Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

DECRET Nr

DECRET   Nr. 221 din  4 septembrie 1987

pentru ratificarea unor tratate internationale

ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 37 din  7 septembrie 1987


SmartCity3


    Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:

    Art. 1
    Se ratifica Conventia dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii India pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, semnata la New Delhi la 10 martie 1987.
    Art. 2
    Se ratifica Conventia dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, semnata la Dhaka la 13 martie 1987.
    Art. 3
    Se ratifica Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a investitiilor de capital, semnat la Dhaka la 13 martie 1987, precum si schimbul de scrisorii efectuat la aceeasi data.

                   NICOLAE CEAUSESCU
                     Presedintele
              Republicii Socialiste Romania

                              CONVENTIE
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii India pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit

    Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii India, dorind sa incheie o Conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si sa promoveze si sa intareasca relatiile economice dintre cele doua tari pe baza egalitatii in drepturi si avantajului reciproc,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Persoane vizate
    Prezenta conventie se va aplica persoanelor rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.
    Art. 2
    Impozite vizate
    1. Impozitele carora li se va aplica prezenta conventie sunt:
    a) In cazul Romaniei:
    1) impozitul pe veniturile obtinute de persoanele fizice si persoanele juridice;
    2) impozitul pe beneficiile societatilor mixte constituite cu participarea unor organizatii economice romane si a unor parteneri straini; si
    3) impozitul pe venitul realizat din activitati agricole
    (denumite in continuare impozit roman);
    b) In cazul Indiei:
    1) impozitul pe venit si orice alte impozite suplimentare; si
    2) impozitul suplimentar
    (denumite in continuare impozit indian).
    2. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau substantial similare care se vor stabili de oricare dintre statele contractante dupa data semnarii prezentei conventii si care se vor adauga sau vor inlocui impozitele mentionate, la paragraful 1.
    3. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor notifica reciproc orice modificari mai importante aduse legislatiei fiscale respective ce fac obiectul prezentei conventii si isi vor furniza copii ale prevederilor si reglementarilor semnificative.
    Art. 3
    Definitii generale
    1. In sensul prezentei conventii, daca contextul nu cere altfel:
    a) termenul Romania, folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Socialiste Romania, inclusiv marea teritoriala si platoul continental, precum si orice alta zona in afara marii teritoriale a Romaniei asupra careia Romania exercita, in conformitate cu dreptul international si cu propria sa legislatie, drepturi suverane cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale aflate in apele marii, pe fundul si subsolul acesteia;
    b) termenul India inseamna teritoriul Indiei si include marea teritoriala si spatiul aerian de deasupra lui, precum si alta zona maritima in care India are drepturi suverane, alte drepturi si jurisdictii, potrivit legislatiei Indiei si in conformitate cu dreptul international;
    c) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna Romania sau India dupa cum cere contextul;
    d) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit indian dupa cum cere contextul, dar nu va include nici o suma care este platibila in legatura cu omisiunea achitarii impozitelor la care se refera prezenta conventie sau care reprezinta o penalizare stabilita pentru aceste impozite;
    e) termenul persoana are sensul atribuit de legislatia fiscala in vigoare a celor doua state contractante;
    f) termenul societate inseamna orice persoana juridica, inclusiv o societate mixta constituita in conformitate cu legislatia romana sau orice entitate care este considerata societate potrivit legislatiei fiscale a statelor contractante respective;
    g) termenii intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant, indica, respectiv, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;
    h) termenul autoritate competenta inseamna, in cazul Romaniei, Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat, iar in cazul Indiei, Departamentul de venituri din Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat;
    i) termenul national inseamna:
    - in cazul Romaniei, orice persoana fizica care are cetatenia romana si orice persoana juridica, societate de persoane sau asociatie care isi obtine statutul juridic conform legislatiei in vigoare in Romania;
    - in cazul Indiei, orice persoana care are nationalitatea Indiei si orice persoana juridica, societate de persoane sau asociatie care isi obtine statutul juridic conform legislatiei in vigoare in India;
    j) termenul subdiviziune politica inseamna o subdiviziune politica in India;
    k) termenul unitate administrativ-teritoriala inseamna o unitate administrativ-teritoriala in Romania;
    l) termenul trafic international inseamna orice transport efectuat cu o nava sau aeronava exploatate de o intreprindere a unui stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat contractant.
    2. In aplicarea prevederilor prezentei conventii de catre un stat contractant, orice termen care nu este definit in aceasta, va avea, daca contextul nu cere altfel, intelesul ce i se atribuie de catre legislatia in vigoare in acel stat, cu privire la impozitele care fac obiectul prezentei conventii.
    Art. 4
    Domiciliu fiscal
    1. In sensul prezentei conventii, termenul rezident al unui stat contractant desemneaza orice persoana care este rezidenta a acelui stat in conformitate cu legislatia fiscala a acelui stat.
    2. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul ei de rezidenta, in sensul prezentei conventii, va fi determinat in conformitate cu urmatoarele reguli:
    a) persoana va fi considerata rezidenta a statului contractant in care dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa. Daca dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in ambele state contractante, ea va fi considerata rezidenta a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (denumit in continuare centrul intereselor sale vitale);
    b) daca statul contractant in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca aceasta persoana nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre statele contractante, atunci va fi considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;
    c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante, sau nu locuieste in mod obisnuit in nici unul din ele, ea va fi considerata rezidenta a statului al carui national este;
    d) daca aceasta persoana este un national al ambelor state contractante sau nu este national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
    3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci se va considera ca este rezidenta a statului contractant in care este situat sediul conducerii sale efective.
    Art. 5
    Sediu permanent
    1. In sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent indica un loc fix de afaceri prin care intreprinderea exercita in totalitate sau in parte activitatea sa.
    2. Expresia sediu permanent cuprinde, indeosebi:
    a) un sediu de conducere;
    b) o sucursala;
    c) un birou;
    d) o uzina;
    e) un atelier;
    f) o mina, un put de extractie a petrolului sau a gazelor, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale;
    g) un depozit prin care o persoana pune la dispozitia altor persoane spatii de depozitare;
    h) o ferma, plantatie sau alt loc in care sunt desfasurate activitati agricole, forestiere, de plantatii sau alte activitati asemanatoare;
    i) o cladire folosita pentru vanzari sau pentru primiri sau cereri de comenzi;
    j) instalatii sau amenajari folosite pentru explorarea resurselor naturale;
    k) un santier de constructii, instalatii sau proiect de montaj ori activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, cand un astfel de santier, proiect sau activitate de supraveghere (impreuna sau cu alte asemenea santiere, proiecte sau activitati, daca exista) continua pentru o perioada mai mare de 6 luni, sau cand un astfel de proiect sau activitate de supraveghere, care tine de vanzarea unui utilaj sau echipament, continua pentru o perioada care nu depaseste 6 luni si sumele platibile pentru proiect sau activitatea de supraveghere depasesc 10 la suta din pretul de vanzare al utilajului sau echipamentului.
    3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, expresia sediu permanent se considera ca nu include:
    a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
    b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul de a fi depozitate sau expuse;
    c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta intreprindere;
    d) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul de a cumpara produse sau marfuri ori de a strange informatii pentru intreprindere;
    e) mentinerea unui loc stabil de afaceri numai in scopul de a face pentru intreprindere reclama, de a furniza informatii, de a face cercetari stiintifice ori pentru orice alta activitate care are un caracter pregatitor sau auxiliar;
    f) vanzarea de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau expozitii temporare, ocazionata de inchiderea targului sau expozitiei;
    g) proiectul sau activitatea de supraveghere, care tine de vanzarea unui utilaj sau echipament, fiind desfasurata de o intreprindere, alta decat vanzatorul de utilaj sau echipament, si nu continua pentru o perioada depasind sase luni.
    Totusi, prevederile subparagrafelor a)-g) nu sunt aplicabile daca intreprinderea isi mentine orice alt loc stabil de afaceri in celalalt stat contractant pentru orice scopuri, altele decat scopurile specificate in subparagrafele mentionate.
    4. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica paragraful 5, actioneaza intr-un stat contractant, in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, se va considera ca acea intreprindere are un sediu permanent in primul stat mentionat, daca:
    a) are si exercita in mod obisnuit in acel stat imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul cand activitatea sa este limitata la cumpararea de produse sau marfuri pentru intreprindere;
    b) nu are o astfel de imputernicire, dar intretine in mod obisnuit in primul stat mentionat un stoc de produse sau marfuri din care face in mod regulat livrari de produse sau marfuri in numele intreprinderii; sau
    c) primeste in mod obisnuit comenzi in primul stat mentionat, in totalitate sau aproape in totalitate, pentru intreprinderea insasi sau pentru intreprindere si alte intreprinderi care controleaza, sau sunt controlate de, sau care sunt supuse aceluiasi control comun ca acea intreprindere.
    5. Nu se considera ca o intreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai faptul ca acesta isi exercita activitatea in celalalt stat printr-un intermediar, un agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
    Cu toate acestea, cand activitatea unui astfel de agent este exercitata in exclusivitate sau aproape in exclusivitate in numele acelei intreprinderi sau in numele acelei intreprinderi si altor intreprinderi care controleaza sau sunt controlate de acea intreprindere sau care sunt supuse aceluiasi control comun, atunci un astfel de agent nu va fi considerat agent cu statut independent in sensul acestui paragraf.
    6. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de catre o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant sau care exercita activitatea sa in celalalt stat contractant (fie printr-un sediu permanent sau in alt mod), nu este prin el insusi suficient pentru a face din una din aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
    Art. 6
    Venituri imobiliare
    1. Venitul provenind din bunuri imobile poate fi impus numai in statul contractant in care aceste bunuri sunt situate.
    2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia si uzantele statului contractant in care bunurile sunt situate. Expresia va cuprinde, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si mort al exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se aplica dreptul comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, puturilor petrolifere, carierelor si oricaror altor locuri de extractie a resurselor naturale; navele si aeronavele nu sunt considerate ca bunuri imobile.
    3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica venitului obtinut din folosirea directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se vor aplica, de asemenea, venitului din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si venitului din bunuri imobile folosite pentru desfasurarea unei activitati de prestari de servicii cu caracter personal independent.
    Art. 7
    Beneficiile intreprinderilor
    1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitatea sa in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in acel stat. Daca intreprinderea exercita o activitate astfel cum s-a mentionat anterior, beneficiile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte care poate fi atribuita:
    a) acelui sediu permanent;
