DOCUMENTUL DE LA VIENA din 1990
al negocierilor pentru masuri de intarire a increderii si securitatii,
organizate in conformitate cu prevederile relevante ale Documentului final al
Reuniunii de la Viena a Conferintei pentru securitate si cooperare in Europa
ACT EMIS DE: CONFERINTA PENTRU SECURITATE SI COOPERARE IN EUROPA
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 181 din 9 septembrie 1991
(1) Reprezentantii statelor participante la Conferinta pentru securitate si
cooperare in Europa (C.S.C.E.) - Austria, Belgia, Bulgaria, Canada, Cipru,
Republica Federativa Ceha si Slovaca, Danemarca, Elvetia, Finlanda, Franta,
Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Iugoslavia, Liechtenstein,
Luxemburg, Malta, Marea Britanie, Monaco, Norvegia, Olanda, Polonia,
Portugalia, Romania, San Marino, Spania, Statele Unite ale Americii, Suedia,
Turcia, Ungaria, U.R.S.S., Vatican, s-au intrunit la Viena, de la 9 martie
1989, in conformitate cu prevederile referitoare la Conferinta asupra masurilor
de incredere si securitate si pentru dezarmare in Europa, continute in
documentele finale ale reuniunilor de la Madrid si Viena in cadrul
"urmarilor" C.S.C.E.
(2) Statele participante au reamintit ca scopul Conferintei cu privire la masuri
de intarire a increderii si securitatii si pentru dezarmare in Europa, ca parte
substantiala si integranta a procesului multilateral initiat de Conferinta
pentru securitate si cooperare in Europa, este sa intreprinda, pe etape, noi
actiuni efective si concrete menite sa conduca la realizarea de progrese in
intarirea increderii si securitatii si infaptuirea dezarmarii, astfel incit sa
puna in practica si sa dea expresie indatoririi statelor de a se abtine de la
amenintarea cu forta sau folosirea fortei in relatiile lor reciproce, ca si in
relatiile lor internationale, in general.
(3) La deschiderea reuniunii au fost prezentate discursuri de catre
ministri ai afacerilor externe si alti sefi de delegatii.
(4) De la 16 ianuarie la 5 februarie 1990, statele participante au avut
discutii in cadrul unui seminar asupra doctrinelor militare in legatura cu
situatia, structura si activitatile fortelor conventionale in zona de aplicare
a masurilor de intarire a increderii si securitatii. Incurajate de cursul
dezbaterilor, statele participante au decis sa organizeze un al doilea seminar
asupra doctrinelor militare, in primavara anului 1991, la Viena.
(5) Statele participante au adoptat prezentul document, care integreaza un
set nou de masuri de intarire a increderii si securitatii cu masurile adoptate
in Documentul Conferintei de la Stockholm, care au fost dezvoltate in lumina
experientei cistigate.
(6) Statele participante au recunoscut ca masurile de intarire a increderii
si securitatii care se completeaza reciproc, adoptate prin prezentul document
si care sint in conformitate cu mandatele reuniunilor de la Madrid si Viena,
din cadrul "urmarilor" C.S.C.E. servesc, prin natura si scopul lor,
ca si prin traducerea lor in viata, la intarirea increderii si securitatii in
Europa.
(7) Statele participante au recunoscut, de asemenea, ca negocierile vor
continua, in conformitate cu mandatele reuniunilor de la Madrid si Viena, din
cadrul "urmarilor" C.S.C.E., in scopul de a consolida si dezvolta pe
mai departe rezultatele deja obtinute si ca propunerile care au fost prezentate
vor face in continuare obiectul negocierilor.
(8) Statele participante au reamintit declaratia privind abtinerea de la
amenintarea cu forta sau folosirea fortei, continuta in paragrafele 9 - 27 ale
Documentului Conferintei de la Stockholm si au subliniat valabilitatea sa
continua in lumina Cartei de la Paris pentru o noua Europa.
(9) Statele participante au adoptat urmatoarele:
I. SCHIMBUL ANUAL DE INFORMATII MILITARE
Informatii asupra fortelor militare
(10) Statele participante vor schimba anual informatii asupra fortelor lor
militare, referitoare la organizarea militara, efectivele si sistemele
importante de arme si echipamente, asa cum se specifica mai jos, in zona de
aplicare a masurilor de intarire a increderii si securitatii.
(11) Informatiile se vor comunica, intr-un format convenit, tuturor
celorlalte state participante, nu mai tirziu de 15 decembrie al fiecarui an.
Ele vor fi valabile de la 1 ianuarie al anului urmator si vor include:
(11.1) Informatiile privind organizarea de comanda a acelor forte militare
la care se refera punctele 2 si 3 din acest capitol, specificindu-se denumirea
si subordonarea tuturor formatiunilor*1) si unitatilor*2), pentru fiecare nivel
de comanda, in jos, pina la inclusiv brigada/regiment sau nivel echivalent;
(11.2) Pentru fiecare formatiune si unitate de lupta*3) a fortelor
terestre, in jos, pina la inclusiv brigada/regiment sau nivel echivalent,
informatiile vor indica:
(11.2.1) - Denumirea si subordonarea;
(11.2.2) - daca sint active sau neactive*4);
(11.2.3) - amplasarea normala a comandamentului in timp de pace, indicata
prin elemente geografice exacte si/sau prin coordonate;
(11.2.4) - efectivele autorizate in timp de pace;
(11.2.5) - sistemele importante de arme si echipamente din inzestrare
specificindu-se numarul pentru fiecare tip de:
(11.2.5.1) - tancuri de lupta;
(11.2.5.2) - elicoptere;
(11.2.5.3) - vehicule blindate de lupta;
(11.2.5.4) - instalatii de lansare a armelor antitanc dirijate, montate
permanent/din constructie pe vehiculele blindate;
(11.2.5.5) - piese de artilerie, autopropulsate si tractate, aruncatoare si
instalatii de lansare proiectile reactive (calibrul 100 mm si mai mare);
(11.2.5.6) - vehicule blindate lansatoare de poduri.
(11.3) Pentru fiecare formatiune amfibie si unitate de lupta amfibie*5),
amplasata permanent in zona de aplicare, pina la nivelul in jos,
brigada/regiment sau unitate echivalenta inclusiv, informatiile vor include
datele aratate mai sus.
(11.4) Pentru fiecare formatiune aeriana si unitate de lupta aeriana*6) a
fortelor aeriene, a fortelor de aparare aeriana sau a aviatiei maritime cu baza
nepermanenta la sol, in jos, pina la inclusiv aripa/regiment aerian sau nivel
echivalent, informatiile vor include:
(11.4.1) - denumirea si subordonarea;
(11.4.2) - amplasarea normala in timp de pace a comandamentului, indicata
prin termeni geografici exacti si/sau prin coordonate;
(11.4.3) - amplasarea normala in timp de pace a unitatii, indicata prin
baza aeriana sau aerodromul pe care este bazata unitatea, specificindu-se:
(11.4.3.1.) - denumirea ori, daca este cazul, numele bazei aeriene sau
aerodromului, si
(11.4.3.2) - locul acesteia, indicat prin termeni geografici exacti si/sau
prin coordonate;
(11.4.4) - efectivele autorizate in timp de pace*7);
(11.4.5) - numarul pentru fiecare tip de:
(11.4.5.1) - avioane;
(11.4.5.2) - elicoptere;
parte organica a formatiunii sau unitatii.
------------
*1) In acest context, formatiuni sint armatele, corpurile de armata,
diviziile si unitatile echivalente.
*2) In acest context, unitati sint brigazile, regimentele si unitatile
echivalente.
*3) In acest context, unitati de lupta sint infanteria, blindatele,
unitatile mecanizate si de infanterie moto, artileria, unitatile de geniu si
unitatile de aviatie de armata. Se includ si acele unitati de lupta care sint
aeromobile sau de desant aerian.
*4) In acest context, formatiuni sau unitati de lupta neactive sint acelea
asigurate cu efective de la 0 pina la 15 la suta din efectivele autorizate in
timp de pace. Acest termen include formatiunile si unitatile cu efective
reduse.
*5) Unitate de lupta asa cum se defineste mai sus.
*6) In acest context, unitatile de lupta aeriana sint unitatile a caror
majoritate a avioanelor din organica sint avioane de lupta.
*7) Ca o exceptie, aceste informatii nu trebuie sa includa unitatile de
avioane ale apararii antiaeriene.
Informatii asupra planurilor de inzestrare cu sisteme importante de arme si
echipamente
(12) Statele participante vor schimba anual informatii asupra planurilor
lor de inzestrare cu sisteme importante de arme si echipamente, asa cum sint
specificate in prevederile referitoare la informatiile asupra fortelor
militare, in zona de aplicare a masurilor de intarire a increderii si
securitatii.
(13) Informatiile se vor comunica, intr-un format convenit, tuturor
celorlalte state participante, nu mai tirziu de 15 decembrie al fiecarui an.
Ele se vor referi la planurile pentru urmatorul an si vor include:
(13.1) - tipul si denumirea sistemelor de arme/echipamente ce vor fi
introduse in inzestrare;
(13.2) - numarul total pentru fiecare sistem de arme/echipamente;
(13.3) - de cite ori este posibil, numarul pentru fiecare sistem de
arme/echipamente planificate a fi repartizate fiecarei formatiuni sau unitati;
(13.4) - masura in care inzestrarea se va adauga sau va inlocui sistemele
de arme/echipamente existente.
