ACORD Nr. 0
din 1 februarie 2007
intre Guvernul Romaniei si
Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea in vederea protectiei minorilor
romani neinsotiti pe teritoriul Republicii Franceze si a intoarcerii acestora
in tara de origine, precum si in vederea luptei impotriva retelelor de exploatare
a minorilor
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 701 din 17 octombrie 2007
Guvernul Romaniei şi Guvernul
Republicii Franceze, denumite în continuare părţi,
aspirand la dezvoltarea şi
continuarea relaţiilor bilaterale, în spiritul Tratatului de înţelegere amicală
şi de cooperare dintre Romania
şi Republica Franceză, încheiat la Paris la 20 noiembrie 1991,
reafirmand angajamentele asumate prin Acordul dintre
Guvernul Romaniei şi Guvernul Republicii Franceze
privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegală, semnat la Bucureşti
la 12 aprilie 1994, precum şi prin Acordul dintre Guvernul Romaniei şi Guvernul Republicii Franceze
privind cooperarea în domeniul afacerilor interne, semnat la Bucureşti la 21
februarie 1997,
reiterand angajamentele
cuprinse în Declaraţia comună privind cooperarea în domeniul protecţiei şi
sprijinirii minorilor romani
aflaţi în Franţa, neînsoţiţi, semnată la Paris la 4 martie 2002, şi în
Memorandumul de înţelegere încheiat între Romania şi Republica Franceză asupra problemelor minorilor romani aflaţi în dificultate pe teritoriul
francez, încheiat la Bucureşti la 30 august 2002,
reafirmandu-şi angajamentele
care rezultă din Protocolul încheiat de miniştrii de interne din Romania şi Republica Franceză referitor la
întărirea cooperării bilaterale în scopul luptei împotriva criminalităţii
organizate, traficului de fiinţe umane şi al asigurării securităţii interne în
cele două ţări, semnat la Bucureşti la 30 august 2002,
convinse de necesitatea cooperării bilaterale în
domeniul protecţiei copilului, atat în scopul soluţionării situaţiei minorilor romani aflaţi în dificultate pe teritoriul
Republicii Franceze, cat şi în
scopul prevenirii unor astfel de situaţii de risc pentru copiii romani,
convinse de interesul continuării cooperării
operaţionale iniţiate în cadrul Acordului din 4 octombrie 2002 privind
protecţia minorilor romani
aflaţi în dificultate pe teritoriul Republicii Franceze şi întoarcerea acestora
în ţara de origine, precum şi lupta împotriva reţelelor de exploatare a
minorilor,
dorind astăzi să dezvolte cooperarea prevăzută de acest
acord, în sensul unei acţiuni comune de luptă împotriva reţelelor de exploatare
a minorilor,
conformandu-se principiilor egalităţii
şi reciprocităţii,
respectand legislaţiile
naţionale ale statelor lor, normele şi principiile dreptului internaţional şi
avand în vedere prevederile
Convenţiei cu privire la drepturile copilului, adoptată de Adunarea Generală a
Organizaţiei Naţiunilor Unite la 20 noiembrie 1989,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Domeniul de aplicare
In baza prezentului acord şi în
conformitate cu legislaţiile naţionale ale statelor lor, cu normele şi
principiile dreptului internaţional, părţile vor colabora pentru:
1. soluţionarea situaţiei minorilor romani aflaţi în dificultate pe teritoriul
Republicii Franceze, respectiv copiii romani expuşi riscurilor de abuz, exploatare sau delincventă, şi
prevenirea unor astfel de situaţii;
2. facilitarea schimburilor de date şi informaţii,
pentru a soluţiona cat mai
eficient situaţia copiilor romani aflaţi în dificultate pe teritoriul Republicii Franceze şi
pentru a contribui la prevenirea situaţiilor de neînsoţire sau de risc a
acestora, inclusiv a recidivelor;
3. întărirea luptei împotriva criminalităţii
organizate, a delincventei itinerante şi anihilarea reţelelor de exploatare a
minorilor.
