HOTARARE Nr. 302 din 14 aprilie 2005
privind aprobarea termenilor si conditiilor Acordului de sprijin guvernamental
dintre Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului, Ministerul
Finantelor Publice si Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare,
semnat la Constanta la 21 septembrie 2004
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 366 din 29 aprilie 2005
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
ARTICOL UNIC
(1) Se aproba termenii si conditiile Acordului de sprijin guvernamental
dintre Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului, Ministerul
Finantelor Publice si Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare,
semnat la Constanta la 21 septembrie 2004, prevazut in anexa care face parte
integranta din prezenta hotarare.
(2) Prin acordul de sprijin guvernamental prevazut la alin. (1) se aproba
suportul Guvernului Romaniei pentru Proiectul Portului Constanta privind
dezvoltarea si comercializarea, finantat in baza creditelor proprii contractate
de catre Compania Nationala "Administratia Porturilor Maritime" -
S.A. Constanta de la Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare.
PRIM-MINISTRU
CALIN POPESCU-TARICEANU
Contrasemneaza:
p. Ministrul finantelor publice,
Sebastian Bodu,
secretar de stat
Ministrul transporturilor,
constructiilor si turismului,
Gheorghe Dobre
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Razvan Ungureanu
ANEXA 1
ACORD DE SPRIJIN GUVERNAMENTAL
Prezentul acord de sprijin guvernamental, denumit in continuare acord de
sprijin guvernamental sau acord, este incheiat in data de 21 septembrie 2004
intre Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului din Romania,
minister si entitate juridica care este organizata si functioneaza in
conformitate cu legile din Romania, denumit in continuare Ministerul
Transporturilor, Ministerul Finantelor Publice din Romania, minister si
entitate juridica care este organizata si functioneaza in conformitate cu
legile din Romania, denumit in continuare Ministerul Finantelor (Ministerul
Transporturilor si Ministerul Finantelor fiind denumite impreuna ministere si
separat fiecare fiind denumit Minister), si Banca Europeana pentru
Reconstructie si Dezvoltare, denumita in continuare Banca.
Avand in vedere ca:
A. Printr-un acord de imprumut (denumit in continuare Acordul de imprumut)
datat 21 septembrie 2004, incheiat intre Banca si Compania Nationala
"Administratia Porturilor Maritime" - S.A. Constanta (denumita in
continuare Compania), Banca a acceptat sa acorde Companiei un imprumut (denumit
in continuare imprumut) in valoare de saisprezece milioane euro (16.000.000
euro), in termenii si in conditiile prevazute in Acordul de imprumut.
B. In conformitate cu sectiunea 5.01(b) a Acordului de imprumut, semnarea
prezentului acord de sprijin guvernamental de catre Ministerul Transporturilor
si Ministerul Finantelor reprezinta o conditie pentru efectuarea tragerilor din
imprumut.
C. Statul roman este singurul detinator al intregului capital social
subscris al Companiei si isi exercita drepturile si obligatiile in calitate de
actionar prin Ministerul Transporturilor.
D. Ministerul Transporturilor stabileste politica in domeniul porturilor
maritime si fluviale din Romania.
E. Ministerul Finantelor este administratorul bugetului Romaniei si asigura
finantarea Companiei prin Ministerul Transporturilor.
F. Romania, prin Ministerul Transporturilor si/sau Ministerul Finantelor, a
incheiat acordurile de stat existente in beneficiul Companiei.
G. Ministerul Transporturilor si Ministerul Finantelor, luand in
considerare faptul ca Banca incheie Acordul de imprumut si convine prin acesta
sa acorde sumele, au convenit sa incheie prezentul acord de sprijin
guvernamental.
Prin urmare, Ministerul Transporturilor si Ministerul Finantelor convin
urmatoarele:
Art. 1
Interpretare
Sectiunea 1.01
Definitii
a) Oriunde sunt utilizati in prezentul acord de sprijin guvernamental, cand
contextul nu impune altfel sau nu sunt altfel definiti in prezentul acord,
termenii definiti in Acordul de imprumut au acelasi inteles si in prezentul
acord. Ministerelor le-a fost transmisa si confirma prin prezenta primirea cate
unei copii a Acordului de imprumut.
b) Oriunde sunt utilizati in prezentul acord, cand contextul nu impune
altfel, urmatorii termeni au urmatoarele intelesuri:
- consiliu de administratie inseamna consiliul directorilor Companiei, a
carui componenta actuala este stabilita in sectiunea 2.02 (d) a Acordului de
imprumut;
- imprumuturi de stat existente inseamna, colectiv: (i) Contractul de
finantare incheiat intre Romania, Regia Autonoma "Administratia Portului
Constanta" (entitatea predecesoare a Companiei) si Banca Europeana pentru
Investitii in data de 18 decembrie 1995 cu privire la reabilitarea Portului
Constanta; si (ii) Acordul de imprumut incheiat intre Fondul pentru Cooperare
Economica Japonia (in prezent Banca Japoneza pentru Cooperare Internationala)
si Romania din data de 27 februarie 1998 cu privire la dezvoltarea Portului
Constanta Sud;
- personal executiv principal inseamna angajatii pe pozitii superioare ai
Companiei, mentionati in sectiunea 2.02 (d) (2) din Acordul de imprumut, sau
alti angajati pe pozitii superioare ai Companiei, care pot fi numiti periodic
sa inlocuiasca persoanele mentionate in sectiunea 2.02 (d) (2) din Acordul de
imprumut;
- garantii inseamna garantiile constituite sau cele convenite a se
constitui in conformitate cu documentele de garantare, pentru garantarea
tuturor sumelor datorate Bancii in conformitate cu acordurile de finantare;
- Statut are intelesul atribuit in sectiunea 2.03 b) din prezentul acord.