    b) vanzarilor in acel stat de produse sau marfuri de acelasi fel sau similare cu cele vandute prin acel sediu permanent; sau
    c) altor activitati producatoare de venituri exercitate in acel stat, de acelasi fel sau similare cu cele efectuate prin intermediul acelui sediu permanent.
    2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant desfasoara activitate in celalalt stat contractant, prin intermediul unui sediu permanent situat in acel stat, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
    In toate cazurile in care suma exacta a beneficiilor atribuibila unui sediu permanent nu poate fi determinata sau determinarea acesteia prezinta dificultati deosebite, beneficiile ce pot fi atribuite sediului permanent pot fi estimate pe o baza rezonabila.
    3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor admite ca scaderi cheltuielile facute pentru scopurile urmarite de sediul permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul permanent sau in alta parte, in concordanta cu legislatia fiscala a acelui stat. Cu toate acestea, nici o astfel de scadere nu se va acorda in legatura cu sumele platite eventual (pentru alte motive decat pentru rambursarea cheltuielilor efective) de sediul permanent catre sediul central al intreprinderii sau oricaruia din celelalte sedii ale sale, sub forma de redevente, onorarii sau alte plati similare, pentru folosirea brevetelor, know-how-ului sau altor drepturi, ori sub forma de comision si alte taxe pentru anumite servicii efectuate sau pentru conducere, sau, cu exceptia cazului unei intreprinderi bancare, sub forma de dobanzi la imprumuturi banesti acordat sediului permanent. De asemenea, nu se va tine cont, la determinarea beneficiilor unui sediu permanent, de sumele puse in sarcina (pentru alte motive decat pentru rambursarea cheltuielilor efective) de sediul permanent sediului central al intreprinderii sau oricaruia din celelalte sedii ale sale, sub forma de redevente, onorarii sau alte plati similare, in schimbul folosirii brevetelor, know-how-ului sau altor drepturi, ori sub forma de comision sau alte taxe pentru anumite servicii efectuate sau pentru conducere sau, cu exceptia cazului unei intreprinderi bancare, sub forma de dobanzi pentru imprumuturi banesti ale sediului central al intreprinderii sau ale oricaruia din celelalte sedii ale sale.
    4. Nici un beneficiu nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
    5. In sensul paragrafelor precedente, beneficii de atribuit sediului permanent vor fi determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive suficiente si valabile de a proceda in alt mod.
    6. Cand beneficiile cuprind elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu vor fi afectate de dispozitiile acestui articol.
    Art. 8
    Transporturi aeriene
    1. Beneficiile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea aeronavelor in trafic international vor fi impozabile numai in acel stat.
    2. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi.
    3. In sensul acestui articol, dobanda pentru fondurile legate de exploatarea aeronavelor in trafic international va fi considerata ca beneficiu obtinut din exploatarea unor asemenea aeronave, iar prevederile art. 12 nu se vor aplica cu privire la o asemenea dobanda.
    4. Termenul exploatarea aeronavelor indica activitatea de transport aerian al pasagerilor, corespondentei, inventarului viu sau marfurilor, activitatea efectuata de proprietarii sau concesionarii aeronavelor, inclusiv vanzarea biletelor pentru asemenea transporturi in numele altor intreprinderi, inchirierea aeronavelor si orice alta activitate legata direct de un asemenea transport.
    Art. 9
    Transporturi navale
    1. Beneficiile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea navelor in trafic international vor fi impozabile numai in acel stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, astfel de beneficii pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat contractant daca activitatile de transport naval legate de exploatarea navelor in trafic international sunt efectuate in acel stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 2,50 la suta din suma bruta platibila pentru exploatarea navelor in acel stat.
    3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi navale.
    4. In sensul acestui articol suma bruta platibila pentru exploatarea navelor intr-un stat contractant inseamna totalul urmatoarelor sume, si anume:
    a) suma bruta platibila pentru transportul de pasageri, inventar viu, corespondenta sau marfuri transportate intr-un port sau porturi din acel stat contractant;
    b) dobanda obtinuta in acel stat contractant pentru fondurile legate de exploatarea navelor in trafic international; si
    c) suma bruta platibila in acel stat pentru folosirea, intretinerea sau inchirierea conteinerelor (inclusiv remorci si echipamentul aferent pentru transportul conteinerelor) pentru transportul de produse sau marfuri in trafic international.
    Prevederile art. 12 nu se aplica in legatura cu dobanda mentionata la subparagraful b) de mai sus.
    5. In determinarea venitului unei intreprinderi a unui stat contractant, in scopul impozitarii lui in celalalt stat contractant, nu va fi acordata nici o deducere cu privire la orice pierdere sau compensatie pentru devalorizarea admisibila acelei intreprinderi, pentru orice "an precedent" sau "an calendaristic" anterior, dupa cum este cazul.
    Art. 10
    Intreprinderi asociate
    Cand;
    a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau
    b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant
    si, in oricare din aceste doua situatii, se stabilesc sau se impun conditii intre cele doua intreprinderi, in relatiile lor comerciale sau financiare, ce difera de acelea care ar fi stabilite intre intreprinderi independente, atunci orice beneficii care, daca n-ar fi fost aceste conditii, ar fi fost obtinute, dar datorita acelor conditii nu au putut fi obtinute, pot fi incluse in beneficiile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
    Art. 11
    Dividende
    1. Dividendele platite de catre o societate rezidenta a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    2. Totusi, astfel de dividende pot sa fie, de asemenea, impuse in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca cel care le incaseaza este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
    a) 15 la suta din suma bruta a dividendelor, daca beneficiarul efectiv este o societate care detine cel putin 25 la suta din actiunile societatii care plateste dividendele;
    b) 20 la suta din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri.
    Acest paragraf nu va afecta impozitarea societatii pentru beneficiile din care se platesc dividendele.
    3. Termenul dividende, asa cum este folosit in prezentul articol, inseamna veniturile provenind din actiuni sau alte drepturi care nu sunt titluri de creanta, din participari la beneficii, precum si veniturile din alte parti sociale ce sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din actiuni, conform legislatiei fiscale a statului a carui rezidenta este societatea distribuitoare a dividendelor. In acest context, beneficiile distribuite de societatile mixte romane subscriitorilor de capital sunt asimilate dividendelor.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat in acel stat, sau efectueaza in acel stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata acolo, iar pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele este efectiv legat de acest sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
    5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii sau venituri din celalalt stat contractant, acel stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de societate, exceptand situatia in care aceste dividende sunt platite unui rezident al acelui stat sau in masura in care pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele este legat in mod efectiv de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel stat, nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societatii chiar daca dividendele platite sau beneficiile nedistribuite reprezinta in total sau in parte beneficii sau venituri provenind din acel stat.
    Art. 12
    Dobanzi
    1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    2. Totusi, astfel de dobanzi pot sa fie, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15 la suta din suma bruta a dobanzilor.
    3. Independent de prevederile paragrafului 2,
    a) dobanzile provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit in acel stat, cu conditia ca sa fie obtinute si detinute efectiv de:
    i) guvernul, o subdiviziune politica o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a celuilalt stat contractant; sau
    ii) banca centrala a celuilalt stat contractant;
    b) dobanzile provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit in acel stat daca sunt detinute efectiv de un rezident al celuilalt stat contractant si sunt obtinute in legatura cu un imprumut sau credit acordat sau girat de:
    i) in cazul Republicii Socialiste Romania, Banca Romana de Comert Exterior, in masura in care asemenea dobanzi sunt atribuibile numai finantarii exporturilor si importurilor;
    ii) in cazul Indiei, Banca de Export-Import a Indiei (Exim Bank), in masura in care asemenea dobanzi sunt atribuibile numai finantarii exporturilor si importurilor;
    iii) orice institutie a unui stat contractant insarcinata cu finantarea publica a comertului exterior;
    iv) orice alta persoana, cu conditia ca imprumutul sau creditul sa fie aprobat de guvernul primului stat contractant mentionat.
    4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna venituri din titluri de creanta de orice fel, garantate sau nu ipotecar si indiferent daca dau sau nu dreptul de a participa la beneficiile debitorului si, in special, veniturile din efecte publice si veniturile din rente de stat sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile aferente acestor efecte publice, rente de stat sau obligatiuni. Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in sensul prezentului articol.
    5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care iau nastere dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt stat servicii personale cu caracter independent, folosind o baza fixa situata acolo, si daca titlurile de creanta cu privire la care se platesc dobanzile sunt legate in mod efectiv de un astfel de sediu permanent sau baza fixa.
    In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
    6. Dobanzile se vor considera ca iau nastere intr-un stat contractant, cand debitorul este chiar acel stat contractant, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana platitoare a dobanzilor, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta asupra careia se platesc dobanzile si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se vor considera ca iau nastere in statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand cont de creanta pentru care ele sunt platite, excede suma asupra careia ar fi convenit debitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont si de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 13
    Comisioane
    1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    2. Totusi, astfel de comisioane pot sa fie impuse in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 5 la suta din suma comisionului.
    Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modul de aplicare a acestei limitari.
    3. Termenul comisioane, astfel cum este folosit in acest articol, inseamna o plata efectuata unui intermediar, unui agent comisionar general sau oricarei alte persoane asimilate unui astfel de intermediar sau agent, de catre legislatia fiscala a statului contractant din care provine o asemenea plata.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul comisionului, rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant din care provine comisionul, un sediu permanent de care este legata efectiv activitatea generatoare de comision. In asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7.
    5. Comisioanele se vor considera ca iau nastere intr-un stat contractant cand debitorul este chiar acel stat, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat.
    Cand, totusi, persoana platitoare a comisioanelor, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent de care este legata obligatia de plata a comisioanelor si aceste comisioane sunt suportate de acel sediu permanent, atunci aceste comisioane se vor considera ca iau nastere in statul contractant in care este situat sediul permanent.
    6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiar sau intre ambii si o alta persoana, suma comisioanelor, tinand seama de tranzactia pentru care sunt platite, excede suma comisioanelor asupra careia s-ar fi convenit de platitor si beneficiar in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama si de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 14
    Redevente si onorarii pentru servicii tehnice
    1. Redeventele si onorariile pentru servicii tehnice provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acest stat.
    2. Totusi, astfel de redevente si onorarii pentru servicii tehnice pot sa fie, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, in conformitate cu legislatia acelui stat, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice, impozitul astfel stabilit nu va depasi 22,50 la suta din suma bruta a redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice.
