CONVENTIE Nr.
0 din 4 septembrie 2007
între Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Serbia privind reconstituirea, marcarea si întretinerea
liniei de frontiera si a semnelor de frontiera la frontiera de stat comuna
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 302 din 7 mai 2009
Guvernul României şi Guvernul Republicii Serbia,
denumite în cele ce urmează părţi contractante,
în dorinţa de a confirma traseul frontierei de stat
comune şi de a reglementa în comun toate problemele care se referă la
reconstituirea, marcarea şi întreţinerea liniei de frontieră şi a semnelor de
frontieră la frontiera de stat dintre România şi Republica Serbia,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
1. Frontiera de stat delimitează, în plan vertical,
teritoriile României şi Republicii Serbia, la suprafaţa terestră, în spaţiul
aerian şi în cel subteran şi este stabilită în
conformitate cu:
- tratatul dintre principalele puteri aliate şi
asociate şi Polonia, România, Statul Sârbo-Croat-Sloven şi Statul Cehoslovac
privitor la anumite fruntarii ale acestor state, semnat la Sevresla 10 august
1920;
- Protocolul privind delimitarea
definitivă a frontierei dintre Regatul României şi Regatul Sârbilor, Croaţilor
şi Slovenilor, semnat la Belgrad la 24 noiembrie 1923;
- Tratatul de pace dintre Puterile Aliate şi Asociate
şi România, semnat la Paris la 10 februarie 1947;
- Acordul dintre Guvernul
Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Socialiste Federative
Iugoslavia pentru construcţia şi exploatarea sistemului hidroenergetic şi de
navigaţie Porţile de Fier pe fluviul Dunărea, semnat la Belgrad la 30 noiembrie
1963;
- Protocolul dintre Guvernul
Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Socialiste Federative
Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona
obiectivului principal al Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de
Fier, pe fluviul Dunărea, semnat la Belgrad la 8 februarie 1975;
- Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România
şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind condiţiile
extinderii colaborării pentru utilizarea potenţialului hidroenergetic al
Dunării, semnat la Bucureşti la 19 februarie 1977;
- Protocolul dintre Guvernul României şi Consiliul
Executiv Federal al Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind
rectificarea liniei frontierei de stat în zona obiectivului principal al
Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie „Porţile de Fier II", pe fluviul Dunărea, semnat la
Timişoara la 25 septembrie 1990;
- Protocolul reuniunii Comisiei mixte pentru
reconstituirea, marcarea şi întreţinerea frontierei de stat iugoslavo-bulgare,
Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat
româno-iugoslave şi a autorităţilor de frontieră ale României şi Republicii
Bulgaria, semnat la Vidin (Republica Bulgaria) la 17 iulie 2000, în
conformitate cu care este stabilit triplex confinium între România, Republica
Serbia şi Republica Bulgaria;
- Acordul dintre Guvernul României, Consiliul de
Miniştri al Serbiei şi Muntenegrului şi Guvernul Republicii Ungare privind
punctul de intersecţie a frontierelor de stat ale României, Serbiei şi
Muntenegrului şi Republicii Ungare, marcat prin semnul de frontieră Triplex
Confinium, precum şi întreţinerea acestuia, semnat la Novi Sad la 19 aprilie
2006;'
- orice alte documente relevante care ar fi încheiate
de părţile contractante pe durata de valabilitate a prezentei convenţii.
2. Datele privind marcarea frontierei de stat, forma,
dimensiunea şi poziţia semnelor de frontieră de la frontiera de stat stabilită'
în conformitate cu tratatele internaţionale enumerate în paragraful 1 al
prezentului articol' sunt reglementate prin următoarele documentele de
frontieră:
- hărţile, planurile şi Descrierea detaliată a liniei
de frontieră, întocmite' pe baza Tratatului de la Sevres privind trasarea
frontierei, 1920-1923;
- Albumul cu hărţile liniei de frontieră, Descrierea
detaliată şi Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră pe
fluviul Dunărea - secţiunea de frontieră D (partea I), semnate la Timişoara la 12 decembrie 1975;
- Albumul cu hărţile liniei de frontieră, Descrierea
detaliată şi Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră pe
fluviul Dunărea - secţiunea de frontieră D (partea a II-a),
semnate la Kladovo la 19 octombrie 1990;
- Albumul cu hărţile liniei de frontieră, Descrierea
detaliată şi Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră -
secţiunea de frontieră A, semnate la Timişoara la 15 decembrie 2000;
- Albumul cu hărţile liniei de frontieră, Descrierea
detaliată şi Catalogul cu datele topogeodezice ale liniei de frontieră -
secţiunea de frontieră B, semnate la Timişoara la 15 decembrie 2000;
- procesele-verbale privind lucrările efectuate la
întreţinerile periodice ale liniei de frontieră în cursul anilor 1976, 1981 si
1986;
- Completările şi modificările datelor topogeodezice I, din 1990-1991, semnate la Drobeta-Turnu Severin la 23 noiembrie
1994;
- Completările si modificările datelor topogeodezice II, din 1995-1996, semnate la Vârşeţ la 16
iulie 1997;
- Completările si modificările datelor topogeodezice
III, din 2000-2001, semnate la Belgrad la 13 martie 2003;
- Albumul cu planurile liniei de frontieră dintre
România şi Serbia şi Muntenegru, pentru secţiunea de frontieră C (de la borna
de frontieră C1 până la borna de frontieră C 309), semnat la Belgrad la 7 mai
2004;
- Albumul cu planurile liniei de frontieră dintre România şi Republica Serbia pentru secţiunea de frontieră
D, semnat la Belgrad la 23 noiembrie 2006;
- orice alte documente relevante care ar fi încheiate
de părţile contractante pe durata de valabilitate a prezentei convenţii.
3. Părţile contractante îşi afirmă acordul lor ca
frontiera de stat să rămână continuă şi nemodificată, în conformitate cu datele
din documentaţia de frontieră menţionată mai sus.
La construirea în comun a unui obiectiv la frontiera de
stat, părţile contractante vor reglementa printr-un acord special, dacă va fi
necesar, problemele care se referă la traseul şi întreţinerea liniei de
frontieră în zona construcţiei.
4. Frontiera de stat pe cursurile de apă va rămâne
constantă, indiferent de modificările naturale ale cursului.
Dacă este necesară schimbarea cursului de apă pe cale
artificială, traseul frontierei de stat va fi stabilit printr-un acord special
între părţile contractante.
ARTICOLUL 2
1. Punctele de frântură care stabilesc linia de
frontieră sunt definite prin coordonate şi stabilite pe teren prin semne de
frontieră, în mod direct sau indirect.
2. Linia de frontieră este marcată pe teren astfel:
a) prin piramide de frontieră care au fost plantate de
Comisia Internaţională în perioada 1920-1924;
b) prin piramida de frontieră
din punctul triplex confinium dintre România, Republica Serbia şi Republica
Ungară;
c) prin piramida „Signal", pe malul stâng al
Dunării, pe teritoriul României care serveşte la determinarea punctului triplex
confinium dintre România! Republica Serbia şi Republica Bulgaria;
d) prin semne de frontieră principale şi auxiliare care
au fost plantate de comisiile mixte ale celor două părţi pe linia de frontieră;
e) prin borne de frontieră principale şi auxiliare,
perechi sau alternative plantate de o parte şi de alta a liniei de frontieră,
de la care se stabilesc indirect punctele de frântură ale liniei de frontieră
(de-a lungul râurilor, lacurilor, pâraielor, canalelor, viroagelor, drumurilor
sau unor părţi ale acestora şi ale altor asemenea obiective);
f) prin stâlpi ajutători de frontieră (piloţi), din
lemn şi metal, plantaţi pe linia de frontieră, pentru marcarea directă a
punctelor de frântură ale liniei de frontieră în terenuri inundabile sau
mlăştinoase, în sectoarele de frontieră Aşi C;
g) prin semne ajutătoare de
frontieră (geamanduri), din metal, plantate pe linia de frontieră, pentru
marcarea directă a punctelor de frântură ale liniei de frontieră, în sectorul
de frontieră C;
h) prin plăci de metal şi tăbliţe pe drumuri şi poduri;
i) printr-o bandă roşie de
beton, marmura sau dintr-un alt material corespunzător, cu lăţimea de 20 cm, pe
poduri, partea carosabilă a
drumurilor şi alte obiective artificiale traversate de linia de frontieră;
j) prin alte semne de frontieră, astfel cum va fi
convenit de cele două părţi contractante.