Sectiunea 1.02
Interpretare
a) In prezentul acord de sprijin guvernamental, cand contextul nu impune
altfel, cuvintele care indica singularul includ si pluralul si invers,
cuvintele care indica persoane includ si corporatiile, parteneriatele sau alte
entitati juridice, iar referirile la o persoana includ si succesorii si
cesionarii desemnati ai acesteia.
b) In prezentul acord de sprijin guvernamental, o referire la un anumit
articol sau la o anumita sectiune va fi interpretata ca referire la respectivul
articol sau la respectiva sectiune din prezentul acord de sprijin
guvernamental.
c) In prezentul acord de sprijin guvernamental, o referire la un acord va
fi interpretata ca referire la respectivul acord, care poate fi amendat,
modificat, suplimentat, inlocuit sau cesionat periodic.
d) In prezentul acord de sprijin guvernamental, titlurile si tabla de
materii sunt incluse doar pentru referinte si nu vor influenta interpretarea
prezentului acord de sprijin guvernamental.
Art. 2
Obligatii asumate de ministere
Luand in considerare faptul ca Banca incheie Acordul de imprumut,
Ministerul Transporturilor, in calitate de minister responsabil cu politica si
reglementarea activitatii in porturile maritime si fluviale din Romania si in
calitate de imputernicit al singurului actionar al Companiei, si Ministerul
Finantelor, in calitate de minister responsabil cu asigurarea finantarii
Companiei, isi asuma solidar sau separat, dupa cum este cazul, urmatoarele
obligatii fata de Banca:
Sectiunea 2.01
Asumarea tuturor obligatiilor decurgand din imprumuturile de stat existente
Ministerele convin sa isi asume intreaga responsabilitate pentru
rambursarea ratelor imprumuturilor, a tuturor dobanzilor, taxelor,
comisioanelor si a altor sume datorate in cadrul imprumuturilor de stat
existente, ca urmare si in conformitate cu prevederile oricarei legi, ordonante
a Guvernului, reglementari sau ale altui act normativ stabilind astfel de
obligatii in sarcina ministerelor, si nu pretind, nu solicita sau nu impun cu privire
la aceste imprumuturi nici o suma asupra Companiei.
Sectiunea 2.02
Restrictii cu privire la declararea platilor de dividende
a) Ministerul Transporturilor, in calitate de reprezentant al singurului
actionar al Companiei, va autoriza Compania sa retina acea parte din
profiturile sale nete inregistrate la sfarsitul fiecarui an financiar, pe care
Compania o poate considera necesara in vederea contribuirii la planul de
finantare a Proiectului, prevazut in sectiunea 2.01 (c) din Acordul de imprumut,
si nu va autoriza declararea nici unui dividend de o valoare care ar putea
impiedica Compania sa contribuie in acest mod la Proiect, in fiecare caz
actionand in conformitate cu prevederile art. 1 din Ordonanta Guvernului nr.
64/2001 (privind repartizarea profitului la societatile nationale, companiile
nationale si societatile comerciale cu capital integral sau majoritar de stat,
precum si la regiile autonome), asa cum poate fi acesta amendat, modificat sau
inlocuit periodic prin orice alt act normativ ulterior.
b) Atat timp cat vor exista sume restante cu privire la Acordul de
imprumut, ministerele vor determina si vor permite Companiei sa retina acea
parte din profiturile sale nete inregistrate la sfarsitul fiecarui an
financiar, care poate fi necesara pentru a-i permite Companiei sa se incadreze
in indicii de blocare a dividendelor prevazuti in sectiunea 7.01 din Acordul de
imprumut.
c) Fara a contraveni prevederilor sectiunii 2.02 a) si ale sectiunii 2.02
b) de mai sus, ministerele vor avea permisiunea de a autoriza Compania sa
distribuie dividende catre angajati in conformitate si in limitele stabilite de
Ordonanta Guvernului nr. 64/2001, cu modificarile si completarile ulterioare.
d) Ministerele vor depune toate eforturile pentru ca statul roman sa adopte
toate masurile necesare, prin amendamente legislative, ordonante ale
Guvernului, ordine de derogare, sau alte masuri corespunzatoare, pentru a
permite Companiei sa declare si sa plateasca dividende numai in conformitate cu
prevederile prezentei sectiuni si ale sectiunii 7.01 din Acordul de imprumut.