    3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna platile de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv pentru filme de cinematograf sau pentru filme sau benzi magnetice folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune, pentru orice brevet de inventie, marci de fabrica, design sau model, plan, formula sau procedeu secret ca si pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific sau pentru informatiile relative la experienta castigata in domeniul industrial, comercial sau stiintific.
    4. Termenul onorarii pentru serviciile tehnice, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna platile de orice natura efectuate catre orice persoane, altele decat cele facute angajatilor persoanei care efectueaza platile, pentru orice servicii de natura conducerii, tehnice sau de consultanta, inclusiv prestarea de servicii de personalul tehnic sau de alt personal.
    5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice, rezident al unui stat contractant desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care iau nastere redeventele sau onorariile pentru servicii tehnice, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata acolo si dreptul, bunul sau contractul in legatura cu care sunt platite redeventele sau onorariile pentru servicii tehnice sunt legate efectiv de un astfel de sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
    6. Se va considera ca redeventele si onorariile pentru servicii tehnice iau nastere intr-un stat contractant cand platitorul este chiar acel stat, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana platitoare de redevente sau onorarii pentru servicii tehnice, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care s-a nascut obligatia de a se plati redeventele sau onorariile pentru servicii tehnice si plata acestor redevente sau onorarii pentru servicii tehnice este suportata de acest sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente sau onorarii pentru servicii tehnice se vor considera ca iau nastere in statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor sau onorariilor pentru servicii tehnice platite depaseste suma care ar fi fost platita in lipsa unor asemenea relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama si de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 15
    Castiguri din capital
    1. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite in art. 6, situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    2. Castigurile care provin din instrainarea bunurilor mobile si care fac parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile care apartin unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant in scopul exercitarii unor servicii personale cu caracter independent, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei baze fixe, pot fi impuse in celalalt stat.
    3. Castigurile provenind din capitalul constand in nave si aeronave, exploatate in trafic international, sau in bunuri mobile tinand de exploatarea acestor nave sau aeronave de catre o intreprindere a unui stat contractant vor fi impuse numai in statul contractant in care este situat sediul conducerii efective a intreprinderii.
    4. Castigurile care provin din instrainarea actiunilor unei societati a carei proprietate consta direct sau indirect in principal din bunuri imobile situate intr-un stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    5. Castigurile care provin din instrainarea oricaror bunuri, altele decat cele la care se refera paragrafele 1, 2, 3 si 4 sunt impozabile numai in statul contractant al carui rezident este cel care instraineaza.
    Art. 16
    Servicii personale cu caracter independent
    1. Veniturile obtinute de o persoana fizica, rezidenta a unui stat contractant, din exercitarea unei profesii sau altor activitati cu caracter independent sau similar vor fi impuse numai in acel stat, in afara de urmatoarele imprejurari, cand astfel de venituri pot fi impuse, de asemenea, in celalalt stat contractant:
    a) daca are la dispozitia sa in mod regulat in celalalt stat contractant o baza fixa in scopul exercitarii activitatilor sale; in acest caz se poate impune in celalalt stat contractant numai acea parte din venit care poate fi atribuita acelei baze fixe; sau
    b) daca sederea sa in celalalt stat contractant dureaza o perioada sau perioade insumind sau depasind in total 183 de zile in "anul precedent" sau "anul calendaristic", dupa caz; in acest caz se poate impune in celalalt stat numai acea parte de venit care este obtinuta din activitatile sale desfasurate in celalalt stat.
    2. Expresia profesii libere include activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiunii de medic, chirurg, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.
    Art. 17
    Servicii personale dependente
    1. Sub rezerva prevederilor alt. 18, 19, 20, 21, 22 si 23, retributiile si alte remuneratii similare, pe cale un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand aceasta activitate este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea retribuita este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratia primita din aceasta activitate este impozabila in acel stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
    a) primitorul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in "anul precedent" sau "anul calendaristic", dupa caz; si
    b) remuneratiile sunt platite de catre o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
    c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
    3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile pentru activitatea retribuita exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    Art. 18
    Remuneratiile membrilor consiliilor de administratie sau de conducere
    1. Remuneratiile directorilor si alte remuneratii similare primite de catre un rezident al unui stat contractant in calitatea lui de membru al consiliului de administratie al unei societati rezidenta in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    2. Retributiile si alte remuneratii similare primite de catre un rezident al unui stat contractant in calitatea lui de functionar superior de conducere a unei societati rezidente in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel stat.
    Art. 19
    Artisti si sportivi
    1. Independent de prevederile art. 16 si 17, veniturile pe care rezidentii unui stat contractant, in calitate de artisti de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune si interpretii muzicali, precum si sportivii le obtin din activitatea personala desfasurata in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel stat.
    2. Cand veniturile privitoare la activitatile personale exercitate de un profesionist de spectacole sau de un sportiv in aceasta calitate nu revine acestui profesionist de spectacole sau sportiv, ci altei persoane, independent de prevederile art. 7, 16 si 17 aceste venituri pot fi impuse in statul contractant in care se desfasoara activitatile profesionistului de spectacole sau sportivului.
    3. Independent de prevederile paragrafului 1, veniturile obtinute de un artist sau de un sportiv rezident al unui stat contractant din activitatea sa personala exercitata ca atare in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat contractant mentionat, daca activitatile din celalalt stat contractant sunt sustinute in intregime sau in mare parte din fondurile publice ale primului stat contractant mentionat, inclusiv ale oricareia dintre subdiviziunile politice, unitatile administrativ-teritoriale sau autoritatile sale locale.
    4. Independent de prevederile paragrafului 2 si ale art. 7, 16 si 17, cand venitul din activitatea personala exercitata ca atare de un artist sau sportiv, intr-un stat contractant, nu revine acestora, ci unei alte persoane, acel venit va fi impus numai in celalalt stat contractant, daca acea persoana este sustinuta in intregime sau in mod substantial din fondurile publice ale acelui stat, inclusiv ale oricareia dintre subdiviziunile politice, unitatile administrativ-teritoriale sau autoritatile sale locale.
    Art. 20
    Remuneratii si pensii de stat
    1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platit de stat contractant, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia oricarei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unei subdiviziuni politice, unitati administrativ-teritoriale sau autoritati locale vor fi impuse numai in acel stat.
    b) Totusi, astfel de remuneratii vor fi impuse numai in celalalt stat contractant daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana este rezidenta a acelui stat si:
      i) este un national al acelui stat; sau
      ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.
    2. a) Orice pensie platita de catre un stat contractant sau din fonduri create de acesta, o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziunii politice, unitatii administrativ-teritoriale sau autoritatii locale va fi impusa numai in acel stat.
    b) Totusi, astfel de pensii vor fi impuse numai in celalalt stat contractant, daca persoana este rezident si national al acelui stat.
    3. Prevederile art. 17, 18 si 19 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor referitoare la serviciile prestate in legatura cu o activitate producatoare de venituri desfasurata de un stat contractant, o subdiviziune politica,  unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia.
    Art. 21
    Pensii si anuitati, altele decat cele de stat
    1. Orice pensie, alta decat cea mentionata la art. 20 sau orice anuitate obtinuta de un rezident al unui stat contractant din surse situate in celalalt stat contractant poate fi impusa numai in primul stat contractant mentionat.
    2. Termenul pensie inseamna o plata periodica pentru munca prestata in trecut sau sub forma de despagubire pentru vatamari survenite in cursul desfasurarii activitatii.
    3. Termenul anuitate inseamna o suma determinata platibila in mod periodic, la date stabilite in timpul vietii sau in timpul unei perioade de timp specificate sau determinabile in virtutea unui angajament de efectuare a platilor in schimbul unor contraprestatii depline si corespunzatoare facute in bani sau evaluabile in bani.
    Art. 22
    Studenti, stagiari si persoane trimise la specializare
    1. O persoana care este sau a fost rezidenta a unuia dintre statele contractante imediat inaintea venirii in celalalt stat contractant si care este prezenta temporar in celalalt stat contractant numai:
    a) ca student la o universitate, colegiu sau scoala recunoscute in acel stat; sau
    b) ca stagiar de intreprindere; sau
    c) ca primitor al unei burse, alocatii sau recompense de la o organizatie de invatamant, stiintifica, de caritate sau de cult, cu scopul principal de a studia,
    va fi scutita de impozit in acel stat pentru o perioada de sase ani de la venirea sa in acel stat contractant cu privire la:
    i) remiterile din strainatate in scopul intretinerii sale, pentru invatamant, studii, cercetare sau calificare;
    ii) burse, alocatii sau recompense si
    iii) orice remuneratii primite din strainatate.
    2. Aceeasi scutire se acorda veniturilor obtinute de persoana mai sus mentionata din munca retribuita prestata in celalalt stat contractant pentru a-si suplimenta mijloacele de intretinere, invatamant, calificare si alte cheltuieli pentru specializare, pentru o perioada limitata la doi ani de la sosirea sa in acel stat.
    3. Un rezident al unuia din statele contractante, care este prezent in celalalt stat contractant in baza unor intelegeri cu guvernul acelui stat sau cu orice agentie ori institutie din acel stat numai in scopul formarii profesionale, al studiilor ori al orientarii profesionale, se scuteste de impozit pe o perioada care nu va depasi doi ani de la venirea sa in acel stat contractant cu privire la remuneratia primita de el pentru formarea profesionala sau studii.
    4. In sensul prevederilor paragrafului 1, termenul universitate, colegiu sau scoala recunoscute inseamna o universitate, colegiu sau scoala recunoscute in aceasta privinta de autoritatea competenta a respectivului stat contractant.
    Art. 23
    Profesori, invatatori si cercetatori
    1. Un profesor sau un invatator care este sau a fost rezident al unuia dintre statele contractante imediat inaintea vizitarii celuilalt stat contractant pentru activitate didactica sau angajare in cercetare, sau pentru ambele, la o universitate, un colegiu, scoala sau alta institutie autorizata din acel stat contractant va fi scutit de impozit in acel stat pentru orice remuneratie primita in legatura cu o asemenea activitate didactica sau cercetare pentru o perioada care nu va depasi doi ani de la data sosirii sale in acel stat.
    2. Prezentul articol nu se aplica veniturilor din cercetare, daca lucrarile de cercetare sunt intreprinse in primul rand in interesul personal al unuia sau mai multor persoane.
    3. In sensul prezentului articol si al art. 22, se va considera ca o persoana fizica este rezidenta a unui stat contractant daca este rezidenta in acel stat contractant in "anul precedent" sau "anul calendaristic", dupa caz, in care ea viziteaza celalalt stat contractant sau in "anul precedent" sau "anul calendaristic" imediat anterior.
    4. In sensul paragrafului 1 institutie autorizata inseamna o institutie care a fost autorizata in aceasta privinta de catre autoritatea competenta a respectivului stat contractant.
    Art. 24
    Alte venituri