ARTICOLUL 2
Obiectivele colaborării
Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului acord,
părţile convin asupra următoarelor obiective:
1. identificarea şi protejarea minorilor romani neînsoţiţi, victime sau autori de
infracţiuni aflaţi în dificultate pe teritoriul
Republicii Franceze;
2. favorizarea întoarcerii în ţara lor a minorilor romani neînsoţiţi, printr-un schimb de
informaţii privind starea lor civilă, localizarea reprezentanţilor lor legali
şi orice alte date legate de condiţiile lor de viaţă, şi asigurarea de condiţii
bune pentru întoarcere (adoptarea de măsuri de protecţie, monitorizarea
reintegrării sociale în primele 6 luni de la întoarcere);
3. prevenirea riscurilor de exploatare sau de
represalii asupra minorilor redaţi părinţilor lor din
Romania, prin schimbul de informaţii privind reţelele
şi organizaţiile criminale care îi exploatează în Romania şi Republica Franceză.
ARTICOLUL 3
Asistenţa minorilor şi organizarea întoarcerii în
Romania,
organizarea grupului de legătură operaţional
(GLO)
1. Asistenţa minorilor romani aflaţi în dificultate pe
teritoriul francez
Partea franceză organizează un dispozitiv de asistenţă
a minorilor romani aflaţi în
dificultate pe teritoriul său.
Asistenţa minorilor cuprinde: luarea de contact pe
teritoriul francez, crearea unei legături de încredere, primirea, găzduirea,
supravegherea sanitară, elaborarea unui proiect de întoarcere în Romania, pregătirea întoarcerii şi însoţirea
minorilor pană în Romania.
2. Organizarea grupului de legătură operaţional (GLO)
In scopul facilitării relaţiilor operaţionale dintre
autorităţile romane şi
franceze, în special a schimbului de informaţii, se creează un grup de legătură
operaţional format din specialişti desemnaţi de către părţi. Acest grup este
constituit din specialişti, puncte de contact; lista membrilor săi şi
modalităţile de funcţionare sunt stabilite prin acord între părţi, iar
preşedinţia este asigurată de Ministerul Justiţiei.
Grupul are ca scop:
- facilitarea identificării minorilor romani aflaţi pe teritoriul francez;
- îmbunătăţirea asistenţei acordate minorilor şi
facilitarea întoarcerii acestora în ţară, atunci cand sunt îndeplinite condiţiile;
- contribuţia la cooperarea dintre cele două ţări în
lupta împotriva organizaţiilor criminale romane care vizează minorii, a căror activitate se extinde şi pe
teritoriul francez, contribuind astfel la lupta împotriva criminalităţii
organizate şi la anihilarea reţelelor de exploatare a minorilor neînsoţiţi.
Activitatea grupului de legătură operaţional va face
obiectul unei evaluări anuale, conform unei proceduri care va fi stabilită
ulterior de către părţi. Un raport anual de activitate se va distribui tuturor
membrilor grupului de legătură operaţional.
ARTICOLUL 4
Plan de măsuri: asistenţa minorilor şi organizarea
întoarcerii în Romania; primirea minorilor în
Romania
Autorităţile franceze se asigură cu privire la starea
civilă reală a minorului neînsoţit, în cooperare cu autorităţile romane, în cadrul schimburilor de informaţii
prevăzute la art. 1.
Parchetul pentru minori sau judecătorul pentru copii,
competent din punct de vedere teritorial, sesizat în privinţa unui minor roman neînsoţit, îndeplineşte imediat toate
demersurile necesare pentru a obţine, în Republica Franceză şi în Romania, elementele relevante privind situaţia
personală şi administrativă a acestuia, potrivit legislaţiei în materie de protecţie
a copilului. Acesta informează de îndată autoritatea judiciară sau
administrativă competentă din Romania, care, după examinarea situaţiei administrative şi personale a
minorului şi după determinarea exactă a modalităţilor de asistenţă a acestuia
în Romania, poate solicita în scris returnarea sa.
Dacă Parchetul pentru minori nu sesizează judecătorul
pentru copii, acesta poate să dea curs cererii romane în cazul în care consideră, pe baza datelor furnizate de partea
romană, că sunt îndeplinite
toate garanţiile pentru asigurarea protecţiei minorului.
Dacă judecătorul pentru copii este sesizat, poate
dispune, ţinand cont de aceste elemente, ridicarea plasamentului judiciar pentru a permite întoarcerea minorului
în ţara sa de origine.
Dacă în momentul primirii cererii minorul nu mai este
localizat, Parchetul solicită înscrierea acestuia în Sistemul de informaţii
Schengen (SIS). In cazul în care minorul este ulterior descoperit, măsura se
pune în executare de către Parchetul pentru minori competent teritorial, dacă
informaţiile obţinute privind situaţia minorului, în special cele primite de la
partea romană, sunt suficiente
şi nu sunt mai vechi de 12 luni.
Partea romană adoptă, imediat
după întoarcerea minorilor, măsurile de protecţie pe care le consideră necesare
conform legislaţiei romane şi
informează anual partea franceză despre situaţia respectivilor minori.
ARTICOLUL 5
Finanţarea acţiunilor
Partea franceză asigură
finanţarea acţiunilor de evaluare, identificare, protecţie a minorilor pe
teritoriul Republicii Franceze, precum şi de transport al minorilor romani în ţara lor.
ARTICOLUL 6
Soluţionarea litigiilor
Eventualele litigii privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin
negocieri directe între autorităţile competente ale celor două state.
In cazul nesoluţionării unui litigiu prin procedura
prevăzută la alin. 1, acesta va fi rezolvat pe cale diplomatică.
ARTICOLUL 7
Relaţia cu alte acorduri internaţionale
Prezentul acord nu aduce atingere obligaţiilor asumate
de către părţi prin alte acorduri internaţionale.
ARTICOLUL 8
Limba oficială
In aplicarea prezentului acord, autorităţile competente
vor utiliza limbile oficiale ale statelor lor.
ARTICOLUL 9
Punerea în aplicare
1. In termen de două luni de la
semnarea prezentului acord, se vor preciza, prin înţelegere între părţi,
modalităţile concrete pentru punerea sa în aplicare.
2. La fiecare 6 luni, se va întocmi
un raport de etapă, care va evalua progresele înregistrate în aplicarea
prezentului acord. Primul raport va fi redactat la 8 luni după semnarea
prezentului acord. Modalităţile de redactare a acestor rapoarte vor fi
prevăzute prin înţelegerea dintre părţi menţionată la alin. 1.
3. Acţiunile prevăzute la articolele precedente vor
fi desfăşurate în complementaritate cu programele finanţate de către Uniunea
Europeană în domeniile care vizează prezentul acord.
ARTICOLUL 10
Dispoziţii finale
1. Prezentul acord va
intra în vigoare în prima zi a lunii următoare datei de primire a ultimei dintre
cele două notificări prin care părţile îşi comunică reciproc îndeplinirea
procedurilor interne necesare intrării acestuia în vigoare.
2. Prezentul acord este încheiat
pentru o perioadă de 3 ani şi se va reînnoi tacit, cu excepţia cazului în care
una sau cealaltă parte îl denunţă în mod expres cu cel puţin 6 luni înaintea
datei de reînnoire tacită.
3. Prezentul acord poate fi denunţat în orice moment de
către oricare dintre părţi, prin notificare scrisă. In acest caz denunţarea îşi
produce efectele după trecerea a 3 luni de la data primirii acestei notificări.
4. Părţile pot hotărî modificarea prezentului acord
printr-un protocol de amendare care va intra în vigoare în condiţiile prevăzute
la alin. 1.
Prezentul acord a fost semnat la Bucureşti la 1 februarie
2007, în două exemplare originale, fiecare în limbile romană şi franceză, toate textele fiind egal
autentice.
Pentru Guvernul Republicii Franceze,
Herve Bolot,
ambasador
Pentru Guvernul Romaniei,
Ion Codescu,
secretar de stat