Informatii asupra bugetelor militare
(14) Statele participante vor schimba anual informatii despre bugetele lor
militare pentru anul bugetar urmator, detaliind cheltuielile de aparare pe baza
categoriilor stabilite in "Instrumentul pentru raportarea standardizata
internationala a cheltuielilor militare", adoptat de Organizatia
Natiunilor Unite la 12 decembrie 1980.
(15) Informatiile vor fi furnizate tuturor celorlalte state participante nu
mai tirziu de doua luni dupa aprobarea bugetului militar de catre autoritatile
nationale competente.
(16) Fiecare stat participant poate cere clarificari din partea oricarui
alt stat participant despre informatiile bugetare furnizate. Intrebarile vor fi
adresate intr-o perioada de doua luni de la primirea informatiilor bugetare ale
unui stat participant. Statele participante se vor stradui sa raspunda complet
si prompt la aceste intrebari. Intrebarile si raspunsurile pot fi transmise
tuturor celorlalte state participante.
II. REDUCEREA RISCULUI
Mecanismul pentru consultare si cooperare privind activitatile militare
neobisnuite
(17) Statele participante vor avea, in conformitate cu prevederile care
urmeaza, consultari si vor coopera intre ele asupra oricarei activitati
neobisnuite si neplanificate, semnificative din punct de vedere militar, a
fortelor lor militare, in afara locurilor lor normale de amplasare in timp de
pace, in zona de aplicare a masurilor de incredere si de securitate in legatura
cu care un stat participant isi exprima preocuparea sa de securitate.
(17.1) Statul participant care are preocupari in legatura cu o astfel de
activitate poate transmite o cerere pentru o explicatie catre un alt stat
participant, unde se desfasoara activitatea.
(17.1.1) Cererea va mentiona cauza sau cauzele ingrijorarii si, in masura
posibilului, tipul si locul sau aria activitatii.
(17.1.2) Raspunsul va fi transmis in nu mai mult de 48 de ore.
(17.1.3) Raspunsul va fi dat la intrebarile puse, precum si la orice alte
informatii relevante care ar putea ajuta la clarificarea activitatii care a
creat preocuparea.
(17.1.4) Cererea si raspunsul vor fi transmise, fara intirziere, tuturor
celorlalte state participante.
(17.2) Statul care a adresat cererea, dupa examinarea raspunsului primit,
poate sa solicite o intilnire pentru a discuta problema.
(17.2.1) Statul care a adresat cererea poate solicita o intilnire cu statul
care a dat raspunsul.
(17.2.1.1) O astfel de intilnire va fi convenita in nu mai mult de 48 de
ore.
(17.2.1.2) Cererea pentru o astfel de intilnire va fi transmisa, fara
intirziere, tuturor statelor participante.
(17.2.1.3) Statul care a raspuns la cerere este indreptatit sa solicite
altor state participante, in special celor care ar putea fi implicate in
activitate, sa participe la intilnire.
(17.2.1.4) O astfel de intilnire va fi organizata intr-un loc ce va fi
convenit reciproc de catre statul care a cerut si cel care a raspuns. Daca nu
se realizeaza acordul, intilnirea va fi organizata la Centrul pentru prevenirea
conflictelor.
(17.2.1.5) Statul care a adresat cererea si cel care a raspuns vor
transmite neintirziat, in comun sau separat, un raport asupra intilnirii, catre
toate celelalte state participante.
(17.2.2) Statul care a adresat cererea poate solicita o intilnire a tuturor
statelor participante.
(17.2.2.1) O astfel de intilnire va fi convenita in nu mai mult de 48 de
ore.
(17.2.2.2) Centrul de prevenire a conflictelor va servi drept cadru pentru
o astfel de intilnire.
(17.2.2.3) Satele participante implicate in problema care se discuta vor
lua masuri sa fie reprezentate la o astfel de intilnire.
(17.3) Comunicarile dintre statele participante, facute in scopul de mai
sus, vor fi transmise de preferinta prin reteaua de comunicatii a masurilor de
intarire a increderii si securitatii.
Cooperarea privind incidentele periculoase de natura militara
(18) Statele participante vor coopera in raportarea si clarificarea
incidentelor periculoase de natura militara in zona de aplicare a masurilor de
incredere si securitate, in scopul de a preveni posibile neintelegeri si a
diminua efectele asupra altui stat participant.
(18.1) Fiecare stat participant va desemna un punct de contact in caz de
asemenea incidente periculoase si va informa despre acesta toate celelalte
state participante. O lista cu asemenea puncte va fi disponibila la Centrul
pentru prevenirea conflictelor.
(18.2) In cazul unui asemenea incident periculos, statul participant ale
carui forte militare sint implicate in incident va furniza informatiile
disponibile catre alte state participante de o maniera expeditiva. Orice stat
participant afectat de un astfel de incident poate, de asemenea, cere
clarificari corespunzatoare. Astfel de cereri vor primi un raspuns prompt.
(18.3) Comunicarile dintre statele participante vor fi transmise, de
preferinta, prin reteaua de comunicatii a masurilor de incredere si securitate.
(18.4) Problemele referitoare la informatiile despre asemenea incidente
periculoase pot fi discutate de statele participante la Centrul pentru
prevenirea conflictelor, la reuniunea anuala pentru examinarea aplicarii
masurilor de incredere de la centru sau la intilniri suplimentare ce se vor
conveni acolo.
(18.5) Aceste prevederi nu vor afecta drepturile si obligatiile statelor
participante asumate in baza unui acord international privitor la incidentele
periculoase, nici nu vor exclude metodele suplimentare de raportare si
clarificare a incidentelor periculoase.
III. CONTACTE
Vizite la bazele aeriene
(19) Fiecare stat participant cu unitati aeriene de lupta comunicate
potrivit paragrafului (11) va organiza vizite pentru reprezentanti ai tuturor
celorlalte state participante la una din bazele aeriene normale pentru timp de
pace*), unde astfel de unitati sint amplasate, in scopul de a asigura
vizitatorilor posibilitatea de a vedea activitatile la baza aeriana, inclusiv
pregatirile pentru indeplinirea functiilor bazei aeriene, si de a obtine o
impresie asupra numarului aproximativ de iesiri-avion si tipului de misiuni
care au loc.
(20) Nici un stat participant nu va fi obligat sa organizeze mai mult de o
astfel de vizita intr-o perioada de 5 ani.
(21) Indicatiile prealabile ce vor fi date de statele participante asupra
datelor unor astfel de vizite pentru anul (anii) urmator(i) pot fi discutate la
reuniunile anuale de evaluare.
(22) De regula, din fiecare stat participant vor fi invitati pina la doi
vizitatori.
(23) Invitatiile vor fi transmise catre toate statele participante cu 42 de
zile sau mai mult inainte de vizita. Invitatia va indica un program preliminar
cuprinzind: locul, data si ora adunarii, durata planificata, limbile care vor
fi folosite; aranjamentele pentru masa, cazare si transport; echipamentul
permis sa fie folosit in timpul vizitei; orice alte informatii care ar putea fi
considerate utile.
(24) Cind baza aeriana care urmeaza a fi vizitata este situata pe
teritoriul unui alt stat participant, invitatiile vor fi emise de statul
participant pe al carui teritoriu este situata baza aeriana. In astfel de
cazuri, responsabilitatile de gazda, delegate de acest stat pentru statul
participant care organizeaza vizita, vor fi specificate in invitatie.
(25) Raspunsurile la invitatie, indicind numele si rangul vizitatorilor,
vor fi date nu mai tirziu de 21 de zile dupa emiterea invitatiei. Daca
invitatia nu este acceptata la timp, se va presupune ca nu vor fi trimisi
vizitatori.
(26) Vizita la baza aeriana va dura minimum 24 de ore.
(27) In cursul vizitei, vizitatorilor li se vor face prezentari asupra
scopurilor si functiilor bazei aeriene si asupra activitatilor curente de la
baza aeriana. Ei vor avea posibilitatea sa comunice cu comandantii si trupele,
inclusiv cu unitatile de sprijin/logistice situate la baza aeriana.
(28) Vizitatorilor li se va da posibilitatea sa vada toate tipurile de
avioane situate la baza aeriana.
(29) La sfirsitul vizitei, statul gazda va da posibilitate vizitatorilor sa
se intilneasca impreuna cu oficialii statului gazda si cu personalul superior
de la baza aeriana, pentru a discuta desfasurarea vizitei.
(30) Statul gazda va decide programul vizitei si va acorda acces
vizitatorilor la baza aeriana.
(31) Vizitatorii vor urma indicatiile date de statul gazda in conformitate
cu prevederile convenite in acest document.
(32) Vizitatorilor li se va asigura cazare corespunzatoare intr-un loc
potrivit pentru efectuarea vizitei.
(33) Statul invitat va acoperi cheltuielile de calatorie pentru
reprezentantii sai la si de la locul de adunare specificat in invitatie.
(34) Statele participante vor asigura, printr-o cooperare corespunzatoare
cu vizitatorii, sa nu fie intreprinsa nici o actiune care ar putea afecta
securitatea vizitatorilor.
------------
*) In acest context, prin termenul baza aeriana normala pentru timp de pace
se intelege un loc normal de amplasare in timp de pace a unitatii aeriene de
lupta, indicat de baza aeriana sau aerodromul militar unde unitatea isi are
baza.