Sectiunea 2.03
Adoptarea masurilor de guvernare corporatista
a) Ministerul Transporturilor se va asigura ca Compania adopta si mentine
pe toata perioada derularii Acordului de imprumut standarde de guvernare
corporatista care respecta practicile internationale.
b) In special, Ministerul Transporturilor va determina Compania sa respecte
in permanenta regulile de guvernare corporatista prevazute in Statutul (denumit
in continuare Statut) anexat la Hotararea Guvernului nr. 464/2003 (care
modifica Hotararea Guvernului nr. 517/1998) si sa adopte orice alte masuri
corporatiste suplimentare care pot fi necesare, pentru a se asigura ca:
1. structura generala a consiliului de administratie reflecta in permanenta
vasta diversitate de experienta si expertiza profesionala impusa de prevederile
art. 20 alin. (1) din Statut;
2. nici un membru al consiliului de administratie nu se afla in vreun
conflict de interese, in conformitate cu prevederile art. 20 alin. (14) din
Statut;
3. nici un membru al consiliului de administratie nu este numit pentru mai
mult de doua termene succesive;
4. consiliul de administratie este in mod exclusiv responsabil de numirea
directorilor executivi ai Companiei, in conformitate cu art. 21 alin. (1) si
(2) din Statut;
5. consiliul de administratie, in procesul de aprobare a oricarei actiuni
ce influenteaza Compania, ia in considerare si urmareste interesele Companiei,
dupa cum impun prevederile art. 20 alin. (19) din Statut;
6. reprezentantilor Bancii li se permite sa participe la sedintele
consiliului de administratie in calitate de observatori atunci cand: a) agenda
sedintei include probleme care, in opinia Bancii, ar putea influenta capacitatea
Companiei de a-si indeplini obligatiile asumate prin Acordul de imprumut; sau
b) evenimente sau circumstante anterioare acelei sedinte ar putea, in opinia
Bancii, sa fi influentat capacitatea Companiei de a asigura implementarea
Acordului de imprumut si daca participarea la sedinte este solicitata de catre
Banca, in conformitate cu prevederile art. 20 alin. (6) din Statut;
7. personalul executiv principal este numit si opereaza in conformitate cu
prevederile art. 20 alin. (2) din Statut; si
8. in cazul in care ministerele sau Banca sesizeaza o comportare
defectuoasa voita a vreunuia dintre directorii executivi ai Companiei sau in
cazurile in care deciziile de natura comerciala au fost sau sunt luate de catre
directorii executivi in detrimentul Companiei, oricare dintre directorii
executivi sunt avertizati, inlocuiti sau propusi pentru inlocuire intr-o
maniera reciproc satisfacatoare pentru Banca si ministere.
Sectiunea 2.04
Mentinerea formei corporatiste si a autonomiei manageriale
a) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor intreprinde toate actiunile si vor adopta toate masurile necesare pentru:
(i) a mentine existenta juridica a Companiei in forma sa actuala si (ii) a
permite Companiei sa isi desfasoare activitatea si sa obtina, sa mentina si sa
reinnoiasca toate drepturile, proprietatile, prerogativele si privilegiile,
inclusiv contractul de concesiune, care sunt necesare pentru derularea
activitatii si pentru implementarea Proiectului.
b) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor permite Companiei sa continue sa stabileasca tarife si taxe pentru
serviciile sale (inclusiv tarifele asupra marfurilor pe care Compania
intentioneaza sa le introduca in cursul anului financiar curent), fara nici o
interventie din partea Guvernului decat cea prevazuta in reglementarile
existente si avand in vedere doar considerente de afaceri.
c) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor permite Companiei sa trateze tarifele asupra marfurilor ca venituri din
exploatare si sa retina aceste venituri in conturile Companiei.
d) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor permite Bancii sa revizuiasca, sa faca observatii si sa isi exprime punctul
de vedere "fara obiectii" inainte de orice actiune referitoare la:
(i) aprobarea planului de afaceri; (ii) orice amendament sau modificare a
Statutului; (iii) orice modificare sau amendament al contractului de concesiune;
sau (iv) aprobarea oricarei decizii care ar conduce la o modificare materiala a
activitatii sau a operatiunilor Companiei; sau (v) orice fuziune, consolidare,
expropriere sau reorganizare ori modificare in controlul Companiei.
e) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor incerca sa determine ca oricare dintre institutiile publice din Romania ce
detin puteri de reglementare, administrative sau legislative asupra Companiei
sa nu impuna nici o lege sau reglementare, sa nu intreprinda nici o actiune si
sa nu aprobe nici o masura care sa contravina legilor si reglementarilor
aplicabile in general activitatii economice din Romania si care ar limita sau
ar constrange capacitatea Companiei de a-si desfasura operatiunile in
conformitate cu practici comerciale judicioase, inclusiv prin restrictionarea
libertatii Companiei de a opera in cadrul oricarui segment al pietei.
f) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor nu
vor intreprinde nici o actiune care sa impiedice sau sa diminueze capacitatea
Companiei de a implementa planul de afaceri.