3. Datele privind forma, mărimea şi modul de plantare
a semnelor de frontieră sunt cuprinse în anexele la documentaţia de frontieră.
4. Coordonatele convenite de comun acord ale tuturor
punctelor de frântură marcate sau nemarcate ale liniei de frontieră sunt
conţinute în documentele de frontieră enunţate în art. 1 paragraful 2 din
prezenta convenţie.
ARTICOLUL 3
Părţile contractante se obligă să întreţină linia de
frontieră şi să execute în acest scop, în comun, următoarele lucrări:
a) să întreţină, să repare şi să reconstituie semnele
de frontieră existente;
b) să înlocuiască semnele de frontieră grav
deteriorate;
c) să controleze poziţia semnelor de frontieră şi să
amplaseze noi semne de' frontieră în locul celor distruse, dispărute sau mutate
în conformitate cu datele din documentele de frontieră;
d) dacă este necesar, să amplaseze semne de frontieră
suplimentare.
ARTICOLUL 4
1. Părţile contractante vor efectua, la fiecare 5 ani,
controlul comun al liniei de frontieră şi al semnelor de frontieră, precum şi
reconstituirea semnelor de frontieră şi, dacă este necesar, marcarea
suplimentară a frontierei de stat. Perioadele de 5 ani se vor calcula de la
data începerii ultimului control şi a ultimei reconstituiri.
2. Primul control comun şi prima reconstituire a
liniei de frontieră şi a semnelor de frontieră vor începe în anul următor
intrării în vigoare a prezentei convenţii. Obligaţiile prevăzute la paragraful
1 al prezentului articol vorfi îndeplinite de către părţile contractante în
conformitate cu documentele de frontieră în vigoare.
3. Părţile contractante pot executa lucrări în comun şi
înainte de expirarea termenului prevăzut la paragraful 1 al prezentului
articol, în cazul unor modificări naturale semnificative, al construcţiei unor
obiective comune şi în alte cazuri, la cererea uneia dintre părţile
contractante.
ARTICOLUL 5
1. In scopul asigurării vizibilităţii liniei de
frontieră şi a semnelor de frontieră, autorităţile competente ale părţilor
contractante se obligă să cureţe de pomi, arbuşti şi orice alt tip de vegetaţie
un culoar de frontieră lat de 3 m, de-a lungul liniei de frontiera terestre,
precum şi terenul de pe o rază de un metru în jurul fiecărui semn de frontieră,
amplasat de o parte şi de cealaltă a liniei de frontieră.
2. In culoarul de frontieră lat de 3 m, de-a lungul
liniei de frontieră, părţile contractante nu vor permite niciun fel de
construcţii, cu excepţia obiectivelor destinate circulaţiei publice,
serviciului vamal şi de frontieră, obiectivelor existente, precum şi acelora
pentru' construirea cărora părţile contractante vor fncheia un acord special.
Organele competente ale părţilor contractante vor lua, în cazul unei lucrări de
construcţii de mai mare amploare la frontiera de stat, măsurile necesare pentru
marcarea liniei de frontieră în zona construcţiilor.
3. Oricare dintre părţile contractante poate să
execute oricând, pe teritoriul său, lucrările prevăzute la paragraful 1 al
prezentului articol, anunţând cealaltă parte contractantă cu cel puţin 10 zile
înainte de începerea lucrărilor.