    1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, de oriunde ar proveni, care nu sunt mentionate in mod expres in articolele precedente ale prezentei conventii, vor fi impuse numai in acel stat contractant.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi aplicate veniturilor, altele decat veniturile care provin din proprietati imobiliare asa cum sunt definite in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, care este rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfasoara in celalalt stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata acolo si drepturile sau bunurile cu privire la venitul platit sunt legate efectiv de acel sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 16, dupa caz.
    3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant care nu sunt mentionate in articolele precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat contractant pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat.
    Art. 25
    Evitarea dublei impuneri
    1. Legile in vigoare in fiecare dintre statele contractante vor continua sa guverneze impunerea veniturilor in statele contractante respective, cu exceptia cazului cand in prezenta conventie sunt prevederi contrare.
    2. Suma impozitului roman platibila in conformitate cu legislatia romana si in conformitate cu prevederile prezentei conventii, fie direct sau prin deducere, de un rezident al Indiei, cu privire la beneficiile sau veniturile provenite din Romania, care au fost supuse impunerii atat in India cat si in Romania, va fi acordata drept credit asupra impozitului indian platibil cu privire la aceste beneficii sau venituri, cu conditia ca acest credit sa nu depaseasca impozitul indian (calculat inaintea acordarii oricarei asemenea creditari), care este corespunzator beneficiilor sau veniturilor provenite din Romania. Apoi, cand asemenea rezident este o societate care plateste un impozit suplimentar in India, creditul sus-mentionat se va acorda in primul rand asupra impozitului pe venit platibil de societate in India si cu privire la balanta, daca exista, asupra impozitului suplimentar platit de societate in India.
    3. Suma impozitului indian platibila in conformitate cu legislatia indiana si in conformitate cu prevederile prezentei conventii, fie direct sau prin deducere, de un rezident al Romaniei, cu privire la beneficiile sau veniturile provenite din India, care au fost supuse impunerii atat in India cat si in Romania, va fi acordata drept credit asupra impozitului roman platibil cu privire la aceste beneficii sau venituri, cu conditia ca acest credit sa nu depaseasca impozitul roman (calculat inaintea acordarii oricarei asemenea creditari), care este corespunzator beneficiilor sau veniturilor provenite din India.
    In sensul acestui paragraf, beneficiile varsate la bugetul de stat de intreprinderile de stat romane vor fi considerate ca impozit roman.
    4. In sensul creditului mentionat la paragraful 3, se va considera ca termenul impozit indian platibil include orice suma care ar fi fost platibila ca impozit indian pentru orice an de impunere, dar fara sa existe o scutire sau reducere de impozit acordate pentru acel an sau orice parte a acestuia prin masuri stimulatorii speciale, in conformitate cu prevederile Legii impozitului pe venit nr. 43 din 1961, destinate sa promoveze dezvoltarea economica, sau care pot fi introduse dupa aceea, ca modificare sau completare, la prevederile existente pentru promovarea dezvoltarii economice in India.
    5. Cand, in conformitate cu prezenta conventie, un rezident al unui stat contractant este scutit de impozit in acel stat contractant cu privire la venitul obtinut din celalalt stat contractant, atunci primul stat contractant mentionat poate, la calcularea impozitului pe venitul ramas acelei persoane, sa aplice cota de impozit care ar fi fost aplicabila daca veniturile scutite de impozit in conformitate cu prezenta conventie nu ar fi fost astfel scutite.
    Art. 26
    Nediscriminarea
    1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant nici unei impuneri sau vreunei obligatii legate de aceasta care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si cerintele legate de aceasta impunere la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat in aceleasi situatii sau aceleasi conditii.
    2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in celalalt stat decat impunerea stabilita asupra intreprinderilor acestui stat care desfasoara aceleasi activitati in aceleasi situatii si aceleasi conditii.
    3. Nici o prevedere cuprinsa in prezentul articol nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde persoanelor nerezidente in acel stat oricare din deducerile cu caracter personal, usurari, scutiri si reduceri de ordin fiscal care sunt acordate conform legii, numai persoanelor rezidente.
    4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, integral sau partial, detinut sau controlat in mod direct sau indirect de unul sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat contractant mentionat nici unui impozit sau obligatie legata de acesta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impozitul sau obligatiile legate de acesta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat, aflate in aceleasi situatii si aceleasi conditii.
    5. In prezentul articol, termenul impozitare indica impozitele care fac obiectul prezentei conventii.
    Art. 27
    Procedura amiabila
    1. Cand un rezident al unui stat contractant apreciaza ca masurile luate de un stat contractant sau de ambele state contractante ii atrag sau ii pot atrage o impozitare care nu este conforma cu prezenta conventie, el poate, independent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Acest caz trebuie prezentat intr-un termen de 3 ani de la data primirii notificarii actiunii ce a dat nastere impunerii care nu este conforma cu prevederile conventiei.
    2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve problema pe calea unei intelegeri mutuale cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este conforma cu conventia. Orice intelegere la care se ajunge va fi aplicata independent de termenele de prescriptie prevazute de legislatiile nationale ale statelor contractante.
    3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve, pe calea intelegerii mutuale, orice dificultati sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea conventiei. Ele pot, de asemenea, sa se consulte in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.
    4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul prevederilor paragrafelor precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare ca fiind recomandabil un schimb oral de opinii, un astfel de schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii compuse din reprezentantii autoritatilor competente ale statelor contractante.
    Art. 28
    Schimb de informatii
    1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii (inclusiv de documente) daca este necesar pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii sau ale legilor interne ale statelor contractante privind impozitele prevazute de conventie, in masura in care impozitarea nu este contrara acestei conventii, in special pentru prevenirea fraudei sau a evaziunii privind impozitele. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in aceleasi conditii ca si o informatie obtinuta in conditiile legislatiei interne a acelui stat. Totusi, daca informatia este initial considerata secreta in statul care o transmite, ea va fi facuta cunoscuta numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv tribunalelor si organelor administrative) care au atributii in legatura cu stabilirea sau incasarea, executarea sau urmarirea judiciara sau rezolvarea apelurilor in legatura cu impozitele care fac obiectul conventiei. Aceste persoane sau autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri, dar ele pot face cunoscute informatiile in procese publice la tribunale sau in hotararile judecatoresti.
    Autoritatile competente, prin consultare, vor crea conditii, metode si tehnici corespunzatoare privind problemele pentru care vor fi facute asemenea schimburi de informatii, inclusiv, atunci cand este cazul, schimburi de informatii privind evitarea impunerii.
    2. Schimbul de informatii sau documente va fi facut, fie in mod curent, fie la cerere, cu privire la cazuri particulare sau in ambele feluri. Autoritatile competente ale statelor contractante vor conveni la anumite perioade de timp asupra listei cuprinzand informatii sau asupra documentelor care vor fi furnizate in mod curent.
    3. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:
    a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii sau practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
    b) de a furniza informatii sau documente care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a celor doua state contractante;
    c) de a furniza informatii sau documente care ar divulga orice secret comercial, industrial, profesional sau procedeu comercial sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
    Art. 29
    Asistenta la incasari
    1. Statele contractante se angajeaza sa-si acorde asistenta si sprijin reciproc in incasarea impozitelor prevazute in prezenta conventie, in cazul in care sunt in mod cert datorate in conformitate cu legislatia statului care solicita asistenta.
    2. In cazul unei cereri de executare a incasarii, impozitele revendicate de fiecare din statale contractante care au fost determinate in mod cert vor fi acceptate pentru executare de celalalt stat contractant, caruia i s-a facut cererea, iar incasarea in acel stat se va face in conformitate cu legislatia aplicabila executarii si incasarii impozitelor proprii.
    3. In cazul impozitului roman, cererea va fi trimisa de Ministerul Finantelor al Republicii Socialiste Romania Directiei Centrale a impozitelor directe din Departamentul Veniturilor al Indiei, insotita de un certificat care sa dovedeasca ca impozitele au fost definitiv stabilite si sunt datorate de contribuabil.
    4. In cazul impozitului indian, cererea va fi transmisa de Directia Centrala a impozitelor directe din Departamentul Veniturilor Ministerului Finantelor al Republicii Socialiste Romania si va fi insotita de certificate astfel cum sunt cerute de legislatia Indiei, care sa dovedeasca ca impozitele au fost definitiv stabilite si sunt datorate de contribuabil.
    5. Cand impozitul solicitat nu a devenit definitiv datorita faptului ca el face obiectul unui apel sau unei alte proceduri, un stat contractant poate, pentru a-si proteja veniturile, sa solicite celuilalt stat contractant sa ia masuri interimare in numele lui, potrivit legislatiei acelui stat contractant.
    6. O cerere de asistenta la incasarea impozitului datorat de un contribuabil va fi facuta numai daca bunurile corespunzatoare ale contribuabilului nu sunt disponibile pentru recuperarea impozitului lui din statul contractant care face cererea.
    7. Statul contractant in care impozitul este recuperat in conformitate cu prevederile paragrafelor 1, 2 si 5 ale acestui articol va remite imediat suma recuperata statului contractant care face cererea, dar statul care a recuperat impozitul va fi indreptatit la rambursarea oricarei sume rezonabile folosite in cadrul asistentei acordate pentru recuperarea unui asemenea impozit.
    Art. 30
    Functionari diplomatici si consulari
    Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale de care beneficiaza functionarii diplomatici si consulari in virtutea regulilor generale ale dreptului international sau in virtutea prevederilor unor acorduri speciale.
    Art. 31
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta conventie va fi ratificata si schimbul instrumentelor de ratificare se va face la Bucuresti.
    2. Prezenta conventie va intra in vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare si prevederile sale se vor aplica:
    a) in Romania, cu privire la veniturile realizate in orice an calendaristic incepand in sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator celui in care instrumentele de ratificare au fost schimbate;
    b) in India, cu privire la veniturile realizate in orice an precedent incepand in sau dupa prima zi a lunii aprilie a anului calendaristic urmator celui in care instrumentele de ratificare au fost schimbate.
    3. Acordul existent pentru evitarea dublei impuneri a veniturilor intreprinderilor care exploateaza avioane si nave in trafic international din 25 septembrie 1968, va inceta sa aiba efect o data cu intrarea in vigoare a prezentei conventii.
    Art. 32
    Denuntarea
    Prezenta conventie va ramane in vigoare pe o durata nedeterminata insa fiecare stat contractant poate, la sau inainte de 30 iunie al oricarui an calendaristic, incepand dupa expirarea unei perioade de 5 ani de la data intrarii in vigoare, sa remita celuilalt stat contractant pe cai diplomatice o nota de denuntare, caz in care conventia inceteaza de a mai avea efect;
    a) in Romania, cu privire la veniturile realizate in orice an calendaristic incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator celui in care s-a remis nota de denuntare;
    b) in India, cu privire la veniturile realizate in orice an precedent incepand la sau dupa prima zi a lunii aprilie a anului calendaristic urmator celui in care s-a remis nota de denuntare.
    Drept pentru care subsemnatii, autorizati in mod cuvenit pentru aceasta, am semnat prezenta conventie.
    Incheiata in dublu exemplar la New-Delhi la 10 martie 1987, in limba romana, hindi si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergenta intre cele trei texte, textul in limba engleza are precadere.

