Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

HOTARARE Nr

HOTARARE   Nr. 1271 din 13 septembrie 2006

pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Filipine de colaborare in domeniile culturii si educatiei, semnat la Bucuresti la 28 aprilie 2006

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 809 din 2 octombrie 2006



In temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

Articol unic. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine de colaborare în domeniile culturii şi educaţiei, semnat la Bucureşti la 28 aprilie 2006.

PRIM-MINISTRU

CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU

Contrasemnează:

p. Ministrul afacerilor externe,

Anton Niculescu,

secretar de stat

p. Ministrul culturii şi cultelor,

Ioan Onisei,

secretar de stat

Ministrul educaţiei şi cercetării,

Mihail Hărdău

p. Ministrul finanţelor publice,

Doina-Elena Dascălii,

secretar de stat

ACORD

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine de colaborare în domeniile culturii şi educaţiei

Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine, denumite în continuare părţi,

în dorinţa de a strânge legăturile de prietenie, înţelegere şi de a întări sensul valorilor comune statelor lor,

hotărâte să transforme aceste valori în mijloace de dezvoltare a relaţiilor lor de colaborare,

recunoscând rolul fundamental al culturii, educaţiei şi al informaţiei în dezvoltarea statelor lor,

considerând că domeniile menţionate contribuie la strângerea legăturilor dintre state prin instituirea unei reţele informaţionale, precum şi prin contacte personale,

au stabilit următoarele:

ARTICOLUL 1

Părţile vor încuraja colaborarea pe bază de reciprocitate, în conformitate cu legislaţia internă în vigoare în statele lor.

ARTICOLUL 2

Părţile au convenit dezvoltarea colaborării bilaterale în domeniile educaţiei, culturii, sportului, mass-mediei şi tehnologiei informaţionale.

CAPITOLUL I

Colaborarea în domeniul educaţiei

ARTICOLUL 3

Pentru întărirea colaborării în domeniul educaţiei, părţile vor promova, în măsura posibilităţilor, reţeaua şi schimburile academice, accesul reciproc la instituţiile de învăţământ primar, superior, cercetare şi dezvoltare, la instituţii de învăţământ superior şi perfecţionare, biblioteci, arhive şi alte instituţii similare.

ARTICOLUL 4

Părţile vor promova schimbul de burse de studii, de profesori, în vederea efectuării de studii şi cercetări, precum şi de schimburi între instituţiile de învăţământ acreditate. In acest scop ele vor încerca să asigure facilităţile necesare pentru studenţii, cadrele didactice şi personalul auxiliar din facultăţi, administratorii din învăţământ şi cercetătorii dintr-un stat care doresc să studieze în instituţiile de învăţământ superior şi în laboratoarele din celălalt stat.

ARTICOLUL 5

Cele două părţi vor încuraja şi facilita schimbul de materiale cuprinzând informaţii generale, metodologie didactică, statistici, literatură în domeniul învăţământului, reviste şi ziare etc, inclusiv prin legături de tehnologie informaţională, după caz.

ARTICOLUL 6

Părţile vor încuraja schimbul de literatură şi documentaţie şi vor lua măsurile necesare în vederea echivalării gradelor, diplomelor şi certificatelor acordate de universităţi şi instituţii de învăţământ din statele lor.

ARTICOLUL 7

Fiecare parte va încuraja studiul, predarea, cercetarea şi difuzarea limbii, culturii, istoriei, precum şi difuzarea şi traducerea de opere literare ale celuilalt stat în instituţii de învăţământ şi ştiinţă adecvate. In acest scop, părţile vor acorda burse de studii şi cercetare pentru studenţi, cercetători, specialişti şi profesori în instituţii ce urmează a fi stabilite.

ARTICOLUL 8

In măsura posibilităţilor, fiecare parte va încuraja înfiinţarea de lectorate în domenii şi instituţii ce vor fi convenite de comun acord prin cooptarea de parteneri corespunzători.

ARTICOLUL 9

Părţile vor încuraja participarea reciprocă la congrese, conferinţe, simpozioane, seminarii şi stagii de pregătire în domeniul educaţiei, organizate în statele lor.

CAPITOLUL II

Colaborarea în domeniul culturii

ARTICOLUL 10

Părţile vor promova, în măsura posibilităţilor, atât în sectorul public, cât şi în cel privat, legăturile, schimburile, precum şi accesul reciproc între biblioteci, muzee, arhive, agenţii şi instituţii culturale, instituţii de antropologie.

ARTICOLUL 11

Părţile vor încuraja şi facilita schimbul de materiale conţinând informaţii generale şi literatură culturală, studii de metodologie şi statistică, ziare şi reviste etc, inclusiv tehnologie informaţională.