ARTICOLUL 6
In scopul împărţirii echitabile a sarcinilor care
rezultă din art. 3 şi 4 ale prezentei convenţii, linia frontierei de stat se
împarte în următoarele 4 secţiuni de frontieră:
a) Secţiunea de frontieră A, de la punctul triplex
confinium dintre România, Republica Serbia şi Republica Ungară până la borna de frontiera B1, situată la vest de
şoseaua Timişoara - Vârşeţ;
b) Secţiunea de frontiera B, de la borna de frontieră
B1, până la borna de frontieră C1, situată pe malul sârb al râului Nera, la
sud-est de satul Kusici;
c) Secţiunea de frontieră C (râul Nera), de la borna
de frontieră C1, până la borna D1 (Starceva Livada) la confluenţa râului Nera
cu Dunărea;
d) Secţiunea de frontieră D (Dunărea), de la confluenţa
râului Nera cu Dunărea până la punctul triplex confiniurri dintre România,
Republica Serbia şi Republica Bulgaria de la Dunăre (confluenţa râului Timoc cu
Dunărea).
ARTICOLUL 7
1. Obligaţiile cu privire la reconstituirea, marcarea,
întreţinerea şi controlul liniei de frontieră şi a semnelor de frontieră la
frontiera de stat (denumite în continuare lucrări la frontieră), precum
şi cheltuielile legate de aceste obligaţii vor fi împărţite între părţile
contractante în felul următor:
a) pentru cele situate direct pe linia de frontieră:
- pe secţiunea de frontieră A răspunderea revine
părţii române;
- pe secţiunea de frontieră B răspunderea revine
părţii sârbe;
b) pentru semnele de frontieră dispuse pe oricare
parte a frontierei, care se află de o parte şi de cealaltă a liniei de
frontieră de-a lungul râurilor, pâraielor, canalelor, este răspunzătoare partea
contractantă pe teritoriul statului căruia se găsesc;
c) pentru stâlpii ajutători de frontieră (piloţi), din
lemn şi metal, situaţi pe linia de frontieră, în secţiunea de frontieră Â, de
la borna A1 până la borna de frontieră A 3/4 (inclusiv) şi în secţiunea de
frontieră C, de la borna de frontieră C1 până la borna de frontieră C85
(exclusiv) este răspunzătoare partea română;
d) pentru stâlpii ajutători de frontieră (piloţi), din
lemn şi metal, situaţi pe linia de frontieră, în secţiunea de frontieră A, de
la borna de frontieră A 3/4 (exclusiv) până la borna de frontieră A6 (inclusiv)
şi pentru stâlpii ajutători de frontieră (piloţi), din lemn şi metal şi
geamanduri, în secţiunea de frontieră C, de la borna de frontieră C85
(inclusiv) până la borna de frontieră C 309 (inclusiv) este răspunzătoare
partea sârbă.
2. Se exceptează de la prevederile paragrafului 1 al
prezentului articol cazurile de deteriorare sau distrugere a semnelor de
frontieră, cauzate de către cetăţenii statului uneia dintre părţile
contractante. In asemenea cazuri, cheltuielile de reparare şi reconstituire a
semnelor de frontieră vor fi suportate de statul de pe al cărui teritoriu au
venit persoanele care au produs paguba.
ARTICOLUL 8
1. Intreţinerea, controlul şi reconstituirea piramidei
de frontieră de la punctul triplex confinium între România, Republica Serbia şi
Republica Ungară se vor realiza de către organele competente pentru marcarea
liniei de frontieră şi întreţinerea semnelor de frontieră ale părţilor,
alternativ, ori de câte ori este necesar, dar cel puţin o dată la 5 ani.
2. Intreţinerea, controlul şi' reconstituirea
semnelor de frontieră şi a piramidei de frontieră de la punctul triplex
confinium între România, Republica Serbia şi Republica Bulgaria se vor face de
fiecare parte pe teritoriul sau, cu acordul şi în prezenţa reprezentanţilor
celorlalte două state.
3. Se exceptează de la prevederile paragrafelor 1 şi 2
ale prezentului articol situaţiile prevăzute de paragraful 2 al art. 7 din
prezenta convenţie
ARTICOLUL 9
1. Persoanele fizice şi juridice, proprietari sau
utilizatori ai imobilelor situate de-a lungul frontierei de stat, sunt obligate
să execute lucrările de pe culoarul de frontieră în conformitate cu prevederile
prezentei convenţii.
2. In privinţa despăgubirilor pentru daune care au
legătură directă cu executarea lucrărilor prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol se va aplica
legislaţia statului părţii contractante pe al cărui teritoriu este situat
imobilul. O parte contractantă nu poate prezenta o cerere de despăgubiri
celeilalte părţi contractante.
ARTICOLUL 10
1. Pentru aplicarea prevederilor prezentei convenţii
se constituie Comisia mixtă pentru reconstituirea, marcarea şi întreţinerea
liniei de frontieră şi a semnelor de frontieră la frontiera de stat
româno-sârbă (denumită în continuare Comisia mixtă), care constă din
delegaţiile fiecăreia dintre părţile contractante.
2. Fiecare parte contractantă numeşte preşedintele şi
2 membri. După necesităţi, Comisia mixtă poate angaja experţi şi personal
auxiliar.
3. Părţile contractante îşi vor comunica reciproc pe
cale diplomatică numirea şi înlocuirea preşedintelui delegaţiei. Preşedinţii
vor comunica prin scrisori despre alte modificări în componenţa delegaţiilor.
ARTICOLUL 11
Comisia mixtă are următoarele atribuţii:
a) planifică, organizează, îndrumă şi controlează
lucrările la frontieră;
b) ţine evidenţa modificărilor şi completărilor în
cazul modificării marcării liniei de frontieră;
c) întocmeşte noile documente de frontieră şi
introduce modificările datelor în documentaţia în vigoare;
d) stabileşte grupe de lucru mixte pentru lucrările de
la linia de frontieră şi trasează sarcinile acestora;
e) decide dacă este necesară modificarea poziţiei şi
formei semnelor de frontieră stabilite prin documentaţia de frontieră (tipul,
dimensiunile, materialul şi felul de marcare);
f) la nevoie, pregăteşte propuneri privind modificarea traseului frontierei de stat.
ARTICOLUL 12
1. Pentru executarea lucrărilor de teren la frontieră,
Comisia mixtă va forma grupuri mixte de lucru, iar pentru elaborarea
documentaţiei de frontieră sau pentru executarea sarcinilor concrete va forma
grupuri mixte de experţi. Grupurile mixte de lucru şi de experţi îşi vor
îndeplini atribuţiile în conformitate cu deciziile Comisiei mixte.
2. Pentru necesităţile grupurilor mixte de lucru şi
grupurilor mixte de experţi, Comisia mixtă va elabora instrucţiuni de lucru.
3. Comisia mixtă va asigura desfăşurarea lucrărilor
la frontieră cu acordul şi, dacă este necesar, în prezenţa reprezentanţilor
părţilor contractante.
ARTICOLUL 13
1. Comisa mixtă îşi va desfăşura activitatea prin
ţinerea de şedinţe, întâlniri, deplasări pe teren şi controlul lucrărilor la
frontieră sau prin schimb de scrisori între preşedinţii delegaţiilor.
2. Comisia mixtă se va întruni cel puţin o data pe an
sau, dacă este necesar mai des, alternativ, pe teritoriile statelor părţilor
contractante.
3. Propunerea pentru ţinerea şedinţelor,
întrunirilor, deplasărilor şi controlului la frontieră se face de către
preşedintele delegaţiei uneia dintre părţile contractante. Preşedinţii
delegaţiilor vor lua măsuri
pentru ca întâlnirea să aibă loc in termen de d lună de la primirea invitaţiei.
4. Comisia mixtă ia hotărâri în unanimitate. Dacă nu
poate rezolva vreo problemă, aceasta se supune spre soluţionare autorităţilor
competente ale părţilor contractante. Părţile contractante vor soluţiona
diferendele prin negocieri.
5. Lucrările Comisiei mixte se vor desfăşura în limba
română şi în limba sârbă.
6. Pentru fiecare şedinţă, întâlnire, deplasare sau
control al lucrărilor la frontieră, Comisia mixtă va întocmi un proces-verbal,
în două exemplare, în limbile română şi sârbă, care va fi semnat de preşedinţii
delegaţiilor. în cazul în care asupra unor probleme părţile nu pot cădea de acord, în procesul-verbal se va trece
poziţia fiecăreia dintre părţi.
7. După încheierea lucrărilor la frontieră prevăzute
la paragraful 1 al art. 4 din prezenta convenţie, Comisia mixtă va pregăti un
proces-verbal final, care va fi supus spre aprobare autorităţilor competente
ale fiecărei părţi contractante.
8. Părţile contractante se vor informa reciproc cu
privire la aprobarea procesului-verbal final pe cale diplomatică.
ARTICOLUL 14
1. Comisia mixtă îşi va elabora un regulament de
lucru.
2. Fiecare delegaţie în Comisia mixtă va folosi
pentru autentificare sigiliu, respectiv ştampilă de metal, confecţionate în
conformitate cu reglementările interne ale statului respectiv.
ARTICOLUL 15
1. Cu ocazia executării lucrărilor prevăzute de
prezenta convenţie, membrii Comisiei mixte, experţii şi personalul auxiliar vor
trece frontiera de stat pe baza documentelor obişnuite de călătorie sau cu
documente speciale pe care le va stabili Comisia mixtă în acest scop.
2. Modalitatea de circulaţie a membrilor grupurilor
mixte de lucru pe linia de frontieră şi de trecere pe teritoriul statului
celeilalte părţi contractante se va reglementa de către Comisia mixtă.
3. Lucrările de frontieră se pot executa numai în
cursul zilei, respectiv de la răsăritul până la apusul soarelui.
ARTICOLUL 16
1. Membrii Comisiei mixte şi persoanele desemnate de
aceasta pentru lucrările la frontieră nu pot fi lipsiţi de libertate şi nici de
bunurile personale, documentele oficiale, mijloacele de transport, tehnica,
materialele şi echipamentul necesare executării lucrărilor la frontieră.
2. Persoanele prevăzute la paragraful 1 al prezentului
articol au dreptul să ia pe teritoriul statului celeilalte părţii contractante
şi să aducă înapoi, fără formalităţi vamale şi fără plata taxelor vamale sau a
altor taxe, mijloacele şi materialele necesare executării lucrărilor la
frontieră.
3. Pe teritoriul statului lor,
părţile contractante vor pune la dispoziţie, în funcţie de necesităţi,
persoanelor care execută lucrările la frontiera, mijloace de transport, cazare,
mijloace de comunicare şi vor asigura tot sprijinul necesar.
4. Persoanele prevăzute la
paragraful 1 al prezentului articol pot purta uniformă, dar nu şi armament.
ARTICOLUL 17
Fiecare parte contractantă suportă cheltuielile pentru
delegaţia sa, experţii, personalul auxiliar şi alte persoane angajate în scopul
îndeplinirii atribuţiilor prevăzute în prezenta convenţie.
ARTICOLUL 18
1. Prezenta convenţie este supusă procedurilor
privind intrarea în vigoare în conformitate cu legislaţia naţională a statelor
părţilor contractante şi va intra în vigoare la 30 (treizeci) de zile de la
primirea ultimei notificări prin care părţile contractante îşi vor comunica
îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezenta convenţie se încheie pentru o perioadă
nedeterminată.
3. Părţile contractante pot completa şi modifica
prezenta convenţie de comun acord. Modificările şi completările vor intra în
vigoare'în conformitate cu procedura prevăzută la paragraful 1 al prezentului
articol.
4. Fiecare parte contractantă va putea denunţa oricând
prezenta convenţie. Prezenta convenţie îşi va înceta valabilitatea la 6 luni de
la primirea de către b parte contractantă a notei de denunţare a celeilalte
părţi contractante.
ARTICOLUL 19
La data intrării în vigoare a prezentei convenţii îşi
va înceta valabilitatea Convenţia dintre Guvernul Republicii' Socialiste
România şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind
reconstituirea, marcarea şi întreţinerea liniei de frontieră şi a semnelor de
frontieră, la frontiera de stat româno-iugoslavă, semnată la Belgrad la 15 decembrie 1976.
Semnată la Bucureşti la 4 septembrie 2007, în două
exemplare originale, fiecare în limba română şi limba sârbă, ambele texte fiind
egal autentice.
Pentru Guvernul României,
Adrian Mihai Cioroianu,
ministrul afacerilor externe
Pentru Guvernul Republicii Serbia,
Vuk Jeremic,
ministrul afacerilor externe