               Pentru
               Guvernul Republicii Socialiste Romania,
               Dimitrie Ancuta

               Pentru
               Guvernul Republicii India,
               S. Brahm Dutt

                           CONVENTIE
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziuni fiscale cu privire la impozitele pe venit

    Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh,
    in dorinta de a promova si intari relatiile economice intre cele doua tari, pe baza deplinei egalitati in drepturi, respectului independentei si suveranitatii nationale, neamestecului in treburile interne si avantajului reciproc,
    au convenit dupa cum urmeaza:

    Art. 1
    Persoane vizate
    Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.
    Art. 2
    Impozite vizate
    1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit stabilite de un stat contractant sau in numele acestuia, indiferent de modul in care sunt percepute.
    2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitelor stabilite pe venitul total sau pe elemente de venit, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea bunurilor mobile sau imobile.
    3. Impozitele actuale asupra carora se aplica conventia sunt urmatoarele:
    a) in ceea ce priveste Romania:
    i) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice si juridice;
    ii) impozitul pe veniturile societatilor mixte constituite cu participarea organizatiilor economice romane si a unor parteneri straini;
    iii) impozitul pe venitul realizat din activitati agricole (denumite in continuare impozit roman);
    b) in ceea ce priveste Bangladesh, impozitul pe venit (denumit in continuare impozit bangladesh).
    4. Prezenta conventie se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau analoage care se vor stabili dupa data semnarii prezentei conventii si cale se vor adauga sau vor inlocui pe cele existente. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor comunica reciproc orice modificari importante aduse legislatiei lor fiscale.
    Art. 3
    Definitii generale
    1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:
    a) termenul Romania inseamna Republica Socialista Romania;
    b) termenul Bangladesh inseamna Republica Populara Bangladesh;
    c) termenii un stat contractant si celalalt stat contractant indica Romania sau Bangladesh, dupa cum cere contextul;
    d) termenul persoana inseamna o persoana fizica, o societate si orice alta grupare de persoane;
    e) termenul societate indica orice persoana juridica sau orice entitate care este considerata ca persoana juridica in vederea impozitarii;
    f) termenii intreprindere a unui stat contractanta si intreprindere a celuilalt stat contractant indica, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;
    g) expresia autoritate competenta indica:
    1) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat;
    2) in cazul Bangladesh, Consiliul National al Veniturilor sau reprezentantul sau autorizat;
    h) termenul national inseamna toate persoanele fizice care poseda nationalitatea sau cetatenia statului contractant respectiv, precum si toate persoanele fizice, societatile de persoane si asociatiile care au statut juridic in baza legilor in vigoare in statul contractant respectiv;
    i) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat de o nava sau aeronava exploatate de o intreprindere, care are locul conducerii efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava efectueaza transporturi numai intre doua locuri situate in celalalt stat contractant.
    2. In ce priveste aplicarea conventiei de catre un stat contractant, orice termen cale nu este altfel definit va avea, daca contextul nu cere altfel, intelesul pe care il are in conformitate cu legislatia acelui stat contractant referitoare la impozitele care fac obiectul prezentei conventii.
    Art. 4
    Rezident
    1. In sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, conform legislatiei acelui stat, este subiect de impunere in acel stat datorita domiciliului sau, resedintei sale, sediului conducerii sau pe baza oricarui alt criteriu de natura similara.
    2. Cand, potrivit dispozitiilor paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau fiscal se va rezolva dupa cum urmeaza:
    a) persoana va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de cate o locuinta permanenta la dispozitia sa in fiecare din ambele state, ea va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse (centrul intereselor vitale);
    b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca aceasta persoana nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre state atunci va fi considerata rezidenta a statului in care locuieste in mod obisnuit;
    c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau daca nu locuieste in mod obisnuit in nici unul din ele, ea va fi considerata rezidenta a statutului al carui national este;
    d) daca aceasta persoana este un national al ambelor state sau al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
    3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea va fi considerata rezidenta a statului in care este situat locul conducerii sale efective.
    Art. 5
    Sediu permanent
    1. In sensul prezentei conventii expresia sediu permanent indica un loc fix de afaceri prin care intreprinderea exercita, in totalitate sau in parte, activitatea sa.
    Expresia sediu permanent cuprinde, indeosebi:
    a) un sediu de conducere;
    b) o sucursala;
    c) un birou;
    d) o uzina;
    e) un atelier;
    f) un depozit prin care o persoana pune la dispozitia altor persoane spatii de depozitare; si
    g) o mina, un put de extractie a petrolului sau a gazului, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale.
    3. Un santier de constructii sau de montaj constituie sediu permanent numai in cazul in care durata acestuia este mai mare de 183 de zile.
    4. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, expresia sediu permanent se considera ca nu include:
    a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
    b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in vederea depozitarii sau expunerii;
    c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in vederea prelucrarii de catre o alta intreprindere;
    d) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse sau marfuri, ori de a culege informatii pentru intreprindere;
    e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul de a face reclama, de a furniza informatii, pentru cercetari stiintifice sau pentru activitati cu caracter preparator sau auxiliar pentru intreprindere;
    f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru desfasurarea de activitati combinate din categoria celor mentionate la subparagrafele a)-e), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri, rezultata din aceasta combinare, sa aiba un caracter preparator sau auxiliar.
    5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica paragraful 6, actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, acea intreprindere se va considera ca are un sediu permanent in primul stat contractant mentionat cu privire la orice activitati pe care acea persoana le efectueaza pentru intreprindere, daca acea persoana:
    a) are ca activitate obisnuita in acest stat imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, cu conditia ca activitatile acelei persoane sa nu fie limitate la cele enumerate la paragraful 4 si care, daca ar fi exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent in sensul acelui paragraf; sau
    b) nu are ca activitate o astfel de imputernicire, dar dispune in mod obisnuit, in primul stat, de un stoc de produse sau marfuri, din care livreaza cu regularitate in numele intreprinderii.
    6. O intreprindere nu va fi considerata ca are un sediu permanent in celuilalt stat contractant numai prin faptul ca isi exercita activitatea in acel stat prin intermediul unui intermediar, al unui agent comisionar general sau al oricarui alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.
    7. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de catre o societate rezidenta a celuilalt stat contractant sau care exercita activitati in acel celalalt stat (fie printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este prin el insusi suficient pentru a face din una din aceste societati un sediu permanent al celeilalte.
    Art. 6
    Venituri din bunuri imobile
    1. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din bunuri imobile (inclusiv veniturile din exploatarile agricole ori forestiere) situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    2. Expresia bunuri imobile va fi definita in conformitate cu legislatia statului contractant in care bunurile in cauza sunt situate. Expresia va cuprinde, in orice caz, accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu si mort al exploatarilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se aplica dreptul comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, surselor si altor resurse naturale ale solului; navele si aeronavele nu sunt considerate bunuri imobile.
    3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a bunurilor imobile.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din bunurile imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din bunurile imobile folosite pentru desfasurarea unei activitati de prestari de servicii cu caracter profesional independent.
    Art. 7
    Beneficiile intreprinderilor
    1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitati in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in acel stat. Daca intreprinderea exercita activitati astfel cum s-a mentionat anterior, beneficiile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte care poate fi atribuita acelui sediu permanent.
    2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitati in celalalt stat contractant, prin intermediul unui sediu permanent situat in acel stat, atunci se atribuie in fiecare stat contractant acelui sediu permanent beneficiile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.
    3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor admite la scadere cheltuielile facute pentru scopurile urmarite de sediul permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul permanent sau in alta parte, dar nu vor include cheltuielile care, conform reglementarilor acelui stat, nu sunt admise la scadere intreprinderilor acelui stat.
    4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca beneficiile de atribuit unui sediu permanent sa fie determinate pe baza repartizarii beneficiilor totale ale intreprinderii intre diversele ei parti componente, nici o dispozitie a paragrafului 2 nu impiedica acel stat contractant sa determine beneficiile impozabile in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata va fi insa de asa natura incat rezultatul sa corespunda cu principiile cuprinse in prezentul articol.
    5. Nici un beneficiu nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
    6. In sensul paragrafelor precedente, beneficiile de atribuit sediului permanent vor fi determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive suficiente si valabile de a proceda in alt mod.
    7. Cand beneficiile cuprind elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu vor fi afectate de dispozitiile acestui articol.
    Art. 8
    Transporturi navale si aeriene
    1. Beneficiile din exploatarea in trafic international a aeronavelor sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
    2. Beneficiile obtinute din exploatarea navelor in trafic international pot fi impuse in statul contractant in care se exercita atare activitate, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 50% din impozitul stabilit in alt mod prin legea interna a acelui stat, iar impozitul stabilit in aceste conditii nu va depasi 2,50% din intreaga suma de primit pentru transportul pasagerilor, al postei, al animalelor si al produselor incarcate in acel stat.
    3. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 se aplica, de asemenea, beneficiilor provenind din participarile intr-un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi.
    Art. 9
    Intreprinderi asociate
    Cand:
    a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau
    b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,
    si, in oricare din aceste situatii, intre cele doua intreprinderi se stabilesc sau se impun conditii in relatiile lor comerciale sau financiare, ce difera de acelea care ar fi stabilite intre intreprinderi independente, atunci orice beneficii care, daca n-ar fi fost acele conditii, ar fi fost obtinute, dar datorita acelor conditii nu au putut fi obtinute, pot fi incluse in beneficiile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.
    Art. 10
    Dividende
    1. Dividendele platite de catre o societate rezidenta a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    2. Totusi, astfel de dividende pot fi impuse, de asemenea, in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca societatea primitoare este beneficiara efectiva a dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi:
    a) 10% din suma bruta a dividendelor, daca beneficiul efectiv este o societate care detine direct cel putin 10% din capitalul societatii platitoare de dividende;
    b) 15% din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri.
    Acest paragraf nu va afecta impozitarea societatilor cu privire la beneficiile din care se platesc dividendele.
    3. Termenul dividende folosit in acest articol indica veniturile provenind din actiuni, actiuni sau titluri de folosinta, parti miniere, parti de fondator, precum si veniturile din alte parti sociale, care sunt asimilate veniturilor din actiuni de catre legislatia fiscala a statului in care este rezidenta societatea platitoare de dividende. In acest context, beneficiile distribuite de societatile mixte subscriitorilor de capital sunt asimilate dividendelor.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat in acel stat, sau efectueaza in acel stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata acolo, iar pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele este efectiv legat de acel sediu permanent sau baza fixa. In  astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau art. 14, dupa caz.
    5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de societate, exceptand situatia in care aceste dividende sunt platite unui rezident al celuilalt stat sau in masura in care pachetul de actiuni in legatura cu care se platesc dividendele este efectiv legat de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel stat, nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite sau beneficiile nedistribuite reprezinta, in total sau in parte, beneficii sau venituri provenind din acel celalalt stat.
    Art. 11
    Dobanzi
    1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    2. Totusi, aceste dobanzi sunt impozabile, de asemenea, in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.
    3. Independent de prevederile paragrafului 2:
    a) dobanzile provenind din Romania si platite Guvernului Bangladesh sau Bancii Bangladesh vor fi scutite de impozit in Romania;
    b) dobanzile provenind din Bangladesh si platite Guvernului din Romania, Bancii Nationale a Republicii Socialiste Romania si Bancii Romane de Comert Exterior vor fi scutite de impozit in Bangladesh.
    4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna venituri din titluri de creanta de orice fel garantate sau nu ipotecar si indiferent daca dau sau nu dreptul de a participa la beneficiile debitorului si, in special, veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni, inclusiv primele si premiile decurgand din aceste efecte publice sau obligatiuni.
    Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate ca dobanzi in sensul prezentului articol.
    5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati producatoare de venituri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau efectueaza in celalalt stat servicii personale cu caracter independent folosind o baza fixa situata acolo si daca titlurile de creanta cu privire la care se platesc dobanzile sunt efectiv legate de un astfel de sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
    6. Dobanda se va considera ca provine dintr-un stat contractant cand debitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana platitoare a dobanzii, fie ca este sau nu rezidenta a unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta asupra careia se plateste dobanda si aceasta dobanda se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceasta dobanda se va considera ca provine din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand cont de creanta pentru care ele sunt platite, excede suma asupra careia ar fi convenit debitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont si de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 12
    Redevente
    1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    2. Totusi, astfel de redevente sunt impozabile, de asemenea, in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.
    3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna platile de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv a filmelor cinematografice, a oricarui brevet de inventie, marca de fabrica, sau a altor bunuri sau drepturi sau a unui desen sau model, plan, formula sau procedeu secret sau pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific sau pentru informatii referitoare la experienta castigata in domeniul industrial, comercial sau stiintific.
    4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, rezident al unui stat contractant, isi desfasoara activitatea in celalalt stat contractant din care provin aceste redevente, printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat servicii personale cu caracter independent printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau proprietatea in legatura cu care se platesc redeventele sunt legate efectiv de acest sediu permanent sau baza fixa. In astfel de cazuri se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