Sectiunea 2.05
Obligatii privind reglementarile
a) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor depune toate eforturile pentru a determina statul roman sa adopte si sa
implementeze masuri legislative cu privire la reglementarea traficului maritim
si portuar, care sunt in conformitate cu acquisul comunitar.
b) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor
vor depune toate eforturile pentru a determina statul roman sa nu abroge sau sa
nu amendeze nici o lege ori reglementare cu privire la desfasurarea
operatiunilor de transport maritim si fluvial in Romania, intr-un mod care ar
putea avea un impact material advers asupra capacitatii Companiei de a-si
respecta obligatiile asumate prin acordurile de finantare sau documentele de
garantie.
c) Ministerul Transporturilor nu va intrerupe, prejudicia sau retrage - si
va depune eforturi pentru a determina statul roman sa nu intrerupa,
prejudicieze sau retrage - drepturi semnificative prevazute in contractul de
concesiune.
Sectiunea 2.06
Masuri de sprijin financiar
Ministerele vor lua masurile corespunzatoare pentru a asigura ca resursele
de capital ale Companiei, cuprinzand orice alocatie bugetara necesara, precum
si resursele proprii ale Companiei, sunt utilizate eficient pentru a da
posibilitate Companiei sa raspunda cerintelor de investitii de capital
prevazute in planul de afaceri.
Sectiunea 2.07
Mentinerea capacitatii Companiei de a respecta Acordul de imprumut si de a
implementa Proiectul
a) Ministerele vor adopta si vor depune toate eforturile pentru a determina
statul roman sa aprobe masuri corespunzatoare pentru a se asigura ca Compania
are capacitatea de a-si indeplini obligatiile asumate prin acordurile de
finantare si documentele de garantie.
b) Ministerul Transporturilor si, daca este cazul, Ministerul Finantelor nu
vor determina sau permite Companiei sa vanda, sa inchirieze sau sa instraineze
in alt mod vreunul dintre activele sale necesare pentru desfasurarea
activitatii si operatiunilor sale sau a caror instrainare poate prejudicia
capacitatea Companiei de a-si respecta obligatiile asumate prin acordurile de
finantare.
c) Ministerul Finantelor si, daca este cazul, Ministerul Transporturilor
vor depune toate eforturile pentru a se asigura ca in permanenta Companiei ii
este permis sa remita in acest scop fara intarziere valuta imprumutului in
afara Romaniei.
d) Ministerele nu vor intreprinde nici o actiune care ar impiedica sau ar
diminua capacitatea Companiei de a implementa Proiectul sau de a-si indeplini
vreuna dintre obligatiile asumate prin acordurile de finantare.
e) In cazul in care Banca isi exercita dreptul de a suspenda tragerile
prevazute in Acordul de imprumut sau de a accelera platile stipulate in acesta,
ministerele vor sustine orice actiune pe care Banca poate fi nevoita sa o ia
sau o poate considera necesara pentru a-si asigura si a-si exercita drepturile
prevazute de garantii.
f) Ministerele nu vor intreprinde nici o actiune discriminatorie si vor
face demersuri pentru ca statul roman sa nu intreprinda nici o actiune
discriminatorie care ar putea avea efecte adverse asupra intereselor Bancii in
calitate de imprumutator al Companiei.
Art. 3
Recunoasteri
Sectiunea 3.01
Recunoasterea consecintelor neindeplinirii obligatiilor
Atat Ministerul Transporturilor, cat si Ministerul Finantelor recunosc in
mod expres ca orice neindeplinire de catre Ministerul Transporturilor sau de
catre Ministerul Finantelor a obligatiilor asumate prin prezentul acord sau
orice declaratie falsa facuta in acesta poate, la alegerea Bancii, sa conduca
la: (i) anularea tragerii si, eventual, a imprumutului; si/sau (ii) declararea
unui caz de neindeplinire a obligatiilor sau o notificare de plata anticipata
obligatorie conform Acordului de imprumut.
Sectiunea 3.02
Recunoasterea consecintelor actiunilor
Atat Ministerul Transporturilor, cat si Ministerul Finantelor recunosc in
mod expres ca urmatoarele actiuni intreprinse de Minister sau de statul roman
pe perioada derularii Acordului de imprumut pot, la alegerea Bancii, sa conduca
la: (i) anularea tragerii si, eventual, a imprumutului; si/sau (ii) declararea
unui caz de neindeplinire a obligatiilor sau o notificare de plata anticipata
obligatorie conform Acordului de imprumut: orice actiune intreprinsa care poate
conduce la renationalizare, confiscare, condamnare, expropriere sau actiuni
similare cu privire la Companie sau la o parte substantiala a activelor sale.
Sectiunea 3.03
Recunoasterea preconditiilor
Ministerul recunoaste in mod expres ca este informat cu privire la faptul
ca urmatoarele reprezinta conditii inter alia ce preceda tragerile din
imprumut:
a) Acordurile de finantare. Banca va primi originalele semnate ale
prezentului acord de sprijin guvernamental, iar acesta va intra in deplina
efectivitate in conformitate cu prevederile sale.
b) Taxele asupra marfurilor. Banca va fi primit dovezi privind introducerea
si implementarea cu succes de catre Companie a tarifelor asupra marfurilor
pentru o perioada de cel putin 6 luni, intr-o maniera si la niveluri de pret
satisfacatoare pentru Banca.
c) Ratificarea amendamentelor legislative si a ordinelor de derogare. Banca
va fi primit dovezi privind masurile adoptate de Guvernul Romaniei prin
amendamente legislative, ordonante ale Guvernului, ordine de derogare sau alte
masuri adecvate, pentru a permite Companiei sa declare si sa plateasca
dividende in conformitate cu prevederile sectiunii 7.01 din Acordul de
imprumut.
d) Avizele juridice. Banca va fi primit de la Ministerul Transporturilor si
Ministerul Finantelor, respectiv de la fiecare dintre departamentele juridice
ale celor doua ministere, avize juridice redactate conform modelului prevazut
in anexa A la prezentul acord.