Contactele militare
(35) Pentru imbunatatirea, in continuare, a relatiilor lor reciproce, in
interesul intaririi procesului increderii si cresterii securitatii, statele
participante vor promova si facilita, in mod corespunzator:
(35.1) - schimburi si vizite intre reprezentantii militari sau ai apararii;
(35.2) - contacte intre institutii militare cu activitati similare;
(35.3) - participarea de catre reprezentantii militari ai altor state
participante la cursuri de instruire;
(35.4) - schimburi intre comandantii militari si ofiteri de comanda, pina
la esalonul de brigada/regiment sau echivalent;
(35.5) - schimburi si contacte intre oameni de stiinta si experti in
problemele militare si din domenii cu activitati similare;
(35.6) - organizarea de actiuni sportive si culturale intre membrii
fortelor lor armate.
IV. NOTIFICAREA PREALABILA A ANUMITOR ACTIVITATI MILITARE
(36) Statele participante vor notifica, in scris, prin canale diplomatice,
in forma convenita, inainte cu 42 de zile sau mai mult, tuturor celorlalte
state participante, inceperea activitatilor militare notificabile*) in zona de
aplicare a masurilor de intarire a increderii si securitatii.
(37) Notificarea va fi transmisa de catre statul participant pe teritoriul
caruia activitatea respectiva este planificata sa aiba loc, chiar daca fortele
acelui stat nu sint angajate in activitatea respectiva sau marimea acestor
forte este sub nivelul notificabil. Aceasta nu scuteste alte state participante
de obligatia de a face notificari, daca implicarea lor in activitatea militara
planificata atinge nivelul de notificare.
(38) Fiecare din urmatoarele activitati militare din teren, desfasurate ca
o singura activitate, in zona de aplicare a masurilor pentru intarirea
increderii si securitatii si care ating sau depasesc nivelurile definite mai
jos, vor fi notificate:
(38.1) Angajarea de formatiuni ale fortelor de uscat*) ale statelor
participante in aceeasi activitate de instruire, desfasurata sub o singura
comanda operativa, independent sau in combinatie cu orice componente posibile,
aeriene sau navale.
(38.1.1) Aceasta activitate militara va face obiectul notificarii, ori de
cite ori implica, in orice moment pe durata activitatii:
- cel putin 13.000 de militari, inclusiv trupe de sprijin, sau
- cel putin 300 de tancuri
daca sint organizate in structura de divizie sau, cel putin in doua
brigazi/regimente, nu neaparat subordonate aceleiasi divizii.
(38.1.2) Participarea fortelor aeriene ale statelor participante va fi
inclusa in notificare daca s-a prevazut ca in cursul activitatii vor avea loc
200 sau mai multe iesiri-avion, exceptind elicopterele.
(38.2) Angajarea de forte militare, fie intr-o actiune de desant maritim,
fie intr-o operatie de desant-parasutare in zona de aplicare a masurilor de
intarire a increderii si securitatii.
(38.2.1) Aceste activitati militare vor fi supuse notificarii ori de cite
ori in actiunea de desant maritim sint debarcati cel putin 3.000 de militari si
ori de cite ori in actiunea de desant-parasutare sint parasutati cel putin
3.000 de militari.
(38.3) Angajarea unor formatiuni ale trupelor de uscat ale statelor
participante intr-un transfer, din afara zonei de aplicare a masurilor de
intarire a increderii si securitatii, la punctele de sosire din zona sau din
interiorul zonei de aplicare a masurilor de intarire a increderii si
securitatii, in punctele de concentrare din zona, pentru a participa la o
activitate de instruire notificabila sau pentru a fi concentrate.
(38.3.1) Sosirea sau concentrarea acestor forte va fi supusa notificarii
ori de cite ori ele implica, in acelasi timp, de-a lungul activitatii:
- cel putin 13.000 de militari, inclusiv trupe de sprijin, sau
- cel putin 300 de tancuri
daca sint organizate in structura de divizie sau cel putin in doua
brigazi/regimente, nu neaparat subordonate aceleiasi divizii.
(38.3.2) Fortele care au fost transferate in zona vor fi supuse tuturor
prevederilor masurilor convenite pentru intarirea increderii si securitatii
atunci cind parasesc punctele lor de sosire pentru a participa la o activitate
de instruire notificabila sau pentru a fi concentrate in zona de aplicare a
masurilor de intarire a increderii si securitatii.
(39) Activitatile militare notificabile, efectuate fara ca trupele angajate
sa fie avertizate in prealabil, se excepteaza de la prevederea ca notificarea
prealabila sa fie facuta cu 42 de zile inainte.
(39.1) Notificarea unor asemenea activitati peste plafoanele convenite va
fi transmisa in momentul in care trupele implicate incep asemenea activitati.
(40) Notificarea va fi facuta in scris, pentru fiecare activitate militara
notificabila, in urmatoarea forma convenita:
(41) A. Informatii de ordin general:
(41.1) denumirea activitatii militare;
(41.2) scopul general al activitatii militare;
(41.3) numele statelor implicate in activitatea militara;
(41.4) nivelul de comanda, organizare si conducere a activitatii militare;
(41.5) data inceperii si terminarii activitatii militare.
(42) B. Informatii asupra diferitelor tipuri de activitati militare
notificabile:
(42.1) angajarea formatiunilor fortelor terestre ale statelor participante
in aceeasi activitate de instruire desfasurata sub o singura comanda operativa,
independent sau in combinatie cu orice componente posibile, aeriene sau navale:
(42.1.1) numarul total de militari care iau parte la o activitate militara
si anume: trupe de uscat, trupe de desant maritim, trupe aeromobile si de
desant aerian si, cind este cazul, numarul de militari participanti pentru
fiecare stat implicat;
(42.1.2) denumirea, subordonarea, numarul si tipul formatiunilor si
unitatilor participante pentru fiecare stat, pina la si inclusiv brigada/regiment
sau nivel echivalent;
(42.1.3) numarul total de tancuri de lupta pentru fiecare stat si numarul
total de lansatoare de rachete antitanc dirijate, montate pe vehicule blindate;
(42.1.4) numarul total de piese de artilerie si de aruncatoare multiple de
proiectile reactive (de calibrul 100 mm sau mai mari);
(42.1.5) numarul total de elicoptere, pe categorii;
(42.1.6) numarul prevazut de iesiri-avion, cu exceptia elicopterelor;
(42.1.7) scopul misiunilor aeriene;
(42.1.8) categoriile de avioane implicate;
(42.1.9) nivelul de comanda, organizare si conducere pentru participarea
fortelor aeriene;
(42.1.10) sprijinul de foc nava-sol;
(42.1.11) informatii privind alt sprijin de foc nava-sol;
(42.1.12) nivelul de comanda, organizare si conducere pentru participarea
fortelor navale;
(42.2) angajarea fortelor militare, fie intr-o actiune de desant maritim
fie intr-o operatie de desant-parasutare in zona de aplicare a masurilor de
intarire a increderii si securitatii:
(42.2.1) numarul total al trupelor de desant maritim implicate in
activitati notificabile de desant maritim si/sau numarul total de trupe
aeropurtate implicate in activitati notificabile de desant-parasutare;
(42.2.2) in cazul activitatilor notificabile de desant maritim, punctul sau
punctele de imbarcare, daca sint in zona de aplicare a masurilor de incredere
si securitate;
(42.3) angajarea de formatiuni ale fortelor terestre ale statelor
participante intr-un transfer din afara zonei de aplicare a masurilor de
incredere si securitate in puncte de sosire din zona, sau din interiorul zonei
de aplicare a masurilor de incredere si securitate, in puncte de concentrare in
zona, pentru a participa la o activitate de instruire notificabila sau pentru a
fi concentrate:
(42.3.1) numarul total de militari transferati;
(42.3.2) numarul si tipul diviziilor care participa la transfer;
(42.3.3) numarul total de tancuri de lupta care participa la sosirea sau la
concentrarea notificabila;
(42.3.4) coordonatele geografice pentru punctele de sosire si pentru
punctele de concentrare.
(43) C. Zona si timpul prevazut pentru activitate:
(43.1) zona activitatii militare, delimitata prin caracteristici geografice
impreuna, cind este cazul, cu coordonate geografice;
(43.2) datele de incepere si de incheiere ale fiecarei faze (transferuri,
desfasurare, concentrare de forte, faza activa de instruire, faza de repliere),
a activitatilor din zona de aplicare a masurilor de incredere si securitate ale
formatiunilor participante, scopul tactic si zonele geografice corespunzatoare
(delimitate prin coordonate geografice) pentru fiecare faza;
(43.3) scurta descriere a fiecarei faze.
(44) D. Alte informatii:
(44.1) schimbari, cind este cazul, fata de informatiile transmise prin
calendarul anual in legatura cu activitatea;
(44.2) legatura dintre activitate si alte activitati notificabile.
------------
*) In acest document, termenul notificabila are intelesul de supusa
notificarii.
*) In acest context, termenul forte de uscat include fortele de desant
maritim, aeromobile si de desant aerian.
V. OBSERVAREA ANUMITOR ACTIVITATI MILITARE
(45) Statele participante vor invita observatori din toate celelalte state
participante la urmatoarele activitati militare notificabile:
(45.1) - angajarea de formatiuni ale fortelor terestre*) ale tarilor
participante in aceeasi activitate de instruire, sub o singura comanda
operativa, independent sau in combinatie cu orice alte componente aeriene sau
navale;
(45.2) - angajarea fortelor militare fie intr-o operatie de desant maritim,
fie intr-o actiune de desant-parasutare in zona de aplicare a masurilor de
incredere si securitate;
(45.3) - in situatia angajarii de formatiuni ale fortelor terestre ale
statelor participante intr-un transfer din afara zonei de aplicare a masurilor
de incredere si securitate in puncte de sosire in zona sau din interiorul zonei
de aplicare a masurilor de incredere si securitate in puncte de concentrare din
zona, pentru a participa la o activitate de instruire notificabila sau pentru a
fi concentrate, concentrarea acestor forte. Fortele care au fost transferate in
zona vor fi supuse tuturor prevederilor masurilor de incredere si securitate
convenite, cind ele parasesc punctele lor de sosire pentru a participa la o
activitate de instruire notificabila sau pentru a fi concentrate in interiorul
zonei de aplicare a masurilor de incredere si securitate.
(45.4) Activitatile sus-mentionate vor fi supuse observarii ori de cite ori
numarul trupelor angajate atinge sau depaseste 17.000 de militari, cu exceptia
situatiilor in care se desfasoara fie o actiune de desant maritim, fie o
actiune de desant-parasutare, care vor fi supuse observarii, ori de cite ori
numarul militarilor angajati atinge sau depaseste nivelul de 5.000 de militari.
(46) Statul gazda va transmite invitatia in scris, prin canale diplomatice,
tuturor celorlalte state participante, o data cu notificarea. Statul gazda va
fi statul participant pe al carui teritoriu va avea loc activitatea notificata.
(47) Statul gazda poate delega unele din responsabilitatile sale, de gazda,
altui stat participant angajat in activitatea militara pe teritoriul statului
gazda. In astfel de situatii, statul gazda va specifica alocarea de
responsabilitati in invitatia sa de a observa activitatea.
(48) Fiecare stat participant poate trimite pina la doi observatori la
activitatea militara ce urmeaza a fi observata.
(49) Statul invitat poate hotari daca va trimite observatori militari
si/sau civili, inclusiv membri ai personalului sau acreditat in statul gazda.
Observatorii militari vor purta, de regula, uniformele si insemnele lor pe
durata indeplinirii sarcinilor ce le revin.
(50) Raspunsurile la invitatie vor fi transmise in scris, nu mai tirziu de
21 de zile de la emiterea invitatiei.
(51) Statele participante care accepta o invitatie vor comunica numele si
gradele observatorilor lor in raspunsul la invitatie. Daca invitatia nu este
acceptata la timp, se va intelege ca nu vor fi trimisi observatori.
(52) Impreuna cu invitatia, statul gazda va transmite un program general de
observare, care va contine urmatoarele informatii:
(52.1) - data, ora si locul de adunare a observatorilor;
(52.2) - durata planificata a programului de observare;
(52.3) - limbile care vor fi utilizate pentru interpretare si/sau
traducere;
(52.4) - aranjamentele privind cazarea, masa si transportul pentru
observatori;
(52.5) - aranjamentele pentru echipamentul de observare care va fi asigurat
observatorilor de catre statul gazda;
(52.6) - autorizarea posibila, de catre statul gazda, a folosirii de
echipament special, pe care observatorii il pot aduce cu ei;
(52.7) - aranjamentele pentru imbracamintea speciala care sa fie pusa la
dispozitia observatorilor, in cazul in care o cer conditiile climaterice sau de
mediu.
(53) Observatorii pot face cereri cu privire la programul de observare.
Statul gazda le va da curs in masura posibilului.
(54) Statul gazda va stabili durata observarii care sa permita
observatorilor sa observe activitatea militara notificabila, din momentul in
care pragurile convenite pentru observare sint atinse sau depasite, pina in
momentul in care, pentru ultima data pe timpul activitatii, pragurile pentru
observare nu vor mai fi atinse.
(55) Statul gazda va pune la dispozitia observatorilor mijloace de
transport pentru a ajunge in zona de desfasurare a activitatilor notificate si
pentru a se intoarce din aceasta zona. Aceste mijloace de transport vor fi puse
la dispozitie fie din capitala, fie din alta localitate convenabila, ce va fi
anuntata in invitatie, astfel incit observatorii sa fie in masura sa ajunga la
locul respectiv inainte de inceperea programului de observare.
(56) Statul invitat va suporta cheltuielile de transport pentru
observatorii sai pina in capitala statului gazda sau alta localitate
convenabila specificata in invitatie, precum si cheltuielile de intoarcere.
(57) Observatorilor li se va asigura un tratament egal si li se vor oferi
posibilitati egale pentru indeplinirea atributiilor lor.
(58) Observatorilor li se vor acorda, pe durata misiunii lor, privilegiile
si imunitatile acordate agentilor diplomatici, potrivit Conventiei de la Viena
cu privire la relatiile diplomatice.
(59) Statele participante vor asigura ca personalul oficial si trupele care
participa intr-o activitate militara obiect al observarii, precum si alt
personal militar existent in zona activitatii militare, a fost informat, in mod
corespunzator, despre prezenta, statutul si functiile observatorilor. Statele
participante vor asigura, in cooperare cu observatorii, sa nu se intreprinda
vreo actiune care ar putea sa afecteze securitatea observatorilor.
(60) Statului gazda nu i se va cere sa permita observarea zonelor cu
restrictii, a instalatiilor sau obiectivelor de aparare.
(61) In scopul de a se da observatorilor posibilitatea sa se asigure ca
activitatea notificata nu constituie prin caracterul ei o amenintare si ca este
efectuata in conformitate cu prevederile corespunzatoare privind notificarea,
statul gazda:
(61.1) - va face la inceputul programului de observare o scurta prezentare
asupra scopului situatiei de baza, fazelor activitatii si schimbarilor posibile
fata de notificare si va asigura observatorilor un program de observare cu
activitatea zilnica;
(61.2) - va da observatorilor o harta la scara de 1 la nu mai mult de
250.000, reprezentind zona activitatii militare notificate si situatia tactica
initiala din aceasta zona. Pentru descrierea intregii zone a activitatii
militare notificate pot fi furnizate, suplimentar, harti la o scara mai mica;
(61.3) - va asigura observatorilor echipament de observare corespunzator;
suplimentar, observatorilor li se va permite sa foloseasca propriile lor
binocluri, harti, aparate de fotografiat si video-camere, dictafoane si
echipament cu posibilitate de vedere pe timp de noapte. Echipamentul mentionat
mai sus va fi supus examinarii si aprobarii de catre statul gazda. Se intelege ca
statul gazda poate limita folosirea unui anumit echipament in zonele,
instalatiile sau obiectivele de aparare cu restrictii;
(61.4) - va incuraja, oricind este posibil si cu luarea in considerare a
securitatii observatorilor, sa se asigure un survol, preferabil cu elicopterul,
al ariei activitatii militare. Daca va avea loc, un astfel de survol va permite
observatorilor sa observe din aer dispunerea fortelor angajate in activitate,
in scopul de a avea o imagine despre obiectul si marimea activitatii militare.
Cel putin un observator din fiecare stat participant, prezent la observare, va
avea posibilitatea sa participe la survol. Elicoptere si/ori aeronave pot fi
asigurate atit de statul gazda, cit si de un alt stat participant, la cererea
si cu acordul statului gazda;
(61.5) - va face in decursul programului de observare, zilnic, scurte
informari pentru observatori, cu ajutorul hartilor, asupra diferitelor faze ale
activitatii militare si asupra evolutiei acestora si va informa pe observatori
asupra pozitiei lor geografice; in cazul unei activitati a trupelor de uscat,
efectuata in combinatie cu componente aeriene sau navale, informarile vor fi
facute de reprezentanti ai acestor forte;
(61.6) - va asigura posibilitatea observarii in mod direct a fortelor
statului (statelor) angajate in activitatea militara, astfel incit observatorii
sa-si faca o impresie despre cursul intregii activitati; in acest scop,
observatorilor li se va da posibilitatea sa observe unitatile de lupta si de
sprijin ale tuturor formatiunilor participante la esalonul divizie sau
echivalent si, cind este cazul, sa viziteze unitatile la un esalon mai jos de
divizie sau echivalent si sa comunice cu comandantii si trupele. Comandantii si
alt personal superior al formatiunilor participante, precum si al unitatilor
vizitate, vor informa observatorii despre misiunea si dispozitivul unitatilor
lor;
(61.7) - va conduce observatorii in zona activitatii militare; observatorii
vor respecta instructiunile date de statul gazda in concordanta cu prevederile
convenite in prezentul document;
(61.8) - va pune la dispozitia observatorilor mijloacele de transport
corespunzatoare in zona activitatii militare;
(61.9) - va asigura observatorilor posibilitatea de a comunica la timp cu
ambasadele lor sau cu alte misiuni oficiale si oficii consulare; statul gazda
nu este obligat sa suporte cheltuielile de comunicatie ale observatorilor;
(61.10) - va asigura observatorilor conditii adecvate de cazare si masa,
intr-un loc care sa permita buna desfasurare a programului de observare si,
atunci cind este necesar, asistenta medicala;
(61.11) - va asigura, la sfirsitul fiecarei observari, posibilitatea
observatorilor sa se intilneasca impreuna cu oficialitatile statului gazda,
pentru a discuta desfasurarea activitatii observate. Atunci cind alte state
decit statul gazda vor fi angajate in activitate, reprezentantii militari ai
acelor state vor fi, de asemenea, invitati sa ia parte la aceasta discutie.
(62) Statele participante nu sint obligate sa invite observatori la
activitatile militare notificabile desfasurate fara anuntarea prealabila a
trupelor implicate, afara de cazul in care aceste activitati notificabile au o
durata mai mare de 72 ore. Continuarea acestor activitati pentru aceasta durata
va fi supusa observarii cit timp pragurile pentru observare sint atinse sau
depasite. Programul de observare va urma, cit mai indeaproape posibil, toate
prevederile privind observarea stabilite in prezentul document.
(63) Statele participante sint incurajate sa permita reprezentantilor
mass-media din toate statele participante sa participe la observarea
activitatilor militare, in conformitate cu procedurile de acreditare ale
statului gazda. In astfel de situatii, reprezentantii mass-media din toate
statele participante vor fi tratati fara discriminare si li se va da acces egal
la acele faze ale activitatii deschise pentru reprezentantii mass-media.
(64) Prezenta reprezentantilor mass-media nu va afecta activitatea pe care
o desfasoara observatorii in indeplinirea functiilor lor si nici fluxul
activitatii militare.
------------
*) In acest context, termenul forte terestre indica trupe de desant
maritim, aeromobile si aeropurtate.
VI. CALENDARE ANUALE
(65) Fiecare stat participant va schimba, cu toate celelalte state
participante, un calendar anual al activitatilor sale militare supuse
notificarii prealabile*) din zona de aplicare a masurilor de incredere si
securitate prevazute pentru anul calendaristic urmator. Un stat participant care
va gazdui o activitate militara supusa notificarii prealabile, dar care va fi
desfasurata de un alt stat participant, va include aceasta activitate in
calendarul sau anual. Acesta va fi transmis in fiecare an, in scris, prin
canale diplomatice, nu mai tirziu de 15 noiembrie, pentru anul care urmeaza.
(66) Daca un stat participant nu planifica nici o activitate militara
supusa notificarii prealabile, acesta va informa pe toate celelalte state
participante in aceeasi maniera ca si pentru schimbul anual de calendare.
(67) Fiecare stat participant va prezenta activitatile sus-mentionate in
ordine cronologica si va furniza informatii cu privire la fiecare activitate,
dupa urmatorul model:
(67.1) - tipul de activitate militara si denumirea acesteia;
(67.2) - caracteristicile generale si scopul activitatii militare;
(67.3) - statele implicate in activitatea militara;
(67.4) - zona activitatii militare, indicata prin repere geografice, cind
este posibil, si definita prin coordonatele geografice;
(67.5) - durata planificata a activitatii militare indicata prin datele
preconizate ale inceputului si sfirsitului activitatii;
(67.6) - numarul total de trupe*) preconizat sa participe in activitatea
militara. Pentru activitatile la care participa mai mult de un stat, statul
gazda va asigura astfel de informatii pentru fiecare stat implicat;
(67.7) - tipurile de forte armate care iau parte la activitatea militara;
(67.8) - nivelul preconizat al activitatii militare si denumirea comandei
operationale directe sub care aceasta activitate militara se va desfasura;
(67.9) - numarul si tipul diviziilor care sint prevazute sa participe la
activitatea militara;
(67.10) - orice alte informatii suplimentare, printre care componentele fortelor
armate pe care statul participant ce planifica activitatea le considera
relevante.
(68) In cazul in care apar necesare modificari in legatura cu activitatile
militare din calendarul anual, ele vor fi comunicate tuturor celorlalte state
participante nu mai tirziu decit in notificarea corespunzatoare.
(69) Daca un stat participant anuleaza o activitate militara din calendarul
sau anual sau o reduce la un nivel mai jos de pragul notificarii, acel stat va
informa imediat celelalte state participante.
(70) Informatiile asupra activitatilor militare supuse notificarii
prealabile, care nu au fost incluse in calendarul anual, vor fi comunicate
tuturor statelor participante, cit mai curind posibil, in conformitate cu
modelul prevazut pentru calendarul anual.
------------
*) Asa cum sint definite in prevederile asupra notificarii prealabile a
anumitor activitati militare.
VII. DISPOZITII PRIVIND LIMITARILE
(71) Fiecare stat participant va comunica, in scris, tuturor celorlalte
state participante, pina la 15 noiembrie al fiecarui an, informatii referitoare
la activitatile militare care fac obiectul notificarii prealabile*), implicind
mai mult de 40.000 militari, planificate sa se desfasoare sau sa fie gazduite
in cel de-al doilea an calendaristic care urmeaza. O asemenea comunicare va
include informatii preliminare privind fiecare activitate, referitoare la
scopurile ei generale, perioada de timp si durata, zona, marimea si statele
implicate.
(72) Statele participante nu vor desfasura activitati militare care fac
obiectul notificarii prealabile implicind mai mult de 40.000 militari, daca ele
nu au facut obiectul comunicarilor asa cum sint definite mai sus.
(73) Statele participante nu vor efectua activitati militare supuse
notificarii prealabile la care iau parte efective mai mari de 40.000 de
militari, decit in cazul in care acestea au fost incluse in calendarul anual,
nu mai tirziu decit la 15 noiembrie al fiecarui an.
(74) In cazul in care au loc activitati militare supuse notificarii
prealabile, in plus fata de cele continute in calendarul anual, numarul lor
trebuie sa fie cit mai redus posibil.
------------
*) Asa cum este definit in prevederile asupra notificarii prealabile a
anumitor activitati militare.
VIII. RESPECTAREA OBLIGATIILOR SI VERIFICAREA
(75) In conformitate cu mandatul Reuniunii de la Madrid, masurile de
incredere si securitate ce vor fi convenite "vor fi insotite de modalitati
adecvate de verificare, corespunzatoare continutului lor".
(76) Statele participante recunosc ca mijloacele tehnice nationale pot sa
joace un rol in verificarea aplicarii masurilor de incredere si securitate
convenite.
Inspectia
(77) In conformitate cu prevederile continute in acest document, fiecare
stat participant are dreptul sa efectueze inspectii pe teritoriul oricarui alt
stat participant in cadrul zonei de aplicare a masurilor de intarire a
increderii si securitatii.
(78) Orice stat participant va avea dreptul sa adreseze o cerere de
inspectie unui alt stat participant, pe teritoriul caruia, in zona de aplicare
a masurilor de incredere si securitate, respectarea masurilor de incredere si
securitate adoptate este pusa la indoiala.
(79) Nici un stat participant nu va fi obligat sa accepte pe teritoriul
sau, in interiorul zonei de aplicare a masurilor de intarire a increderii si
securitatii, mai mult de trei inspectii intr-un an calendaristic.
(80) Nici un stat participant nu va fi obligat sa accepte mai mult de o
inspectie intr-un an calendaristic din partea aceluiasi stat participant.
(81) O inspectie nu va fi luata in calcul daca, din motive de forta majora,
ea nu a putut fi efectuata.
(82) Statul participant care cere o inspectie va prezenta motivele acestei
cereri.
(83) Statul participant care a primit o asemenea cerere va raspunde
afirmativ la aceasta in cadrul perioadei de timp convenite, sub rezerva
prevederilor continute in paragrafele 79 si 80.
(84) Orice diferend posibil in legatura cu valabilitatea motivelor cererii
nu va impiedica sau intirzia efectuarea inspectiei.
(85) Statului participant care solicita o inspectie i se va permite sa
desemneze o anumita zona pentru inspectia pe teritoriul unui alt stat, in
interiorul zonei de aplicare a masurilor de incredere si securitate. O asemenea
zona va fi denumita "zona specificata". Zona specificata va cuprinde
terenul unde se desfasoara activitati militare notificabile sau unde un alt
stat participant crede ca are loc o activitate militara notificabila. Zona
specificata va fi definita si delimitata in functie de intinderea si amploarea
activitatilor militare notificabile, insa nu va depasi suprafata necesara
desfasurarii unei activitati militare la nivel de armata.
(86) In zona specificata, reprezentantilor statului care efectueaza
inspectia, insotiti de reprezentanti ai statului primitor, li se va permite
accesul, intrarea si supravegherea neingradita, cu exceptia zonelor sau
punctelor sensibile in care accesul este in mod normal interzis sau limitat, a
instalatiilor militare si a altor instalatii de aparare, precum si a navelor,
vehiculelor si mijloacelor aeriene. Numarul si intinderea zonelor cu restrictii
vor fi cit mai limitate posibil. Zonele in care pot avea loc activitati
militare notificabile nu vor fi declarate zone cu restrictii, cu exceptia
anumitor instalatii militare permanente sau temporare care, in sens teritorial,
trebuie sa fie cit mai reduse posibil si, in consecinta, aceste zone nu vor fi
folosite pentru a impiedica inspectarea unor activitati militare notificabile.
Zonele cu restrictii nu vor fi folosite intr-un mod care ar contraveni
prevederilor convenite cu privire la inspectie.
(87) In zona specificata, fortele statelor participante, altele decit cele
ale statului primitor, vor fi supuse, de asemenea, inspectiei desfasurate de
catre statul care efectueaza inspectia.
(88) Se va permite efectuarea inspectiei de la sol, din aer sau pe ambele
cai.
(89) Reprezentantii statului primitor vor insoti echipa de inspectie,
inclusiv atunci cind aceasta se gaseste in vehicule terestre sau in aeronava,
din momentul cind acestea sint utilizate prima data si pina cind ele nu mai
sint folosite pentru inspectie.
(90) In cererea sa, statul care inspecteaza va notifica statului inspectat
urmatoarele:
(90.1) - motivele cererii;
(90.2) - localizarea zonei specificate, definita prin coordonate
geografice;
(90.3) - punctul (punctele) preferat(e) de intrare pentru echipa de
inspectie;
(90.4) - mijlocul de transport pina la si de la punctul (punctele) de
intrare si, daca este cazul, pina si din zona specificata;
(90.5) - locul in care va incepe inspectia in zona specificata;
(90.6) - daca inspectia va fi efectuata de la sol, din aer sau din ambele
simultan;
(90.7) - daca inspectia aeriana se va efectua cu un avion, un elicopter sau
cu ambele;
(90.8) - daca echipa de inspectie va utiliza vehicule terestre puse la
dispozitie de catre statul primitor sau, in caz de acord reciproc, propriile
sale vehicule;
(90.9) - informatii pentru acordarea de vize diplomatice inspectorilor care
urmeaza sa intre in statul primitor.
(91) Raspunsul la cerere va fi dat in cel mai scurt timp posibil, dar care
sa nu depaseasca 24 de ore. In 36 de ore de la prezentarea cererii, echipei de
inspectie i se va permite sa intre pe teritoriul statului primitor.
(92) Orice cerere pentru inspectie, precum si raspunsul la aceasta vor fi
comunicate fara intirziere tuturor statelor participante.
(93) Statul primitor va trebui sa desemneze punctul (punctele) de intrare
cit mai aproape cu putinta de zona specificata. Statul primitor va asigura ca
echipa de inspectie sa ajunga fara intirziere in zona specificata, de la
punctul (punctele) de intrare.
(94) Toate statele participante vor facilita tranzitul echipelor de
inspectie prin teritoriul lor.
(95) Inspectia va fi terminata in maximum 48 de ore de la sosirea echipei
de inspectie in zona specificata.
(96) O echipa de inspectie va fi compusa din maximum patru inspectori. Pe
timpul desfasurarii inspectiei, echipa de inspectie se poate imparti in doua
grupe.
(97) Inspectorii si, daca este cazul, personalul auxiliar, vor beneficia,
pe timpul misiunii lor, de privilegiile si imunitatile prevazute in Conventia
de la Viena cu privire la relatiile diplomatice.
(98) Statele participante vor asigura ca trupele, alt personal militar si
oficiali din zona specificata sint informati corespunzator cu privire la
prezenta, statutul si functiile inspectorilor si, daca este cazul, ale
personalului auxiliar. Statul primitor va asigura ca nu va fi intreprinsa nici
o actiune de reprezentantii lui, care ar pune in pericol inspectorii si
personalul auxiliar. In indeplinirea obligatiilor lor, inspectorii si, daca
este cazul, personalul auxiliar vor lua in considerare preocuparile referitoare
la securitate exprimate de reprezentantii statului primitor.
(99) Statul primitor va asigura echipei de inspectie masa si cazarea
intr-un loc care sa permita buna desfasurare a inspectiei si, in caz de
necesitate, asistenta medicala; totusi, aceasta nu exclude folosirea de catre
echipa de inspectie a propriilor corturi si alimente.
(100) Echipa de inspectie va putea folosi propriile sale harti si planuri
de navigatie, aparate de fotografiat si camere video, binocluri, echipamente cu
posibilitate de vedere pe timp de noapte si dictafoane. La sosire in zona
specificata, echipa de inspectie va arata echipamentul reprezentantilor
statului primitor.
(101) Echipa de inspectie va avea acces la echipamentul de telecomunicatii
corespunzator al statului primitor, in scopul comunicarii cu ambasada sa sau cu
alte misiuni oficiale si posturi consulare acreditate in statul primitor.
(102) Statul primitor va asigura echipei de inspectie accesul la
echipamentul de telecomunicatii corespunzator, in scopul comunicarii
neintrerupte intre subgrupe.
(103) Inspectorii vor fi indreptatiti sa ceara si sa primeasca informatii,
la un timp convenit, din partea reprezentantilor militari ai statului primitor.
La cererea inspectorilor, astfel de informatii vor fi date de comandantii
formatiunilor sau unitatilor in zona specificata. Sugestiile statului primitor
in ce priveste informatiile vor fi luate in consideratie.
(104) Statul care inspecteaza va specifica daca inspectia aeriana va fi
efectuata folosind un avion, un elicopter sau ambele. Aeronava folosita pentru
inspectie va fi aleasa pe baza intelegerii reciproce dintre statul care
inspecteaza si statul primitor. Aeronava va fi aleasa astfel incit sa ofere
echipei de inspectie o vizibilitate permanenta a terenului pe timpul
inspectiei.
(105) Dupa ce planul de zbor, unde vor fi specificate, intre altele,
itinerarul, viteza si altitudinea de zbor deasupra zonei specificate, alese de
echipa de inspectie, va fi inregistrat de autoritatile insarcinate cu controlul
aerian, se va permite aeronavei echipei de inspectie sa intre neintirziat in
zona specificata. In zona specificata, echipei de inspectie i se va permite, la
cerere, sa devieze de la planul de zbor aprobat, pentru a efectua observatii speciale,
cu conditia ca abaterile respective sa fie in conformitate cu paragraful (86),
precum si cu cerintele sigurantei de zbor si cerintele de trafic aerian.
Instructiunile vor fi transmise echipajului printr-un reprezentant al statului
primitor, care se va afla la bordul aeronavei folosite pentru inspectie.
(106) Se va permite unui membru al echipei de inspectie, in cazul in care
se formuleaza o asemenea cerere, sa observe in orice moment datele de pe
echipamentul de navigatie al aeronavei si sa aiba acces la hartile si graficul
de zbor ale echipajului, pentru a determina locul exact al aeronavei pe timpul
zborului de inspectie.
(107) Inspectorii aflati in misiune aeriana sau terestra pot reveni in zona
specificata ori de cite ori doresc, in perioada de 48 de ore cit dureaza
inspectia.
(108) Statul primitor va pune la dispozitie, pentru efectuarea inspectiei,
vehicule de teren. Ori de cite ori se va conveni, tinindu-se seama de
caracteristicile geografice ale zonei supuse inspectiei, statul care
inspecteaza va putea utiliza propriile sale vehicule.
(109) In cazul in care vehiculele de teren sau aeronavele sint puse la
dispozitie de statul care inspecteaza, ele vor avea cite un sofer insotitor
pentru fiecare vehicul terestru si cite un echipaj de insotire pentru aeronava.
(110) Statul care inspecteaza va intocmi un raport cu privire la inspectia
efectuata si va trimite, fara intirziere, cite un exemplar din acest raport
tuturor statelor participante.
(111) Cheltuielile de inspectie vor fi suportate de statul primitor, in
afara de cazul in care statul care inspecteaza utilizeaza o aeronava proprie
si/sau vehicule de teren proprii. Cheltuielile de transport pina si de la
punctul (punctele) de intrare vor fi suportate de statul care inspecteaza.
Evaluarea
(112) Informatiile comunicate, potrivit prevederilor referitoare la
informatii asupra fortelor militare si asupra planurilor de inzestrare cu
principalele sisteme de arme si echipamente, vor face obiectul evaluarii.
(113) Sub rezerva prevederilor de mai sus, fiecare stat participant va
asigura, potrivit prevederilor de mai sus, posibilitatea vizitarii
formatiunilor si unitatilor active in amplasamentele lor normale pentru timp de
pace, asa cum se prevede in punctele 2 si 3 ale dispozitiilor privind
informatiile asupra fortelor militare, pentru a-i permite altui stat
participant sa evalueze informatiile comunicate.
(114) Fiecare stat participant va fi obligat sa accepte o cota de o vizita
de evaluare pe an calendaristic pentru fiecare 60 de unitati, sau o portiune
din aceasta, raportate potrivit paragrafului (11). Totusi, nici un stat
participant nu va fi obligat sa accepte mai mult de 15 vizite intr-un an
calendaristic. Nici un stat participant nu va fi obligat sa accepte mai mult de
o cincime din cota sa de vizite din partea aceluiasi stat participant; un stat
participant cu o cota mai mica de cinci vizite nu va fi obligat sa accepte mai
mult de o vizita din partea aceluiasi stat participant intr-un an
calendaristic. Nici o formatiune sau unitate nu va putea fi vizitata mai mult
de doua ori intr-un an calendaristic si nu mai mult de o data de catre acelasi
stat participant intr-un an calendaristic.
(115) Nici un stat participant nu va fi obligat sa accepte mai mult de o vizita
in acelasi timp pe teritoriul sau.
(116) Daca un stat participant are formatiuni sau unitati stationate pe
teritoriul altor state participante (state gazda) in zona de aplicare a
masurilor de intarire a increderii si securitatii, numarul maxim al vizitelor
de evaluare permise la fortele sale in fiecare dintre statele implicate va fi
proportional cu numarul unitatilor sale din fiecare stat. Aplicarea acestei
prevederi nu afecteaza numarul de vizite pe care acest stat participant (stat
care stationeaza) va trebui sa le accepte potrivit paragrafului (114).
(117) Cererile pentru asemenea vizite vor fi prezentate cu un preaviz de
cinci zile.
(118) Cererea va specifica:
(118.1) - formatiunea sau unitatea ce se viziteaza;
(118.2) - data propusa pentru vizita;
(118.3) - punctul (punctele) preferat(e) de intrare, precum si data si ora
estimata de sosire a echipei de evaluare;
(118.4) - modul de transfer la si de la punctul (punctele) de intrare si,
daca este cazul, la si de la formatiunea sau unitatea ce se viziteaza;
(118.5) - numele si gradul membrilor echipei si, daca este cazul,
informatii cu privire la acordarea vizelor diplomatice.
(119) Daca o formatiune sau unitate a unui stat participant este stationata
pe teritoriul unui alt stat participant, cererea se va adresa statului gazda si
se va trimite simultan si statului parte care stationeaza.
(120) Raspunsul la cerere se da in termen de 48 de ore dupa primirea
cererii.
(121) In cazul formatiunilor sau unitatilor unui stat participant,
raspunsul va fi dat de catre statul gazda, in consultare cu statul care
stationeaza. Dupa consultarea dintre statul gazda si statul care stationeaza,
statul gazda va specifica, in raspunsul sau, fiecare dintre responsabilitatile
sale pe care este de acord sa o delege statului care stationeaza.
(122) Raspunsul va indica daca formatiunea sau unitatea este disponibila
pentru evaluare, la data propusa, in locul sau normal de amplasare in timp de
pace.
(123) Formatiunile sau unitatile se pot afla in locul lor de amplasare
normala in timp de pace, dar nedisponibile pentru evaluare. Fiecare stat
participant este indreptatit, in asemenea cazuri, sa nu accepte o vizita;
motivele neacceptarii si numarul de zile dupa care formatiunea sau unitatea va
fi disponibila pentru evaluare se va comunica in raspuns. Fiecare stat
participant este indreptatit sa invoce aceasta prevedere pina la maximum cinci
ori, pentru o durata totala de nu mai mult de 30 de zile intr-un an
calendaristic.
(124) Daca formatiunea sau unitatea este absenta din amplasamentul normal
pentru timp de pace, raspunsul va indica motivele si durata absentei. Statul
solicitant poate oferi posibilitatea unei vizite la formatiune sau unitate in
afara amplasamentului sau normal pentru timp de pace.
Daca statul solicitat nu ofera aceasta posibilitate, statul solicitant va
putea sa viziteze locul normal de amplasare in timp de pace al formatiunii sau
unitatii. Statul care solicita poate, totusi, sa se abtina, in oricare din
cazuri, de la vizita.
(125) Vizitele nu se vor lua in calcul in detrimentul cotei statelor care
primesc, daca nu au loc. Prin urmare, daca vizitele nu au loc din motive de
forta majora, ele nu vor intra in calcul.
(126) Raspunsul va desemna punctul (punctele) de intrare si va indica, daca
este cazul, ora si locul de constituire a echipei. Punctul (punctele) de
intrare si, daca este cazul, locul de constituire vor fi desemnate cit mai
aproape posibil de formatiunea sau unitatea ce va fi vizitata. Statul gazda va
asigura ca echipa sa fie in masura sa ajunga fara intirziere, la unitate sau
formatiune, in afara amplasamentului sau normal pentru timp de pace.
(127) Cererea si raspunsul se vor comunica, fara intirziere, tuturor
statelor participante.
(128) Statele participante vor facilita trecerea echipelor prin teritoriul
lor.
(129) Echipa va avea nu mai mult de doi membri. Ea poate fi insotita de un
interpret, ca personal auxiliar.
(130) Membrilor echipei si, daca este cazul, personalului auxiliar li se
vor asigura, pe timpul misiunii lor, privilegiile si imunitatile in
conformitate cu Conventia de la Viena cu privire la relatiile diplomatice.
(131) Vizita va avea loc in cursul unei singure zile de lucru si va dura
pina la 12 ore.
(132) Vizita va incepe cu o prezentare facuta de un ofiter care comanda
formatiunea sau unitatea, sau de catre loctiitorul acestuia, in comandamentul
formatiunii sau unitatii, referitoare la efective, precum si la sistemele
importante de arme si echipamente, comunicate potrivit paragrafului (11).
(132.1) In cazul unei vizite la o formatiune, statul primitor poate oferi
posibilitatea sa se vada personalul si principalele sisteme de arme si
echipamente comunicate potrivit paragrafului (11), pentru acea formatiune, dar
nu pentru vreuna din formatiunile si unitatile acesteia care sint in
amplasamentele lor normale.
(132.2) In cazul unei vizite la o unitate, statul primitor va da
posibilitatea sa se vada personalul si sistemele importante de arme si
echipamente ale unitatii, comunicate potrivit paragrafului (11) din locurile
lor normale de amplasare.
(133) Accesul nu va trebui sa fie acordat in punctele, facilitatile si
echipamentele sensibile.
(134) Echipa va fi insotita, tot timpul, de catre reprezentanti ai statului
primitor.
(135) Statul primitor va asigura echipei transportul corespunzator pe
timpul vizitei la formatiune sau unitate.
(136) Binocluri si dictafoane personale pot fi utilizate de catre echipa.
(137) Vizita nu se va interfera cu activitatile formatiunii sau unitatii.
(138) Statele participante vor asigura ca efectivele, alt personal inarmat
si persoanele oficiale din formatiune sau unitate sa fie informate
corespunzator in legatura cu prezenta, statutul si atributiile membrilor
echipei si, daca este cazul, ale personalului auxiliar. Statele participante
vor asigura, de asemenea, ca nici o actiune intreprinsa de catre reprezentantii
sai sa nu afecteze pe membrii echipei si, dupa caz, personalul auxiliar in
indeplinirea atributiilor lor. In realizarea misiunilor lor, membrii echipei
si, dupa caz personalul auxiliar vor tine cont de preocuparile de securitate
exprimate de catre reprezentantii statului primitor.
(139) Cheltuielile de calatorie la si de la punctul (punctele) de intrare
se suporta de catre statul care viziteaza.
(140) Statul care viziteaza va intocmi un raport asupra vizitei, pe care il
va comunica, fara intirziere, tuturor celorlalte state participante.
(141) Fiecare stat participant va fi indreptatit sa obtina in timp util
clarificarile necesare de la oricare alt stat participant in legatura cu
aplicarea masurilor convenite de incredere si securitate. Comunicarile facute
in acest context vor fi transmise, daca este cazul, tuturor celorlalte state
participante.
(142) Comunicarile referitoare la respectarea obligatiilor si verificare
vor fi transmise, de preferinta, prin reteaua de comunicatii si pentru
intarirea masurilor de incredere si securitate.
IX. COMUNICATIILE
(143) Statele participante vor stabili o retea de comunicatii directe intre
capitalele lor pentru transmiterea mesajelor privind masurile convenite.
Reteaua va completa canalele diplomatice deja existente. Statele participante
vor lua masuri pentru a folosi reteaua in mod flexibil, eficient si cu costuri
reduse.
(144) Fiecare stat participant va desemna un punct de contact capabil
pentru transmiterea si primirea acestor mesaje de la alte state participante pe
o baza de 24 ore din 24. Fiecare stat participant va notifica acest punct, in
scris, celorlalte state participante nu mai tirziu de 15 aprilie 1990 si va
notifica, in prealabil, orice schimbare a acestui punct.
(145) Caracteristicile tehnice ale retelei sint convenite in anexa nr. II.
(146) Comunicatiile pot fi in una din cele sase limbi de lucru ale C.S.C.E.
(147) Detaliile asupra folosirii acestor sase limbi sint convenite in anexa
nr. III. Prevederile acestei anexe au fost elaborate numai pentru scopurile
practice ale sistemului de comunicare. Ele nu urmaresc sa schimbe folosirea
deja existenta a tuturor celor sase limbi de lucru ale C.S.C.E. potrivit
regulilor si practicilor stabilite, asa cum sint inscrise in recomandarile
finale ale consultarilor de la Helsinki.
(148) Mesajele vor fi considerate comunicari oficiale ale statului
trimitator. Daca continutul mesajului nu are legatura cu nici o masura
convenita, statul primitor va avea dreptul sa-l respinga, informind despre
aceasta pe celelalte state participante.
(149) Statele participante pot conveni intre ele pentru a folosi reteaua in
alte scopuri.
(150) Toate aspectele privind functionarea retelei pot fi discutate la
intilnirea anuala de experti.
X. INTILNIREA ANUALA PENTRU EXAMINAREA APLICARII
(151) Statele participante vor organiza in fiecare an o intilnire pentru a
discuta aplicarea prezenta si viitoare a masurilor convenite de intarire a
increderii si securitatii. Discutiile ar putea privi:
(151.1) - clarificarea problemelor ridicate de o astfel de aplicare;
(151.2) - realizarea masurilor convenite;
(151.3) - implicatiile tuturor informatiilor rezultate din aplicarea
oricaror masuri convenite pentru procesul cresterii increderii si securitatii
in cadrul C.S.C.E.
(152) Inaintea incheierii fiecarei intilniri anuale, statele participante
vor conveni, de regula, ordinea de zi si datele de desfasurare a intilnirii
anuale urmatoare. Lipsa acordului nu va constitui un motiv suficient pentru a
prelungi o intilnire, afara de cazul in care s-a convenit altfel. Agenda si
datele pot fi, la nevoie, convenite intre intilniri.
(153) Centrul pentru prevenirea conflictelor va servi drept cadru pentru
aceste intilniri.
(154) Prima intilnire anuala de examinare a aplicarii masurilor de
incredere va avea loc in 1991.
*
* *
(155) Statele participante subliniaza ca acest nou set de masuri de
intarire a increderii si securitatii, care se completeaza reciproc, dezvolta si
extinde rezultatele deja infaptuite la Conferinta de la Stockholm si este
destinat sa reduca pericolul confruntarii militare in Europa si scoate in
evidenta ca punerea lui in aplicare va contribui la realizarea acestor
obiective.
(156) Reafirmind obiectivele pertinente ale Actului final, statele
participante sint hotarite sa continue sa intareasca increderea, sa reduca
riscurile confruntarii militare si sa creasca securitatea pentru toti.
(157) Masurile adoptate in prezentul document vor fi obligatorii din punct
de vedere politic si vor intra in vigoare la 1 ianuarie 1991.
(158) Guvernul Austriei este rugat sa transmita prezentul document
Reuniunii sefilor de stat sau de guvern ai statelor participante la procesul
C.S.C.E. de la Paris si Reuniunii C.S.C.E. de la Helsinki. Guvernul Austriei
este, de asemenea, rugat sa transmita prezentul document secretarului general
al Organizatiei Natiunilor Unite si guvernelor statelor mediteraneene
neparticipante.
(159) Textul acestui document va fi publicat in fiecare stat participant,
care il va difuza si face cunoscut cit mai larg cu putinta.
(160) Reprezentantii statelor participante exprima profunda lor
recunostinta guvernului si poporului Austriei pentru organizarea excelenta a
negocierilor asupra masurilor de intarire a increderii si securitatii de la
Viena si pentru calda ospitalitate acordata delegatiilor participante la
negocieri.
Viena, 17 noiembrie 1990.
ANEXA 1
Potrivit prevederilor Mandatului de la Madrid, zona de aplicare a masurilor
de intarire a increderii si securitatii este definita dupa cum urmeaza:
Pe baza egalitatii in drepturi, echilibrului si reciprocitatii, respectului
egal pentru interesele de securitate ale tuturor statelor participante la
C.S.C.E. si a obligatiilor lor respective privind masurile de intarire a
increderii si securitatii si de dezarmare in Europa, aceste masuri de intarire
a increderii si securitatii vor acoperi intreaga Europa, precum si zona
maritima adiacenta*) si spatiul aerian. Ele vor fi semnificative din punct de
vedere militar si obligatorii din punct de vedere politic si vor fi insotite de
forme adecvate de verificare, corespunzatoare continutului lor.
In ce priveste zona maritima adiacenta*) si spatiul aerian, masurile vor fi
aplicabile activitatilor militare ale tuturor statelor participante care au loc
in zona respectiva, ori de cite ori aceste activitati afecteaza securitatea in
Europa si constituie o parte a activitatilor care se desfasoara in intreaga
Europa, asa cum se specifica mai sus, pe care ele vor fi de acord sa le
notifice. Specificatiile necesare vor fi stabilite la negocierile privind
masurile de intarire a increderii si securitatii, la conferinta.
Nimic din definitia zonei date mai sus nu va diminua obligatiile deja
asumate prin Actul final. Masurile de intarire a increderii si securitatii care
vor fi convenite la conferinta vor fi, de asemenea, aplicabile in toate zonele
acoperite de oricare din prevederile Actului final referitoare la masurile de
incredere si unele aspecte ale securitatii si dezarmarii.
------------
*) In acest context, notiunea de zona maritima adiacenta este inteleasa ca
referindu-se si la zonele oceanice adiacente Europei.
Ori de cite ori in acest document se foloseste expresia zona de aplicare a
masurilor de intarire a increderii si securitatii se va aplica definitia de mai
sus.
ANEXA 2
CARACTERISTICILE TEHNICE ALE RETELEI DE COMUNICATII
1. Reteaua de comunicatii va fi bazata pe sistemul Packet Switched Data
Network (P.S.D.N.), potrivit Protocolului X.25.
2. Acesta va folosi serviciile publice al P.S.D.N., cind este posibil.
3. Mesajele ce se vor opera vor fi centralizate intr-un singur loc.
4. Sistemul de transfer al mesajelor va trebui sa aiba capacitatea numai de
a inmagazina si transmite mai departe, in scopul de a-si indeplini rolul de
coordonare.
5. Programele pentru comunicari vor fi bazate pe recomandarile X.400.
6. Cerintele minime ale aparaturii pentru terminalele sistemelor din
capitale vor fi P.C.-compatibile.
7. Vor fi folosite coduri de adresare in scopul asigurarii securitatii
comunicarilor.
8. Nu este ceruta cifrarea.
9. Integritatea mesajelor trebuie sa fie protejata.
ANEXA 3
FOLOSIREA CELOR SASE LIMBI DE LUCRU C.S.C.E
Mesajele vor fi transmise, intotdeauna, cind este posibil, pe baza de
formular cu rubrici in toate cele sase limbi de lucru C.S.C.E.
Astfel de formulare vor fi elaborate si convenite intre statele
participante, in scopul de a face ca mesajele transmise sa fie intelese imediat
prin reducerea la minimum a elementului de limba. Statele participante convin
sa coopereze in acest scop. Aceasta va include repetate intrari pe baza de
formulare convenite in litere latine.
Orice text narativ, care este trecut in formulare, si mesajele care nu pot
fi cuprinse in formulare vor fi transmise in limba de lucru C.S.C.E. aleasa de
catre statul care transmite.
Fiecare stat participant are dreptul sa ceara, in caz de indoieli,
clarificari despre mesajele primite.
ANEXA 4
DECLARATIA PRESEDINTELUI
Statele participante, in scopul de a facilita o folosire eficienta a
retelei de comunicatii, vor acorda atentia necesara cerintelor practice de
transmitere rapida a mesajelor lor si de intelegere imediata. Cind va fi nevoie
sa raspunda acestui principiu, o traducere intr-o alta limba de lucru C.S.C.E.
va fi anexata. Statele participante au indicat cel putin doua limbi de lucru
C.S.C.E. in care ele ar prefera sa primeasca traducerea.
Aceste prevederi nu vor prejudicia in nici un fel pentru viitor folosirea
in continuare a celor sase limbi de lucru C.S.C.E., potrivit regulilor si
practicilor stabilite, asa cum sint inscrise in recomandarile finale ale
consultarilor de la Helsinki.
Aceasta declaratie va fi o anexa la Documentul de la Viena din 1990 si va
fi publicata impreuna cu acesta.
Viena, 17 noiembrie 1990.
ANEXA 5
Avind in vedere ca Mandatul de la Madrid prevede ca masurile de intarire a
increderii si securitatii vor fi insotite de forme corespunzatoare de
verificare, se intelege ca in cadrul negocierilor ce vor continua vor fi gasite
solutii adecvate pentru evaluarea formatiunilor si unitatilor neactive care
sint activate pentru antrenament de rutina.
Aceasta declaratie va fi o anexa la Documentul de la Viena din 1990 si va
fi publicata impreuna cu acesta.
Viena, 17 noiembrie 1990.
ANEXA 6
DECLARATIA PRESEDINTELUI
Se intelege ca problema costurilor pe durata vizitelor de evaluare va fi
examinata in cadrul negocierilor viitoare.
Aceasta declaratie va fi o anexa la Documentul de la Viena din 1990 si va
fi publicata impreuna cu acesta.
Viena, 17 noiembrie 1990.
ANEXA 7
DECLARATIA PRESEDINTELUI
Se intelege ca, avind in vedere data convenita pentru intrarea in vigoare a
masurilor de intarire a increderii si securitatii si a prevederilor continute
in acestea referitoare la dispozitiile restrictive, schimbul anual de
informatii militare si evaluarea lor si exprimind interesul lor pentru o
trecere rapida la deplina aplicare a prevederilor acestui document, statele
participante au convenit urmatoarele:
Comunicarile, potrivit prevederilor convenite, referitoare la activitatile
militare la care participa mai mult de 40.000 de militari, planificate pentru
anul calendaristic 1992, vor fi facute pina la 15 decembrie 1990.
Informatiile asupra fortelor militare vor fi schimbate nu mai tirziu de 15
aprilie 1991 si vor fi valabile de la 1 mai 1991. Informatiile asupra programelor
pentru inzestrare cu sisteme importante de arme si echipamente vor fi schimbate
nu mai tirziu de 15 aprilie 1991.
Prevederile referitoare la evaluare se vor aplica de la 1 iulie 1991. In
consecinta, pentru anul 1991 nici un stat participant nu va fi obligat sa
primeasca mai mult de jumatate din numarul vizitelor de evaluare la care este
obligat prin prezentul document.
Aceasta declaratie va fi o anexa la Documentul de la Viena din 1990 si va
fi publicata impreuna cu acesta.
Viena, 17 noiembrie 1990.