    5. Se va considera ca redeventele provin dintr-un stat contractant cand platitorul este chiar acel stat, o unitate administrativ-teritoriala, o autoritate locala sau un rezident al acelui stat. Cand, totusi, persoana platitoare de redevente, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care s-a creat obligatia de a se plati redeventele si plata acestor redevente este suportata de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente sunt considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
    6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau pe care si unul si celalalt le intretin cu terte persoane, suma redeventelor platite, tinand seama de folosirea, concesionarea sau informatia pentru care se platesc, depaseste suma asupra careia s-ar fi convenit de catre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se seama si de celelalte prevederi ale prezentei conventii.
    Art. 13
    Castiguri din capital
    1. Castigurile obtinute din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6, precum si castigurile din instrainarea actiunilor unei societati ale carei active constau in principal in bunuri imobile sunt impozabile in statul in care sunt situate bunurile respective.
    2. Castigurile care provin din instrainarea bunurilor mobile facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile apartinand unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant in scopul efectuarii unor servicii personale cu caracter independent, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei baze fixe, sunt impozabile in acel celalalt stat.
    3. Castigurile care provin din instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international sau a bunurilor mobile tinand de exploatarea unor astfel de nave sau aeronave vor fi impozitate numai in statul contractant a carui rezidenta este intreprinderea.
    4. Castigurile care provin din instrainarea oricaror bunuri, altele decat cele mentionate la paragrafele 1, 2 si 3, vor fi impuse numai in statul contractant al carui rezident este cel care instraineaza.
    Art. 14
    Servicii personale cu caracter independent
    1. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau din alte activitati independente cu caracter analog sunt impozabile numai in acel stat.
    Cu toate acestea, in urmatoarele imprejurari, asemenea venituri pot fi impuse in celalalt stat contractant:
    a) daca are o baza fixa la dispozitia sa in mod regulat in celalalt stat contractant in scopul desfasurari activitatii sale; in acest caz se poate impune in celalalt stat contractant numai acea parte a venitului care este atribuibila acelei baze fixe; sau
    b) daca sederea sa in celalalt stat contractant este pentru o perioada sau perioade care insumate depasesc in total 183 de zile in anul fiscal; sau
    c) daca remuneratiile pentru serviciile sase in celalalt stat contractant obtinute de la rezidenti ai acelui stat contractant depasesc o suma in taka Bangladesh sau in lei romanesti egala cu 4.000 dolari S.U.A., in anul impozabil, fara a tine seama ca sederea sa in acel stat are loc pe o perioada sau perioade care insumeaza putin de 183 de zile in cursul anului fiscal.
    2. Expresia profesii libere cuprinde, in special, activitati independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiunii de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.
    Art. 15
    Servicii personale dependente
    1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile, retributiile si alte remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand aceasta activitate este exercitata in acel celalalt stat contractant. Daca activitatea retribuita este exercitata in celalalt stat, remuneratia primita din aceasta activitate este impozabila in acel celalalt stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat mentionat, daca:
    a) primitorul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in anul de impunere respectiv; si
    b) remuneratiile sunt platite de sau in numele persoanei care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
    c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe cale cel care angajeaza o are in celalalt stat.
    3) Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile pentru activitatea retribuita exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in international de o intreprindere a unui stat contractant vor fi impuse numai in acel stat.
    Art. 16
    Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere
    Remuneratiile directorilor si alte remuneratii similare primite de catre un rezident al unui stat contractant calitatea lui de membru al consiliului de administratie al unei societati rezidente in celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat contractant.
    Art. 17
    Artisti si sportivi
    1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant in calitate de profesionist de spectacole cum ar fi artisti le teatru, de cinema, de radio sau televiziune ori interpreti muzicali, precum si de sportivi, din activitatile personale desfasurate in aceasta calitate in celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    2. Cand veniturile privitoare la activitatile personale exercitate de un profesionist de spectacole sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin acestui profesionist de spectacole sau sportiv, ci altei persoane, independent de prevederile art. 7, 14 si 15, aceste venituri sunt impuse in statul contractant in care se desfasoara activitatile profesionistului de spectacole sau sportivului.
    3. Veniturile realizate din astfel de activitati pot fi, totusi, scutite de impozit in acel stat, daca activitatile sunt desfasurate in cadrul unui acord cultural incheiat intre statele contractante.
    Art. 18
    Pensii
    Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut vor fi impuse numai in acel stat.
    Art. 19
    Functii publice
    1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia oricarei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unitati sau autoritati vor fi impuse numai in acel stat.
    b) Totusi, astfel de remuneratii vor fi impuse numai in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat care:
    i) este un national al acelui stat; sau
    ii) nu a devenit rezident al acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.
    2. a) Orice pensie platita de sau din fonduri create de un stat contractant, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, unitati sau autoritati va fi impusa numai in acel stat.
    b) Totusi, astfel de pensii vor fi impuse numai in celalalt stat contractant, daca persoana fizica este rezident si national al acelui stat.
    3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor referitoare la serviciile prestate in legatura cu o activitate producatoare de venituri desfasurata de un stat contractant, o unitate administrativ-teritoriala sau o autoritate locala a acestuia.
    Art. 20
    Profesori
    O persoana fizica care este sau a fost rezident al unui stat contractant imediat inainte de sosire in celalalt stat contractant si care, la invitatia unei universitati, colegiu, scoli sau a altei institutii educationale similare, recunoscute de autoritatea competenta a acelui celalalt stat contractant, viziteaza acest celalalt stat contractant o perioada care nu depaseste doi ani, numai pentru scopul de a preda sau cerceta sau amandoua, in cadrul unei astfel de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel celalalt stat contractant pentru remuneratia primita ca urmare a predarii sau cercetarii.
    Art. 21
    Studenti si stagiari
    1. O persoana fizica care este sau a fost imediat inaintea sosirii sale intr-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este prezenta in primul stat mentionat numai in calitate de student la o universitate recunoscuta, colegiu, scoala sau alta institutie educationala similara recunoscuta in primul stat mentionat sau se afla in acel stat ca practicant in domeniul comercial sau tehnic, pentru o perioada care nu depaseste cinci ani de la data primei sale sosiri in primul stat mentionat in legatura cu aceasta vizita, va fi scutita de impozit in primul stat mentionat, pentru:
    a) toate sumele primite din strainatate in scopul intretinerii, educatiei sau calificarii sale; si
    b) orice remuneratie primita ca urmare a unei activitati retribuite prestate in primul stat mentionat in scopul suplimentarii mijloacelor de intretinere.
    2. o persoana fizica care a fost rezidenta a unui stat contractant imediat inaintea sosirii sale in celalalt stat contractant si este prezenta temporar in acel celalalt stat numai pentru a studia, cerceta sau a se perfectiona, ca urmare a obtinerii unei burse sau acordarii unui premiu de catre o organizatie stiintifica, educationala, de cult sau caritabila sau in baza unui program de asistenta tehnica incheiat intre guvernele statelor contractante, va fi scutita de impozit in acel celalalt stat de la data primei sale vizite in acel celalalt stat in legatura cu acea vizita:
    a) pentru sumele obtinute ca burse, premii; si
    b) pentru toate trimiterile din strainatate in scopul intretinerii sale, educatiei sau calificarii.
    Art. 22
    Alte venituri
    1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent de locul de unde provin, care nu au fost reglementate prin articolele precedente ale prezentei conventii, vor fi impuse numai in acel stat.
    2. Independent de prevederile paragrafului 1, elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, cate nu au fost reglementate prin articolele precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat contractant sunt impozabile in acel celalalt stat.
    Art. 23
    Evitarea dublei impuneri
    1. Cand un impozit este platit asupra veniturilor obtinute in Bangladesh de un rezident al Romaniei, acel impozit va fi dedus din impozitul platit in Romania in conformitate cu prevederile legilor de impozite din Romania.
    2. Sub rezerva prevederilor legii de impozite din Bangladesh referitoare la acordarea creditului fata de impozitul din Bangladesh a impozitului platit intr-un teritoriu din afara Bangladesh, impozitul asupra venitului platit in Romania de catre o persoana rezidenta in Bangladesh se va acorda ca un credit fata de orice impozit din Bangladesh platibil pentru acele venituri.
    3. In sensul prezentului articol, beneficiile, veniturile sau castigurile unui rezident al unui stat contractant care sunt impuse in celalalt stat contractant in conformitate cu prezenta conventie, se considera ca provin din surse situate in acel celalalt stat.
    4. Independent de prevederile paragrafelor precedente ale acestui articol, daca se acorda pentru o perioada de timp scutire de impozit, fie totala fie partiala, asupra oricarui venit, de catre unul din statele contractante, atunci celalalt stat contractant va acorda credit pentru impozitul astfel scutit, fata de impozitul pentru asemenea venituri platibil in acel celalalt stat.
    Art. 24
    Nediscriminarea
    1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant la nici un impozit sau alta obligatie legata de acesta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si cerintele legate de aceasta impunere la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie. Aceasta prevedere se va putea, independent de prevederile articolului 1, sa se aplice, de asemenea, persoanelor care nu sunt rezidente ale unui sau ale ambelor state contractante.
    2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in celalalt stat decat impunerea stabilita intreprinderilor acestui stat care desfasoara aceleasi activitati. Aceste prevederi nu vor fi interpretate ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant acele deduceri personale, inlesniri sau reduceri la stabilirea impozitului in baza responsabilitatilor din statul civil sau familial pe care le acorda rezidentilor proprii.
    3. Cu exceptia cazului cand prevederile art. 9, paragrafului 7 al art. 11, sau paragrafului 6 al art. 12 se aplica dobanzilor, redeventelor si altor plati facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant in scopul determinarii beneficiului impozabil al unei astfel de intreprinderi, se vor putea deduce in aceleasi conditii ca si cum acestea ar fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat. Prevederile acestui paragraf nu vor afecta aplicarea legii din Bangladesh referitoare la reducerea la sursa a dobanzilor, redeventelor sau a altor plati ca o conditie pentru deducere.
    4. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, integral sau partial, detinut sau controlat in mod direct sau indirect de unul sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat mentionat nici unui impozit sau obligatie legata de acesta care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impozitul sau obligatiile legate de acesta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat.
    5. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2, se vor aplica impozitelor de orice natura sau denumire.
    Art. 25
    Procedura amiabila
    1. Cand o persoana apreciaza ca masurile luate de unul sau de ambele state contractante ii atrag sau ii pot atrage o impozitare care nu este conforma cu prezenta conventie, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului al carui rezident este sau, daca cazul sau intra sub incidenta prevederilor paragrafului 1 al art. 24, va supune cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui national este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani de la prima comunicare privind masura prin care s-a stabilit impunerea care nu este conforma cu prevederile conventiei.
    2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia i se pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare satisfacatoare, sa rezolve problema pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este conforma cu conventia. Orice acord realizat se va aduce la indeplinire independent de termenele limita prevazute de legislatiile interne ale statelor contractante.
    3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea conventiei. Ele pot, de asemenea, sa se consulte in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.
    4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in vederea realizarii unei intelegeri pentru aplicarea prevederilor paragrafelor precedente.
    Cand, pentru a ajunge la o intelegere, apare ca fiind recomandabil un schimb verbal de opinii, un astfel de schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii compuse din reprezentantii autoritatilor competente ale statelor contractante.
    Art. 26
    Schimb de informatii
    1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii daca este necesar pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii sau ale legilor interne ale statelor contractante privind impozitele prevazute de prezenta conventie, in masura in care impozitarea pe care o prevad nu este contrara conventiei. Schimbul de informatii nu este influentat de art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret, in aceleasi conditii ca si informatiile obtinute conform legislatiei interne a acelui stat, si va fi divulgata numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv organelor judiciare sau administrative) care au atributii in legatura cu stabilirea sau incasarea, executarea sau urmarirea judiciara sau rezolvarea apelurilor in legatura cu impozitele care fac obiectul conventiei. Aceste persoane sau autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri. Ele pot face cunoscute informatiile in procesele publice sau in hotararile judecatoresti.
    2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:
    a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei proprii sau practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;
    b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a unuia sau a celuilalt stat contractant;
    c) de a transmite informatii care ar divulga orice secret comercial, industrial, profesional sau un procedeu comercial sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
    Art. 27
    Agenti diplomatici si functionari consulari
    Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale de care beneficiaza agentii diplomatici si functionarii consulari, fie in virtutea regulilor generale ale dreptului international, fie in virtutea prevederilor acordurilor speciale.
    Art. 28
    Intrarea in vigoare
    1. Prezenta conventie va fi ratificata si instrumentele de ratificare vor fi schimbate cat mai curand posibil.
    2. Prezenta conventie va intra in vigoare in a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare, iar prevederile acesteia se vor aplica:
    a) in Romania: asupra impozitelor aferente oricarui an de impunere care incepe la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic urmator aceluia in care conventia intra in vigoare;
    b) in Bangladesh: asupra oricarui an de impunere care incepe la sau dupa 1 iulie al anului calendaristic urmator aceluia in care conventia intra in vigoare.
    Art. 29
    Denuntarea
    1. Prezenta conventie va ramane in vigoare atata timp cat nu va fi denuntata de unul din statele contractante. Oricare dintre statele contractante poate denunta conventia pe cale diplomatica, transmitand o nota de denuntare celuilalt stat contractant pana la 30 iunie a fiecarui an calendaristic incepand cu cel de al V-lea an urmator celui in care conventia a intrat in vigoare. In acest caz, prezenta conventie va inceta sa se aplice;
    a) in Romania: cu privire la impozitele aferente oricarui an de impunere care incepe la sau dupa 1 ianuarie a anului calendaristic urmator aceluia in care s-a transmis nota de denuntare;
    b) in Bangladesh: pentru orice an de impunere care incepe la sau dupa 1 iulie al anului calendaristic urmator aceluia in care s-a transmis nota de denuntare.
    Drept care, subsemnatii, imputerniciti in buna si cuvenita forma de catre guvernele lor, au semnat prezenta conventie.
    Facuta la Dhaka la 13 martie 1987, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana, bangla si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza are precadere.

