HOTARARE Nr. 647 din 21 august 1995
pentru aprobarea Acordului comercial dintre Guvernul Romaniei si Guvernul
Republicii Arabe Egipt
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 198 din 30 august 1995
Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul comercial dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Arabe Egipt, semnat la Cairo la 20 mai 1995.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministrul comertului,
Petru Crisan
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Marcel Dinu,
secretar de stat
ACORD COMERCIAL
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Arabe Egipt
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Arabe Egipt, denumite in
continuare cele doua parti,
in dorinta de a consolida si promova relatiile comerciale dintre cele doua
tari, pe baza egalitatii si a avantajului reciproc,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
A. Cele doua parti vor intreprinde masurile necesare pentru facilitarea si
dezvoltarea schimburilor comerciale, in conformitate cu legile si
reglementarile in vigoare din tarile lor.
B. Cele doua parti vor depune eforturile necesare pentru extinderea
relatiilor comerciale dintre cele doua tari.
Art. 2
Cele doua parti isi vor acorda reciproc tratamentul natiunii celei mai
favorizate, in conformitate cu prevederile Acordului General pentru Tarife
Vamale si Comert (G.A.T.T.), in masura in care acestea sunt aplicabile ambelor
parti contractante, in special in probleme legate de:
a) taxe vamale, alte taxe si impozite de orice fel, inclusiv metoda de
prelevare a acestor taxe vamale, alte taxe si impozite aplicate la/sau in
legatura cu exportul si importul;
b) reguli si formalitati legate de vamuire;
c) emiterea licentelor de import si export.
Ambele parti convin ca tratamentul natiunii celei mai favorizate nu se va
aplica avantajelor si privilegiilor pe care numai una dintre ele le-a acordat
sau le va acorda:
- tarilor vecine, in vederea facilitarii comertului de frontiera;
- tarilor care sunt membre la o zona de liber schimb, uniune vamala sau la
orice alt acord preferential la care este sau va deveni asociata sau membra.
Art. 3
Cele doua parti vor elibera, persoanelor fizice si juridice autorizate sa
efectueze operatiuni de comert exterior, licente de import si export pentru
marfurile specificate care se livreaza direct de pe teritoriul uneia dintre
cele doua parti in tara celeilalte parti, in conformitate cu legile si
reglementarile in vigoare in cele doua tari.
Art. 4
Pentru dezvoltarea relatiilor comerciale si cunoasterea posibilitatilor
comerciale, cat si pentru promovarea produselor fiecarei tari, cele doua parti
vor incuraja schimbul de delegatii comerciale, organizarea de seminarii si
conferinte specializate in fiecare dintre cele doua tari si vor acorda
facilitatile necesare in acest scop, in conformitate cu legile si
reglementarile in vigoare in cele doua tari.
Art. 5
Cele doua parti vor facilita si promova participarea la targuri si
expozitii internationale, precum si organizarea de expozitii pe teritoriul
celeilalte parti, in conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in
cele doua tari.
Art. 6
Cele doua parti vor permite, in conformitate cu legile si reglementarile in
vigoare in tarile respective, exportul si importul de bunuri si produse in
regim de admisie temporara.
Art. 7
Platile intre cele doua tari se vor efectua in devize liber convertibile in
conformitate cu legile si reglementarile in vigoare in cele doua tari, cu
posibilitatea, pentru persoanele fizice si juridice din cele doua tari, de a
utiliza si alte modalitati de plata care se vor conveni prin contractele dintre
ele.
Art. 8
Marfurile importate in una dintre cele doua tari, din cealalta tara, nu pot
fi reexportate fara acordul exportatorului, stipulat in contractele comerciale
incheiate cu importatorul.
Art. 9
Prevederile acestui acord nu vor afecta drepturile fiecareia dintre cele
doua parti de a impune orice restrictie sau limitare pe motiv de: protectie a
securitatii nationale si a intereselor nationale, a sanatatii publice, a
mediului, a rezervelor epuizabile, a patrimoniului cultural si arheologic
national, precum si pentru prevenirea bolilor si daunatorilor animalelor si
plantelor.
Art. 10
In scopul incurajarii transpunerii in practica a acestui acord si al
determinarii cailor pentru promovarea si dezvoltarea relatiilor comerciale,
cele doua parti vor institui un comitet mixt pentru comert, format din
reprezentanti ai autoritatilor lor respective, denumit in continuare comitet.
Comitetul se va intruni la cererea oricareia dintre parti, alternativ in
Romania si in Republica Araba Egipt, pentru a discuta problemele ce pot aparea
in cursul implementarii acestui acord si pentru a adopta recomandari si
propuneri vizand dezvoltarea, in continuare, a schimburilor comerciale, precum
si pentru identificarea unor solutii noi la problemele ce pot aparea in
legatura cu acestea.
Art. 11
Prezentul acord este supus aprobarii, conform legislatiei nationale din
fiecare tara, si va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care cele
doua parti isi comunica reciproc indeplinirea procedurilor legale privind
aprobarea acordului.
La data intrarii in vigoare a prezentului acord, Acordul comercial pe
termen lung dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Arabe Egipt, semnat
la Cairo la 13 mai 1977, isi inceteaza valabilitatea.
Art. 12
Prezentul acord va ramane in vigoare pe o perioada de 5 ani si va fi
automat prelungit pentru noi perioade de cate un an, daca nici una dintre cele
doua parti nu va notifica, in scris, celeilalte parti denuntarea acordului cu
cel putin 3 luni inainte de expirarea valabilitatii acestuia.
Acest acord poate fi modificat si completat cu consimtamantul scris al
ambelor parti, modificarile si completarile intrind in vigoare conform
aceleiasi proceduri prevazute la art. 11 paragraful 1, de mai sus.
Dupa incetarea valabilitatii prezentului acord, prevederile sale vor
continua sa se aplice contractelor si altor intelegeri semnate in baza si in
perioada de valabilitate a acordului, pana la executarea lor completa.
Incheiat si semnat la Cairo, la 20 mai 1995, in doua exemplare originale,
in limbile: romana, araba si engleza, toate textele fiind egal autentice.
In caz de divergenta in interpretare, textul in limba engleza va fi de
referinta.
Pentru Guvernul Romaniei,
Petru Crisan,
ministrul comertului
Pentru Guvernul Republicii
Arabe Egipt,
Mahmoud Mohamed Mahmoud,
ministrul economiei si
comertului exterior