Art. 4
Declaratii si garantii; obligatii
Atat Ministerul Transporturilor, cat si Ministerul Finantelor declara si
garanteaza prin prezenta Bancii ca:
a) este o entitate juridica care este organizata corespunzator si
functioneaza in conformitate cu legile Romaniei;
b) cunoaste si este de acord pe deplin cu toate prevederile Acordului de
imprumut si cu faptul ca acordarea prezentului acord de sprijin guvernamental
este in beneficiul sau comercial;
c) are putere si autoritate deplina: (i) sa execute si sa prezinte
prezentul acord de sprijin guvernamental si toate notificarile, certificatele
si alte documente referitoare la aceasta tranzactie; si (ii) sa respecte
prevederile si sa isi indeplineasca obligatiile asumate prin prezentul acord de
sprijin guvernamental, cu conditia sa fie convenit si inteles de catre partile
semnatare ale prezentului acord ca trebuie adoptate de catre anumite
subdiviziuni sau institutii publice din Romania anumite masuri (sub forma de
ordonante ale Guvernului, ordine de derogare, modificari legislative si alte
actiuni similare) care sa permita intrarea in vigoare sau indeplinirea
obligatiilor asumate prin prezentul acord;
d) a intreprins toate actiunile necesare pentru a autoriza executarea si
semnarea prezentului acord de sprijin guvernamental, iar acest acord reprezinta
angajamentele legale, valide si obligatorii ale Ministerului, executabile in
conformitate cu termenii sai;
e) incheierea si executarea de catre Minister a prezentului acord de
sprijin guvernamental nu incalca si nu vor incalca sub nici un aspect: (i) nici
o lege sau reglementare a nici unei autoritati sau organism oficial ori
guvernamental; sau (ii) documentele constitutionale ale Ministerului; sau (iii)
orice acord, contract ori alta obligatie la care Ministerul sau alta entitate
controlata de Minister este parte ori care este executabila asupra Ministerului
sau oricarei entitati controlate de Minister sau oricaror active ale sale, cu
conditia ca partile semnatare ale prezentului acord sa convina si sa inteleaga
ca trebuie adoptate de catre anumite subdiviziuni sau institutii publice din
Romania anumite masuri (sub forma de ordonante ale Guvernului, ordine de
derogare, modificari legislative si alte actiuni similare) care sa permita
intrarea in vigoare sau indeplinirea obligatiilor asumate prin prezentul acord;
f) au fost obtinute si sunt in vigoare toate licentele, aprobarile si autorizatiile
necesare cu privire la intrarea in vigoare, indeplinirea, validitatea si
aplicabilitatea prezentului acord de sprijin guvernamental si a tranzactiilor
prevazute de acesta; si
g) nu este necesar pentru legalitatea, validitatea, aplicabilitatea sau
acceptabilitatea prezentului acord de sprijin guvernamental ca acest acord sau
alt document referitor la acesta sa fie inregistrat, depus sau inscris la o
instanta ori autoritate intr-o jurisdictie importanta si nu trebuie platit nici
un timbru, nici o inregistrare sau alte taxe similare pentru sau privind
prezentul acord de sprijin guvernamental.
Art. 5
Diverse
Sectiunea 5.01
Notificari
Orice notificare, cerere sau alta informare ce va fi intocmita sau
transmisa Bancii ori Ministerului cu privire la prezentul acord de sprijin
guvernamental se va face in scris. Aceasta notificare, cerere sau corespondenta
va fi considerata transmisa ori intocmita corespunzator in momentul in care
este inmanata direct, trimisa par avion, prin fax ori telex partii careia
trebuie transmisa sau este permis a fi intocmita ori transmisa partii la adresa
mentionata mai jos sau la o alta adresa pe care partea respectiva o desemneaza
prin anuntarea partii care expediaza sau intocmeste aceasta notificare, cerere
sau informare.
Pentru ministere:
- Ministerul Transporturilor, Constructiilor si Turismului
Bd. Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1, Bucuresti
In atentia: Director general
Directia generala de relatii financiare externe
Fax: +40 21 222 20 70
- Ministerul Finantelor Publice
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucuresti
In atentia: Director general
Directia generala a finantelor publice externe
Fax: +40 21 312 67 92
Pentru Banca:
Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare
One Exchange Square
Londra EC2A 2JN
Marea Britanie
In atentia: Departamentul administrare operatii
Raspuns: EBRD L G
Sectiunea 5.02
Limba engleza
Toate documentele ce vor fi transmise sau toate informarile ce vor fi
facute in cadrul prezentului acord se vor intocmi in limba engleza sau, in
cazul intocmirii in alta limba, acestea vor fi insotite de o traducere in limba
engleza facuta de un traducator acceptat de Banca, traducere care va reprezenta
versiunea ce prevaleaza intre fiecare Minister si Banca.
Sectiunea 5.03
Legea aplicabila
Prezentul acord va fi guvernat si interpretat in conformitate cu legile
engleze.
Sectiunea 5.04
Solutionarea litigiilor
Toate litigiile aparute intre partile semnatare ale prezentului acord vor
fi solutionate in mod amiabil; daca totusi partile nu reusesc sa solutioneze
aceste dispute in mod amiabil in termen de 30 de zile, acestea vor fi rezolvate
prin arbitraj in conformitate cu Regulile de arbitraj UNCITRAL in vigoare in
prezent. Va exista un arbitru, iar autoritatea desemnata va fi Curtea de
Arbitraj International de la Londra. Locul arbitrajului va fi Londra, Marea
Britanie, iar limba folosita pe parcursul procedurilor de arbitraj va fi limba
engleza, cu traducere simultana in limba romana.
Sectiunea 5.05
Privilegii si imunitati ale Bancii
Nici o prevedere din prezentul acord de sprijin guvernamental nu va fi
interpretata ca o renuntare sau modificare a imunitatilor, privilegiilor ori
exonerarilor Bancii acordate in baza Acordului de infiintare a Bancii Europene
pentru Reconstructie si Dezvoltare, a conventiilor internationale sau a altor
legi aplicabile.
Sectiunea 5.06
Renuntarea la imunitatea de stat
Atat Ministerul Transporturilor, cat si Ministerul Finantelor declara si
garanteaza ca prezentul acord de sprijin guvernamental si asumarea de catre
ministere a obligatiilor pe care le prevede sunt mai mult de natura comerciala
decat acte publice sau guvernamentale si ca aceste ministere nu sunt
indreptatite sa solicite imunitate fata de actiunile de natura judiciara cu
privire la ministere ori la activele lor in temeiul suveranitatii sau altfel,
in baza unei legi ori intr-o jurisdictie in care ar putea fi inaintata o
actiune pentru respectarea obligatiilor asumate prin sau referitoare la
prezentul acord de sprijin guvernamental. In masura in care fie Ministerul
Transporturilor, fie Ministerul Finantelor sau oricare dintre activele lor
detine sau poate obtine dreptul de imunitate din compensari, proceduri
judiciare, sechestru anterior judecarii, alte sechestre sau executii
judecatoresti in temeiul suveranitatii sau altfel, ministerele renunta prin
prezentul acord in mod irevocabil la aceste drepturi la imunitate privind
obligatiile ce decurg din sau in legatura cu prezentul acord de sprijin
guvernamental.
Sectiunea 5.07
Succesori si cesionari; drepturi ale tertilor
a) Prezentul acord de sprijin guvernamental va fi obligatoriu si in
beneficiul succesorilor si cesionarilor partilor la acesta, cu exceptia
faptului ca nici Ministerul Transporturilor, nici Ministerul Finantelor nu
poate sa cesioneze sau sa transfere pe alta cale, in totalitate sau in parte,
obligatiile asumate prin acest acord de sprijin guvernamental sau sa incheie o
tranzactie care ar conduce la transmiterea acestor drepturi sau obligatii altei
persoane.
b) Nici unul dintre termenii prevazuti in prezentul acord de sprijin
guvernamental nu poate fi aplicat de catre nici o terta parte, cu exceptia
prevederilor sectiunii 5.07 a).
Sectiunea 5.08
Divulgarea de informatii
Banca poate face publice acele documente, informatii si inregistrari
privind Ministerul si aceasta tranzactie (inclusiv - fara a se limita la -
copii ale acestui acord de sprijin guvernamental si ale oricarui acord de
finantare), pe care Banca le considera adecvate referitor la orice litigiu ce
implica Ministerul, Compania sau orice alta parte la un acord de finantare, in
scopul conservarii si aplicarii oricaruia dintre drepturile Bancii conform
oricarui acord de finantare ori in scopul incasarii oricarei sume datorate
Bancii sau avand legatura cu orice participare propusa sau orice propunere de
vanzare, transfer, cesiune, inlocuire ori alta instrainare prevazuta in
sectiunea 5.07.
Sectiunea 5.09
Conditii pentru intrarea in efectivitate
Prezentul acord de sprijin guvernamental va intra in vigoare si isi va
produce efectele nu mai tarziu de:
a) data la care Ordonanta Guvernului nr. 64/2001 (privind repartizarea
profitului la societatile nationale, companiile nationale si societatile
comerciale cu capital integral sau majoritar de stat, precum si la regiile
autonome) va fi fost aprobata si modificata prin lege, in forma si continut
satisfacatoare pentru Banca;
b) data la care fiecare dintre ministere a fost legal autorizat sa incheie
si sa isi asume obligatiile stabilite prin prezentul acord de sprijin
guvernamental, in mod satisfacator pentru Banca ca forma si continut.
Prin urmare, partile la prezentul acord de sprijin guvernamental, prin
reprezentantii lor legal autorizati, au convenit semnarea in numele lor a
acestuia la data mentionata mai sus.
Pentru Ministerul Transporturilor,
Constructiilor si Turismului din Romania,
Miron Tudor Mitrea,
ministrul transporturilor, constructiilor
si turismului
Pentru Ministerul Finantelor Publice
din Romania,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finantelor publice
Pentru Banca Europeana
pentru Reconstructie si Dezvoltare,
Riccardo Puliti,
director, transport
ANEXA A
FORMA
avizului juridic emis de directiile juridice ale ministerelor
[A se tipari cu antetul Ministerului Transporturilor, Constructiilor si
Turismului sau al Ministerului Finantelor Publice, dupa caz]
Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare
One Exchange Square
Londra EC2A 2JN
Marea Britanie
[Data]
Doamnelor si domnilor:
Re: Aviz juridic privind Acordul de sprijin guvernamental dintre Ministerul
Transporturilor, Constructiilor si Turismului, Ministerul Finantelor
Publice si Banca Europeana pentru Reconstructie si Dezvoltare referitor
la Acordul de imprumut aferent Proiectului privind dezvoltarea
terminalului de barje in Portul Constanta
La data de [data Acordului de imprumut] Banca Europeana pentru
Reconstructie si Dezvoltare (denumita in continuare Banca) a incheiat un acord
de imprumut cu Compania Nationala "Administratia Porturilor Maritime"
- S.A. Constanta (denumita in continuare Imprumutat) in vederea finantarii
Proiectului privind dezvoltarea terminalului de barje in Portul Constanta
(denumit in continuare Proiectul) prin acordarea unui imprumut in valoare de
16.000.000 euro.
La data de [data Acordului de sprijin guvernamental], tinand seama ca Banca
a incheiat Acordul de imprumut, Ministerul Transporturilor, Constructiilor si
Turismului, denumit in continuare Ministerul Transporturilor, si Ministerul
Finantelor Publice, denumit in continuare Ministerul Finantelor (si amandoua
denumite in continuare ministere), au incheiat Acordul de sprijin guvernamental
(denumit in continuare Acordul de sprijin guvernamental) cu Banca.
Termenii definiti in Acordul de imprumut si in Acordul de sprijin
guvernamental sunt folositi in aceasta scrisoare avand intelesul atribuit lor
in aceste documente.
In conformitate cu sectiunea 4.01(b) si sectiunea 4.01(t) din Acordul de
imprumut si cu sectiunea 3.03 d) din Acordul de sprijin guvernamental,
reprezinta preconditie pentru efectuarea tragerilor conform Acordului de
imprumut primirea de catre Banca: (i) a originalului semnat al Acordului de
sprijin guvernamental; precum si (ii) avize (satisfacatoare pentru Banca ca
forma si continut) emise de catre departamentele juridice ale Ministerului
Transporturilor si Ministerului Finantelor cu referire la, inter alia,
autorizarea, ratificarea, semnarea si transmiterea in mod corespunzator a
Acordului de sprijin guvernamental de catre sau in numele Ministerului
Transporturilor si Ministerului Finantelor.
Conform prevederilor Acordului de sprijin guvernamental, [Ministerul
Transporturilor/Ministerul Finantelor] a declarat si a garantat Bancii ca are
puterea si autoritatea de a incheia si executa Acordul de sprijin guvernamental
si ca Acordul de sprijin guvernamental constituie un angajament valabil si
obligatoriu din punct de vedere juridic pentru [Ministerul
Transporturilor/Ministerul Finantelor], aplicabil in conformitate cu
prevederile sale.
In calitate de [functia persoanei care acorda avizul] al [Ministerului
Transporturilor/Ministerului Finantelor] am examinat un exemplar semnat al
Acordului de sprijin guvernamental si alte documente relevante, am analizat
legile, statutele, documentele si alte aspecte si am intreprins alte cercetari
pe care le-am considerat necesare si utile pentru a emite acest aviz. Pe baza
celor de mai sus, sunt de parere si deci declar ca:
1. Statul roman este singurul proprietar al intregului capital subscris al
Imprumutatului si isi exercita drepturile si obligatiile sale ca actionar prin
Ministerul Transporturilor.
2. In conformitate cu [se va cita legea, statutul, decretul sau ordonanta
romana relevanta], [Ministerul Transporturilor/Ministerul Finantelor] este
imputernicit sa semneze si sa incheie Acordul de sprijin guvernamental si sa
intreprinda toate actiunile necesare pentru a-si asuma si a implementa
obligatiile continute in Acordul de sprijin guvernamental si aceasta autoritate
de a intreprinde astfel de actiuni continua sa fie in deplina efectivitate.
3. Acordul de sprijin guvernamental a fost autorizat si aprobat, semnat si
livrat legal de catre [Ministerul Transporturilor/Ministerul Finantelor] si
constituie o obligatie valida cu efecte juridice pentru [Ministerul
Transporturilor/Ministerul Finantelor], aplicabila in conformitate cu
prevederile sale.
4. Nu este necesara nici o autorizare pentru semnarea, incheierea si
executarea de catre [Ministerul Transporturilor/Ministerul Finantelor] a
Acordului de sprijin guvernamental sau in ceea ce priveste valabilitatea si
aplicabilitatea acestuia, alta decat [se va cita orice autorizare necesara
pentru statul roman si data emiterii acesteia].
5. Nu se va incalca nici o lege, ordonanta, nici un statut sau nici o
reglementare a statului roman prin efectuarea tranzactiilor prevazute de
Acordul de sprijin guvernamental, precum si prin semnarea si executarea
Acordului de sprijin guvernamental mentionat, prin indeplinirea sau respectarea
oricarora dintre clauzele aici invocate.
6. Orice cerinta legata de publicarea oricarei informari privind semnarea,
executarea, aprobarea si indeplinirea Acordului de sprijin guvernamental in
conformitate cu [se va cita actul normativ aplicabil, daca este cazul] a fost
respectata si indeplinita.
7. Ministerele si-au asumat in mod valabil responsabilitatea integrala si
exclusiva pentru plata tuturor sumelor si taxelor datorate in conformitate cu
imprumuturile de stat existente si nu exista nici o alta obligatie a
Imprumutatului, in conformitate cu legislatia romana, pentru plata oricaror
sume datorate conform imprumuturilor de stat existente.
8. Nu exista nici un principiu in dreptul roman care ar putea face ca
prevederile Acordului de sprijin guvernamental sa contravina legii referitoare
la ordinea publica.
9. Nu exista nici un principiu in dreptul roman care ar putea face ca
renuntarea in mod irevocabil si neconditionat la imunitatea de stat a
[Ministerului Transporturilor/Ministerului Finantelor], ca urmare a
prevederilor sectiunii 5.06 din Acordul de sprijin guvernamental, sa contravina
legii sau sa fie integral ori partial neaplicabila.
10. Nu exista nici un principiu in dreptul roman care ar putea face ca:
a) alegerea legii engleze ca lege care sa guverneze Acordul de sprijin
guvernamental, conform sectiunii 5.03; sau
b) rezolvarea oricaror dispute, controverse sau litigii ce pot aparea in
legatura cu clauzele Acordului de sprijin guvernamental, prin arbitraj, asa cum
se stipuleaza in sectiunea 5.04,
sa contravina legii sau sa fie integral ori partial neaplicabile.
Acest aviz juridic este dat in conformitate cu legile din Romania. Se
adreseaza si este dat in beneficiul exclusiv al Bancii si nu poate fi preluat
ca atare de o alta persoana fara consimtamantul nostru prealabil [si nu poate
fi dezvaluit sau citat fara consimtamantul nostru prealabil].
Anexat sunt prezentate traduceri corecte in limba engleza ale prevederilor
relevante ale [se va cita fiecare lege, statut, ordonanta sau regulament la
care se face referire in acest aviz] pe baza carora a fost emis prezentul aviz.
Fiecare dintre aceste documente este integral in vigoare si nu a fost
modificat.
Cu deosebita stima,
................................................................
[se vor mentiona numele si pozitia oficialului semnatar al acestui aviz
juridic]
[lista anexelor]
Tabla de materii
Articolul I - Interpretare
Sectiunea 1.01. Definitii .............................................
Sectiunea 1.02. Interpretare ..........................................
Articolul II - Obligatii asumate de ministere ................................
Sectiunea 2.01. Asumarea tuturor obligatiilor decurgand din
imprumuturile de stat existente .......................
Sectiunea 2.02. Restrictii cu privire la declararea platilor de
dividende .............................................
Sectiunea 2.03. Adoptarea masurilor de guvernare corporatista
.......................................................
Sectiunea 2.04. Mentinerea formei corporatiste si a autonomiei
manageriale ...........................................
Sectiunea 2.05. Obligatii privind reglementarile ......................
Sectiunea 2.06. Masuri de sprijin financiar ...........................
Sectiunea 2.07. Mentinerea capacitatii Companiei de a respecta
Acordul de imprumut si de a implementa Proiectul
.......................................................
Articolul III - Recunoasteri
Sectiunea 3.01. Recunoasterea consecintelor neindeplinirii obligatiilor
.......................................................
Sectiunea 3.02. Recunoasterea consecintelor actiunilor ................
Sectiunea 3.03. Recunoasterea preconditiilor ..........................
Articolul IV - Declaratii si garantii; obligatii .............................
Articolul V - Diverse ........................................................
Sectiunea 5.01. Notificari ............................................
Sectiunea 5.02. Limba engleza .........................................
Sectiunea 5.03. Legea aplicabila ......................................
Sectiunea 5.04. Solutionarea litigiilor ...............................
Sectiunea 5.05. Privilegii si imunitati ale Bancii ....................
Sectiunea 5.06. Renuntarea la imunitatea de stat ......................
Sectiunea 5.07. Succesori si cesionari; drepturi ale tertilor .........
Sectiunea 5.08. Divulgarea de informatii ..............................
Sectiunea 5.09. Conditii pentru intrarea in efectivitate ..............
Anexa A Forma avizului juridic emis de directiile juridice ale ministerelor
....................................................................