              Pentru Guvernul
              Republicii Socialiste Romania,
              Dimitrie Ancuta

              Pentru Guvernul
              Republicii Populare Bangladesh,
              M. Syeduzzaman

                              ACORD
intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a investitiilor de capital

    Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh, denumite in cele ce urmeaza parti contractante,
    in dorinta de a dezvolta relatiile de cooperare economica existente intre cele doua state,
    preocupate de a crea conditii favorabile pentru investitiile de capital care vor fi efectuate de catre investitori din Republica Socialista Romania pe teritoriul Republicii Populare Bangladesh si de catre investitori din Republica Populara Bangladesh pe teritoriul Republicii Socialiste Romania,
    recunoscand ca garantarea investitiilor de capital, conform prezentului acord, stimuleaza initiativa in acest domeniu si contribuie la cresterea prosperitatii ambelor state,
    au convenit cele ce urmeaza:

    Art. 1
    Promovarea si garantarea investitiilor
    1. Fiecare parte contractant: va promova pe teritoriul sau investitiile de capital ale investitorilor celeilalte parti contractante.
    2. Investitiile de capital, directe si indirecte, admise conform prevederilor legale ale partii contractante pe teritoriul careia se efectueaza investitiile, se bucura de protectia si garantiile prevazute in prezentul acord.
    Art. 2
    Definitii
    In sensul acestui acord:
    1. Investitie de capital inseamna orice participare, directa ori indirecta, sau aportul de orice natura la o intreprindere sau activitate economica, inclusiv toate bunurile si mijloacele financiare aduse de investitori ca participare la investitie, precum si orice spor de valoare si in special, dar nu exclusiv:
    a) actiuni, parti sau orice alte forme de participare la societati constituite pe teritoriul unei parti contractante;
    b) beneficii reinvestite, drepturi de creanta sau alte drepturi referitoare la prestari avand o valoare financiara;
    c) bunuri mobile si imobile, precum si orice alte drepturi reale, ca ipoteci, privilegii, cautiuni si orice alte drepturi analoage, astfel cum sunt definite in conformitate cu legea partii contractante pe teritoriul careia este situat bunul respectiv;
    d) drepturi de autor, drepturi de proprietate industriala, procedee tehnice, know-how, marci comerciale si orice alte drepturi asemanatoare;
    e) concesiuni conferite prin lege sau in virtutea unui contract, in special concesiunile legate de prospectarea, extractia si exploatarea de resurse naturale, inclusiv in zonele maritime, tinand de jurisdictia uneia din partile contractante.
    2. Prin beneficii se intelege acele sume care revin dintr-o investitie sub forma de dividende, cote de castig si alte venituri.
    3. Prin investitori se intelege:
    a) cu referire la Republica Socialista Romania, unitati economice romanesti avand personalitate juridica si care, potrivit legii romane, au atributii de comert exterior si de cooperare economica cu strainatatea;
    b) cu referire la Republica Populara Bangladesh, persoane fizice si juridice, precum si firme si asociatii constituite sau inregistrate conform oricarei legi in perioada in care aceasta este in vigoare in Bangladesh.
    4. Pentru aplicarea prezentului acord:
    a) termenul participatii directe desemneaza participatiile detinute de catre un investitor al unei parti contractante intr-o societate sau activitate economica situata pe teritoriul celeilalte parti contractante;
    b) termenul participatii indirecte desemneaza participatiile detinute de catre o societate avandu-si sediul principal functional pe teritoriul unei parti contractante, intr-o alta societate sau activitate economica situata tot pe acest teritoriu, cand aceasta prima societate este constituita cu participatia la capital a unui investitor al celeilalte parti contractante.
    Art. 3
    Tratamentul natiunii celei mai favorizate
    1. Fiecare parte contractanta va acorda, pe teritoriul sau, investitiilor de capital si investitorilor celeilalte parti contractante un tratament nu mai putin favorabil decat cel acordat investitiilor si investitorilor oricarui stat tert.
    2. Prevederile prezentului acord, referitoare la tratamentul natiunii celei mai favorizate, nu se vor aplica pentru avantajele pe care oricare din partile contractante le acorda investitorilor oricarui stat tert, in baza participarii sale la o uniune economica sau vamala, zona de liber schimb sau organizatie economica regionala.
    3. Prevederile prezentului acord privind acordarea tratamentului natiunii celei mai favorizate nu vor fi interpretate astfel incat sa oblige una din partile contractante sa acorde investitorilor celeilalte parti contractante avantajele rezultand dintr-un acord sau aranjament international referitor in totalitate sau in principal la impozitare sau din legislatia interna referitoare in totalitate sau in principal la impozitare.
    4. Fiecare parte contractanta va respecta orice alta obligatie pe care si-a asumat-o referitor la investitiile de capital efectuate pe teritoriul sau de investitori ai celeilalte parti contractante.
    Art. 4
    Exproprierea si despagubirea
    1. Investitiile de capital efectuate de investitori ai unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante nu vor putea fi expropriate sau supuse altor masuri avand un efect similar, decat daca sunt indeplinite urmatoarele conditii:
    a) masurile nu sunt discriminatorii;
    b) masurile sunt adoptate in intelesul public si printr-o procedura legala;
    c) este prevazuta o procedura adecvata pentru stabilirea sumei si modului de plata a despagubirii. Despagubirea va trebui sa corespunda valorii investitiei la data exproprierii, sa fie efectiv realizabila, liber transferabila si varsata fara intarziere.
    La cererea partii interesate, cuantumul despagubirii va putea fi revizuit de un tribunal sau alt organ competent din tara in care a fost efectuata investitia.
    2. Daca un diferend intre un investitor si partea contractanta pe teritoriul careia s-a realizat investitia, cu privire la cuantumul despagubirii, continua sa existe dupa hotararea finala a tribunalului sau altui organ competent din tara in care a fost efectuata investitia, oricare dintre acestia este indreptatit sa supuna diferendul, in termen de doua luni de la epuizarea cailor interne de recurs sau de la expirarea termenului prevazut la paragraful urmator, Centrului International pentru Reglementarea Diferendelor Relative la Investitii, pentru conciliere sau arbitraj, potrivit procedurii prevazute in Conventia deschisa pentru semnare la Washington la 18 martie 1965.
    3. Totusi, conditia referitoare la epuizarea cailor interne de recurs, prevazute de legislatia partii contractante pe teritoriul careia a fost realizata investitia, nu va mai putea fi opusa de catre aceasta parte contractanta investitorului celeilalte parti contractante dupa un termen de sase luni de la data primului act de procedura contencioasa pentru reglementarea acestui diferend de catre tribunal.
    4. Investitorii unei parti contractante, ale caror investitii au suferit pierderi pe teritoriul celeilalte parti contractante ca urmare a razboiului sau altui conflict armat, revolutiei, unei stari de urgenta nationala sau revoltei, vor primi de la aceasta din urma parte contractanta o despagubire care va fi stabilita in conformitate cu legile acestei din urma parti contractante. Aceasta despagubire va fi liber transferabila.
    Art. 5
    Repatrierea capitalului si beneficiilor
    1. Fiecare parte contractanta garanteaza investitorilor celeilalte parti contractante, in legatura cu investitia de capital, transferul, in conformitate cu legile si reglementarile sale, al:
    a) capitalului investit sau produsului lichidarii ori al instrainarii totale sau partiale a investitiei;
    b) beneficiilor realizate si al altor venituri curente provenind din investitia de capital;
    c ) varsamintelor efectuate pentru rambursarea creditorilor pentru investitii si al dobanzilor cuvenite;
    d) castigurilor cetatenilor care au permisiunea sa lucreze in cadrul unei investitii realizate pe teritoriul celeilalte parti contractante.
    2. Fiecare parte contractanta va acorda, dupa indeplinirea obligatiilor legale ce revin investitorilor, autorizatiile necesare pentru a asigura fara intarziere executarea transferurilor mentionate la paragraful 1 al prezentului articol.
    Art. 6
    Subrogarea
    Daca una din partile contractante, in virtutea unei garantii date pentru o investitie realizata pe teritoriul celeilalte parti contractante, efectueaza plati propriilor sai investitori, ea este subrogata in drepturile, obligatiile si actiunile numitilor investitori. Subrogarea in drepturile si obligatiile investitorului asigurat se extinde, de asemenea, la dreptul de transfer mentionat la art. 4 si 5 de mai sus. Partea contractanta platitoare nu va putea sa dobandeasca drepturi sau sa-si asume obligatii mai mari decat cele ale investitorului asigurat.
    Art. 7
    Transferurile de valuta
    1. Transferurile de valuta potrivit art. 4, 5 si 6 vor fi efectuate fara intarziere, in valuta convertibila in care a fost efectuata investitia de capital sau in orice alta valuta liber convertibila, daca s-a convenit astfel, la cursul de schimb in vigoare la data transferului.
    2. Fara intarziere, in sensul paragrafului 1, sunt considerate transferurile care se efectueaza intr-un termen care este necesar, in mod normal, pentru intocmirea formalitatilor de transfer.
    Art. 8
    Diferendele dintre partile contractante
    1. Diferendele dintre partile contractante, referitoare la interpretarea si aplicarea prezentului acord, vor fi solutionate, pe cat posibil, prin tratative intre cele doua parti. Daca un astfel de diferend nu poate fi reglementat intr-un termen de sase luni de la inceperea tratativelor, atunci, la cererea uneia din partile contractante, diferendul va fi supus unui tribunal arbitral.
    2. Tribunalul arbitral se constituie astfel: fiecare parte contractanta desemneaza un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor doua parti, un presedinte care trebuie sa fie cetatean al unui stat tert, desemnat de cele doua parti contractante. Arbitrii sunt numiti intr-un termen de trei luni iar presedintele intr-un termen de cinci luni de la data la care una din partile contractante a facut cunoscut celeilalte ca doreste sa supuna diferendul unui tribunal arbitral. Daca arbitrii nu sunt numiti in termenul convenit, partea contractanta care nu si-a numit arbitrul este de acord ca acesta sa fie numit de secretarul general al Natiunilor Unite. Daca cele doua parti contractante nu pot sa se puna de acord asupra numirii presedintelui, ele sunt de asemenea de acord ca acesta sa fie numit de secretarul general al Natiunilor Unite.
    3. Tribunalul arbitral adopta hotararile sale pe baza dispozitiilor prezentului acord si ale altor acorduri similare incheiate de partile contractante, precum si dupa principiile si normele generale ale dreptului international. Tribunalul arbitral adopta hotararile sale prin majoritate de voturi si hotararea sa este definitiva si obligatorie. Numai cele doua parti contractante pot supune actiuni tribunalului arbitral si participa la dezbateri.
    4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat si acelea efectuate de catre reprezentantii sai la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind presedintele si celelalte cheltuieli vor fi suportate in parti egale de partile contractante.
    5. Tribunalul arbitral isi stabileste propria procedura.
    Art. 9
    Intrarea in vigoare, valabilitatea si expirarea
    1. Prezentul acord va fi supus ratificarii, conform procedurii constitutionale a fiecarei tari, iar schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc cat mai curand posibil.
    2. Acordul intra in vigoare la o luna de la data schimbului instrumentelor de ratificare. Acest acord va ramane in vigoare pe o perioada de zece ani. Dupa aceea, el va continua sa ramana in vigoare pana la expirarea a douasprezece luni de la data la care una din partile contractante a primit de la cealalta notificare scrisa despre incetarea acordului.
    3. Pentru investitiile de capital efectuate pana la data expirarii valabilitatii acordului, dispozitiile acestui acord continua sa fie aplicabile pe o perioada de zece ani, incepand de la data expirarii sale.
    Semnat la Dhaka la 13 martie 1987, in doua exemplare originale, fiecare in limba romana, bengali si engleza, toate textele avand aceeasi valoare. In caz de divergente de interpretare, textul in engleza va prevala.

              Pentru Guvernul
              Republicii Socialiste Romania,
              Dimitrie Ancuta

              Pentru Guvernul
              Republicii Populare Bangladesh,
              Maudud Ahmad

    Dhaka, 13 martie 1987

    Excelenta,
    Cu ocazia semnarii Acordului dintre Guvernul Socialiste Romania si Guvernul Republicii Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a investitiilor de capital, am onoarea de a propune Excelentei voastre ca investitiile efectuate de catre investitori ai unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante in perioada cuprinsa intre data semnarii acordului mentionat si data intrarii sale in vigoare sa fie supuse, de asemenea, prevederilor acestui acord.
    In care Excelenta voastra este de acord cu propunerea mea, prezenta scrisoare si raspunsul Excelentei voastre vor face parte din acordul mentionat.
    Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea cele mai inalte consideratiuni.

                                    Dimitrie Ancuta
    Excelentei sale
    domnului Maudud Ahmad,
    viceprim-ministru al
    Guvernului Republicii Populare Bangladesh

    Dhaka, 13 martie 1987

    Excelenta,
    Am onoarea de a confirma primirea scrisorii Excelentei voastre din 13 martie 1987, cu urmatorul continut:

    "Excelenta,
    Cu ocazia semnarii Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea si garantarea reciproca a investitiilor de capital, am onoarea de a propune Excelentei voastre ca investitiile efectuate de catre investitori ai unei parti contractante pe teritoriul celeilalte parti contractante in perioada cuprinsa intre data semnarii acordului mentionat si data intrarii sale in vigoare sa fie supuse, de asemenea, prevederilor acestui acord.
    In cazul in care Excelenta voastra este de acord cu propunerea mea, prezenta scrisoare si raspunsul Excelentei voastre vor face parte din acordul mentionat.
    Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea celei mai multe consideratiuni."
    In legatura cu problema mentionata am onoarea de a va informa ca Guvernul Republicii Populare Bangladesh este de acord ca scrisoarea dumneavoastra mentionata si acest raspuns sa faca parte din acordul mentionat.
    Folosesc aceasta ocazie pentru a reinnoi Excelentei voastre asigurarea celei mai inalte consideratiuni.

                                          Maudud Ahmad
    Excelentei sale
    domnului Dimitrie Ancuta,
    viceprim ministru al
    Guvernului Republicii Socialiste Romania



SmartCity5

COMENTARII la Decretul 221/1987

Momentan nu exista niciun comentariu la Decretul 221 din 1987
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 770 1966
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Raport 1937 2021
    Bună ziua, Știți că există o modalitate prin care puteți câștiga bani fără contact de stres (THOMAS FREDDIE) pentru un [CARD ATM] gol astăzi și să fiți printre norocoșii care beneficiază de aceste carduri. Acest card ATM gol PROGRAMAT este capabil să pirateze orice bancomat de oriunde în lume. Mi-am luat cardul de master de la un Hacker bun de pe internet, cu acest card ATM pot colecta 50.000,00 EUR în fiecare zi prin contacte: thomasunlimitedhackers@gmail.com Am fost foarte sărac, dar acest card m-a făcut bogat și fericit. Dacă doriți să beneficiați de această oportunitate de a deveni bogat și de a vă stabili afacerea, atunci aplicați pentru acest card Master, sunt atât de fericit pentru că l-am primit săptămâna trecută și am l-au folosit pentru a obține 277.000,00 EURO de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED Hackers oferă cardul doar pentru a-i ajuta pe cei săraci și nevoiași și OFERĂ ȘI ASISTENȚĂ FINANCIARĂ. obține-l pe al tău de la THOMAS FREDDIE UNLIMITED HACKERS astăzi. Vă rugăm să-i contactați prin e-mail thomasunlimitedhackers@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 441 2020
    Do you need Finance? Are you looking for Finance? Are you looking for finance to enlarge your business? We help individuals and companies to obtain finance for business expanding and to setup a new business ranging any amount. Get finance at affordable interest rate of 3%, Do you need this finance for business and to clear your bills? Then send us an email now for more information contact us now via (financialserviceoffer876@gmail.com) whats-App +918929509036 Dr James Eric Finance Pvt Ltd Thanks
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Aveți nevoie de un împrumut de urgență pentru a plăti datoria sau de un împrumut pentru locuință pentru a vă îmbunătăți afacerea? Ai fost refuzat de bănci și alte agenții financiare? Ai nevoie de împrumut sau consolidare ipotecară? Nu mai căuta, pentru că suntem aici pentru a pune în urmă toate problemele tale financiare. Contactați-ne prin e-mail: {novotnyradex@gmail.com Oferim împrumuturi părților interesate la o rată rezonabilă a dobânzii de 3%. Intervalul este de la 5.000,00 EUR la 100.000.000,00 EUR
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Un împrumut financiar rapid și convenabil pe care îl poți folosi pentru orice. Rata scăzută a dobânzii este stabilă pe toată perioada de rambursare a creditului. Datorită gamei largi de împrumuturi financiare oferite, oferim tuturor împrumuturi financiare favorabile de la 50.000 la 100.000.000 CZK, aproape fiecare solicitant din Republica Cehă putând obține acest împrumut. Contract clar și ușor de înțeles, termeni clari ai serviciilor. Puteți folosi banii pentru orice aveți nevoie. Această ofertă este valabilă pentru toată Republica Cehă. Nu ezitați să contactați. E-mail: novotnyradex@gmail.com
ANONIM a comentat Hotărârea 1475 2004
    Hledali jste možnosti financování nákupu nového domu, výstavby, úvěru na nemovitost, refinancování, konsolidace dluhu, osobního nebo obchodního účelu? Vítejte v budoucnosti! Financování je s námi snadné. Kontaktujte nás, protože nabízíme naši finanční službu za nízkou a dostupnou úrokovou sazbu 3% na dlouhou a krátkou dobu úvěru, se 100% zárukou úvěru, zájemce by nás měl kontaktovat ohledně dalších postupů získávání úvěru prostřednictvím: joshuabenloancompany@aol.com
ANONIM a comentat Decretul 139 2005
    Ați căutat opțiuni de finanțare pentru achiziția unei noi case, construcție, împrumut imobiliar, refinanțare, consolidare a datoriilor, scop personal sau de afaceri? Bun venit în viitor! Finanțarea este ușoară cu noi. Contactați-ne, deoarece oferim serviciile noastre financiare la o rată a dobânzii scăzută și accesibilă de 3% pentru împrumuturi pe termen lung și scurt, cu împrumut garantat 100%. Solicitantul interesat ar trebui să ne contacteze pentru proceduri suplimentare de achiziție de împrumut prin: joshuabenloancompany@aol.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu Decretul 221/1987
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu