DECRET
Nr. 96 din 16 aprilie 1976
pentru ratificarea Acordului de cooperare economica si tehnica dintre guvernul
Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Populare Benin, semnat la
Cotonou la 22 noiembrie 1975
ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMANIA
ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL NR. 39 din 30 aprilie 1976
EXPUNERE DE MOTIVE
Prin decretul alaturat al Consiliului de Stat se ratifica Acordul de
cooperare economica si tehnica dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si
guvernul Republicii Populare Benin, semnat la Cotonou la 22 noiembrie 1975.
Principalele prevederi ale acordului se refera la domeniile de cooperare,
acordarea de catre parti, in relatiile de cooperare economica si tehnica, a
clauzei natiunii celei mai favorizate.
Acordul prevede, de asemenea, incheierea de contracte pentru fiecare
actiune de cooperare prin care sa se stabileasca termenele, preturile,
conditiile de livrare si de plata, obligatiile reciproce ale partilor, precum
si constituirea unei comisii mixte de cooperare economica si tehnica, care sa
actioneze pentru punerea in aplicare a prevederilor sale.
Acordul este incheiat pe o perioada de 5 ani si va intra in vigoare dupa aprobarea
lui de catre autoritatile celor doua tari.
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul de cooperare economica si tehnica dintre guvernul
Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Benin, semnat la
Cotonou la 22 noiembrie 1975.
ACORD
de cooperare economica si tehnica intre guvernul Republicii Socialiste Romania
si guvernul Republicii Dahomey*)
---------------
*) Denumirea oficiala a Republicii Dahomey a fost schimbata in
"Republica Populara Benin".
Guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Dahomey,
denumite mai jos parti contractante,
animate de dorinta de a dezvolta si promova cooperarea economica si industriala
intre cele doua tari, pe baza principiilor egalitatii in drepturi,
independentei si suveranitatii nationale, neamestecului in treburile interne si
avantajului reciproc,
convinse de importanta cresterii si diversificarii cooperarii intre cele
doua tari, pentru dezvoltarea lor economica accelerata si progresul social,
constiente de necesitatea de a reduce si a lichida decalajele economice,
imperativ major al instaurarii unei noi ordini economice internationale,
recunoscind utilitatea acordurilor pe termen lung, capabile sa creeze
bazele unei fructuoase cooperari economice si industriale, au convenit cele ce
urmeaza:
Art. 1
Partile contractante sint de acord sa stabileasca relatii de cooperare
economica si tehnica, pe termen lung, in domeniile agricol, industrial,
geologic, petrolier, minier, transporturi si in oricare alt domeniu de interes
reciproc, folosind forme reciproc avantajoase, inclusiv constituirea de
societati mixte.
Partile contractante isi acorda reciproc clauza natiunii celei mai
favorizate in relatiile de cooperare economica si tehnica.
Art. 2
Termenele, preturile, conditiile de livrare si de plata, precum si
celelalte obligatii ale fiecarei parti pentru livrarile reciproce in cadrul
actiunilor de cooperare, vor fi stabilite in contractele care se vor incheia
intre organizatiile desemnate de cele doua parti contractante.
Pentru realizarea in Dahomey a proiectelor care vor fi stabilite in cadrul
cooperarii, partea dahomeyana va asigura importul acelor utilaje care nu se
produc in Republica Socialista Romania.
Art. 3
Partile contractante accepta sa plateasca livrarile reciproce efectuate de
catre una sau alta dintre parti, in franci francezi sau in alta valuta liber
convertibila sau partial in produse rezultate din productia obiectivelor
livrate si/sau alte marfuri necesare economiilor lor nationale, in proportii ce
se vor conveni prin contractele ce se vor incheia cu privire la actiunile
respective de cooperare.
Art. 4
In scopul realizarii prevederilor art. 1, Republica Socialista Romania va
livra in Republica Dahomey instalatii industriale, materiale si echipamente de
fabricatie romaneasca, va efectua studii si cercetari, va livra proiecte si
documentatii, va asigura asistenta tehnica pentru montajul si punerea in
functiune a masinilor si instalatiilor livrate si va asigura instruirea tehnica
a personalului din Republica Dahomey, care va fi folosit la exploatarea acestor
obiective.
Art. 5
Republica Dahomey garanteaza plata contravalorii livrarilor si prestatiilor
mentionate in art. 4, prin remiterea unor scrisori de garantie bancara
neconditionata, emise de o banca nationala dahomeyana agreata de Banca Romana
de Comert Exterior, de valoare egala cu aceea a contravalorii datorate, inclusiv
cea a dobinzilor aferente acestor contravalori si avind valabilitate pina la
terminarea platilor.
Art. 6
Cele doua parti isi vor acorda, reciproc, respectind reglementarile in
vigoare in cele doua tari, licentele si autorizatiile privind livrarile si
prestatiile de servicii, care se vor efectua in cadrul prezentului acord,
conform conditiilor ce vor fi convenite prin contractele ce se vor incheia
intre organizatiile desemnate de cele doua parti.
Art. 7
Partile contractante convin ca, in viitor, sa angajeze negocieri privind
incheierea unui acord pentru protejarea si garantarea reciproca a investitiilor
si a unui acord privind evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe
venituri.
Art. 8
Partile contractante garanteaza transferul in devize liber convertibile al
beneficiilor, dividendelor, ratelor de credit, dobinzilor sau oricaror alte
drepturi rezultate din investitiile de capital ale uneia dintre cele doua parti
contractante in tara celeilalte parti contractante, conform reglementarilor in
vigoare in fiecare tara.
Art. 9
Documentatia tehnica si orice informatii transmise de catre organizatiile
uneia dintre partile contractante, privind livrarile, punerea in functiune si
exploatarea obiectivelor convenite in conformitate cu prezentul acord, vor fi
utilizate numai de catre organizatiile partii contractante care le-a primit si
nu vor fi transmise unei terte tari decit cu acordul celeilalte parti
contractante.
Art. 10
Partile contractante convin sa constituie o comisie mixta de cooperare
economica si tehnica, care sa actioneze pentru punerea in aplicare a
prevederilor prezentului acord si pentru dezvoltarea relatiilor de cooperare
dintre cele doua tari.
Comisia se va intruni, alternativ, pe teritoriul Republicii Socialiste
Romania si pe teritoriul Republicii Dahomey, dupa necesitati si la datele ce se
vor stabili de comun acord intre cele doua parti.
Art. 11
Prezentul acord se incheie pentru o perioada de 5 (cinci) ani si va fi
reinnoit prin tacita reconductiune, pentru noi perioade de cite un an. In cazul
cind una dintre partile contractante isi va exprima dorinta de a-l modifica sau
denunta, va trebui sa notifice aceasta inainte cu 3 luni de data propusa pentru
modificare sau denuntare.
Chiar dupa denuntare, dispozitiile prezentului acord ramin in vigoare,
pentru toate contractele incheiate intre organizatiile competente ale partilor
pe baza acestui acord, inaintea expirarii valabilitatii lui.
Art. 12
Problemele de interpretare a prevederilor prezentului acord vor fi
solutionate prin negocieri directe intre partile contractante.
Art. 13
Prezentul acord va intra in vigoare la data ultimei notificari pe care
partile si o fac reciproc cu privire la indeplinirea formalitatilor de
ratificare sau aprobare, cerute de legislatia partilor semnatare.
Incheiat la data de 22 noiembrie 1975 in Cotonou, in patru exemplare
originale, doua in limba romana si doua in limba franceza, cele patru texte
fiind egal autentice.