ARTICOLUL 12

Părţile vor încuraja, atât în sectorul public, cât şi în cel privat, schimburile de vizite, stagii de perfecţionare şi burse, precum şi cele în domeniul cercetării. In acest sens, vor încerca să asigure facilităţile necesare pentru specialişti, cercetători, oameni de ştiinţă, reprezentanţi ai arhivelor naţionale, ai bibliotecilor de stat şi locale, ai muzeelor de stat şi locale, precum şi ai altor instituţii şi fundaţii cu competenţe culturale.

ARTICOLUL 13

Fiecare parte va lua măsurile necesare privind accesul cetăţenilor statului său la biblioteci, centre de documentare, arhive, muzee, galerii şi la alte instituţii cu competenţe culturale, ştiinţifice şi educaţionale din celălalt stat, în scopuri compatibile cu prevederile prezentului acord şi în conformitate cu legislaţia lor în vigoare.

ARTICOLUL 14

Părţile vor dezvolta colaborarea în domeniul controlului, protecţiei, recuperării, conservării şi restaurării patrimoniului cultural şi artistic al statelor lor. Ele vor facilita accesul reciproc la bunurile şi patrimoniul cultural, inclusiv la bunurile considerate ca făcând parte din acesta, în conformitate cu legislaţia statelor lor.

ARTICOLUL 15

Părţile vor lua măsurile necesare pentru a preveni importul ilegal şi transferul drepturilor de proprietate asupra componentelor propriului patrimoniu cultural, în conformitate cu normele de drept internaţional şi cu legile în vigoare în domeniul proprietăţii intelectuale.

ARTICOLUL

16 Părţile vor promova şi dezvolta cunoaşterea şi înţelegerea de către popoarele statelor lor, la nivel naţional şi local, a artei, muzicii, teatrului, literaturii, artei populare şi folclorului, a formelor tradiţionale de exprimare artistică şi culturală, a altor activităţi culturale, în special prin:

a)   schimbul de vizite ale artiştilor, scriitorilor, compozitorilor, dirijorilor, specialiştilor mass-media, inclusiv guvernamentali, ale criticilor şi specialiştilor de artă, precum şi ale altor reprezentanţi ai profesiilor creative;

b)   schimbul de vizite ale grupurilor muzicale şi de arte scenice, precum şi schimbul de expoziţii;

c)   stabilirea de contacte între uniunile de creaţie, organizaţiile şi instituţiile de cultură, atât publice, cât şi private;

d)   folosirea tehnologiei informaţionale, în conformitate cu legislaţia naţională şi normele internaţionale, fără a prejudicia drepturile de proprietate intelectuală.

ARTICOLUL 17

Părţile vor asigura oportunităţile şi vor facilita participarea oamenilor de ştiinţă, a specialiştilor, criticilor de artă, artiştilor, studenţilor, managerilor culturali, experţilor mass-media şi de informaţii, atât din sectorul public, cât şi din cel privat, la congrese, conferinţe, simpozioane şi seminarii pe teme de cultură şi artă, organizate în statele lor.

ARTICOLUL 18

Părţile vor colabora pentru difuzarea reciprocă în statele lor a operelor literare, muzicale, artistice şi ştiinţifice din domenii prevăzute în prezentul acord.

ARTICOLUL 19

Părţile vor promova colaborarea în domeniul cinematografiei prin:

a)  schimbul de filme;

b)  organizarea, pe bază de reciprocitate, de festivaluri si premiere de filme produse în celălalt stat;

c)  coproducţia de filme documentare, de lung metraj şi de animaţie;

d)  stabilirea de contacte între profesionişti în domeniul cinematografiei, regizori şi specialişti în domeniu, din cele două state;

e)   îmbogăţirea reciprocă a arhivei cinematografice;

f)   schimbul de experienţă în domeniul tehnologiei artistice.

ARTICOLUL 20

Părţile vor facilita schimbul de bunuri culturale şi informaţii, în special cărţi şi material audiovizual, în conformitate cu legislaţia internă a fiecărui stat. Schimburile în domeniul artelor plastice, filmului şi televiziunii vor fi sprijinite în special prin organizarea de programe tematice, expoziţii, festivaluri şi prezentări.

ARTICOLUL 21

Părţile vor promova colaborarea în domeniul drepturilor de autor, în conformitate cu legislaţia internă şi cu tratatele internaţionale la care sunt parte. Ele vor recunoaşte şi proteja drepturile autorilor de cărţi şi alte tipuri de publicaţii, de înregistrări audiovideo, de filme, tablouri şi alte opere originale care fac obiectul schimburilor în cadrul prezentului acord.

CAPITOLUL III

Colaborarea în domeniul tehnologiei informaţionale

ARTICOLUL 22

Părţile vor încuraja şi dezvolta colaborarea în domeniul tehnologiei informaţionale (IT), prin stabilirea de legături în sectorul public şi în cel privat din statele lor. Părţile vor depune toate eforturile în vederea facilitării extinderii reţelei informatice şi a schimburilor care pot contribui la dezvoltarea IT în beneficiul reciproc al ambelor state.

CAPITOLUL IV

Colaborarea în domeniul mass-media

ARTICOLUL 23

Părţile vor promova colaborarea în domeniul informaţiei publice şi guvernamentale. Formele specifice de colaborare vor fi stabilite între organizaţiile competente din cele două state. In acest scop, părţile vor dezvolta reţeaua de agenţii de ştiri din statele lor.

ARTICOLUL 24

Părţile vor încuraja colaborarea în domeniul radioului şi televiziunii prin:

a)  schimbul de programe de radio şi televiziune, precum şi de media publice şi speciale, în domeniul istoriei, culturii, artei, educaţiei şi formării profesionale, ştiinţei şi tehnologiei şi al evenimentelor curente; şi

b)  coproducţia de material radio-tv pe teme de interes reciproc.

ARTICOLUL 25

Părţile vor promova colaborarea în domeniul presei scrise prin:

a)  schimbul de vizite ale ziariştilor acreditaţi şi ale specialiştilor din domeniul presei scrise; şi

b)  participarea reciprocă a acestora la forumuri, congrese, seminarii, conferinţe şi simpozioane.

CAPITOLUL V

Colaborarea în domeniul sportului

ARTICOLUL 26

Părţile vor încuraja colaborarea în domeniul educaţiei fizice şi sportului prin:

a)  stabilirea de legături şi promovarea de afilieri între organizaţiile şi asociaţiile sportive;

b)   participarea cadrelor didactice de specialitate de toate gradele la înfiinţarea unei academii/unui institut de sport;

c)   participarea sportivilor unui stat la competiţii organizate în celălalt stat sau la competiţii găzduite/organizate de ambele state;

d)  schimbul de sportivi, antrenori, tehnicieni oficiali şi administratori în diverse ramuri sportive la programe de pregătire, conferinţe, cursuri de scurtă durată, burse şi competiţii;

e)   schimbul şi specializarea de oficiali sportivi în domeniile managementului, programelor de antrenament, sistemelor şi organizaţiilor;

f)  schimbul de informaţii si tehnologie în domeniu, referitoare la sănătatea, psihologia, hrana sportivilor, metrologia, pregătirea şi programele de management al echipelor, cercetarea şi comunicarea, dezvoltarea aptitudinilor sportive etc;

g)   promovarea infrastructurii sportive, precum şi încurajarea şi dezvoltarea industriei echipamentelor sportive, prin schimb de informaţii şi tehnologie;

h) acordarea de burse şi asigurarea altor mijloace de promovare şi dezvoltare în domeniul sportului;

i) dezvoltarea şi schimburile băncilor de date sportive, de cărţi în domeniul sportului şi educaţiei fizice, de materiale metodologice şi periodice, precum şi de alte materiale de cercetare.

CAPITOLUL VI

Dispoziţii generale

ARTICOLUL 27

Părţile vor promova şi încuraja dezvoltarea contactelor între societăţile de prietenie şi asociaţiile culturale din statele lor.

ARTICOLUL 28

Pentru îndeplinirea obiectivelor prezentului acord, precum şi pentru punerea lor în aplicare, părţile vor încheia programe pe perioade stabilite de comun acord. Acestea vor cuprinde acţiuni şi schimburi concrete, precum şi condiţii generale şi financiare de realizare a acestora.

ARTICOLUL 29

Cheltuielile ocazionate de aplicarea prezentului acord vor fi suportate de fiecare parte, cu respectarea legislaţiei sale interne.

ARTICOLUL 30

Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări făcute de părţi pe căi diplomatice, atestând îndeplinirea procedurilor interne de intrare în vigoare în statul părţii respective. Prezentul acord este valabil atât timp cât niciuna dintre părţi nu îl va denunţa în scris, pe căi diplomatice, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte de data la cafe se intenţionează terminarea valabilităţii sale.

ARTICOLUL 31

Prezentul acord poate fi amendat prin consimţământul părţilor. Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile privind intrarea în vigoare.

ARTICOLUL 32

După intrarea sa în vigoare, prezentul acord va înlocui automat Acordul cultural dintre Guvernul Republicii Socialiste România si Guvernul Republicii Filipinelor, semnat la Manila la 12 aprilie 1975.

ARTICOLUL 33

Divergenţele apărute în aplicarea şi interpretarea prezentului acord vor fi rezolvate pe cale amiabilă, prin consultări sau negocieri, pe căi diplomatice.

In conformitate cu cele de mai sus, reprezentanţii autorizaţi ai celor două părţi au procedat la semnare.

Semnat la Bucureşti la 28 aprilie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, filipineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergenţă de interpretare, va prevala textul în limba engleză.

Pentru Guvernul României,

Teodor Baconschi,

secretar de stat

Pentru Guvernul Republicii Filipine,

Noel C. Cabrera


SmartCity5

COMENTARII la Hotărârea 1271/2006

Momentan nu exista niciun comentariu la Hotărârea 1271 din 2006
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Hotărârea 1271/2006
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu