
5.1.1. nivelul de clasificare a informatiilor si toate conditiile de
furnizare si limitare a utilizarii acestora, precum si marcarea lor;
5.1.2. orice modificare ulterioara a categoriei de clasificare.
5.2. Partea contractanta primitoare:
5.2.1. potrivit legislatiei nationale in materie, va acorda informatiilor
clasificate un nivel de protectie similar celui acordat propriilor informatii
clasificate de nivel echivalent conform prevederilor art. 2;
5.2.2. se va asigura ca informatiile clasificate sunt marcate cu propriile
niveluri de clasificare, conform prevederilor art. 2;
5.2.3. se va asigura ca nu au fost modificate niveluri de clasificare, cu
exceptia cazurilor in care s-a consimtit in scris de catre sau in numele partii
contractante furnizoare.
5.3. In vederea obtinerii si mentinerii unor standarde de securitate
comparabile, fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate desemnata de
securitate va pune la dispozitia celeilalte, la cerere, date referitoare la
propriile norme de securitate, proceduri si practici de protectie a
informatiilor clasificate si va facilita in acest scop vizite ale
reprezentantilor celeilalte autoritati nationale de securitate/autoritati
desemnate de securitate.
Art. 6
Accesul la informatiile clasificate
Accesul la informatiile clasificate va fi limitat la acele persoane care au
"nevoia de a cunoaste" si care au fost autorizate pe linie de
securitate de catre autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata
de securitate a partii contractante primitoare, potrivit legislatiei nationale
in materia protectiei informatiilor, la nivelul corespunzator clasificarii
informatiilor la care vor avea acces.
Art. 7
Transmiterea informatiilor clasificate
7.1. Informatiile clasificate vor fi transmise intre cele doua parti
contractante in conformitate cu prevederile legislatiei nationale in materia
protectiei informatiilor ale partii contractante furnizoare. Calea obisnuita de
transmitere va fi pe cai guvernamentale oficiale diplomatice, dar se pot
stabili si alte modalitati, daca acest lucru este acceptat de ambele parti
contractante.
7.2. Intre o companie romaneasca si o companie elena din Romania, precum si
intre o companie elena si o companie romaneasca din Republica Elena se pot
transmite informatii clasificate, respectandu-se regulile nationale de
transmitere din statul in care sunt situate companiile respective. Transferul
de informatii se poate realiza numai intre companiile care detin autorizatiile
necesare de securitate si in cazul in care s-a aprobat transmiterea de
informatii celeilalte parti contractante.
Art. 8
Vizite
8.1. In cazul vizitatorilor, inclusiv in cazul persoanelor detasate in
interes de serviciu din celalalt stat, se va solicita aprobarea prealabila a autoritatii
nationale de securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii
contractante gazda, atunci cand este necesar accesul la informatii clasificate
sau in institutii militare/sedii ale contractantilor. Cererile pentru
efectuarea acestor vizite vor fi inaintate prin intermediul atasatilor apararii
din ambasadele respective.
8.2. Cererile pentru efectuarea vizitelor vor contine urmatoarele date:
8.2.1. numele vizitatorului propus, data si locul nasterii, nationalitatea
si numarul pasaportului/cartii de identitate;
8.2.2. statutul oficial al vizitatorului si denumirea institutiei,
companiei sau organizatiei pe care o reprezinta ori de care apartine;
8.2.3. certificarea nivelului de acces la informatiile clasificate al
vizitatorului;
8.2.4. numele si adresa institutiei, companiei sau organizatiei care va fi
vizitata;
8.2.5. numele si functiile persoanelor care vor fi vizitate, daca se
cunosc;
8.2.6. scopul vizitei;
8.2.7. datele vizitei. In cazul unor vizite care se repeta, va trebui
declarata durata totala a acestora. Cererile pentru vizitele periodice sunt
valabile maximum 12 luni.
8.3. Toti vizitatorii vor respecta legislatia nationala in materia
protectiei informatiilor clasificate a partii contractante gazda.
8.4. Cererile pentru efectuarea vizitelor vor trebui inaintate autoritatii
nationale de securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii
contractante gazda, in conformitate cu prevederile prezentei intelegeri.
Vizitele anuntate in timp scurt pot fi stabilite, in cazuri de urgenta, prin
proceduri speciale convenite reciproc.
8.5. In cazul unui anumit proiect sau al unui anumit contract se pot
intocmi liste ale vizitatorilor frecventi, daca ambele parti contractante vor
fi de acord. Aceste liste vor fi valabile pentru o perioada initiala ce nu va
depasi 12 luni si pot fi prelungite pentru o noua perioada (care sa nu
depaseasca 12 luni), cu aprobarea prealabila a ambelor autoritati competente de
securitate. Acestea vor fi transmise respectandu-se procedurile obisnuite ale
autoritatii nationale de securitate/autoritatii desemnate de securitate a
partii contractante gazda. Dupa aprobarea listei, detaliile vizitei pot fi
stabilite direct intre institutiile sau companiile implicate, cu respectarea
participarii persoanelor nominalizate in lista.
8.6. Orice informatie care ar putea fi furnizata vizitatorilor sau care ar
putea ajunge la cunostinta lor va fi tratata de catre acestia ca fiind
furnizata in baza prevederilor prezentei intelegeri.
Art. 9
Contracte
9.1. In cazul in care se propune incheierea unui contract sau autorizarea
unui contractant infiintat in statul sau de a incheia un contract care implica
informatii clasificate cu un contractant din statul celeilalte parti
contractante, respectiva parte contractanta va obtine, in prealabil, asigurarea
din partea autoritatii nationale de securitate/autoritatii desemnate de
securitate a celeilalte parti contractante ca respectivul contractant este
autorizat pe linie de securitate pentru un nivel de clasificare corespunzator
si, de asemenea, ca detine mijloace necesare pentru a asigura o protectie
adecvata informatiilor clasificate. In asigurarea respectiva se va mentiona
obligatia ca activitatea de productie desfasurata de contractantul autorizat sa
respecte legislatia nationala in materia protectiei informatiilor clasificate
si va fi monitorizata de propria autoritate nationala de securitate/autoritate
desemnata de securitate.
9.2. Contractele incheiate ca urmare a investigatiilor precontractuale
prevazute in paragraful 9.1 vor contine o clauza referitoare la cerintele de
securitate care sa includa cel putin urmatoarele:
9.2.1. definitia termenului "informatii clasificate" si
echivalentele nivelurilor de clasificare ale partilor contractante, in
conformitate cu prevederile prezentei intelegeri;
9.2.2. denumirea autoritatii nationale de securitate/autoritatii desemnate
de securitate a fiecarei parti contractante imputernicite sa autorizeze
furnizarea si sa coordoneze protectia informatiilor clasificate implicate in
contract;
9.2.3. canalele ce vor fi utilizate pentru transferul informatiilor
clasificate intre autoritatile nationale de securitate/autoritatile desemnate
de securitate ale partilor contractante si/sau contractantii implicati;
9.2.4. procedurile si mecanismele de comunicare a schimbarilor ce pot
surveni in privinta informatiilor clasificate fie datorita schimbarii
categoriei de clasificare, fie pentru ca protectia acestora nu mai este
necesara;
9.2.5. procedurile de aprobare a vizitelor, accesului sau inspectarii de
catre personalul unei parti contractante a companiilor celeilalte parti
contractante, care sunt implicate in contract;
9.2.6. obligatia ca acel contractant sa transmita informatiile clasificate
numai persoanelor care au fost autorizate anterior in privinta accesului, care
au nevoia de a cunoaste si care sunt implicate sau angajate in derularea
contractului;
9.2.7. obligatia ca acel contractant sa nu divulge informatii clasificate
si sa nu permita divulgarea acestora nici unei persoane care nu este autorizata
in mod expres de propria autoritate nationala de securitate/autoritate
desemnata de securitate pentru a avea acces la aceste informatii clasificate;
9.2.8. obligatia ca acel contractant sa notifice imediat propriei
autoritati nationale de securitate/autoritati desemnate de securitate orice
pierdere sau presupusa pierdere, scurgere ori compromitere de informatii
clasificate din contractul respectiv.
9.3. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata de
securitate a partii contractante furnizoare va pune la dispozitia autoritatii
nationale de securitate/autoritatii desemnate de securitate a partii
contractante primitoare doua copii continand elemente relevante ale contractului,
pentru a permite o monitorizare adecvata a masurilor de securitate.
9.4. Fiecare contract va contine instructiuni privind cerintele de
securitate si categoriile de clasificare a fiecarui element/aspect al
contractului. In Romania instructiunile vor fi cuprinse in clauze specifice de
securitate si intr-o lista a aspectelor de securitate. In Republica Elena
aceste instructiuni se vor regasi in lista de verificare a cerintelor de
securitate. Instructiunile trebuie sa identifice fiecare aspect clasificat al
contractului sau orice aspect cu caracter clasificat care urmeaza sa fie
generat de contractul respectiv si sa ii acorde o anumita categorie de
clasificare. Modificarile cerintelor sau aspectelor/elementelor de securitate
vor fi comunicate ori de cate ori este necesar, iar partea contractanta
furnizoare va informa partea contractanta primitoare in momentul in care toate
informatiile au fost declasificate.
Art. 10
Intelegeri privind securitatea industriala reciproca
10.1. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata de
securitate a fiecarei parti contractante va informa despre regimul de
securitate a unui contractant aflat pe teritoriul statului sau, la cererea
autoritatii nationale de securitate/autoritatii desemnate de securitate a
celeilalte parti contractante. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea
desemnata de securitate a fiecarei parti contractante va informa, de asemenea,
la cerere, despre regimul autorizatiei de securitate a unei persoane care face
parte din personalul contractantului. Aceste notificari se vor intitula
"Formular privind autorizatia de securitate a obiectivului",
respectiv "Formular privind autorizatia de securitate a
personalului".
10.2. La cerere, autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata
de securitate va stabili regimul autorizatiei de securitate a
contractantului/persoanei supuse investigatiei si va inainta un formular
privind autorizatia de securitate, daca contractantul/persoana este deja
autorizat/autorizata. Daca contractantul/persoana nu este autorizat/autorizata
sau daca autorizatia vizeaza un nivel inferior de clasificare celui solicitat,
un formular privind autorizatia de securitate a personalului/obiectivului va fi
de asemenea trimis. In urma unor investigatii cu rezultat favorabil se va
inainta un formular privind autorizatia de securitate, ceea ce va permite apoi
emiterea unei autorizatii de securitate reciproce.
10.3. Daca se considera de catre autoritatea nationala de
securitate/autoritatea desemnata de securitate din statul in care un
contractant este inregistrat ca acesta se afla in proprietatea, sub controlul
sau sub influenta unui tert ale carui scopuri nu sunt compatibile cu cele ale
statului partii contractante gazda, nu poate obtine o autorizatie de securitate
a obiectivului si, in acest sens, se va informa si autoritatea nationala de
securitate/autoritatea desemnata de securitate solicitanta.
10.4. Daca una dintre autoritatile nationale de securitate/autoritatile
desemnate de securitate detine informatii nefavorabile despre o persoana pentru
care s-a emis un formular privind autorizatia de securitate, aceasta va informa
cealalta autoritate nationala de securitate/autoritate desemnata de securitate
despre natura informatiilor respective si despre masurile pe care le-a luat sau
intentioneaza sa le ia. Oricare autoritate nationala de securitate/autoritate
desemnata de securitate poate solicita o revizuire a oricarui formular privind
autorizatia de securitate a personalului care a fost anterior emisa de cealalta
autoritate nationala de securitate/autoritate desemnata de securitate, cu
conditia ca solicitarea sa fie insotita de o justificare. Autoritatea nationala
de securitate/autoritatea desemnata de securitate solicitanta va fi informata
in legatura cu rezultatele revizuirii si cu masurile subsecvente.
10.5. Daca exista informatii care genereaza suspiciuni privind dreptul unui
contractant autorizat reciproc de a continua sa aiba acces la informatii
clasificate pe teritoriul celuilalt stat, atunci detaliile cu privire la
acestea vor fi aduse cu promptitudine la cunostinta autoritatii nationale de
securitate/autoritatii desemnate de securitate pentru a permite efectuarea unei
investigatii.
10.6. Daca una dintre autoritatile nationale de securitate/autoritatile
desemnate de securitate suspenda sau ia masuri privind anularea unei
autorizatii reciproce de securitate a personalului ori suspenda sau ia masuri
privind anularea accesului acordat pe baza unei autorizatii de securitate unui
cetatean al celuilalt stat, autoritatea nationala de securitate/autoritatea
desemnata de securitate a celeilalte parti contractante va fi informata si i se
vor furniza justificari pentru o asemenea masura.
10.7. Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate desemnata de
securitate poate solicita celeilalte autoritati nationale de
securitate/autoritati desemnate de securitate revizuirea oricarui formular
privind autorizatia de securitate a obiectivului, cu conditia ca solicitarea sa
fie insotita de motivele pentru care se solicita revizuirea. In urma
revizuirii, autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata de
securitate care a solicitat aceasta va fi informata asupra rezultatelor si i se
vor pune la dispozitie dovezi care sa vina in sprijinul masurilor luate.
10.8. La solicitarea unei parti contractante cealalta autoritate nationala
de securitate/autoritate desemnata de securitate va colabora la derularea
revizuirilor si investigatiilor privind autorizatiile de securitate.
Art. 11
Pierdere sau compromitere
11.1. In cazul unor incalcari ale regulilor de securitate, care implica
pierderea materialelor clasificate sau suspiciunea ca au fost divulgate
informatii clasificate unor persoane neautorizate, autoritatea nationala de
securitate/autoritatea desemnata de securitate a partii contractante primitoare
va informa imediat autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata de
securitate a partii contractante furnizoare.
11.2. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea desemnata de securitate
a partii contractante primitoare va initia imediat o investigatie, cu asistenta
din partea autoritatii nationale de securitate/autoritatii desemnate de
securitate a partii contractante furnizoare, daca se solicita, in conformitate
cu legislatia in domeniul protectiei informatiilor clasificate in vigoare in
statul respectiv. Partea contractanta primitoare va informa autoritatea
nationala de securitate/autoritatea desemnata de securitate a partii
contractante furnizoare asupra circumstantelor, masurilor adoptate si
rezultatului investigatiilor, imediat ce este posibil.
Art. 12
Cheltuieli
Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile proprii rezultate din
aplicarea prezentei intelegeri.
Art. 13
Divergente
Orice divergenta privind interpretarea sau aplicarea prezentei intelegeri
va fi rezolvata prin consultari intre partile contractante si nu va fi
inaintata nici unui tribunal national sau international ori vreunui tert spre
solutionare.
Art. 14
Dispozitii finale
14.1. Prezenta intelegere va intra in vigoare la data primirii ultimei
notificari prin care partile contractante isi notifica in scris, prin canale
diplomatice, ca au fost indeplinite procedurile legale interne necesare pentru
intrarea in vigoare a acesteia.
14.2. Prezenta intelegere poate fi amendata in orice moment, in scris, de
catre ambele parti contractante. Toate amendamentele vor fi parte integranta a
prezentei intelegeri si vor intra in vigoare conform prevederilor paragrafului
14.1.
14.3. Prezenta intelegere se incheie pentru o perioada nedeterminata.
Prezenta intelegere va ramane in vigoare pana la denuntarea ei de orice parte
contractanta printr-o notificare scrisa trimisa cu 6 luni inainte. Ambele parti
contractante vor fi responsabile dupa denuntarea sau iesirea din vigoare a
prezentei intelegeri pentru protectia tuturor informatiilor clasificate
schimbate conform prezentei intelegeri.
14.4. Similar, orice informatie clasificata care s-a schimbat in baza
prezentei intelegeri va fi, de asemenea, protejata, chiar daca transferul ei a
avut loc dupa instiintarea de denuntare a acesteia de catre orice parte
contractanta.
14.5. In eventualitatea denuntarii, solutionarea oricaror alte probleme se
va face prin consultari intre partile contractante.
14.6. Prezenta intelegere nu priveste schimbul de informatii referitoare la
echipamentele nucleare, biologice sau chimice cunoscute ca arme de distrugere
in masa.
Semnata la Bucuresti la 13 iunie 2003, in doua exemplare originale, fiecare
in limbile romana, greaca si engleza, toate textele fiind egal autentice. In
cazul unor diferente intre texte, versiunea in limba engleza va prevala.
Pentru Ministerul Apararii Nationale din Romania,
general locotenent Gheorghe Rotaru,
director general al Directiei generale
de informatii a apararii
Pentru Ministerul Apararii Nationale
din Republica Elena,
general maior Ioannis Giamalakis,
director al Departamentului de informatii
Statul Major General