Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 648 din 26 noiembrie 1993

pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania privind transporturile maritime

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 291 din 15 decembrie 1993


SmartCity3


    Guvernul Romaniei hotaraste:

    ARTICOL UNIC
    Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania privind transporturile maritime, semnat la Tirana la 6 iunie 1993.

                PRIM-MINISTRU
              NICOLAE VACAROIU

                          Contrasemneaza:
                          Ministrul transporturilor,
                          Paul Teodoru

                          Ministru de stat,
                          ministrul afacerilor externe,
                          Teodor Viorel Melescanu

                          p. Ministru de stat,
                          ministrul finantelor,
                          Dan Mogos,
                          secretar de stat


                   ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania privind transporturile maritime

    Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania, denumite in continuare parti contractante,
    animate de dorinta de a contribui la dezvoltarea cooperarii internationale in domeniul navigatiei maritime,
    in baza principiului deplinei egalitati in drepturi si a avantajului reciproc,
    au convenit cele ce urmeaza:

    Art. 1
    In acest acord:
    1. Prin termenul nava unei parti contractante se va intelege orice nava comerciala care poarta pavilionul acestei tari, in conformitate cu legislatia sa, si care este inregistrata in Romania si, respectiv, in Republica Albania.
    Termenul de mai sus nu include navele militare si navele in serviciul fortelor armate ale fiecaruia dintre state, navele de pescuit, navele auxiliare, navele de cercetare stiintifica cu destinatie speciala, care servesc in scopuri comerciale, cum ar fi navele-spital, navele-scoala sau orice nava pe bordul careia sunt efective militare, nave guvernamentale, iahturi etc., respectiv orice alte nave care nu sunt destinate sa transporte pasageri si/sau marfuri.
    2. Prin termenul autoritate competenta se intelege:
    - pentru Romania: Ministerul Transporturilor;
    - pentru Republica Albania: Ministerul Transporturilor si Comunicatiilor.
    3. Prin termenul membru al echipajului navei se intelege oricare persoana care se afla la bordul navei, inclusa in lista de echipaj, care detine documentele de identitate corespunzatoare si care in timpul voiajului indeplineste indatoririle legate de exploatarea sau de intretinerea navei.
    4. Prin termenul pasageri se intelege acele persoane transportate de nava unei parti contractante, care nu sunt angajate sau implicate in nici o functie la bordul navei si al caror nume sunt incluse in lista de pasageri a navei respective.
    Art. 2
    1. Navele unei parti contractante, in conformitate cu regulile si reglementarile partilor contractante, au permisiunea sa navigheze intre porturile celor doua state, care sunt deschise comertului international si sa se angajeze in transportul de marfuri si pasageri (denumite mai jos servicii convenite), intre porturile celor doua state, precum si intre porturile oricarei parti contractante si celor ale unor state terte.
    2. Navele comerciale care poarta pavilionul unui stat tert dar sunt navlosite si operate de cetateni sau de companii ale uneia dintre partile contractante, pot, de asemenea, pe baza autorizarii corespunzatoare a ambelor parti contractante, sa participe la serviciile convenite.
    Art. 3
    1. Tratamentul cel mai favorizat va fi acordat navelor fiecarei parti contractante, precum si incarcaturii acestora la sosirea, plecarea sau in timpul stationarii si la locurile de ancorare ale celeilalte parti contractante.
    2. Tratamentul cel mai favorizat se va acorda, mai ales, in probleme privind libertatea de acces in porturi a navelor, atribuirea locurilor pentru nave la chei, folosirea instalatiilor portuare, inclusiv a echipamentului portuar, pentru incarcare/descarcare, stivuirea, depozitarea, folosirea altor instalatii pentru navigatie si servicii de pilotaj, stationarea in port si rada, executarea de manevre si transbordarea marfurilor, aprovizionarea navelor, membrilor echipajelor si pasagerilor cu proviziile necesare, indeplinirea formalitatilor de vama, carantina, de control la trecerea frontierei de stat, precum si la aplicarea regulilor  portuare.
    3. Nici una din navele uneia dintre partile contractante nu va executa servicii portuare, inclusiv pilotaj, remorcare, ranfluare, salvare si asistenta in porturile si apele teritoriale ale celeilalte parti contractante, care sunt de competenta exclusiva a navelor sub pavilion national.
    Art. 4
    1. Acest acord nu se aplica pentru transporturile de pasageri si marfuri intre porturile aceleiasi parti contractante (cabotaj).
    2. Nu se considera cabotaj in situatia in care navele unei parti contractante navigheaza dintr-un port in altul al celeilalte parti contractante pentru a descarca marfuri sau pasageri adusi de aceasta nava dintr-un stat sau pentru a lua la bord marfuri sau pasageri care vor fi transportati in alt stat.
    Art. 5
    1. Fiecare parte contractanta va recunoaste nationalitatea navelor celeilalte parti contractante pe baza documentelor existente la bordul navei, eliberate in conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in statul partii contractante al carei pavilion il poarta nava.
    2. Documentele navei, inclusiv certificatul de nationalitate, certificatele de siguranta, de linie de incarcare si de tonaj, in conformitate cu legile, conventiile internationale maritime acceptate si alte reglementari ale partii contractante al carei pavilion este purtat de nava respectiva, vor fi recunoscute de catre autoritatile celeilalte parti contractante.
    Art. 6
    Fiecare parte contractanta va recunoaste, reciproc, documentele de identitate ale membrilor de echipaj, ale navelor celeilalte parti contractante, emise de autoritatile competente ale acesteia, cum ar fi seaman's book si pasaportul international pentru pasageri si membrii de familie.
    Art. 7
    1. Membrii echipajului prevazuti cu documentele de identitate conform art. 6 si inscrisi pe lista de echipaj a navei pot cobori la tarm si circula fara viza in orasul portuar al celeilalte parti contractante, in conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in acest stat.
    Comandantul navei sau membrul de echipaj desemnat de catre el, aflandu-se in portul celeilalte parti contractante, poate sa contacteze reprezentanta diplomatica sau consulara a tarii sale.
    2. Din momentul coboririi lor la tarm si pana in momentul intoarcerii lor la bordul navei, membrii echipajului sunt obligati sa respecte legile si reglementarile in vigoare pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    3. Persoanele prevazute cu documente de identitate conform art. 6 si inscrisi in lista de echipaj pot sa calatoreasca pe teritoriul celuilalt stat cu oricare mijloc de transport pentru a se imbarca pe nava care poarta pavilionul tarii lor, pentru a se intoarce in patrie sau pentru orice alt motiv considerat justificat de catre organele competente ale partii contractante pe teritoriul careia se afla. In asemenea cazuri, daca legislatia statului respectiv prevede solicitarea vizei, organele respective emit vizele necesare in termenul cel mai scurt posibil.
    Art. 8
    1. Daca o nava a unei parti contractante este implicata intr-o avarie sau alt accident, in apele teritoriale ale celeilalte parti contractante, nava, pasagerii, echipajul si incarcatura navei vor beneficia de acelasi tratament si facilitati acordate de aceasta parte contractanta, in situatii similare, navelor sub pavilionul sau.
    2. Daca incarcatura si alte bunuri descarcate sau salvate de pe nava implicata in asemenea avarii maritime sau alte accidente trebuie sa fie temporar depozitate pe teritoriul celeilalte parti contractante, aceasta se va stradui sa asigure serviciile necesare.
    Diferitele cheltuieli rezultate vor fi stabilite luand in considerare prevederile paragrafului 1 al art. 3 al prezentului acord. Incarcatura si bunurile salvate nu vor fi supuse taxelor vamale, daca nu sunt destinate spre folosinta sau consum pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    3. Autoritatile competente ale uneia dintre partile contractante, in ale carei ape teritoriale se afla o nava a celeilalte parti contractante intr-una din situatiile prevazute la paragraful 1, vor notifica imediat celui mai apropiat oficiu consular sau misiunii diplomatice a celeilalte parti contractante.
    Art. 9
    Fiecare parte contractanta va lua toate masurile conform legilor si reglementarilor sale pentru a facilita si accelera efectuarea traficului maritim intre cele doua tari pentru a reduce la maximum durata stationarii navelor in porturi, in legatura cu operatiuni de incarcare, descarcare, aprovizionare, reparatii si alte servicii.
    Art. 10
    1. Fiecare parte contractanta va acorda celeilalte parti contractante dreptul de liber transfer la cursul oficial de schimb al soldului in valuta dintre incasari si cheltuieli, realizate de companii de transport maritim, din operatiunile de transport de pasageri si de marfuri, fara a fi supuse la impuneri sau restrictii de statul pe teritoriul caruia s-au depus incasarile respective.
    2. In cazul in care sistemul de plati este reglementat printr-un acord de plati intre partile contractante, se vor aplica prevederile acestuia.
    Art. 11
    1. In afara cererii comandantului navei sau a oficiului consular, organele competente ale statului unde este stationata o nava a celeilalte parti contractante nu vor interveni in probleme privind conducerea interna a navei, cum ar fi raporturile dintre membrii echipajului, probleme de munca, disciplina si alte chestiuni privind regulamentul intern, cu conditia ca aceasta sa nu duca la atingerea ordinii publice si securitatii statului de resedinta si sa nu priveasca pe cetatenii statului respectiv ori alte persoane decat membrii echipajului.
    2. Dispozitiile prezentului articol nu se aplica controlului vamal, de pasapoarte, sanatatii publice, salvarii pe mare, prevenirii poluarii apelor marii, altor dispozitii de control prevazute de reglementarile in vigoare.
    Art. 12
    Platile pe baza si in cadrul acestui acord vor fi efectuate in valuta liber convertibila. In cazul cand exista un acord de plati intre cele doua parti, se vor aplica prevederile acestuia.
    Art. 13
    1. Transporturile maritime intre cele doua parti contractante vor fi efectuate de nave ale celor doua parti contractante pe baza principiului de egalitate si al avantajului reciproc.
    2. In cazul in care nici una dintre partile contractante nu poate realiza partea ce ii revine din transporturile bilaterale, terte state pot participa la aceste transporturi cu permisiunea organelor competente ale celor doua parti contractante.
    Art. 14
    1. Partile contractante vor incuraja companiile de transport maritim din statele lor sa stabileasca, in conditii de eficienta economica, linii regulate de navigatie intre cele doua state, care sa fie operate de nave purtand pavilionul Republicii Albania si de nave purtand pavilionul Romaniei, in scopul dezvoltarii schimburilor comerciale intre cele doua state.
    2. Partile contractante vor stimula dezvoltarea transporturilor prin tehnologii moderne in transportul maritim intre porturile celor doua parti contractante.
    Art. 15
    Navele unei parti contractante, care intra in porturile celeilalte parti contractante pentru a descarca o parte din incarcatura lor adusa din alte state, pot sa pastreze la bord o parte a incarcaturii destinate altui port al aceluiasi stat sau al altui stat. In aceste cazuri, platile se vor efectua in conformitate cu legislatia in vigoare in tarile respective.
    Art. 16
    In functie de volumul activitatii si in scopul asigurarii unei exploatari eficiente a navelor lor, autoritatile competente ale partilor contractante pot conveni sa trimita reprezentanti ai companiilor interesate in porturile in care navele lor opereaza.
    Art. 17
    1. Fiecare parte contractanta va lua toate masurile necesare pentru a asigura securitatea navelor, a membrilor echipajului, a marfii si a altor persoane si bunuri existente la bordul navelor celeilalte parti contractante, in timp ce nava este in apele sale teritoriale sau in porturile sale.
    Indeosebi, aceste masuri trebuie sa protejeze nava impotriva capturarii ei sau savarsirii oricaror acte ilicite de natura sa puna in pericol siguranta ei, a membrilor echipajului, a incarcaturii acesteia si a altor persoane si bunuri aflate la bordul navei, precum si operatiunile sau serviciile portuare interesand aceasta nava.
    2. Daca o parte contractanta primeste o informatie privind intentia de savirsire a unei asemenea actiuni ilicite, in porturile sau in apele sale teritoriale, impotriva unei nave a celeilalte parti contractante, va lua toate masurile imediate si necesare pentru a preveni o asemenea actiune ilicita si a proteja nava, membrii echipajului, incarcatura si alte persoane si bunuri existente la bordul navei.
    3. In cazul in care o asemenea actiune ilicita are loc in porturile sau in apele teritoriale ale unei parti contractante, aceasta va lua toate masurile necesare si imediate permise de legile si reglementarile sale pentru a pune capat unei asemenea actiuni.
    In acelasi timp, partea contractanta va informa imediat misiunea consulara sau diplomatica a celeilalte parti contractante privind actiunea.
    Art. 18
    Partile contractante pot institui o comisie mixta maritima care se va intruni regulat sau la cererea uneia dintre partile contractante pentru a examina modul de aplicare a acestui acord si de a face un schimb de pareri privind problemele de interes reciproc in transportul maritim, precum si pentru a facilita dezvoltarea transportului maritim intre cele doua tari.
    Art. 19
    1. Prezentul acord poate fi amendat prin consensul partilor contractante, dupa examinarea propunerilor in cadrul comisiei mixte  maritime, daca aceasta a fost infiintata.
    2. Modificarile vor intra in vigoare in conformitate cu prevederile art. 23.
    Art. 20
    Orice diferend in interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi reglementat prin negocieri directe intre autoritatile competente.
    In cazul in care aceste autoritati competente nu ajung la o intelegere, diferendul va fi supus solutionarii pe cale diplomatica.
    Art. 21
    1. Prevederile prezentului acord nu se aplica navigatiei pe apele interioare.
    2. Privind navigatia pe Dunare, prevederile acordului se vor aplica luand in considerare regimul juridic al navigatiei pe Dunare.
    Art. 22
    In celelalte probleme nereglementate de acest acord se aplica legislatia nationala a fiecareia dintre partile contractante.
    Art. 23
    1. Prezentul acord intra in vigoare la data ultimei notificari prin care partile contractante isi vor comunica reciproc indeplinirea prevederilor legislatiei lor privind incheierea si intrarea in vigoare a acordurilor internationale.
    2. Prezentul acord este incheiat pe o perioada de 5 ani de la data intrarii sale in vigoare si se va prelungi pentru perioade succesive de 3 ani prin tacita reconditiune, daca nici una dintre partile contractante nu-l va fi denuntat in scris, cu 6 luni inainte de expirarea fiecarei perioade de valabilitate.
    Incheiat la Tirana la 6 iulie 1993 in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si albaneza, ambele texte avand aceeasi valabilitate.

              Pentru Guvernul Romaniei,
              Teodor Viorel Melescanu,
              ministru de stat,
              ministrul afacerilor externe

              Pentru Guvernul Republicii Albania,
              Alfred Serregi,
              ministrul afacerilor externe



SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 648/1993

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 648 din 1993
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 648/1993
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu